]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
3e69529a72c474991d26aeec0435b9d5648cef09
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Hansmuller
12 # Author: Jochempluim
13 # Author: Ldp
14 # Author: M!dgard
15 # Author: MatthiasS
16 # Author: McDutchie
17 # Author: MedShot
18 # Author: Pje335
19 # Author: Robin0van0der0vliet
20 # Author: Romaine
21 # Author: Ruila
22 # Author: SPQRobin
23 # Author: Shirayuki
24 # Author: Siebrand
25 # Author: Sjoerddebruin
26 # Author: Southparkfan
27 # Author: Tjcool007
28 # Author: Trijnstel
29 ---
30 nl:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: Rechtenoverzicht
37       changeset: Set wijzigingen
38       changeset_tag: Label van set wijzigingen
39       country: Land
40       diary_comment: Dagboekopmerking
41       diary_entry: Dagboekbericht
42       friend: Vriend
43       language: Taal
44       message: Bericht
45       node: Node
46       node_tag: Nodelabel
47       notifier: Melding
48       old_node: Oude node
49       old_node_tag: Oud nodelabel
50       old_relation: Oude relatie
51       old_relation_member: Oud relatielid
52       old_relation_tag: Oud relatielabel
53       old_way: Oude weg
54       old_way_node: Oude node op een weg
55       old_way_tag: Oud weglabel
56       relation: Relatie
57       relation_member: Relatielid
58       relation_tag: Relatielabel
59       session: Sessie
60       trace: Track
61       tracepoint: Trackpunt
62       tracetag: Tracklabel
63       user: Gebruiker
64       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
65       user_token: Gebruikersnummer
66       way: Weg
67       way_node: Wegnode
68       way_tag: Weglabel
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: Tekst
72       diary_entry:
73         user: Gebruiker
74         title: Onderwerp
75         latitude: Breedtegraad
76         longitude: Lengtegraad
77         language: Taal
78       friend:
79         user: Gebruiker
80         friend: Vriend
81       trace:
82         user: Gebruiker
83         visible: Zichtbaar
84         name: Naam
85         size: Grootte
86         latitude: Breedtegraad
87         longitude: Lengtegraad
88         public: Openbaar
89         description: Beschrijving
90       message:
91         sender: Afzender
92         title: Onderwerp
93         body: Tekst
94         recipient: Ontvanger
95       user:
96         email: E-mail
97         active: Actief
98         display_name: Weergavenaam
99         description: Beschrijving
100         languages: Talen
101         pass_crypt: Wachtwoord
102   editor:
103     default: Standaard (op dit moment %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (bewerken in de browser)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
113     remote:
114       name: Remote Control
115       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
116   browse:
117     created: Aangemaakt
118     closed: Gesloten
119     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
120     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
121     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
122       %{user}
123     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
124       %{user}
125     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
126     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
127     version: Versie
128     in_changeset: Wijzigingenset
129     anonymous: anoniem
130     no_comment: (geen reactie)
131     part_of: Onderdeel van
132     download_xml: XML downloaden
133     view_history: Geschiedenis weergeven
134     view_details: Gegevens bekijken
135     location: 'Locatie:'
136     changeset:
137       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
138       belongs_to: Auteur
139       node: Knooppunten (%{count})
140       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
141       way: Wegen (%{count})
142       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
143       relation: Relaties (%{count})
144       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
145       comment: Reacties (%{count})
146       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
147         geleden</abbr>
148       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
149       changesetxml: Changeset-XML
150       osmchangexml: osmChange-XML
151       feed:
152         title: Set wijzigingen %{id}
153         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
154       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
155       discussion: Overleg
156     node:
157       title: 'Node: %{name}'
158       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
159     way:
160       title: 'Weg: %{name}'
161       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
162       nodes: Nodes
163       also_part_of:
164         one: onderdeel van weg %{related_ways}
165         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
166     relation:
167       title: 'Relatie: %{name}'
168       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
169       members: Leden
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
172       type:
173         node: Node
174         way: Weg
175         relation: Relatie
176     containing_relation:
177       entry: Relatie %{relation_name}
178       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
179     not_found:
180       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
181       type:
182         node: node
183         way: weg
184         relation: relatie
185         changeset: set wijzigingen
186     timeout:
187       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
188         lang.
189       type:
190         node: node
191         way: weg
192         relation: relatie
193         changeset: wijzigingenset
194     redacted:
195       redaction: Redigering %{id}
196       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
197         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
198         voor details.
199       type:
200         node: node
201         way: weg
202         relation: relatie
203     start_rjs:
204       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
205         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
206         wilt weergeven?
207       load_data: Gegevens laden
208       loading: Bezig met laden…
209     tag_details:
210       tags: Labels
211       wiki_link:
212         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
213         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
214       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
215       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
216       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
217     note:
218       title: 'Opmerking: %{id}'
219       new_note: Nieuwe opmerking
220       description: Beschrijving
221       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
222       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
223       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
224       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
225         %{user}
226       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
227         door anoniem
228       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
229       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         geleden.</abbr>
231       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
232         %{user}
233       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
234         door anoniem
235       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
236         door %{user}
237       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
238         geactiveerd door anoniem
239       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
240     query:
241       title: Nabije objecten opvragen
242       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
243       nearby: Nabije eigenschappen
244       enclosing: Omsluitende eigenschappen
245   changeset:
246     changeset_paging_nav:
247       showing_page: Pagina %{page}
248       next: Volgende »
249       previous: « Vorige
250     changeset:
251       anonymous: Anoniem
252       no_edits: (geen bewerkingen)
253       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
254     changesets:
255       id: ID
256       saved_at: Opgeslagen op
257       user: Gebruiker
258       comment: Opmerking
259       area: Gebied
260     list:
261       title: Wijzigingensets
262       title_user: Wijzigingensets door %{user}
263       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
264       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
265       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
266       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
267       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
268       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
269       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
270       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
271       load_more: Meer laden
272     timeout:
273       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
274         op te halen.
275     rss:
276       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
277       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
278       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
279       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
280       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
281       full: Volledig overleg
282   diary_entry:
283     new:
284       title: Nieuw dagboekbericht
285     list:
286       title: Gebruikersdagboeken
287       title_friends: Dagboeken van vrienden
288       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
289       user_title: Dagboek van %{user}
290       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
291       new: Nieuw dagboekbericht
292       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
293       no_entries: Het dagboek is leeg
294       recent_entries: Recente dagboekberichten
295       older_entries: Oudere berichten
296       newer_entries: Nieuwere berichten
297     edit:
298       title: Dagboekbericht bewerken
299       subject: 'Onderwerp:'
300       body: 'Tekst:'
301       language: 'Taal:'
302       location: 'Locatie:'
303       latitude: 'Breedtegraad:'
304       longitude: 'Lengtegraad:'
305       use_map_link: kaart gebruiken
306       save_button: Opslaan
307       marker_text: Locatie van bericht
308     view:
309       title: Dagboek van %{user} | %{title}
310       user_title: Dagboek van %{user}
311       leave_a_comment: Reactie achterlaten
312       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
313       login: aanmelden
314       save_button: Opslaan
315     no_such_entry:
316       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
317       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
318       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
319         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
320     diary_entry:
321       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
322       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
323       reply_link: Reageren op dit bericht
324       comment_count:
325         one: Eén reactie
326         zero: Geen reacties
327         other: '%{count} reacties'
328       edit_link: Bericht bewerken
329       hide_link: Bericht verbergen
330       confirm: Bevestigen
331     diary_comment:
332       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
333       hide_link: Reactie verbergen
334       confirm: Bevestigen
335     location:
336       location: 'Locatie:'
337       view: Bekijken
338       edit: Bewerken
339     feed:
340       user:
341         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
342         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343       language:
344         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
345         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
346           %{language_name}
347       all:
348         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
349         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
350     comments:
351       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
352       post: Opslaan
353       when: Wanneer
354       comment: Reactie
355       ago: '%{ago} geleden'
356       newer_comments: Latere opmerkingen
357       older_comments: Eerder opmerkingen
358   export:
359     title: Exporteren
360     start:
361       area_to_export: Te exporteren gebied
362       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
363       format_to_export: Bestandsformaat
364       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
365       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
366       embeddable_html: HTML-code
367       licence: Licentie
368       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
369         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
370         Database</a> (ODbL).
371       too_large:
372         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
373           bronnen te gebruiken:'
374         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
375           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
376         planet:
377           title: Planet OSM
378           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
379             database
380         overpass:
381           title: Overpass API
382           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
383             van OpenStreetMap
384         geofabrik:
385           title: Geofabrik downloads
386           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
387             een selectie van steden
388         metro:
389           title: Metro-extracten
390           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
391         other:
392           title: Andere bronnen
393           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
394       options: Opties
395       format: 'Formaat:'
396       scale: Schaal
397       max: max
398       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
399       zoom: Zoom
400       add_marker: Marker op de kaart zetten
401       latitude: 'Breedte:'
402       longitude: 'Lengte:'
403       output: Uitvoer
404       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
405       export_button: Exporteren
406   geocoder:
407     search:
408       title:
409         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
410         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
412           Postcode</a>
413         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a>
416         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Kabelbaan
424           chair_lift: Stoeltjeslift
425           drag_lift: Sleeplift
426           gondola: Gondel
427           station: Kabelbaanstation
428         aeroway:
429           aerodrome: Luchtvaartterrein
430           apron: Platform
431           gate: Gate
432           helipad: Helikopterplatform
433           runway: Start- en landingsbaan
434           taxiway: Taxibaan
435           terminal: Terminal
436         amenity:
437           animal_shelter: Dierenasiel
438           arts_centre: Kunstcollectief
439           atm: Geldautomaat
440           bank: Bank
441           bar: Bar
442           bbq: BBQ
443           bench: Bankje
444           bicycle_parking: Fietsenstalling
445           bicycle_rental: Fietsverhuur
446           biergarten: Biertuin
447           boat_rental: Boot Verhuur
448           brothel: Bordeel
449           bureau_de_change: Wisselkantoor
450           bus_station: Busstation
451           cafe: Café
452           car_rental: Autoverhuur
453           car_sharing: Autodelen
454           car_wash: Autowasstraat
455           casino: Casino
456           charging_station: Laadstation
457           childcare: Kinderopvang
458           cinema: Bioscoop
459           clinic: Kliniek
460           clock: Klok
461           college: Hogeschool
462           community_centre: Gemeenschapscentrum
463           courthouse: Rechtbank
464           crematorium: Crematorium
465           dentist: Tandarts
466           doctors: Dokter
467           dormitory: Studentenhuis
468           drinking_water: Drinkwater
469           driving_school: Rijschool
470           embassy: Ambassade
471           emergency_phone: Noodtelefoon
472           fast_food: Fast food
473           ferry_terminal: Veerterminal
474           fire_hydrant: Brandkraan
475           fire_station: Brandweer
476           food_court: Foodcourt
477           fountain: Fontein
478           fuel: Brandstof
479           gambling: Gokken
480           grave_yard: Begraafplaats
481           gym: Fitnesscentrum
482           health_centre: Gezondheidscentrum
483           hospital: Ziekenhuis
484           hunting_stand: Jachttoren
485           ice_cream: IJs
486           kindergarten: Kleuterschool
487           library: Bibliotheek
488           market: Markt
489           marketplace: Marktplein
490           monastery: Klooster
491           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
492           nightclub: Nachtclub
493           nursery: Peuterspeelzaal
494           nursing_home: Verpleeghuis
495           office: Kantoor
496           parking: Parkeren
497           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
498           pharmacy: Apotheek
499           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
500           police: Politie
501           post_box: Brievenbus
502           post_office: Postkantoor
503           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
504           prison: Gevangenis
505           pub: Café
506           public_building: Openbaar gebouw
507           reception_area: Receptie
508           recycling: Recyclingpunt
509           restaurant: Restaurant
510           retirement_home: Bejaardenhuis
511           sauna: Sauna
512           school: School
513           shelter: Beschutting
514           shop: Winkel
515           shower: Douche
516           social_centre: Sociaal centrum
517           social_club: Sociale club
518           social_facility: Sociale voorziening
519           studio: Eenkamerappartement
520           swimming_pool: Zwembad
521           taxi: Taxi
522           telephone: Openbare telefoon
523           theatre: Theater
524           toilets: Toiletten
525           townhall: Gemeentehuis
526           university: Universiteit
527           vending_machine: Automaat
528           veterinary: Dierenarts
529           village_hall: Gemeentehuis
530           waste_basket: Prullenbak
531           waste_disposal: Afval
532           youth_centre: Jeugdcentrum
533         boundary:
534           administrative: Administratieve grens
535           census: Volkstellingsgrens
536           national_park: Nationaal park
537           protected_area: Beschermd gebied
538         bridge:
539           aqueduct: Aquaduct
540           suspension: Hangbrug
541           swing: Draaibrug
542           viaduct: Viaduct
543           "yes": Brug
544         building:
545           "yes": Gebouw
546         craft:
547           brewery: Brouwerij
548           carpenter: Timmerman
549           electrician: Elektriciën
550           gardener: Tuinman
551           painter: Schilder
552           photographer: Fotograaf
553           plumber: Loodgieter
554           shoemaker: Schoenmaker
555           tailor: Kleermaker
556           "yes": Ambachts-winkel
557         emergency:
558           ambulance_station: Ambulance Post
559           defibrillator: Defibrillator
560           landing_site: Noodlandingsbaan
561           phone: Noodtelefoon
562         highway:
563           abandoned: Verlaten weg
564           bridleway: Ruiterpad
565           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
566           bus_stop: Bushalte
567           construction: Snelweg in aanbouw
568           cycleway: Fietspad
569           elevator: Lift
570           emergency_access_point: Noodafslag
571           footway: Voetpad
572           ford: Voorde
573           living_street: Woonerf
574           milestone: Mijlpaal
575           motorway: Autosnelweg
576           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
577           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
578           path: Pad
579           pedestrian: Voetpad
580           platform: Perron
581           primary: Primaire weg
582           primary_link: Primaire weg
583           proposed: Voorgestelde weg
584           raceway: Racecircuit
585           residential: Straat
586           rest_area: Rustplaats
587           road: Weg
588           secondary: Secundaire weg
589           secondary_link: Secundaire weg
590           service: Parallelweg
591           services: Autosnelwegdienstverlening
592           speed_camera: Snelheidscamera
593           steps: Trap
594           street_lamp: Straatlantaarn
595           tertiary: Tertiaire weg
596           tertiary_link: Tertiaire weg
597           track: Pad
598           traffic_signals: Verkeerslichten
599           trail: Pad
600           trunk: Autosnelweg
601           trunk_link: Autoweg
602           unclassified: Ongeclassificeerde weg
603           unsurfaced: Onverharde weg
604           "yes": Weg
605         historic:
606           archaeological_site: Archeologische vindplaats
607           battlefield: Slagveld
608           boundary_stone: Grenspaal
609           building: Historisch gebouw
610           bunker: Bunker
611           castle: Kasteel
612           church: Kerk
613           city_gate: Stadspoort
614           citywalls: Stadsmuren
615           fort: Fort
616           heritage: Erfgoed
617           house: Huis
618           icon: Pictogram
619           manor: Landgoed
620           memorial: Herdenkingsmonument
621           mine: Mijn
622           monument: Monument
623           roman_road: Romeinse Weg
624           ruins: Ruïne
625           stone: Steen
626           tomb: Graf
627           tower: Toren
628           wayside_cross: Kruis langs de weg
629           wayside_shrine: Altaar langs de weg
630           wreck: Wrak
631         junction:
632           "yes": Splitsing
633         landuse:
634           allotments: Volkstuinen
635           basin: Waterbekken
636           brownfield: Braakliggend terrein
637           cemetery: Begraafplaats
638           commercial: Commercieel gebied
639           conservation: Natuurbehoud
640           construction: In aanbouw
641           farm: Boerderij
642           farmland: Gecultiveerd areaal
643           farmyard: Boerenerf
644           forest: Bos
645           garages: Garages
646           grass: Gras
647           greenfield: Stadsgroen
648           industrial: Industrieel gebied
649           landfill: Stortplaats
650           meadow: Weide
651           military: Miltair gebied
652           mine: Mijn
653           orchard: Boomgaard
654           quarry: Steengroeve
655           railway: Spoor
656           recreation_ground: Recreatiegebied
657           reservoir: Reservoir
658           reservoir_watershed: Overloopgebied
659           residential: Woonwijk
660           retail: Winkels
661           road: Weggebied
662           village_green: Stadsgroen
663           vineyard: Wijngaard
664           "yes": Landgebruik
665         leisure:
666           beach_resort: Badplaats
667           bird_hide: Nestplaats
668           club: Club
669           common: Meent
670           dog_park: Hondenpark
671           fishing: Visgrond
672           fitness_centre: Fitnesscentrum
673           fitness_station: Fitnessstation
674           garden: Tuin
675           golf_course: Golfbaan
676           horse_riding: Paardrijden
677           ice_rink: IJsbaan
678           marina: Jachthaven
679           miniature_golf: Midgetgolf
680           nature_reserve: Natuurreservaat
681           park: Park
682           pitch: Sportveld
683           playground: Speelplaats
684           recreation_ground: Recreatiegebied
685           resort: Resort
686           sauna: Sauna
687           slipway: Trailerhelling
688           sports_centre: Sportcentrum
689           stadium: Stadion
690           swimming_pool: Zwembad
691           track: Atletiekbaan
692           water_park: Waterspeelpark
693           "yes": Recreatie
694         man_made:
695           lighthouse: Vuurtoren
696           pipeline: Pijplijn
697           tower: Toren
698           works: Fabriek
699           "yes": Door mensen gemaakt
700         military:
701           airfield: Militair vliegveld
702           barracks: Kazerne
703           bunker: Bunker
704         mountain_pass:
705           "yes": Bergpas
706         natural:
707           bay: Baai
708           beach: Strand
709           cape: Kaap
710           cave_entrance: Grotingang
711           cliff: Klif
712           crater: Krater
713           dune: Duin
714           fell: Fjell
715           fjord: Fjord
716           forest: Bos
717           geyser: Geiser
718           glacier: Gletsjer
719           grassland: Grasland
720           heath: Heide
721           hill: Heuvel
722           island: Eiland
723           land: Land
724           marsh: Moeras
725           moor: Veen
726           mud: Modder
727           peak: Spits
728           point: Punt
729           reef: Rif
730           ridge: Bergkam
731           rock: Rotsen
732           saddle: Zadel
733           sand: Zand
734           scree: Puin
735           scrub: Struikgewas
736           spring: Bron
737           stone: Steen
738           strait: Zeeëngte
739           tree: Boom
740           valley: Vallei
741           volcano: Vulkaan
742           water: Water
743           wetland: Moeras
744           wood: Bos
745         office:
746           accountant: Boekhouder
747           administrative: Administratie
748           architect: Architect
749           company: Bedrijf
750           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
751           estate_agent: Makelaar
752           government: Overheidskantoor
753           insurance: Verzekeringskantoor
754           lawyer: Advocaat
755           ngo: NGO-kantoor
756           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
757           travel_agent: Reisbureau
758           "yes": Kantoor
759         place:
760           allotments: Volkstuinen
761           block: Blokkades
762           airport: Luchthaven
763           city: Plaats
764           country: Land
765           county: District
766           farm: Boerderij
767           hamlet: Gehucht
768           house: Huis
769           houses: Huizen
770           island: Eiland
771           islet: Eilandje
772           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
773           locality: Plaats
774           moor: Veen
775           municipality: Gemeente
776           neighbourhood: Wijk
777           postcode: Postcode
778           region: Regio
779           sea: Zee
780           state: Staat
781           subdivision: Deelgebied
782           suburb: Buitenwijk
783           town: Stad
784           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
785           village: Dorp
786           "yes": Plaats
787         railway:
788           abandoned: Vervallen spoorweg
789           construction: Spoor in aanbouw
790           disused: Ongebruikte spoorweg
791           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
792           funicular: Kabelspoorweg
793           halt: Treinhalte
794           historic_station: Historisch spoorwegstation
795           junction: Spoorwegkruising
796           level_crossing: Spoorwegovergang
797           light_rail: Lightrail
798           miniature: Miniatuur spoorweg
799           monorail: Monorail
800           narrow_gauge: Smalspoor
801           platform: Spoorwegplatform
802           preserved: Historisch spoor
803           proposed: Voorgestelde spoorlijn
804           spur: Parallelspoorweg
805           station: Spoorwegstation
806           stop: Spoorhalte
807           subway: Metro
808           subway_entrance: Metroingang
809           switch: Wissel
810           tram: Tramrails
811           tram_stop: Tramhalte
812         shop:
813           alcohol: Slijterij
814           antiques: Antiek
815           art: Kunstwinkel
816           bakery: Bakkerij
817           beauty: Schoonheidssalon
818           beverages: Frisdrankverkooppunt
819           bicycle: Fietsenwinkel
820           books: Boekenwinkel
821           boutique: Boetiek
822           butcher: Slagerij
823           car: Automaterialenwinkel
824           car_parts: Autoonderdelen
825           car_repair: Autogarage
826           carpet: Tapijtzaak
827           charity: Liefdadigheidswinkel
828           chemist: Apotheek
829           clothes: Kledingwinkel
830           computer: Computerwinkel
831           confectionery: Snoepverkooppunt
832           convenience: Gemakswinkel
833           copyshop: Copyshop
834           cosmetics: Cosmeticawinkel
835           deli: Speciaalzaak
836           department_store: Warenhuis
837           discount: Discountwinkel
838           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
839           dry_cleaning: Stomerij
840           electronics: Elektronicawinkel
841           estate_agent: Makelaar
842           farm: Boerenwinkel
843           fashion: Kledingwinkel
844           fish: Viswinkel
845           florist: Bloemist
846           food: Etenswarenwinkel
847           funeral_directors: Uitvaartcentrum
848           furniture: Meubelzaak
849           gallery: Galerie
850           garden_centre: Tuincentrum
851           general: Algemene winkel
852           gift: Cadeauwinkel
853           greengrocer: Groenteboer
854           grocery: Kruidenierswinkel
855           hairdresser: Kapper
856           hardware: Gereedschappenwinkel
857           hifi: Hi-fi
858           insurance: Verzekering
859           jewelry: Juwelier
860           kiosk: Kioskwinkel
861           laundry: Wasserij
862           mall: Overdekt winkelcentrum
863           market: Markt
864           mobile_phone: Mobiele telefoons
865           motorcycle: Motorfietsenwinkel
866           music: Muziekwinkel
867           newsagent: Straatkiosk
868           optician: Opticien
869           organic: Organische winkel
870           outdoor: Buitensportwinkel
871           pet: Dierenwinkel
872           pharmacy: Apotheek
873           photo: Fotowinkel
874           salon: Schoonheidssalon
875           second_hand: Kringloopwinkel
876           shoes: Schoenenzaak
877           shopping_centre: Winkelcentrum
878           sports: Sportwinkel
879           stationery: Kantoorartikelenwinkel
880           supermarket: Supermarkt
881           tailor: Kleermaker
882           toys: Speelgoedwinkel
883           travel_agency: Reisbureau
884           video: Videotheek
885           wine: Slijterij
886           "yes": Winkel
887         tourism:
888           alpine_hut: Berghut
889           apartment: Afdeling
890           artwork: Kunst
891           attraction: Attractie
892           bed_and_breakfast: Pension
893           cabin: Hut
894           camp_site: Kampeerterrein
895           caravan_site: Caravankampeerterrein
896           chalet: Vakantiehuisje
897           gallery: Gallerij
898           guest_house: Gastenverblijf
899           hostel: Jeugdherberg
900           hotel: Hotel
901           information: Gegevens
902           motel: Motel
903           museum: Museum
904           picnic_site: Picknickplaats
905           theme_park: Pretpark
906           viewpoint: Bijzonder uitzicht
907           zoo: Dierentuin
908         tunnel:
909           culvert: Duiker
910           "yes": Tunnel
911         waterway:
912           artificial: Kunstmatige waterweg
913           boatyard: Scheepswerf
914           canal: Kanaal
915           dam: Dam
916           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
917           ditch: Sloot
918           dock: Dock
919           drain: Afvoerkanaal
920           lock: Schutsluis
921           lock_gate: Sluisdeur
922           mooring: Aanlegplaats
923           rapids: Stroomversnelling
924           river: Rivier
925           stream: Stroom
926           wadi: Beek
927           waterfall: Waterval
928           weir: Stuwdam
929           "yes": Waterweg
930       admin_levels:
931         level2: Landsgrens
932         level4: Staatsgrens
933         level5: Regiogrens
934         level6: Countygrens
935         level8: Stadsgrens
936         level9: Dorpsgrens
937         level10: Wijkgrens
938     description:
939       title:
940         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
941           Nominatim</a>
942         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
943       types:
944         cities: Steden
945         towns: Steden
946         places: Plaatsen
947     results:
948       no_results: Geen resultaten gevonden
949       more_results: Meer resultaten
950   layouts:
951     logo:
952       alt_text: Logo OpenStreetMap
953     home: Naar thuislocatie gaan
954     logout: Afmelden
955     log_in: Aanmelden
956     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
957     sign_up: Registreren
958     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
959     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
960     edit: Bewerken
961     history: Geschiedenis
962     export: Exporteren
963     data: Gegevens
964     export_data: Gegevens exporteren
965     gps_traces: GPS-traces
966     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
967     user_diaries: Gebruikersdagboeken
968     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
969     edit_with: Bewerken met %{editor}
970     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
971     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
972     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
973       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
974     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
975     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
976       en andere %{partners}.
977     partners_ucl: het UCL VR Centre
978     partners_ic: Imperial College London
979     partners_bytemark: Bytemark Hosting
980     partners_partners: partners
981     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
982       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
983     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
984       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
985     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
986     help: Hulp
987     about: Over
988     copyright: Auteursrechten
989     community: Gemeenschap
990     community_blogs: Gemeenschapsblogs
991     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
992     foundation: Stichting
993     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
994     make_a_donation:
995       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
996       text: Doneren
997     learn_more: Meer lezen
998     more: Meer
999   license_page:
1000     foreign:
1001       title: Over deze vertaling
1002       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1003         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1004       english_link: Engelstalige origineel
1005     native:
1006       title: Over deze pagina
1007       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1008         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1009         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1010       native_link: Nederlandstalige versie
1011       mapping_link: gaan mappen
1012     legal_babble:
1013       title_html: Auteursrechten en licentie
1014       intro_1_html: |-
1015         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
1016         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1017         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1018       intro_2_html: |-
1019         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1020         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1021         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1022         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1023         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1024         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1025       intro_3_html: |-
1026         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1027         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1028         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1029       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1030       credit_1_html: |-
1031         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1032         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1033       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1034         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1035         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1036         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1037         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1038         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1039         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1040         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1041         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1042       credit_3_html: |-
1043         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1044         Bijvoorbeeld:
1045       attribution_example:
1046         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1047           op een webpagina
1048         title: Voorbeeld naamsvermelding
1049       more_title_html: Meer informatie
1050       more_1_html: |-
1051         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1052         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1053         vragen</a>.
1054       more_2_html: |-
1055         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1056         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1057         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1058         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1059         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1060       contributors_title_html: Onze bijdragers
1061       contributors_intro_html: |-
1062         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1063         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1064         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1065       contributors_at_html: |-
1066         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1067         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1068         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1069         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1070       contributors_ca_html: |-
1071         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1072         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1073         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1074         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1075         Statistics Canada).
1076       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1077         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1078         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1079       contributors_fr_html: |-
1080         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1081         Direction Générale des Impôts.
1082       contributors_nl_html: |-
1083         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1084         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1085       contributors_nz_html: |-
1086         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1087         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1088       contributors_si_html: |-
1089         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1090         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1091         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1092         (openbare informatie van Slovenië).
1093       contributors_za_html: |-
1094         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1095         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1096         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1097       contributors_gb_html: |-
1098         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1099         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1100         2010-2012.
1101       contributors_footer_1_html: |-
1102         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1103         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1104         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1105         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1106       contributors_footer_2_html: |-
1107         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1108         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1109         aansprakelijkheid aanvaardt.
1110       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1111       infringement_1_html: |-
1112         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1113         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1114         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1115       infringement_2_html: |-
1116         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1117         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1118         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1119         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1120   welcome_page:
1121     title: Welkom!
1122     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1123       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1124       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1125     whats_on_the_map:
1126       title: Wat is er op de kaart?
1127       on_html: |-
1128         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1129         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1130         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1131       off_html: |-
1132         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1133         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1134     basic_terms:
1135       title: Basisbegrippen voor cartografie
1136       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1137         woorden die van pas gaan komen.
1138       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1139         gebruiken om de kaart te bewerken.
1140       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1141         restaurant of een boom.
1142       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1143         een rivier, een meer of een gebouw.
1144       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1145         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1146         weg.
1147     questions:
1148       title: Nog vragen?
1149       paragraph_1_html: |-
1150         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1151         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1152     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1153     add_a_note:
1154       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1155       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1156         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1157         een opmerking toevoegen.
1158       paragraph_2_html: |-
1159         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1160         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1161   fixthemap:
1162     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1163     how_to_help:
1164       title: Hoe u kunt helpen
1165       join_the_community:
1166         title: Word lid van onze gemeenschap
1167         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1168           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1169           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1170           of corrigeren.
1171       add_a_note:
1172         instructions_html: |-
1173           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1174           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1175           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1176     other_concerns:
1177       title: Andere punten van zorg
1178       explanation_html: |-
1179         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1180         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1181   help_page:
1182     title: Hulp krijgen
1183     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1184       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1185       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1186     welcome:
1187       url: /welcome
1188       title: Welkom bij OSM
1189       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1190         uitlegt.
1191     beginners_guide:
1192       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1193       title: Handleiding voor beginners
1194     help:
1195       url: https://help.openstreetmap.org/
1196       title: help.openstreetmap.org
1197       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1198         van OSM.
1199     mailing_lists:
1200       url: http://lists.openstreetmap.org/
1201     forums:
1202       url: http://forum.openstreetmap.org/
1203       title: Forums
1204       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1205         board-stijl werkt
1206     irc:
1207       url: http://irc.openstreetmap.org/
1208       title: IRC
1209     switch2osm:
1210       url: https://switch2osm.org/
1211     wiki:
1212       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1213       title: wiki.openstreetmap.org
1214       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1215   about_page:
1216     next: Volgende
1217     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1218     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1219     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1220       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1221       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1222     local_knowledge_title: Lokale kennis
1223     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1224       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1225       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1226     community_driven_title: Communitygedreven
1227     community_driven_html: |-
1228       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1229       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1230     open_data_title: Open data
1231     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1232       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1233       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1234       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1235       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1236     legal_title: Toegestaan
1237     partners_title: Partners
1238   notifier:
1239     diary_comment_notification:
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1241       hi: Hallo %{to_user},
1242       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1243         met het onderwerp %{subject}:'
1244       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1245         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1246     message_notification:
1247       hi: Hallo %{to_user},
1248       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1249         onderwerp %{subject}:'
1250       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1251         op %{replyurl}
1252     friend_notification:
1253       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1254       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1255       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1256       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1257     gpx_notification:
1258       greeting: Hallo,
1259       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1260       with_description: met de beschrijving
1261       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1262       and_no_tags: en geen labels.
1263       failure:
1264         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1265         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1266         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1267         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1268       success:
1269         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1270         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1271           punten.
1272     signup_confirm:
1273       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1274       greeting: Hallo!
1275       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1276       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1277         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1278         uw gebruiker te bevestigen:'
1279       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1280         zodat u aan de slag kunt.
1281     email_confirm:
1282       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1283     email_confirm_plain:
1284       greeting: Hallo,
1285       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1286         wijzigen naar %{new_address}.
1287       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1288         wijziging te bevestigen.
1289     email_confirm_html:
1290       greeting: Hallo,
1291       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1292         naar %{new_address}.
1293       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1294         wijziging te bevestigen.
1295     lost_password:
1296       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1297     lost_password_plain:
1298       greeting: Hallo,
1299       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1300         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1301       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1302         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1303     lost_password_html:
1304       greeting: Hallo,
1305       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1306         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1307       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1308         wachtwoord te wijzigen.
1309     note_comment_notification:
1310       anonymous: Een anonieme gebruiker
1311       greeting: Hallo,
1312       commented:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1314           opmerkingen'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1316           waar u interesse in hebt'
1317         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1318           nabij %{place}.'
1319         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1320           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1321       closed:
1322         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1324           waar u interesse in hebt'
1325         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1326           nabij %{place}.'
1327         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1328           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1329       reopened:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1331           geactiveerd'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1333           in hebt opnieuw geactiveerd'
1334         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1335           geactiveerd.'
1336         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1337           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1338       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1339     changeset_comment_notification:
1340       greeting: Hallo,
1341       commented:
1342         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1343           wijzigingensets'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1345           waar u interesse in hebt'
1346         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1347           gemaakt op %{time}'
1348         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1349           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1350         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1351         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1352       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1353   message:
1354     inbox:
1355       title: Postvak IN
1356       my_inbox: Mijn Postvak IN
1357       outbox: Postvak UIT
1358       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1359       new_messages:
1360         one: '%{count} nieuw bericht'
1361         other: '%{count} nieuwe berichten'
1362       old_messages:
1363         one: '%{count} oud bericht'
1364         other: '%{count} oude berichten'
1365       from: Van
1366       subject: Onderwerp
1367       date: Datum
1368       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1369       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1370     message_summary:
1371       unread_button: Markeren als ongelezen
1372       read_button: Markeren als gelezen
1373       reply_button: Antwoorden
1374       delete_button: Verwijderen
1375     new:
1376       title: Bericht verzenden
1377       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1378       subject: Onderwerp
1379       body: Tekst
1380       send_button: Verzenden
1381       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1382       message_sent: Bericht verzonden
1383       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1384         u weer berichten kunt versturen.
1385     no_such_message:
1386       title: Dat bericht bestaat niet
1387       heading: Bericht bestaat niet
1388       body: Er is geen bericht met dat ID.
1389     outbox:
1390       title: Postvak UIT
1391       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1392       inbox: Postvak IN
1393       outbox: Postvak UIT
1394       messages:
1395         one: U hebt één verzonden bericht
1396         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1397       to: Aan
1398       subject: Onderwerp
1399       date: Datum
1400       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1401         met %{people_mapping_nearby_link}?
1402       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1403     reply:
1404       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1405         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1406         antwoorden.
1407     read:
1408       title: Bericht lezen
1409       from: Van
1410       subject: Onderwerp
1411       date: Datum
1412       reply_button: Antwoorden
1413       unread_button: Markeren als ongelezen
1414       back: Terug
1415       to: Aan
1416       wrong_user: |-
1417         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1418         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1419     sent_message_summary:
1420       delete_button: Verwijderen
1421     mark:
1422       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1423       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1424     delete:
1425       deleted: Het bericht is verwijderd
1426   site:
1427     index:
1428       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1429         uitgeschakeld.
1430       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1431       permalink: Permanente koppeling
1432       shortlink: Korte koppeling
1433       createnote: Opmerking toevoegen
1434       license:
1435         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1436       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1437         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1438     edit:
1439       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1440       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1441         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1442       user_page_link: gebruikerspagina
1443       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1444       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1445         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1446         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1447         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1448       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1449         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1450         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1451       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1452         voor meer informatie
1453       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1454         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1455       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1456       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1457         deze functie.
1458     sidebar:
1459       search_results: Zoekresultaten
1460       close: Sluiten
1461     search:
1462       search: Zoeken
1463       get_directions: Routebeschrijving
1464       get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1465       from: Van
1466       to: Naar
1467       where_am_i: Waar ben ik?
1468       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1469       submit_text: OK
1470     key:
1471       table:
1472         entry:
1473           motorway: Snelweg
1474           trunk: Autoweg
1475           primary: Primaire weg
1476           secondary: Secundaire weg
1477           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1478           unsurfaced: Onverharde weg
1479           track: Spoor
1480           byway: Ventweg
1481           bridleway: Ruiterpad
1482           cycleway: Fietspad
1483           footway: Voetpad
1484           rail: Spoor
1485           subway: Metro
1486           tram:
1487           - Licht spoor
1488           - tram
1489           cable:
1490           - Kabelbaan
1491           - stoeltjeslift
1492           runway:
1493           - Start- en landingsbaan
1494           - taxibaan
1495           apron:
1496           - Luchthavenplatform
1497           - terminal
1498           admin: Bestuurlijke grens
1499           forest: Bos
1500           wood: Bos
1501           golf: Golfbaan
1502           park: Park
1503           resident: Bewoond gebied
1504           tourist: Touristische attractie
1505           common:
1506           - Algemeen
1507           - weide
1508           retail: Winkelgebied
1509           industrial: Industriegebied
1510           commercial: Winkelgebied
1511           heathland: Heide
1512           lake:
1513           - Meer
1514           - reservoir
1515           farm: Boerderij
1516           brownfield: Braakliggend terrein
1517           cemetery: Begraafplaats
1518           allotments: Volkstuinen
1519           pitch: Sportveld
1520           centre: Sportcentrum
1521           reserve: Natuurreservaat
1522           military: Militair gebied
1523           school:
1524           - School
1525           - universiteit
1526           building: Belangrijk gebouw
1527           station: Spoorwegstation
1528           summit:
1529           - Top
1530           - piek
1531           tunnel: Tunnel
1532           bridge: Brug
1533           private: Privétoegang
1534           permissive: Beperkte toegang
1535           destination: Bestemmingsverkeer
1536           construction: Weg in aanbouw
1537     richtext_area:
1538       edit: Bewerken
1539       preview: Voorvertoning
1540     markdown_help:
1541       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1542       headings: Kopjes
1543       heading: Kopje
1544       subheading: Onderkop
1545       unordered: Ongeordende lijst
1546       ordered: Geordende lijst
1547       first: Eerste item
1548       second: Tweede item
1549       link: Koppeling
1550       text: Tekst
1551       image: Afbeelding
1552       alt: Alternatieve tekst
1553       url: URL
1554   trace:
1555     visibility:
1556       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1557       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1558       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1559       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1560         geordende punten met tijdstempels)
1561     create:
1562       upload_trace: GPS-track uploaden
1563       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1564         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1565         e-mail.
1566     edit:
1567       title: Trace %{name} aan het bewerken
1568       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1569       filename: 'Bestandsnaam:'
1570       download: downloaden
1571       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1572       points: 'Punten:'
1573       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1574       map: kaart
1575       edit: bewerken
1576       owner: 'Eigenaar:'
1577       description: 'Beschrijving:'
1578       tags: 'Labels:'
1579       tags_help: kommagescheiden
1580       save_button: Wijzigingen opslaan
1581       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1582       visibility_help: wat betekent dit?
1583     trace_form:
1584       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1585       description: 'Beschrijving:'
1586       tags: 'Labels:'
1587       tags_help: kommagescheiden
1588       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1589       visibility_help: wat betekent dit?
1590       upload_button: Uploaden
1591       help: Hulp
1592       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1593     trace_header:
1594       upload_trace: Trace uploaden
1595       see_all_traces: Alle traces bekijken
1596       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1597       traces_waiting:
1598         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1599           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1600           geblokkeerd wordt.
1601         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1602           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1603           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1604     trace_optionals:
1605       tags: Labels
1606     view:
1607       title: Trace %{name} aan het bekijken
1608       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1609       pending: BEZIG
1610       filename: 'Bestandsnaam:'
1611       download: downloaden
1612       uploaded: 'Geüpload op:'
1613       points: 'Punten:'
1614       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1615       map: kaart
1616       edit: bewerken
1617       owner: 'Eigenaar:'
1618       description: 'Beschrijving:'
1619       tags: 'Labels:'
1620       none: Geen
1621       edit_track: Deze trace bewerken
1622       delete_track: Deze track verwijderen
1623       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1624       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1625     trace_paging_nav:
1626       showing_page: Pagina %{page}
1627       older: Oudere traces
1628       newer: Nieuwere traces
1629     trace:
1630       pending: BEZIG
1631       count_points: '%{count} punten'
1632       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1633       more: meer
1634       trace_details: Trackdetails bekijken
1635       view_map: Kaart bekijken
1636       edit: bewerken
1637       edit_map: Kaart bewerken
1638       public: OPENBAAR
1639       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1640       private: PERSOONLIJK
1641       trackable: TRACEERBAAR
1642       by: door
1643       in: in
1644       map: kaart
1645     list:
1646       public_traces: Openbare GPS-traces
1647       your_traces: Uw GPS-tracks
1648       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1649       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1650       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1651       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1652         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1653     delete:
1654       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1655     make_public:
1656       made_public: Trace openbaar gemaakt
1657     offline_warning:
1658       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1659         beschikbaar
1660     offline:
1661       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1662       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1663         moment niet beschikbaar.
1664     georss:
1665       title: OpenStreetMap GPS-traces
1666     description:
1667       description_with_count:
1668         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1669         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1670       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1671   application:
1672     require_cookies:
1673       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1674         cookies in voordat u verder gaat.
1675     require_moderator:
1676       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1677     setup_user_auth:
1678       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1679         om meer te weten te komen.
1680       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1681         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1682         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1683   oauth:
1684     oauthorize:
1685       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1686       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1687         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1688         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1689       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1690       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1691       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1692       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1693       allow_write_api: de kaart wijzigen
1694       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1695       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1696       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1697     oauthorize_success:
1698       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1699       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1700       verification: De controlecode is %{code}.
1701     oauthorize_failure:
1702       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1703       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1704       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1705     revoke:
1706       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1707   oauth_clients:
1708     new:
1709       title: Nieuwe toepassing registreren
1710       submit: Registreren
1711     edit:
1712       title: Uw toepassing bewerken
1713       submit: Bewerken
1714     show:
1715       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1716       key: 'Gebruikerssleutel:'
1717       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1718       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1719       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1720       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1721       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1722       edit: Details bewerken
1723       delete: Client verwijderen
1724       confirm: Weet u het zeker?
1725       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1726       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1727       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1728       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1729       allow_write_api: kaart wijzigen
1730       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1731       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1732       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1733     index:
1734       title: Mijn OAuth-gegeven
1735       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1736       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1737       application: Applicatienaam
1738       issued_at: Uitgegeven op
1739       revoke: Intrekken!
1740       my_apps: Mijn clientapplicaties
1741       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1742         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1743         dienst kunt maken.
1744       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1745       register_new: Uw toepassing registreren
1746     form:
1747       name: Naam
1748       required: Vereist
1749       url: Toepassings-URL
1750       callback_url: Callback-URL
1751       support_url: Ondersteunings-URL
1752       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1753       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1754       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1755       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1756       allow_write_api: de kaart wijzigen
1757       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1758       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1759       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1760     not_found:
1761       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1762     create:
1763       flash: De informatie is geregistreerd
1764     update:
1765       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1766     destroy:
1767       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1768   user:
1769     login:
1770       title: Aanmelden
1771       heading: Aanmelden
1772       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1773       password: 'Wachtwoord:'
1774       openid: '%{logo} OpenID:'
1775       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1776       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1777       login_button: Aanmelden
1778       register now: Nu inschrijven
1779       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1780         en wachtwoord:'
1781       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1782       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1783       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1784         hebben.
1785       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1786       no account: Hebt u geen account?
1787       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1788         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1789         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1790       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1791         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1792         als u deze handeling wilt bespreken.
1793       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1794       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1795       auth_providers:
1796         openid:
1797           title: Aanmelden met OpenID
1798           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1799         google:
1800           title: Aanmelden met Google
1801           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1802         yahoo:
1803           title: Aanmelden met Yahoo
1804           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1805         wordpress:
1806           title: Aanmelden met Wordpress
1807           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1808         aol:
1809           title: Aanmelden met AOL
1810           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1811     logout:
1812       title: Afmelden
1813       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1814       logout_button: Afmelden
1815     lost_password:
1816       title: Wachtwoord vergeten
1817       heading: Wachtwoord vergeten?
1818       email address: 'E-mailadres:'
1819       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1820       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1821         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1822         in te stellen.
1823       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1824         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1825       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1826     reset_password:
1827       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1828       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1829       password: 'Wachtwoord:'
1830       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1831       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1832       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1833       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1834     new:
1835       title: Registreren
1836       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1837         voor u aan te maken.
1838       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1839         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1840         af te handelen.
1841       about:
1842         header: Open en te bewerken
1843         html: |-
1844           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1845           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1846       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1847         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1848         voor bijdragen</a>.
1849       email address: 'E-mailadres:'
1850       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1851       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1852         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1853       display name: 'Weergavenaam:'
1854       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1855         voorkeuren wijzigen.
1856       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1857       password: 'Wachtwoord:'
1858       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1859       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1860       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1861         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1862       auth association: |-
1863         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1864         <ul>
1865           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1866           <li>
1867             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1868             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1869           </li>
1870         </ul>
1871       continue: Registreren
1872       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1873       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1874         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1875     terms:
1876       title: Bijdragersovereenkomst
1877       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1878       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1879         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1880         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1881       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1882         bijdragen zich in het publieke domein
1883       consider_pd_why: wat is dit?
1884       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1885         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1886         vertalingen</a>'
1887       agree: Aanvaarden
1888       decline: Weigeren
1889       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1890         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1891       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1892       legale_names:
1893         france: Frankrijk
1894         italy: Italië
1895         rest_of_world: Rest van de wereld
1896     no_such_user:
1897       title: Deze gebruiker bestaat niet
1898       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1899       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1900         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1901     view:
1902       my diary: Dagboek
1903       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1904       my edits: Bewerkingen
1905       my traces: Traces
1906       my notes: Opmerkingen
1907       my messages: Mijn berichten
1908       my profile: Profiel
1909       my settings: Instellingen
1910       my comments: Opmerkingen
1911       oauth settings: Oauth-instellingen
1912       blocks on me: Blokkades voor u
1913       blocks by me: Blokkades door u
1914       send message: Bericht verzenden
1915       diary: Dagboek
1916       edits: Bewerkingen
1917       traces: Traces
1918       notes: Opmerkingen bij kaarten
1919       remove as friend: Vriend verwijderen
1920       add as friend: Vriend toevoegen
1921       mapper since: 'Mapper sinds:'
1922       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1923       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1924       ct undecided: Onbeslist
1925       ct declined: Afgewezen
1926       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1927       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1928       email address: 'E-mailadres:'
1929       created from: 'Aangemaakt door:'
1930       status: 'Status:'
1931       spam score: 'Spamscore:'
1932       description: Beschrijving
1933       user location: Gebruikerslocatie
1934       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1935         in uw buurt te zien.
1936       settings_link_text: instellingen
1937       your friends: Uw vrienden
1938       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1939       km away: '%{count} km verwijderd'
1940       m away: '%{count} m verwijderd'
1941       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1942       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1943         te mappen.
1944       role:
1945         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1946         moderator: Deze gebruiker is moderator
1947         grant:
1948           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1949           moderator: Moderatorrechten toekennen
1950         revoke:
1951           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1952           moderator: Moderatorrechten intrekken
1953       block_history: blokkades voor mij
1954       moderator_history: ingestelde blokkades
1955       comments: Reacties
1956       create_block: gebruiker blokkeren
1957       activate_user: gebruiker actief maken
1958       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1959       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1960       hide_user: gebruikers verbergen
1961       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1962       delete_user: gebruiker verwijderen
1963       confirm: Bevestigen
1964       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1965       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1966       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1967       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1968     popup:
1969       your location: Uw locatie
1970       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1971       friend: Vriend
1972     account:
1973       title: Gebruiker bewerken
1974       my settings: Mijn instellingen
1975       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1976       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1977       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1978       external auth: 'Externe verificatie:'
1979       openid:
1980         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1981         link text: wat is dit?
1982       public editing:
1983         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1984         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1985         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1986         enabled link text: wat is dit?
1987         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1988           zijn anoniem.
1989         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1990       public editing note:
1991         heading: Publiek bewerken
1992         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1993           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1994           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1995           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1996           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1997           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1998           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1999           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2000           nu standaard publiek.</li></ul>
2001       contributor terms:
2002         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2003         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2004         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2005         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2006           te lezen en te accepteren.
2007         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2008           Publieke domein.
2009         link text: wat is dit?
2010       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2011       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2012       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2013       image: 'Afbeelding:'
2014       gravatar:
2015         gravatar: Gravatar gebruiken
2016         link text: wat is dit?
2017       new image: Afbeelding toevoegen
2018       keep image: Huidige afbeelding behouden
2019       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2020       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2021       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2022         het beste)
2023       home location: 'Thuislocatie:'
2024       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2025       latitude: 'Breedtegraad:'
2026       longitude: 'Lengtegraad:'
2027       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2028       save changes button: Wijzigingen opslaan
2029       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2030       return to profile: Terug naar profiel
2031       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2032         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2033       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2034     confirm:
2035       heading: Controleer uw e-mail
2036       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2037       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2038         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2039       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2040         te activeren.
2041       button: Bevestigen
2042       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2043       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2044       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2045       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2046         opnieuw laten verzenden</a>.
2047     confirm_resend:
2048       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2049         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2050         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2051         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2052       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2053     confirm_email:
2054       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2055       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2056         te bevestigen.
2057       button: Bevestigen
2058       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2059       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2060       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2061     set_home:
2062       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2063     go_public:
2064       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2065     make_friend:
2066       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2067       button: Als vriend toevoegen
2068       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2069       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2070       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2071     remove_friend:
2072       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2073       button: Als vriend verwijderen
2074       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2075       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2076     filter:
2077       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2078         voeren.
2079     list:
2080       title: Gebruikers
2081       heading: Gebruikers
2082       showing:
2083         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2084         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2085       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2086       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2087       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2088       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2089       empty: Geen gebruikers gevonden
2090     suspended:
2091       title: Gebruiker opgeschort
2092       heading: Gebruiker opgeschort
2093       webmaster: webmaster
2094       body: |-
2095         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2096         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2097     auth_failure:
2098       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2099       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2100   user_role:
2101     filter:
2102       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2103         geen beheerder.
2104       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2105       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2106       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2107     grant:
2108       title: Toekennen rechten bevestigen
2109       heading: Toekennen rechten bevestigen
2110       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2111         toekennen?
2112       confirm: Bevestigen
2113       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2114         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2115     revoke:
2116       title: Intrekken rechten bevestigen
2117       heading: Intrekken rechten bevestigen
2118       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2119         intrekken?
2120       confirm: Bevestigen
2121       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2122         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2123   user_block:
2124     model:
2125       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2126         of bijwerken.
2127       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2128     not_found:
2129       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2130       back: Terug naar de index
2131     new:
2132       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2133       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2134       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2135         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2136         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2137         begrijpelijk.
2138       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2139         van de API?
2140       submit: Blokkade instellen
2141       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2142       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2143         deze correspondentie.
2144       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2145       back: Alle blokkades bekijken
2146     edit:
2147       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2148       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2149       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2150         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2151         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2152         begrijpelijk.
2153       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2154         van de API?
2155       submit: Blokkade bijwerken
2156       show: Blokkade bekijken
2157       back: Alle blokkades bekijken
2158       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2159     filter:
2160       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2161       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2162     create:
2163       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2164         en geef deze de tijd om te reageren.
2165       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2166         instelt.
2167       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2168     update:
2169       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2170         kan wijzigingen aanbrengen.
2171       success: De blokkade is bijgewerkt.
2172     index:
2173       title: Gebruikersblokkades
2174       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2175       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2176     revoke:
2177       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2178       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2179       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2180       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2181       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2182       revoke: Intrekken
2183       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2184     period:
2185       one: 1 uur
2186       other: '%{count} uur'
2187     partial:
2188       show: Weergeven
2189       edit: Bewerken
2190       revoke: Intrekken
2191       confirm: Weet u het zeker?
2192       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2193       creator_name: Auteur
2194       reason: Reden voor blokkade
2195       status: Status
2196       revoker_name: Ingetrokken door
2197       not_revoked: (niet ingetrokken)
2198       showing_page: Pagina %{page}
2199       next: Volgende »
2200       previous: « Vorige
2201     helper:
2202       time_future: Vervalt over %{time}.
2203       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2204       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2205     blocks_on:
2206       title: Blokkades voor %{name}
2207       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2208       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2209     blocks_by:
2210       title: Blokkades door %{name}
2211       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2212       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2213     show:
2214       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2215       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2216       time_future: Vervalt over %{time}
2217       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2218       status: Status
2219       show: Weergeven
2220       edit: Bewerken
2221       revoke: Intrekken
2222       confirm: Weet u het zeker?
2223       reason: 'Reden voor blokkade:'
2224       back: Alle blokkades bekijken
2225       revoker: 'Ingetrokken door:'
2226       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2227   note:
2228     description:
2229       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2230       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2231       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2232       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2233       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2234       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2235       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2236       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2237     rss:
2238       title: OpenStreetMap opmerkingen
2239       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2240         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2241       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2242       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2243       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2244       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2245       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2246     entry:
2247       comment: Opmerking
2248       full: Volledige opmerking
2249     mine:
2250       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2251       heading: Opmerkingen van %{user}
2252       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2253       id: Id
2254       creator: Auteur
2255       description: Beschrijving
2256       created_at: Aangemaakt op
2257       last_changed: Laatste wijziging
2258       ago_html: '%{when} geleden'
2259   javascripts:
2260     close: Sluiten
2261     share:
2262       title: Delen
2263       cancel: Annuleren
2264       image: Afbeelding
2265       link: Koppeling of HTML
2266       long_link: Koppeling
2267       short_link: Korte koppeling
2268       embed: HTML
2269       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2270       format: 'Formaat:'
2271       scale: 'Schaal:'
2272       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2273       download: Downloaden
2274       short_url: Korte URL
2275       include_marker: Marker opnemen
2276       center_marker: Kaart centreren op de marker
2277       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2278       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2279     key:
2280       title: Legenda
2281       tooltip: Legenda
2282       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2283     map:
2284       zoom:
2285         in: Inzoomen
2286         out: Uitzoomen
2287       locate:
2288         title: Uw locatie weergeven
2289         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2290       base:
2291         standard: Standaard
2292         cycle_map: Fietskaart
2293         transport_map: Transport Map
2294         mapquest: MapQuest Open
2295         hot: Humanitarian
2296       layers:
2297         header: Kaartlagen
2298         notes: Opmerkingen bij kaarten
2299         data: Kaartgegevens
2300         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2301         title: Lagen
2302       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2303       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2304     site:
2305       edit_tooltip: Kaart bewerken
2306       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2307       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2308       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2309       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2310       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2311       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2312       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2313     changesets:
2314       show:
2315         comment: Reactie
2316         subscribe: Abonneren
2317         unsubscribe: Uitschrijven
2318         hide_comment: verbergen
2319         unhide_comment: zichtbaar maken
2320     notes:
2321       new:
2322         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2323           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2324           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2325           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2326           in.
2327         add: Opmerking toevoegen
2328       show:
2329         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2330           die moeten worden gecontroleerd.
2331         hide: Verbergen
2332         resolve: Oplossen
2333         reactivate: Opnieuw activeren
2334         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2335         comment: Reageren
2336     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2337       er daarna op.
2338     directions:
2339       engines:
2340         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2341         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2342         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2343         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2344         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2345         osrm_car: Auto (OSRM)
2346       directions: Routebeschrijving
2347       distance: Afstand
2348       errors:
2349         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2350         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2351       instructions:
2352         continue_on: Verder op
2353         slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2354         turn_right: Sla rechtsaf naar de
2355         sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2356         uturn: U-bocht langs
2357         sharp_left: Scherp linksaf naar de
2358         turn_left: Sla linksaf naar
2359         slight_left: Flauwe bocht naar links
2360         via_point: ("via-punt")
2361         follow: Volg
2362         roundabout: Op de rotonde neem
2363         leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2364         stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2365         start: Start op het einde van het
2366         destination: Bestemming bereikt
2367         against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2368         end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2369         exit: afslag %{exit}
2370         unnamed: (naamloos)
2371         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2372       time: Tijd
2373     query:
2374       node: Node
2375       way: Weg
2376       relation: Relatie
2377       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2378       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2379       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2380   redaction:
2381     edit:
2382       description: Beschrijving
2383       heading: Redigering bewerken
2384       submit: Redigering opslaan
2385       title: Redigering bewerken
2386     index:
2387       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2388       heading: Lijst met redigeringen
2389       title: Lijst met redigeringen
2390     new:
2391       description: Beschrijving
2392       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2393       submit: Redigering maken
2394       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2395     show:
2396       description: 'Beschrijving:'
2397       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2398       title: U bekijkt een redigering
2399       user: 'Maker:'
2400       edit: Redigering bewerken
2401       destroy: Redigering verwijderen
2402       confirm: Weet u het zeker?
2403     create:
2404       flash: Redigering aangemaakt.
2405     update:
2406       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2407     destroy:
2408       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2409         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2410       flash: De redigering is vernietigd.
2411       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2412 ...