]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
3c52a090ffeca6558e0c3d5da5d2cd882ca96f11
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: רשימת בקרת גישה
35       changeset: ערכת שינויים
36       changeset_tag: תג ערכת שינויים
37       country: ארץ
38       diary_comment: תגובה ליומן
39       diary_entry: רשומה ביומן
40       friend: חבר
41       language: שפה
42       message: הודעה
43       node: צומת
44       node_tag: תג צומת
45       notifier: מודיע
46       old_node: צומת ישן
47       old_node_tag: תג צומת ישן
48       old_relation: יחס ישן
49       old_relation_member: איבר יחס ישן
50       old_relation_tag: תג יחס ישן
51       old_way: דרך ישנה
52       old_way_node: צומת דרך ישנה
53       old_way_tag: תג דרך ישנה
54       relation: יחס
55       relation_member: איבר יחס
56       relation_tag: תג יחס
57       session: שיח
58       trace: מסלול
59       tracepoint: נקודת מסלול
60       tracetag: תג מסלול
61       user: משתמש
62       user_preference: העדפת המשתמש
63       user_token: אסימון משתמש
64       way: דרך
65       way_node: צומת דרך
66       way_tag: תג דרך
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: גוף
70       diary_entry:
71         user: משתמש
72         title: נושא
73         latitude: קו רוחב
74         longitude: קו אורך
75         language: שפה
76       friend:
77         user: משתמש
78         friend: חבר
79       trace:
80         user: משתמש
81         visible: גלוי
82         name: שם
83         size: גודל
84         latitude: קו רוחב
85         longitude: קו אורך
86         public: ציבורי
87         description: תיאור
88       message:
89         sender: שולח
90         title: נושא
91         body: גוף
92         recipient: נמען
93       user:
94         email: דוא״ל
95         active: פעיל
96         display_name: שם לתצוגה
97         description: תיאור
98         languages: שפות
99         pass_crypt: סיסמה
100   printable_name:
101     with_name_html: '%{name} (%{id})'
102   editor:
103     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
113     remote:
114       name: שליטה מרחוק
115       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
116   browse:
117     created: נוצר
118     closed: נסגר
119     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
121     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
125     version: גרסה
126     in_changeset: ערכת שינויים
127     anonymous: אלמוני
128     no_comment: (אין הערות)
129     part_of: חלק מתוך
130     download_xml: הורדת XML
131     view_history: הצגת ההיסטוריה
132     view_details: הצגת פרטים
133     location: 'מיקום:'
134     changeset:
135       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
136       belongs_to: יוצר
137       node: צמתים (%{count})
138       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       way: דרכים (%{count})
140       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
141       relation: יחסים (%{count})
142       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       comment: הערות (%{count})
144       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
145         %{when}</abbr>
146       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
147       changesetxml: XML של ערכת שינויים
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: ערכת שינויים %{id}
151         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
152       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
153       discussion: דיון
154       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
155     node:
156       title: 'צומת: %{name}'
157       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
158     way:
159       title: 'דרך: %{name}'
160       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
161       nodes: צמתים
162       also_part_of:
163         one: חלק מדרך %{related_ways}
164         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'יחס: %{name}'
167       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
168       members: חברים
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
171       type:
172         node: צומת
173         way: דרך
174         relation: יחס
175     containing_relation:
176       entry: יחס %{relation_name}
177       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
180       type:
181         node: צומת
182         way: דרך
183         relation: יחס
184         changeset: ערכת שינויים
185         note: הערה
186     timeout:
187       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
188         מדי.
189       type:
190         node: צומת
191         way: דרך
192         relation: קשר
193         changeset: ערכת שינויים
194         note: הערה
195     redacted:
196       redaction: חיתוך %{id}
197       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
198         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
199       type:
200         node: צומת
201         way: דרך
202         relation: יחס
203     start_rjs:
204       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
205         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
206       load_data: טעינת נתונים
207       loading: בטעינה...
208     tag_details:
209       tags: תגים
210       wiki_link:
211         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
212         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
213       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
214       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
215       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
216     note:
217       title: 'הערה: %{id}'
218       new_note: הערה חדשה
219       description: תיאור
220       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
221       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
222       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
223       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
224       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
230       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
231         %{when}</abbr>
232       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
233     query:
234       title: שאילתת ישויות
235       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
236       nearby: ישויות בסביבה
237       enclosing: ישויות סובבות
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: הדף %{page}
241       next: הבא »
242       previous: « הקודם
243     changeset:
244       anonymous: אלמוני
245       no_edits: (אין עריכות)
246       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
247     changesets:
248       id: מזהה
249       saved_at: 'נשמרו ב:'
250       user: משתמש
251       comment: הערה
252       area: שטח
253     list:
254       title: ערכות שינויים
255       title_user: ערכות שינויים של %{user}
256       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
257       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
258       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
259       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
260       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
261       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
262       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
263       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
264       load_more: לטעון עוד
265     timeout:
266       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
267     rss:
268       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
269       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
270       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
271       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
272       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
273       full: דיון מלא
274   diary_entry:
275     new:
276       title: רשומת יומן חדשה
277       publish_button: פרסום
278     list:
279       title: יומנים של המשתמש
280       title_friends: יומנים של חברים
281       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
282       user_title: היומן של %{user}
283       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
284       new: רשומת יומן חדשה
285       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
286       no_entries: אין רשומות יומן
287       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
288       older_entries: רשומות ישנות יותר
289       newer_entries: רשומות חדשות יותר
290     edit:
291       title: עריכת רשומת יומן
292       subject: 'נושא:'
293       body: 'תוכן:'
294       language: 'שפה:'
295       location: 'מיקום:'
296       latitude: 'קו רוחב:'
297       longitude: 'קו אורך:'
298       use_map_link: להשתמש במפה
299       save_button: שמירה
300       marker_text: מיקום רשומת היומן
301     view:
302       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
303       user_title: היומן של %{user}‏
304       leave_a_comment: הוספת תגובה
305       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
306       login: להיכנס
307       save_button: שמירה
308     no_such_entry:
309       title: אין רשומה כזאת ביומן
310       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
311       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
312         ואולי לחצת על קישור שגוי.
313     diary_entry:
314       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
315       comment_link: הערות לרשומה הזאת
316       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
317       comment_count:
318         one: תגובה אחת
319         zero: אין תגובות
320         other: '%{count} תגובות'
321       edit_link: עריכת רשומה
322       hide_link: הסתרת רשומה
323       confirm: אישור
324     diary_comment:
325       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
326       hide_link: הסתרת הערה זו
327       confirm: אישור
328     location:
329       location: 'מיקום:'
330       view: הצגה
331       edit: עריכה
332     feed:
333       user:
334         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
335         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
336       language:
337         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
338         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
339       all:
340         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
341         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
344       post: רשומה
345       when: מתי
346       comment: הערה
347       ago: לפי %{ago}
348       newer_comments: הערות חדשות
349       older_comments: הערות ישנות
350   geocoder:
351     search:
352       title:
353         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
354         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
355         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
356           Nominatim</a>
357         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
358         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359           Nominatim</a>
360         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361     search_osm_nominatim:
362       prefix:
363         aerialway:
364           cable_car: רכבל
365           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
366           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
367           gondola: רכבל גונדולה
368           platter: מעלית צלחת
369           pylon: פילון
370           station: תחנת רכבל
371           t-bar: מעלית טי־בר
372         aeroway:
373           aerodrome: מנחת
374           airstrip: מִנחת
375           apron: רחבת חניה
376           gate: שער
377           hangar: מוסך מטוסים
378           helipad: מנחת מסוקים
379           holding_position: מיקום החזקה
380           parking_position: מיקום חניה
381           runway: מסלול המראה
382           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
383           terminal: מסוף
384         amenity:
385           animal_shelter: בית מחסה לחיות
386           arts_centre: מרכז אמנויות
387           atm: כספומט
388           bank: בנק
389           bar: בר
390           bbq: מנגל
391           bench: ספסל
392           bicycle_parking: חניית אופניים
393           bicycle_rental: השכרת אופניים
394           biergarten: גינת בירה
395           boat_rental: השכרת סירות
396           brothel: בית בושת
397           bureau_de_change: חלפן כספים
398           bus_station: תחנת אוטובוס
399           cafe: בית קפה
400           car_rental: השכרת רכב
401           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
402           car_wash: שטיפת מכוניות
403           casino: קזינו
404           charging_station: תחנת הטענה
405           childcare: טיפול בילדים
406           cinema: בית קולנוע
407           clinic: מרפאה
408           clock: שעון
409           college: מכללה
410           community_centre: מרכז קהילתי
411           courthouse: בית משפט
412           crematorium: משרפה
413           dentist: רופא שיניים
414           doctors: רופאים
415           drinking_water: מי שתייה
416           driving_school: בית ספר לנהיגה
417           embassy: שגרירות
418           fast_food: מזון מהיר
419           ferry_terminal: מסוף מעבורת
420           fire_station: תחנת כיבוי אש
421           food_court: אזור מזון מהיר
422           fountain: מזרקה
423           fuel: דלק
424           gambling: הימורים
425           grave_yard: בית קברות
426           grit_bin: grit bin
427           hospital: בית חולים
428           hunting_stand: תצפית ציידים
429           ice_cream: גלידה
430           kindergarten: גן ילדים
431           library: ספרייה
432           marketplace: שוק
433           monastery: מנזר
434           motorcycle_parking: חניית אופנועים
435           nightclub: מועדון לילה
436           nursing_home: בית אבות
437           office: משרד
438           parking: חניה
439           parking_entrance: כניסה לחניה
440           parking_space: חלל חניה
441           pharmacy: בית מרקחת
442           place_of_worship: מקום פולחן
443           police: משטרה
444           post_box: תיבת דואר
445           post_office: סניף דואר
446           preschool: גן ילדים
447           prison: כלא
448           pub: פאב
449           public_building: מבנה ציבור
450           recycling: נקודת מיחזור
451           restaurant: מסעדה
452           retirement_home: בית אבות
453           sauna: סאונה
454           school: בית ספר
455           shelter: מחסה
456           shop: חנות
457           shower: מקלחת
458           social_centre: מרכז חברתי
459           social_club: מועדון
460           social_facility: מתקן חברתי
461           studio: סטודיו
462           swimming_pool: ברֵכת שחייה
463           taxi: מונית
464           telephone: טלפון ציבורי
465           theatre: תיאטרון
466           toilets: שירותים
467           townhall: עירייה
468           university: אוניברסיטה
469           vending_machine: מכונת מכירה
470           veterinary: מרפאה וטרינרית
471           village_hall: אולם הכפר
472           waste_basket: פח אשפה
473           waste_disposal: טיפול בפסולת
474           water_point: נקודת מים
475           youth_centre: מרכז נוער
476         boundary:
477           administrative: גבול שטח שיפוט
478           census: גבול מפקד אוכלוסין
479           national_park: פארק לאומי
480           protected_area: אזור מוגן
481         bridge:
482           aqueduct: אמת מים
483           boardwalk: מדרכה
484           suspension: גשר תלוי
485           swing: גשר סובב
486           viaduct: אובל
487           "yes": גשר
488         building:
489           "yes": בניין
490         craft:
491           brewery: מבשלת בירה
492           carpenter: נגר
493           electrician: חשמלאי
494           gardener: גנן
495           painter: צייר
496           photographer: צלם
497           plumber: שרברב
498           shoemaker: סנדלר
499           tailor: חייט
500           "yes": חנות מלאכת־יד
501         emergency:
502           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
503           assembly_point: נקודת התאספות
504           defibrillator: מפעם
505           landing_site: אתר נחיתת חירום
506           phone: טלפון חירום
507           water_tank: מכל מים לשעת חירום
508           "yes": חירום
509         highway:
510           abandoned: כביש נטוש
511           bridleway: שביל עבור סוסים
512           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
513           bus_stop: תחנת אוטובוס
514           construction: כביש מהיר בבנייה
515           corridor: פרוזדור
516           cycleway: נתיב אופניים
517           elevator: מעלית
518           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
519           footway: שביל להולכי רגל
520           ford: מעברה בנחל
521           give_way: תמרור תן זכות קדימה
522           living_street: רחוב מגורים
523           milestone: אבן דרך
524           motorway: כביש
525           motorway_junction: צומת כבישים
526           motorway_link: כביש מכוניות
527           passing_place: מיקום חולף
528           path: נתיב
529           pedestrian: דרך להולכי רגל
530           platform: פלטפורמה
531           primary: דרך ראשית
532           primary_link: דרך ראשית
533           proposed: דרך מוצעת
534           raceway: מסלול מרוצים
535           residential: דרך באזור מגורים
536           rest_area: אזור מנוחה
537           road: דרך
538           secondary: דרך משנית
539           secondary_link: דרך משנית
540           service: כביש שירות
541           services: שירותי דרך
542           speed_camera: מצלמת מהירות
543           steps: מדרגות
544           stop: תמרור עצור
545           street_lamp: פנס רחוב
546           tertiary: דרך שלישונית
547           tertiary_link: דרך שלישונית
548           track: מסלול מרוצים
549           traffic_signals: רמזור
550           trail: שביל
551           trunk: דרך ראשית
552           trunk_link: דרך ראשית
553           turning_loop: מעגל תנועה
554           unclassified: דרך לא מסווגת
555           "yes": דרך
556         historic:
557           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
558           battlefield: שדה קרב
559           boundary_stone: אבן גבול
560           building: בניין היסטורי
561           bunker: בונקר
562           castle: טירה
563           church: כנסייה
564           city_gate: שער העיר
565           citywalls: חומות העיר
566           fort: מעוז
567           heritage: אתר מורשת
568           house: בית
569           icon: איקונין
570           manor: אחוזה
571           memorial: אנדרטה זיכרון
572           mine: מכרה
573           mine_shaft: פיר מכרה
574           monument: אנדרטה
575           roman_road: דרך רומית
576           ruins: הריסות
577           stone: אבן
578           tomb: קבר
579           tower: מגדל
580           wayside_cross: צלב בצד הדרך
581           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
582           wreck: ספינה טרופה
583           "yes": אתר היסטורי
584         junction:
585           "yes": צומת
586         landuse:
587           allotments: הקצאת קרקע
588           basin: אגן
589           brownfield: אזור תעשייה נטוש
590           cemetery: בית קברות
591           commercial: אזור מסחרי
592           conservation: שמורה
593           construction: אזור בנייה
594           farm: חווה
595           farmland: שטח חקלאי
596           farmyard: חצר חווה
597           forest: יער
598           garages: מוסכים
599           grass: דשא
600           greenfield: שטחים ירוקים
601           industrial: אזור תעשייה
602           landfill: מזבלה
603           meadow: אחו
604           military: שטח צבאי
605           mine: מכרה
606           orchard: פרדס
607           quarry: מחצבה
608           railway: מסילת ברזל
609           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
610           reservoir: מאגר
611           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
612           residential: אזור מגורים
613           retail: קמעונאי
614           road: אזור דרך
615           village_green: כיכר הכפר
616           vineyard: כרם
617           "yes": שימוש בקרקע
618         leisure:
619           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
620           bird_hide: מצפור
621           common: שטח משותף
622           dog_park: פארק כלבים
623           firepit: בור אש
624           fishing: אזור דיג
625           fitness_centre: מכון כושר
626           fitness_station: תחנת כושר
627           garden: גן
628           golf_course: מגרש גולף
629           horse_riding: רכיבת סוסים
630           ice_rink: גלישה על הקרח
631           marina: מרינה
632           miniature_golf: מיני־גולף
633           nature_reserve: שמורת טבע
634           park: פארק
635           pitch: מגרש ספורט
636           playground: מגרש משחקים
637           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
638           resort: אתר נופש
639           sauna: סאונה
640           slipway: ממשה
641           sports_centre: מרכז ספורט
642           stadium: אצטדיון
643           swimming_pool: ברֵכת שחייה
644           track: מסלול ריצה
645           water_park: פארק מים
646           "yes": נופש
647         man_made:
648           adit: כניסה אופקית למערה
649           beacon: משואה
650           beehive: כוורת דבורים
651           breakwater: שובר גלים
652           bridge: גשר
653           bunker_silo: בונקר
654           chimney: ארובה
655           crane: עגורן
656           dolphin: עמוד רתיקה
657           dyke: מרבג
658           embankment: סוללה
659           flagpole: תורן
660           gasometer: גזומטר
661           groyne: רציף
662           kiln: פורנס
663           lighthouse: מגדלור
664           mast: תורן
665           mine: מכרה
666           mineshaft: פיר מכרה
667           monitoring_station: תחנת מעקב
668           petroleum_well: באר נפט
669           pier: רציף
670           pipeline: קו צינורות
671           silo: ממגורה
672           storage_tank: מכל אחסון
673           surveillance: מעקב
674           tower: מגדל
675           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
676           watermill: טחנת מים
677           water_tower: מגדל מים
678           water_well: באר
679           water_works: מפעל מים
680           windmill: טחנת רוח
681           works: מפעל
682           "yes": מעשה־אדם
683         military:
684           airfield: מנחת צבאי
685           barracks: מגורי חיילים
686           bunker: בונקר
687           "yes": צבאי
688         mountain_pass:
689           "yes": מעבר הררי
690         natural:
691           bay: מפרץ
692           beach: חוף
693           cape: כף
694           cave_entrance: כניסה למערה
695           cliff: מצוק
696           crater: מכתש
697           dune: חולית
698           fell: תל
699           fjord: פיורד
700           forest: יער
701           geyser: גייזר
702           glacier: קרחון
703           grassland: דשא
704           heath: בתה
705           hill: גבעה
706           island: אי
707           land: אדמה
708           marsh: ביצה רדודה
709           moor: אדמת כבול
710           mud: בוץ
711           peak: פסגה
712           point: נקודה
713           reef: שונית
714           ridge: רכס
715           rock: סלע
716           saddle: מעבר בין הרים
717           sand: חול
718           scree: ערמת סלעים
719           scrub: סבך
720           spring: מעיין
721           stone: אבן
722           strait: מצר
723           tree: עץ
724           valley: עמק
725           volcano: הר געש
726           water: מים
727           wetland: מלחה
728           wood: יער
729         office:
730           accountant: רואה חשבון
731           administrative: מִנהל
732           architect: אדריכל
733           association: איגוד
734           company: חברה
735           educational_institution: מוסד חינוך
736           employment_agency: סוכנות תעסוקה
737           estate_agent: מתווך נדל״ן
738           government: לשכה ממשלתית
739           insurance: משרד ביטוח
740           it: מוסד חינוך
741           lawyer: עורך דין
742           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
743           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
744           travel_agent: סוכנות נסיעות
745           "yes": משרד
746         place:
747           allotments: שטחים חקלאיים
748           city: עיר
749           city_block: בלוק בעיר
750           country: ארץ
751           county: מחוז
752           farm: חווה
753           hamlet: כפר
754           house: בית
755           houses: בתים
756           island: אי
757           islet: איוֹן
758           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
759           locality: יישוב
760           municipality: עירייה
761           neighbourhood: שכונה
762           postcode: מיקוד
763           quarter: רובע
764           region: אזור
765           sea: ים
766           square: כיכר
767           state: מדינה
768           subdivision: חלוקת משנה
769           suburb: פרוור
770           town: עיירה
771           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
772           village: כפר
773           "yes": מקום
774         railway:
775           abandoned: מסילת ברזל נטושה
776           construction: מסילת ברזל בבנייה
777           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
778           funicular: פוניקולר
779           halt: תחנת רכבת
780           junction: מפגש מסילות ברזל
781           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
782           light_rail: רכבת קלה
783           miniature: רכבת זעירה
784           monorail: רכבת חד־פסית
785           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
786           platform: רציף רכבת
787           preserved: רכבת משומרת
788           proposed: פסי רכבת מוצעים
789           spur: שלוחת מסילת ברזל
790           station: תחנת רכבת
791           stop: תחנת רכבת
792           subway: רכבת תחתית
793           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
794           switch: נקודות מסילת ברזל
795           tram: חשמלית
796           tram_stop: תחנת חשמלית
797         shop:
798           alcohol: חנות אלכוהול
799           antiques: עתיקות
800           art: חנות חפצי אמנות
801           bakery: מאפייה
802           beauty: סלון יופי
803           beverages: חנות משקאות
804           bicycle: חנות אפניים
805           bookmaker: סוכן הימורים
806           books: חנות ספרים
807           boutique: בוטיק
808           butcher: קצב
809           car: חנות כלי רכב
810           car_parts: חלקי רכב
811           car_repair: מוסך
812           carpet: חנות שטיחים
813           charity: חנות צדקה
814           chemist: בית מרקחת
815           clothes: חנות בגדים
816           computer: חנות מחשבים
817           confectionery: קונדיטוריה
818           convenience: מכולת
819           copyshop: חנות צילום
820           cosmetics: חנות קוסמטיקה
821           deli: מעדנייה
822           department_store: כלבו
823           discount: חנות מוזלת
824           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
825           dry_cleaning: ניקוי יבש
826           electronics: חנות אלקטרוניקה
827           estate_agent: מתווך נדל״ן
828           farm: חנות מוצרי חווה
829           fashion: חנות אופנה
830           fish: חנות דגים
831           florist: חנות פרחים
832           food: מכולת
833           funeral_directors: בית לוויות
834           furniture: רהיטים
835           gallery: גלריה
836           garden_centre: מרכז גינון
837           general: מכולת
838           gift: חנות מתנות
839           greengrocer: ירקן
840           grocery: מכולת
841           hairdresser: מעצב שער
842           hardware: חנות חומרי בניין
843           hifi: ציוד מוזיקה
844           houseware: חנות כלי בית
845           interior_decoration: עיצוב פנים
846           jewelry: חנות תכשיטים
847           kiosk: קיוסק
848           kitchen: חנות כלי מטבח
849           laundry: מכבסה
850           lottery: הגרלה
851           mall: מרכז קניות
852           market: שוק
853           massage: עיסוי
854           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
855           motorcycle: חנות אופנועים
856           music: חנות כלי נגינה
857           newsagent: סוכנות חדשות
858           optician: אופטיקאי
859           organic: חנות מזון אורגני
860           outdoor: חנות ציוד מחנאות
861           paint: חנות צבע
862           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
863           pet: חנות חיות מחמד
864           pharmacy: בית מרקחת
865           photo: חנות צילום
866           seafood: מאכלי ים
867           second_hand: חנות יד שנייה
868           shoes: חנות נעליים
869           sports: חנות ספורט
870           stationery: חנות כלי כתיבה
871           supermarket: סופרמרקט
872           tailor: חייט
873           ticket: חנות כרטיסים
874           tobacco: חנות טבק
875           toys: חנות צעצועים
876           travel_agency: סוכנות נסיעות
877           tyres: חנות צמיגים
878           vacant: חנות פנויה
879           variety_store: כלבו
880           video: ספריית וידאו
881           wine: חנות יין
882           "yes": חנות
883         tourism:
884           alpine_hut: בקתה אלפינית
885           apartment: דירה
886           artwork: יצירת אמנות
887           attraction: מוקד עניין
888           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
889           cabin: בקתה
890           camp_site: אתר מחנאות
891           caravan_site: אתר לקרוואנים
892           chalet: טירה
893           gallery: גלריה
894           guest_house: בית הארחה
895           hostel: אכסניה
896           hotel: בית מלון
897           information: מידע
898           motel: מלון דרכים
899           museum: מוזיאון
900           picnic_site: אתר לפיקניקים
901           theme_park: פארק שעשועים
902           viewpoint: נקודת תצפית
903           zoo: גן חיות
904         tunnel:
905           building_passage: מעבר בין בניינים
906           culvert: ביוב
907           "yes": מנהרה
908         waterway:
909           artificial: נתיב מים מלאכותי
910           boatyard: מספנה
911           canal: תעלה
912           dam: סכר
913           derelict_canal: תעלה נטושה
914           ditch: מחפורת
915           dock: רציף
916           drain: ביוב
917           lock: תא שיט
918           lock_gate: שער בתא שיט
919           mooring: מעגן
920           rapids: אשדות
921           river: נהר
922           stream: פלג
923           wadi: ואדי
924           waterfall: מפל מים
925           weir: סכר
926           "yes": מעבר מימי
927       admin_levels:
928         level2: גבול המדינה
929         level4: גבול המדינה
930         level5: גבול האזור
931         level6: גבול המחוז
932         level8: גבול העיר
933         level9: גבול הכפר
934         level10: גבול הפרוור
935     description:
936       title:
937         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
938           Nominatim</a>
939         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
940       types:
941         cities: ערים
942         towns: עיירות
943         places: מקומות
944     results:
945       no_results: לא נמצאו תוצאות
946       more_results: תוצאות נוספות
947   layouts:
948     logo:
949       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
950     home: מעבר למיקום הבית
951     logout: יציאה מהחשבון
952     log_in: כניסה לחשבון
953     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
954     sign_up: הרשמה
955     start_mapping: להתחיל למפות
956     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
957     edit: עריכה
958     history: היסטוריה
959     export: ייצוא
960     data: נתונים
961     export_data: ייצוא נתונים
962     gps_traces: מסלולי GPS
963     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
964     user_diaries: יומני משתמשים
965     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
966     edit_with: לעריכה עם %{editor}
967     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
968     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
969     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
970       לשימוש תחת רישיון פתוח.
971     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
972     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
973     partners_ucl: UCL
974     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
975     partners_bytemark: Bytemark Hosting
976     partners_partners: שותפים
977     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
978       המבוצעות בו.
979     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
980       תחזוקה המבוצעות בו.
981     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
982     help: עזרה
983     about: אודות
984     copyright: זכויות יוצרים
985     community: קהילה
986     community_blogs: בלוגים של הקהילה
987     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
988     foundation: קרן
989     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
990     make_a_donation:
991       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
992       text: תרומה
993     learn_more: מידע נוסף
994     more: עוד
995   notifier:
996     diary_comment_notification:
997       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
998       hi: שלום %{to_user},
999       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1000       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1001         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1002     message_notification:
1003       hi: שלום %{to_user},
1004       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1005       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1006     friend_notification:
1007       hi: שלום %{to_user},
1008       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1009       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1010       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1011       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1012     gpx_notification:
1013       greeting: שלום,
1014       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1015       with_description: בעל התיאור
1016       and_the_tags: והתגים
1017       and_no_tags: וחסר התגים
1018       failure:
1019         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1020         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1021         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1022         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1023       success:
1024         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1025         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1026           נקודות אפשריות.
1027     signup_confirm:
1028       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1029       greeting: אהלן!
1030       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1031       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1032         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1033       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1034     email_confirm:
1035       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1036     email_confirm_plain:
1037       greeting: שלום,
1038       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1039         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1040       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1041     email_confirm_html:
1042       greeting: שלום,
1043       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1044         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1045       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1046     lost_password:
1047       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1048     lost_password_plain:
1049       greeting: שלום,
1050       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1051         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1052       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1053     lost_password_html:
1054       greeting: שלום,
1055       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1056         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1057       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1058     note_comment_notification:
1059       anonymous: משתמש אלמוני
1060       greeting: שלום,
1061       commented:
1062         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1063           שלך'
1064         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1065           בה'
1066         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1067         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1068           נמצאת ליד %{place}
1069       closed:
1070         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1071         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1072         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1073         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1074           ליד %{place}
1075       reopened:
1076         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1077         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1078         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1079         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1080           היא ליד %{place}.
1081       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1082     changeset_comment_notification:
1083       hi: שלום %{to_user},
1084       greeting: שלום,
1085       commented:
1086         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1087           שלך'
1088         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1089           שהתעניית בהן'
1090         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1091           ב־%{time}
1092         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1093           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1094         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1095         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1096       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1097       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1098         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1099   messages:
1100     inbox:
1101       title: תיבת דואר נכנס
1102       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1103       outbox: תיבת דואר יוצא
1104       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1105       new_messages:
1106         one: הודעה חדשה אחת
1107         other: '%{count} הודעות חדשות'
1108       old_messages:
1109         one: הודעה ישנה אחת
1110         other: '%{count} הודעות ישנות'
1111       from: מאת
1112       subject: נושא
1113       date: תאריך
1114       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1115       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1116     message_summary:
1117       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1118       read_button: סימון כ„נקרא”
1119       reply_button: תשובה
1120       destroy_button: מחיקה
1121     new:
1122       title: שליחת הודעה
1123       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1124       subject: נושא
1125       body: תוכן ההודעה
1126       send_button: שליחה
1127       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1128       message_sent: הודעה נשלחה
1129       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1130     no_such_message:
1131       title: אין הודעה כזו
1132       heading: אין הודעה כזו
1133       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1134     outbox:
1135       title: תיבת דואר יוצא
1136       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1137       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1138       outbox: תיבת הדואר היוצא
1139       messages:
1140         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1141         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1142       to: אל
1143       subject: נושא
1144       date: תאריך
1145       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1146       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1147     reply:
1148       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1149         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1150     show:
1151       title: הודעה שנקראה
1152       from: מאת
1153       subject: נושא
1154       date: תאריך
1155       reply_button: להשיב
1156       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1157       destroy_button: מחיקה
1158       back: חזרה
1159       to: אל
1160       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1161         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1162     sent_message_summary:
1163       destroy_button: מחיקה
1164     mark:
1165       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1166       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1167     destroy:
1168       destroyed: ההודעה נמחקה
1169   site:
1170     about:
1171       next: הבא
1172       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1173       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1174       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1175         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1176       local_knowledge_title: ידע מקומי
1177       local_knowledge_html: |-
1178         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1179         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1180         מדויקת ומעודכנת.
1181       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1182       community_driven_html: |-
1183         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1184         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1185         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1186         ורבים אחרים.
1187         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1188       open_data_title: נתונים פתוחים
1189       open_data_html: |-
1190         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1191         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1192         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1193         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1194       legal_title: משפטי
1195       legal_html: |-
1196         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1197         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1198         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1199         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1200         <br>
1201         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1202         <br>
1203         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1204       partners_title: שותפים
1205     copyright:
1206       foreign:
1207         title: אודות תרגום זה
1208         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1209           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1210         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1211       native:
1212         title: אודות דף זה
1213         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1214           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1215         native_link: גרסה עברית
1216         mapping_link: להתחיל למפות
1217       legal_babble:
1218         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1219         intro_1_html: |-
1220           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1221           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1222           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1223           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1224         intro_2_html: |-
1225           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1226           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1227           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1228           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1229           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1230           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1231         intro_3_html: |-
1232           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1233           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1234           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1235         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1236         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1237         credit_2_html: |-
1238           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1239           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1240           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1241           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1242           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1243           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1244           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1245           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1246           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1247           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1248         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1249           המפה. למשל:'
1250         attribution_example:
1251           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1252           title: דוגמה לייחוס
1253         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1254         more_1_html: |-
1255           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1256           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1257         more_2_html: |-
1258           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1259           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1260           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1261           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1262           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1263         contributors_title_html: התורמים שלנו
1264         contributors_intro_html: |-
1265           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1266           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1267           וממקורות אחרים, בהם:
1268         contributors_at_html: |-
1269           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1270           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1271           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1272           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1273           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1274         contributors_ca_html: |-
1275           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1276           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1277           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1278           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1279           Statistics Canada).
1280         contributors_fi_html: |-
1281           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1282           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1283         contributors_fr_html: |-
1284           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1285           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1286         contributors_nl_html: |-
1287           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1288           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1289         contributors_nz_html: |-
1290           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1291           מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1292         contributors_si_html: |-
1293           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1294           (מידע ציבורי של סלובניה).
1295         contributors_za_html: |-
1296           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1297           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1298           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1299         contributors_gb_html: |-
1300           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1301           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1302           2010–2012.
1303         contributors_footer_1_html: |-
1304           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1305           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1306           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1307           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1308         contributors_footer_2_html: |-
1309           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1310           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1311           מקבל חבות כלשהי.
1312         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1313         infringement_1_html: |-
1314           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1315           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1316           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1317         infringement_2_html: |-
1318           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1319           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1320           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1321           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1322           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1323         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1324         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1325           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1326           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1327           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1328     index:
1329       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1330       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1331       permalink: קישור קבוע
1332       shortlink: קישור מקוצר
1333       createnote: הוספת הערה
1334       license:
1335         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1336       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1337         השליטה מקחור מופעלת
1338     edit:
1339       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1340       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1341         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1342       user_page_link: דף המשתמש
1343       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1344       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1345         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1346         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1347         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1348       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1349         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1350         השמירה זמין.)
1351       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1352       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1353         יש ללחוץ „שמירה”.)
1354       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1355       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1356         עבור תכונה זו.
1357     export:
1358       title: ייצוא
1359       area_to_export: האזור לייצוא
1360       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1361       format_to_export: תסדיר לייצוא
1362       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1363       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1364       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1365       licence: רישיון
1366       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1367         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1368       too_large:
1369         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1370         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1371           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1372           גדולות:'
1373         planet:
1374           title: פלאנט OSM
1375           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1376         overpass:
1377           title: Overpass API
1378           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1379         geofabrik:
1380           title: הורדות של Geofabrik
1381           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1382         metro:
1383           title: מובאות מטרו
1384           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1385         other:
1386           title: מקורות אחרים
1387           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1388       options: אפשרויות
1389       format: תסדיר
1390       scale: קנה מידה
1391       max: לכל היותר
1392       image_size: גודל התמונה
1393       zoom: מרחק מתצוגה
1394       add_marker: הוספת סמן למפה
1395       latitude: 'קווי אורך:'
1396       longitude: 'קווי רוחב:'
1397       output: פלט
1398       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1399       export_button: ייצוא
1400     fixthemap:
1401       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1402       how_to_help:
1403         title: איך אפשר לעזור
1404         join_the_community:
1405           title: להצטרף לקהילה
1406           explanation_html: |-
1407             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1408             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1409         add_a_note:
1410           instructions_html: |-
1411             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1412             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1413             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1414       other_concerns:
1415         title: דאגות אחרות
1416         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1417           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1418           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1419           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1420     help:
1421       title: קבלת עזרה
1422       introduction: |-
1423         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1424         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1425       welcome:
1426         url: /welcome
1427         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1428         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1429       beginners_guide:
1430         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1431         title: המדריך למתחילים
1432         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1433       help:
1434         url: https://help.openstreetmap.org/
1435         title: help.openstreetmap.org
1436         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1437       mailing_lists:
1438         title: רשימות תפוצה
1439         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1440           רבות.
1441       forums:
1442         title: פורומים
1443         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1444       irc:
1445         title: IRC
1446         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1447       switch2osm:
1448         title: switch2osm
1449         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1450       wiki:
1451         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1452         title: wiki.openstreetmap.org
1453         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1454     sidebar:
1455       search_results: תוצאות החיפוש
1456       close: לסגירה
1457     search:
1458       search: חיפוש
1459       get_directions: כיוונים
1460       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1461       from: מ
1462       to: ל
1463       where_am_i: איפה זה?
1464       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1465       submit_text: מעבר
1466       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1467     key:
1468       table:
1469         entry:
1470           motorway: כביש מהיר
1471           main_road: דרך ראשית
1472           trunk: דרך ראשית
1473           primary: כביש ראשי
1474           secondary: כביש משני
1475           unclassified: דרך לא מסווגת
1476           track: מסלול מרוצים
1477           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1478           cycleway: דרך לאופניים
1479           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1480           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1481           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1482           footway: דרך להולכי רגל
1483           rail: מסילת ברזל
1484           subway: רכבת תחתית
1485           tram:
1486           - רכבת קלה
1487           - חשמלית
1488           cable:
1489           - רכבל
1490           - מעלית סקי
1491           runway:
1492           - מסלול נחיתה
1493           - דרך למוניות
1494           apron:
1495           - רחבת חניה למטוסים
1496           - מסוף
1497           admin: גבול שטח שיפוט
1498           forest: יער
1499           wood: חורשה
1500           golf: מסלול גולף
1501           park: פארק
1502           resident: אזור מגורים
1503           common:
1504           - מרעה
1505           - מרעה
1506           retail: אזור קמעונאי
1507           industrial: אזור תעשייה
1508           commercial: אזור מסחרי
1509           heathland: שדה פרא
1510           lake:
1511           - אגם
1512           - מאגר
1513           farm: חווה
1514           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1515           cemetery: בית עלמין
1516           allotments: שטחים חקלאיים
1517           pitch: מגרש ספורט
1518           centre: מרכז ספורט
1519           reserve: שמורת טבע
1520           military: שטח צבאי
1521           school:
1522           - בית ספר
1523           - אוניברסיטה
1524           building: בניין בעל חשיבות
1525           station: תחנת רכבת
1526           summit:
1527           - פסגה
1528           - פסגה
1529           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1530           bridge: קו שחור = גשר
1531           private: גישה פרטית
1532           destination: גישה ליעד
1533           construction: דרכים בבנייה
1534           bicycle_shop: חנות אופניים
1535           bicycle_parking: חניית אופניים
1536           toilets: שירותים
1537     richtext_area:
1538       edit: עריכה
1539       preview: תצוגה מקדימה
1540     markdown_help:
1541       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1542       headings: כותרות
1543       heading: כותרת
1544       subheading: כותרת משנה
1545       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1546       ordered: רשימה ממוינת
1547       first: הפריט הראשון
1548       second: הפריט השני
1549       link: קישור
1550       text: טקסט
1551       image: תמונה
1552       alt: טקסט חלופי
1553       url: כתובת
1554     welcome:
1555       title: ברוך בואך!
1556       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1557         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1558         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1559       whats_on_the_map:
1560         title: מה על המפה
1561         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1562           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1563           אותך.
1564         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1565           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1566           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1567       basic_terms:
1568         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1569         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1570           שימושיות.
1571         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1572         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1573         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1574         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1575           או מגבלת מהירות בדרך.
1576       rules:
1577         title: חוקים!
1578         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1579           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1580           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1581           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1582           אוטומטיות</a>.
1583       questions:
1584         title: יש שאלות?
1585         paragraph_1_html: |-
1586           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1587           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1588           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1589       start_mapping: להתחיל למפות
1590       add_a_note:
1591         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1592         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1593           קל להוסיף הערה.
1594         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1595           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1596           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1597   traces:
1598     visibility:
1599       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1600       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1601       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1602       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1603         זמן)
1604     create:
1605       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1606       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1607         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1608       traces_waiting:
1609         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1610           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1611       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1612       description: 'תיאור:'
1613       tags: 'תגים:'
1614       tags_help: מופרד בפסיקים
1615       visibility: 'נִראוּת:'
1616       visibility_help: מה זה אומר?
1617       upload_button: העלאה
1618       help: עזרה
1619     edit:
1620       title: עריכת מסלול %{name}
1621       heading: עריכת המסלול %{name}
1622       filename: 'שם הקובץ:'
1623       download: הורדה
1624       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1625       points: 'נקודות:'
1626       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1627       map: מפה
1628       edit: עריכה
1629       owner: 'בעלים:'
1630       description: 'תיאור:'
1631       tags: 'תגים:'
1632       tags_help: מופרד בפסיקים
1633       save_button: שמירת שינויים
1634       visibility: 'נִראוּת:'
1635       visibility_help: מה זה אומר?
1636     trace_optionals:
1637       tags: תגים
1638     view:
1639       title: הצגת מסלול %{name}
1640       heading: הצגת מסלול %{name}
1641       pending: בהמתנה
1642       filename: 'שם קובץ:'
1643       download: הורדה
1644       uploaded: 'הועלה:'
1645       points: 'נקודות:'
1646       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1647       map: מפה
1648       edit: עריכה
1649       owner: 'בעלים:'
1650       description: 'תיאור:'
1651       tags: 'תגים:'
1652       none: אין
1653       edit_track: עריכת המסלול הזה
1654       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1655       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1656       visibility: 'נראוּת:'
1657       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1658     trace_paging_nav:
1659       showing_page: הדף %{page}
1660       older: מסלולים ישנים יותר
1661       newer: מסלולים חדשים יותר
1662     trace:
1663       pending: בהמתנה
1664       count_points: '%{count} נקודות'
1665       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1666       more: עוד
1667       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1668       view_map: הצגת מפה
1669       edit: עריכה
1670       edit_map: עריכת מפה
1671       public: ציבורי
1672       identifiable: בר זיהוי
1673       private: פרטי
1674       trackable: בר מעקב
1675       by: מאת
1676       in: ב
1677       map: מפה
1678     list:
1679       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1680       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1681       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1682       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1683       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1684       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1685         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1686         הוויקי</a>.
1687       upload_trace: העלאת מסלול
1688       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1689       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1690     delete:
1691       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1692     make_public:
1693       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1694     offline_warning:
1695       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1696     offline:
1697       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1698       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1699     georss:
1700       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1701     description:
1702       description_with_count:
1703         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1704         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1705       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1706   application:
1707     require_cookies:
1708       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1709         להמשיך.
1710     require_moderator:
1711       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1712     setup_user_auth:
1713       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1714         שמירת העריכות שלך.
1715       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1716       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1717         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1718   oauth:
1719     authorize:
1720       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1721       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1722         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1723         לך.
1724       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1725       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1726       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1727       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1728       allow_write_api: לשנות את המפה.
1729       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1730       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1731       allow_write_notes: לשנות הערות
1732       grant_access: מתן גישה
1733     authorize_success:
1734       title: בקשת אישור אושרה
1735       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1736       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1737     authorize_failure:
1738       title: בקשת אישור נכשלה
1739       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1740       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1741     revoke:
1742       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1743     permissions:
1744       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1745   oauth_clients:
1746     new:
1747       title: רישון יישום חדש
1748       submit: רישום
1749     edit:
1750       title: עריכת היישום שלך
1751       submit: עריכה
1752     show:
1753       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1754       key: 'מפתח צרכן:'
1755       secret: 'סוד צרכן:'
1756       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1757       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1758       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1759       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1760       edit: עריכת פרטים
1761       delete: מחיקת לקוח
1762       confirm: באמת?
1763       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1764       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1765       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1766       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1767       allow_write_api: לשנות את המפה.
1768       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1769       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1770       allow_write_notes: לשנות הערות
1771     index:
1772       title: פרטי ה־OAuth שלי
1773       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1774       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1775       application: שם היישום
1776       issued_at: הונפק ב
1777       revoke: לשלול!
1778       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1779       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1780         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1781       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1782       register_new: רישום היישום שלך
1783     form:
1784       name: שם
1785       required: דרוש
1786       url: כתובת היישום הראשית
1787       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1788       support_url: כתובת לתמיכה
1789       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1790       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1791       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1792       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1793       allow_write_api: לשנות את המפה.
1794       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1795       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1796       allow_write_notes: לשנות הערות
1797     not_found:
1798       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1799     create:
1800       flash: המידע נרשם בהצלחה
1801     update:
1802       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1803     destroy:
1804       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1805   user:
1806     login:
1807       title: כניסה
1808       heading: כניסה
1809       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1810       password: 'סיסמה:'
1811       openid: '%{logo} OpenID:'
1812       remember: לזכור אותי
1813       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1814       login_button: כניסה
1815       register now: להירשם עכשיו
1816       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1817       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1818       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1819       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1820       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1821       no account: אין לך חשבון?
1822       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1823         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1824         מכתב אישור חדש</a>.
1825       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1826         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1827       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1828       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1829       auth_providers:
1830         openid:
1831           title: כניסה עם OpenID
1832           alt: כניסה עם URL של OpenID
1833         google:
1834           title: כניסה עם גוגל
1835           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1836         facebook:
1837           title: כניסה עם פייסבוק
1838           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1839         windowslive:
1840           title: כניסה עם Windows Live
1841           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1842         github:
1843           title: כניסה באמצעות GitHub
1844           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1845         wikipedia:
1846           title: כניסה עם ויקיפדיה
1847           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1848         yahoo:
1849           title: כניסה עם יאהו
1850           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1851         wordpress:
1852           title: כניסה עם וורדפרס
1853           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1854         aol:
1855           title: כניסה עם AOL
1856           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1857     logout:
1858       title: יציאה
1859       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1860       logout_button: יציאה
1861     lost_password:
1862       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1863       heading: שכחת סיסמה?
1864       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1865       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1866       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1867         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1868       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1869         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1870       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1871     reset_password:
1872       title: איפוס סיסמה
1873       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1874       password: 'סיסמה:'
1875       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1876       reset: איפוס הססמה
1877       flash changed: סיסמתך שונתה.
1878       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1879     new:
1880       title: הרשמה
1881       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1882       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1883         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1884       about:
1885         header: חופשית וניתנת לעריכה
1886         html: |-
1887           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1888           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1889           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1890       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1891         התרומה</a>.
1892       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1893       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1894       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1895         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1896       display name: 'שם להצגה:'
1897       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1898         שלך.
1899       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1900       password: 'סיסמה:'
1901       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1902       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1903       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1904         יכולים להזדקק לכזה.
1905       continue: הרשמה
1906       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1907       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1908         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1909     terms:
1910       title: תנאי תרומה
1911       heading: תנאי תרומה
1912       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1913         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1914       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1915       consider_pd_why: מה זה?
1916       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1917         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1918       agree: הסכמה
1919       decline: סירוב
1920       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1921         כדי להמשיך.
1922       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1923       legale_names:
1924         france: צרפת
1925         italy: איטליה
1926         rest_of_world: שאר העולם
1927     no_such_user:
1928       title: אין משתמש כזה
1929       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1930       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1931       deleted: נמחק
1932     view:
1933       my diary: היומן שלי
1934       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1935       my edits: העריכות שלי
1936       my traces: המסלולים שלי
1937       my notes: הערות המפה שלי
1938       my messages: ההודעות שלי
1939       my profile: הפרופיל שלי
1940       my settings: ההגדרות שלי
1941       my comments: ההערות שלי
1942       oauth settings: הגדרות oauth
1943       blocks on me: מתי חסמו אותי
1944       blocks by me: מתי חסמתי
1945       send message: שליחת הודעה
1946       diary: יומן
1947       edits: עריכות
1948       traces: מסלולים
1949       notes: הערות מפה
1950       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1951       add as friend: הוספה כחבר
1952       mapper since: 'ממפה מאז:'
1953       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1954       ct status: 'תנאי תרומה:'
1955       ct undecided: עוד אין החלטה
1956       ct declined: נדחו
1957       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1958       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1959       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1960       created from: 'נוצר מתוך:'
1961       status: 'מצב:'
1962       spam score: 'דירוג זיבול:'
1963       description: תיאור
1964       user location: מיקום המשתמש
1965       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1966         משתמשים בסביבתך.
1967       settings_link_text: הגדרות
1968       my friends: החברים שלי
1969       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1970       km away: במרחק %{count} ק״מ
1971       m away: במרחק %{count} מ׳
1972       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1973       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1974       role:
1975         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1976         moderator: זהו חשבון מנהל
1977         grant:
1978           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1979           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1980         revoke:
1981           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1982           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1983       block_history: חסימות פעילות
1984       moderator_history: חסימות שניתנו
1985       comments: הערות
1986       create_block: חסימת משתמש זה
1987       activate_user: הפעלת משתמש זה
1988       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1989       confirm_user: אישור משתמש זה
1990       hide_user: הסתרת משתמש זה
1991       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1992       delete_user: מחיקת משתמש זה
1993       confirm: אישור
1994       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1995       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1996       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1997       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1998     popup:
1999       your location: מיקומך
2000       nearby mapper: ממפה סמוך
2001       friend: חבר
2002     account:
2003       title: עריכת חשבון
2004       my settings: ההגדרות שלי
2005       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2006       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2007       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2008       external auth: 'אימות חיצוני:'
2009       openid:
2010         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2011         link text: מה זה?
2012       public editing:
2013         heading: 'עריכה ציבורית:'
2014         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2015         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2016         enabled link text: מה זה?
2017         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2018         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2019       public editing note:
2020         heading: עריכה ציבורית
2021         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2022           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2023           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2024           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2025           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2026           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2027           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2028       contributor terms:
2029         heading: 'תנאי תרומה:'
2030         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2031         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2032         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2033           התרומה החדשים.
2034         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2035         link text: מה זה?
2036       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2037       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2038       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2039       image: 'תמונה:'
2040       gravatar:
2041         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2042         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2043         link text: מה זה?
2044         disabled: הגראווטר כובה.
2045         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2046       new image: הוספת תמונה
2047       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2048       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2049       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2050       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2051       home location: 'מיקום ראשי:'
2052       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2053       latitude: 'קו רוחב:'
2054       longitude: 'קו אורך:'
2055       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2056       save changes button: שמירת השינויים
2057       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2058       return to profile: חזרה לפרופיל
2059       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2060         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2061       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2062     confirm:
2063       heading: אימות חשבון משתמש
2064       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2065       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2066         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2067       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2068       button: אישור
2069       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2070       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2071       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2072       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2073         כאן</a>.
2074     confirm_resend:
2075       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2076         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2077         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2078         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2079       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2080     confirm_email:
2081       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2082       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2083         החדשה.
2084       button: אישור
2085       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2086       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2087       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2088     set_home:
2089       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2090     go_public:
2091       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2092     make_friend:
2093       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2094       button: להוסיף כחבר
2095       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2096       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2097       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2098     remove_friend:
2099       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2100       button: להסיר מרשימת החברים
2101       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2102       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2103     filter:
2104       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2105     list:
2106       title: משתמשים
2107       heading: משתמשים
2108       showing:
2109         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2110         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2111       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2112       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2113       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2114       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2115       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2116     suspended:
2117       title: החשבון הושעה
2118       heading: החשבון הושעה
2119       webmaster: מנהל האתר
2120       body: |-
2121         <p>
2122           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2123           פעילות חשודה.
2124         </p>
2125         <p>
2126           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2127           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2128         </p>
2129     auth_failure:
2130       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2131       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2132       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2133       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2134       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2135     auth_association:
2136       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2137       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2138         להלן.
2139       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2140         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2141   user_role:
2142     filter:
2143       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2144       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2145       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2146       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2147       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2148     grant:
2149       title: לאשר הענקת תפקיד
2150       heading: לאשר הענקת תפקיד
2151       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2152       confirm: אישור
2153       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2154         תקינים.
2155     revoke:
2156       title: אישור שלילת תפקיד
2157       heading: אישור שלילת תפקיד
2158       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2159       confirm: אישור
2160       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2161         תקינים.
2162   user_blocks:
2163     model:
2164       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2165       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2166     not_found:
2167       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2168       back: חזרה למפתח
2169     new:
2170       title: יצירת חסימה של %{name}
2171       heading: יצירת חסימה של %{name}
2172       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2173         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2174         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2175       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2176       submit: יצירת חסימה
2177       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2178       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2179       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2180       back: הצגת כל החסימות
2181     edit:
2182       title: חסימת עריכה על %{name}
2183       heading: חסימת עריכה על %{name}
2184       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2185         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2186         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2187       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2188       submit: עדכון חסימה
2189       show: הצגת החסימה הזאת
2190       back: הצגת כל החסימות
2191       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2192     filter:
2193       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2194       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2195     create:
2196       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2197       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2198       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2199     update:
2200       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2201       success: החסימה עודכנה.
2202     index:
2203       title: חסימות משתמש
2204       heading: רשימת חסימות משתמש
2205       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2206     revoke:
2207       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2208       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2209       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2210       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2211       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2212       revoke: לבטל!
2213       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2214     period:
2215       one: שעה אחת
2216       other: '%{count} שעות'
2217     helper:
2218       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2219       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2220       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2221       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2222     blocks_on:
2223       title: חסימות של %{name}
2224       heading: רשימת החסימות של %{name}
2225       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2226     blocks_by:
2227       title: חסימות על־ידי %{name}
2228       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2229       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2230     show:
2231       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2232       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2233       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2234       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2235       created: נוצר
2236       ago: לפני %{time}
2237       status: סטטוס
2238       show: הצגה
2239       edit: עריכה
2240       revoke: ביטול!
2241       confirm: באמת?
2242       reason: 'סיבה לחסימה:'
2243       back: צפייה בכל החסימות
2244       revoker: 'מבטל:'
2245       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2246     block:
2247       not_revoked: (לא בוטלה)
2248       show: הצגה
2249       edit: עריכה
2250       revoke: לבטל!
2251     blocks:
2252       display_name: משתמש חסום
2253       creator_name: יוצר
2254       reason: סיבה לחסימה
2255       status: מצב
2256       revoker_name: בוטלה על־ידי
2257       showing_page: הדף %{page}
2258       next: הבא »
2259       previous: « הקודם
2260   notes:
2261     comment:
2262       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2263       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2264       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2265       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2266       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2267       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2268       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2269       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2270     rss:
2271       title: הערות של OpenStreetMap
2272       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2273         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2274       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2275       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2276       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2277       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2278       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2279     entry:
2280       comment: תגובה
2281       full: הערה מלאה
2282     mine:
2283       title: הערות ותגובות של %{user}
2284       heading: הערות של %{user}
2285       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2286       id: מזהה
2287       creator: יוצר
2288       description: תיאור
2289       created_at: 'יצירה:'
2290       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2291       ago_html: לפני %{when}
2292   javascripts:
2293     close: סגירה
2294     share:
2295       title: שיתוף
2296       cancel: ביטול
2297       image: תמונה
2298       link: קישור או HTML
2299       long_link: קישור
2300       short_link: קישור קצר
2301       geo_uri: URI גאוגרפי
2302       embed: HTML
2303       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2304       format: 'תסדיר:'
2305       scale: 'קנה מידה:'
2306       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2307       download: הורדה
2308       short_url: כתובת קצרה
2309       include_marker: לכלול סמן
2310       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2311       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2312       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2313       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2314     embed:
2315       report_problem: דיווח על בעיה
2316     key:
2317       title: מפת מפתח
2318       tooltip: מפת מפתח
2319       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2320     map:
2321       zoom:
2322         in: התקרבות
2323         out: התרחקות
2324       locate:
2325         title: הצגת המיקום שלי
2326         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2327       base:
2328         standard: תקני
2329         cycle_map: מפת אופניים
2330         transport_map: מפת תחבורה
2331         hot: הומניטרי
2332       layers:
2333         header: שכבות במפה
2334         notes: הערות במפה
2335         data: נתוני המפה
2336         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2337         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2338         title: שכבות
2339       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2340       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2341     site:
2342       edit_tooltip: עריכת המפה
2343       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2344       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2345       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2346       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2347       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2348       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2349       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2350     changesets:
2351       show:
2352         comment: הערה
2353         subscribe: מינוי
2354         unsubscribe: ביטול מינוי
2355         hide_comment: הסתרה
2356         unhide_comment: ביטול הסתרה
2357     notes:
2358       new:
2359         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2360           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2361         add: הוספת הערה
2362       show:
2363         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2364           עצמאי.
2365         hide: להסתיר
2366         resolve: לפתור
2367         reactivate: הפעלה מחדש
2368         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2369         comment: להגיב
2370     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2371     directions:
2372       ascend: מעלה
2373       engines:
2374         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2375         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2376         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2377         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2378         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2379         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2380         osrm_car: במכונית (ORSM)
2381       descend: מטה
2382       directions: כיוונים
2383       distance: מרחק
2384       errors:
2385         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2386         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2387       instructions:
2388         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2389         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2390         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2391         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2392         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2393         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2394         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2395         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2396         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2397         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2398         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2399         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2400         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2401         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2402         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2403         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2404         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2405         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2406         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2407         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2408         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2409         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2410         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2411         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2412         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2413         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2414         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2415         destination_without_exit: הגעת ליעד
2416         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2417         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2418         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2419         unnamed: ללא שם
2420         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2421       time: זמן
2422     query:
2423       node: צומת
2424       way: דרך
2425       relation: יחס
2426       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2427       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2428       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2429     context:
2430       directions_from: כיוונים מכאן
2431       directions_to: כיוונים הנה
2432       add_note: להוסיף הערה כאן
2433       show_address: להציג כתובת
2434       query_features: אפשרויות שאילתה
2435       centre_map: למרכז את המפה כאן
2436   redactions:
2437     edit:
2438       description: תיאור
2439       heading: עריכת חיתוך
2440       submit: שמירת חיתוך
2441       title: עריכת חיתוך
2442     index:
2443       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2444       heading: רשימת חיתוכים
2445       title: רשימת חיתוכים
2446     new:
2447       description: תיאור
2448       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2449       submit: יצירת חיתוך
2450       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2451     show:
2452       description: 'תיאור:'
2453       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2454       title: הצגת חיתוך
2455       user: 'יוצר:'
2456       edit: עריכת החיתוך הזה
2457       destroy: הסרת החיתוך הזה
2458       confirm: באמת?
2459     create:
2460       flash: נוצר חיתוך
2461     update:
2462       flash: השינויים שנשמרו.
2463     destroy:
2464       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2465         לפני הריסתו.
2466       flash: החיתוך נהרס.
2467       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2468 ...