3fcc9f79aaed398f25226abf4a7c19a61242f39a
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: The real emj
13 # Author: Winbladh
14 da: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Brødtekst
19       diary_entry: 
20         language: Sprog
21         latitude: Breddegrad
22         longitude: Længdegrad
23         title: Titel
24         user: Bruger
25       friend: 
26         friend: Ven
27         user: Bruger
28       message: 
29         body: Brødtekst
30         recipient: Modtager
31         sender: Afsender
32         title: Titel
33       trace: 
34         description: Beskrivelse
35         latitude: Breddegrad
36         longitude: Længdegrad
37         name: Navn
38         public: Offentlig
39         size: Størrelse
40         user: Bruger
41         visible: Synlig
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Beskrivelse
45         display_name: Vist navn
46         email: E-mail
47         languages: Sprog
48         pass_crypt: Adgangskode
49     models: 
50       acl: Adgangskontrolliste
51       changeset: Ændringssæt
52       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
53       country: Land
54       diary_comment: Blogkommentar
55       diary_entry: Blogindlæg
56       friend: Ven
57       language: Sprog
58       message: Meddelelse
59       node: Punkt
60       node_tag: Punktegenskab
61       notifier: Underret
62       old_node: Tidligere punkt
63       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
64       old_relation: Tidligere relation
65       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
66       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
67       old_way: Tidligere vej
68       old_way_node: Tidligere vejpunkt
69       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationsegenskab
73       session: Session
74       trace: Spor
75       tracepoint: Sporpunkt
76       tracetag: Sporegenskab
77       user: Bruger
78       user_preference: Brugerindstillinger
79       user_token: Brugertegn
80       way: Vej
81       way_node: Vejpunkt
82       way_tag: Vejegenskab
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
90       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
94       changesetxml: XML for ændringssæt
95       feed: 
96         title: Ændringssæt %{id}
97         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: XML for osmChange
99       title: Ændringssæt
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tilhører:"
102       bounding_box: "Grænse:"
103       box: kasse
104       closed_at: "Lukket:"
105       created_at: "Oprettet:"
106       has_nodes: 
107         one: "Har følgende punkt:"
108         other: "Har følgende %{count} punkter:"
109       has_relations: 
110         one: "Har følgende relation:"
111         other: "Har følgende %{count} relationer:"
112       has_ways: 
113         one: "Har følgende vej:"
114         other: "Har følgende %{count} veje:"
115       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
116       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Kommentar:"
119       deleted_at: "Slettet:"
120       deleted_by: "Slettet af:"
121       edited_at: "Redigeret:"
122       edited_by: "Redigeret af:"
123       in_changeset: "I ændringssæt:"
124       version: "Version:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relation %{relation_name}
127       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Slettet
130       edit: 
131         area: Rediger område
132         node: Rediger punkt
133         relation: Rediger relation
134         way: Rediger vej
135       larger: 
136         area: Vis område på større kort
137         node: Vis punkt på større kort
138         relation: Vis relation på større kort
139         way: Vis vej på større kort
140       loading: Indlæser...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
144         next_node_tooltip: Næste punkt
145         next_relation_tooltip: Næste relation
146         next_way_tooltip: Næste vej
147         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
148         prev_node_tooltip: Forrige punkt
149         prev_relation_tooltip: Forrige relation
150         prev_way_tooltip: Forrige vej
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
153         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
154         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
155     node: 
156       download_xml: Hent XML
157       edit: Redigér punkt
158       node: Punkt
159       node_title: "Punkt: %{node_name}"
160       view_history: Vis historik
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordinater:"
163       part_of: "Del af:"
164     node_history: 
165       download_xml: Hent XML
166       node_history: Punkthistorik
167       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
168       view_details: Vis detaljer
169     not_found: 
170       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
171       type: 
172         changeset: ændringssæt
173         node: punkt
174         relation: relation
175         way: vej
176     paging_nav: 
177       of: af
178       showing_page: Viser side
179     redacted: 
180       type: 
181         node: punkt
182         relation: relation
183         way: vej
184     relation: 
185       download_xml: Hent XML
186       relation: Relation
187       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
188       view_history: Vis historik
189     relation_details: 
190       members: "Medlemmer:"
191       part_of: "Del af:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Hent XML
194       relation_history: Relationshistorik
195       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
196       view_details: Vis detaljer
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
199       type: 
200         node: Punkt
201         relation: Relation
202         way: Vej
203     start: 
204       manually_select: Vælg et andet område manuelt
205       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Gennemse kortdata
209       details: Detaljer
210       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historik for %{feature}
214       load_data: Indlæs data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
216       loading: Indlæser...
217       manually_select: Vælg et andet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette område fra API'et
220         back: Vis objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Punkt %{id}
226             way: Vej %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Punkt %{id}
230             way: Vej %{id}
231         type: 
232           node: Punkt
233           way: Vej
234       private_user: privat bruger
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historik
237       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
238       wait: Vent...
239       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
240     tag_details: 
241       tags: "Egenskaber:"
242       wiki_link: 
243         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
244         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
245       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
248       type: 
249         changeset: ændringssæt
250         node: punkt
251         relation: relation
252         way: vej
253     way: 
254       download_xml: Hent XML
255       edit: Redigér vej
256       view_history: Vis historik
257       way: Vej
258       way_title: "Vej: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: også del af vejen %{related_ways}
262         other: også del af vejene %{related_ways}
263       nodes: "Punkter:"
264       part_of: "Del af:"
265     way_history: 
266       download_xml: Hent XML
267       view_details: Vis detaljer
268       way_history: Vejhistorik
269       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (stor)
274       no_comment: (ingen)
275       no_edits: (ingen ændringer)
276       show_area_box: vis område
277       still_editing: (redigerer stadig)
278       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Næste »
281       previous: « Forrige
282       showing_page: Viser side %{page}
283     changesets: 
284       area: Område
285       comment: Kommentar
286       id: Id
287       saved_at: Gemt
288       user: Bruger
289     list: 
290       description: Seneste ændringer
291       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
292       description_friend: Ændringssæt af dine venner
293       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
294       description_user: Ændringssæt af %{user}
295       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
296       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
297       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
298       heading: Ændringssæt
299       heading_bbox: Ændringssæt
300       heading_friend: Ændringssæt
301       heading_nearby: Ændringssæt
302       heading_user: Ændringssæt
303       heading_user_bbox: Ændringssæt
304       title: Ændringssæt
305       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
306       title_friend: Ændringssæt af dine venner
307       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
308       title_user: Ændringssæt af %{user}
309       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} siden"
315       comment: Kommentar
316       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
317       newer_comments: Nyere kommentarer
318       older_comments: Ældre kommentarer
319       post: Skriv
320       when: Hvornår
321     diary_comment: 
322       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
323       confirm: Bekræft
324       hide_link: Skjul denne kommentar
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: 1 kommentar
328         other: "%{count} kommentarer"
329       comment_link: Kommentér dette indlæg
330       confirm: Bekræft
331       edit_link: Vis dette indlæg
332       hide_link: Skjul dette indlæg
333       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
334       reply_link: Svar på dette indlæg
335     edit: 
336       body: "Indhold:"
337       language: "Sprog:"
338       latitude: "Breddegrad:"
339       location: "Position:"
340       longitude: "Længdegrad:"
341       marker_text: Placering for blogindlæg
342       save_button: Gem
343       subject: "Emne:"
344       title: Ret blogindlæg
345       use_map_link: brug kort
346     feed: 
347       all: 
348         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
349         title: OpenStreetMap-blogindlæg
350       language: 
351         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
352         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
353       user: 
354         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
355         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
358       new: Nyt blogindlæg
359       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
360       newer_entries: Nyere indlæg
361       no_entries: Ingen blogindlæg
362       older_entries: Ældre indlæg
363       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
364       title: Brugerblogs
365       title_friends: Venners blogs
366       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
367       user_title: Blog for %{user}
368     location: 
369       edit: Ret
370       location: "Sted:"
371       view: Vis
372     new: 
373       title: Nyt blogindlæg
374     no_such_entry: 
375       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
376       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
377       title: Intet blogindlæg fundet
378     view: 
379       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
380       login: Log på
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
382       save_button: Gem
383       title: "%{user}'s blog | %{title}"
384       user_title: "%{user}'s blog"
385   editor: 
386     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
395       name: Fjernbetjening
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Tilføj en markør på kortet
399       area_to_export: Område som skal eksporteres
400       embeddable_html: HTML der kan indlejres
401       export_button: Eksportér
402       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
403       format: Format
404       format_to_export: Format for eksport
405       image_size: "Billedestørrelse:"
406       latitude: "Bredde:"
407       licence: Licens
408       longitude: "Længde:"
409       manually_select: Vælg et andet område manuelt
410       map_image: Kort billede (viser standard lag)
411       max: maks
412       options: Indstillinger
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
414       output: Output
415       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
416       scale: Skala
417       too_large: 
418         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
419         heading: Område for stort
420       zoom: Zoom
421     start_rjs: 
422       add_marker: Tilføj en markør på kortet
423       change_marker: Skift markørposition
424       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
425       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
426       export: Eksportér
427       manually_select: Vælg et andet område manuelt
428       view_larger_map: Vis større kort
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Storbyer
437         places: Steder
438         towns: Byer
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: syd
447       south_east: sydøst
448       south_west: sydvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omkring 1 km
452       other: omkring %{count} km
453       zero: mindre end 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultater
456       no_results: Ingen resultater fundet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
462         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
468       suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: Flyveplads
473           apron: Forstykke
474           gate: Gate
475           helipad: Helikopterplads
476           runway: Landingsbane
477           taxiway: Rullevej
478           terminal: Terminal
479         amenity: 
480           WLAN: WiFi-adgangspunkt
481           airport: Lufthavn
482           arts_centre: Kunstcenter
483           artwork: Kunst
484           atm: Pengeautomat
485           auditorium: Auditorium
486           bank: Bank
487           bar: Bar
488           bbq: Grill
489           bench: Bænk
490           bicycle_parking: Cykelparkering
491           bicycle_rental: Cykeludlejning
492           brothel: Bordel
493           bureau_de_change: Vekselkontor
494           bus_station: Busstation
495           cafe: Café
496           car_rental: Biludlejning
497           car_sharing: Delebiler
498           car_wash: Bilvask
499           casino: Kasino
500           charging_station: Ladestation
501           cinema: Biograf
502           clinic: Klinik
503           club: Klub
504           college: Videregående uddanelsesinstitution
505           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
506           courthouse: Retsbygning
507           crematorium: Krematorium
508           dentist: Tandlæge
509           doctors: Læger
510           dormitory: Kollegium
511           drinking_water: Drikkevand
512           driving_school: Køreskole
513           embassy: Ambassade
514           emergency_phone: Nødtelefon
515           fast_food: Fastfood
516           ferry_terminal: Færgeterminal
517           fire_hydrant: Brandhane
518           fire_station: Brandstation
519           fountain: Springvand
520           fuel: Benzinstation
521           grave_yard: Kirkegård
522           gym: Træningscenter
523           hall: Forsamlingshal
524           health_centre: Sundhedscenter
525           hospital: Sygehus
526           hotel: Hotel
527           hunting_stand: Jagtplatform
528           ice_cream: Is
529           kindergarten: Børnehave
530           library: Bibliotek
531           market: Marked
532           marketplace: Markedsplads
533           mountain_rescue: Bjergredning
534           nightclub: Natklub
535           nursery: Førskole
536           nursing_home: Plejehjem
537           office: Kontor
538           park: Park
539           parking: Parkering
540           pharmacy: Apotek
541           place_of_worship: Sted for gudstjenester
542           police: Politi
543           post_box: Postkasse
544           post_office: Postkontor
545           preschool: Før-børnehaveklasse
546           prison: Fængsel
547           pub: Pub
548           public_building: Offentlig bygning
549           public_market: Offentligt marked
550           reception_area: Modtagelsesområde
551           recycling: Genbrugsstation
552           restaurant: Restaurant
553           retirement_home: Plejehjem
554           sauna: Sauna
555           school: Skole
556           shelter: Shelter
557           shop: Forretning
558           shopping: Indkøb
559           shower: Brusebad
560           social_club: Social klub
561           studio: Studie
562           supermarket: Supermarked
563           swimming_pool: Swimmingpool
564           taxi: Taxa
565           telephone: Offentlig telefon
566           theatre: Teater
567           toilets: Toiletter
568           townhall: Rådhus
569           university: Universitet
570           vending_machine: Automat
571           veterinary: Dyrlæge
572           village_hall: Forsamlingshus
573           waste_basket: Skraldespand
574           wifi: WiFi-adgangspunkt
575           youth_centre: Ungdomscenter
576         boundary: 
577           administrative: Administrativ grænse
578           census: Folketællingsgrænse
579           national_park: Nationalpark
580           protected_area: Beskyttet område
581         bridge: 
582           aqueduct: Akvædukt
583           suspension: Hængebro
584           swing: Drejebro
585           viaduct: Viadukt
586           "yes": Bro
587         building: 
588           "yes": Bygning
589         highway: 
590           bridleway: Ridesti
591           bus_guideway: Styret busspor
592           bus_stop: Busstoppested
593           byway: Stikvej
594           construction: Vej under konstruktion
595           cycleway: Cykelsti
596           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
597           footway: Gangsti
598           ford: Vadested
599           living_street: Vej med legende børn
600           milestone: Milepæl
601           minor: Mindre vej
602           motorway: Motorvej
603           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
604           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
605           path: Sti
606           pedestrian: Gågade
607           platform: Perron
608           primary: Hovedvej (primærrute)
609           primary_link: Hovedvej (primærrute)
610           raceway: Racerbane
611           residential: Vej i byområder
612           rest_area: Rasteplads
613           road: Vej
614           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
615           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
616           service: Adgangsvej
617           services: Motorvejsserviceområde
618           speed_camera: Fartkamera
619           steps: Trappe
620           stile: Fåretrappe
621           tertiary: Hovedvej
622           tertiary_link: Hovedvej
623           track: Hjulspor
624           trail: Spor
625           trunk: Motortrafikvej
626           trunk_link: Motortrafikvej
627           unclassified: Anden vej
628           unsurfaced: Uasfalteret vej
629         historic: 
630           archaeological_site: Arkæologisk sted
631           battlefield: Slagmark
632           boundary_stone: Grænsesten
633           building: Bygning
634           castle: Slot
635           church: Kirke
636           fort: Skanse
637           house: Hus
638           icon: Ikon
639           manor: Herregård
640           memorial: Mindesmærke
641           mine: Mine
642           monument: Monument
643           museum: Museum
644           ruins: Ruin
645           tower: Tårn
646           wayside_cross: Vejkors
647           wayside_shrine: Vejside helligdom
648           wreck: Vrag
649         landuse: 
650           allotments: Kolonihaver
651           basin: Bassin
652           brownfield: Tidligere industriområde
653           cemetery: Begravelsesplads
654           commercial: Erhvervsområde
655           conservation: Fredet
656           construction: Byggeri
657           farm: Gård
658           farmland: Landbrugsjord
659           farmyard: Gårdsplads
660           forest: Skov
661           garages: Garager
662           grass: Græs
663           greenfield: Ikke-udviklet område
664           industrial: Industriområde
665           landfill: Losseplads
666           meadow: Eng
667           military: Militært område
668           mine: Mine
669           nature_reserve: Naturreservat
670           orchard: Plantage
671           park: Park
672           piste: Piste
673           quarry: Stenbrud/grusgrav
674           railway: Jernbane
675           recreation_ground: Idrætsplads
676           reservoir: Reservoir
677           residential: Boligområde
678           retail: Detailhandel
679           road: Vejområde
680           village_green: Forte
681           vineyard: Vingård
682           wetland: Vådområde
683           wood: Skov
684         leisure: 
685           beach_resort: Badestrand
686           bird_hide: Fugleskjul
687           common: Fælles arealer
688           fishing: Fiskeområde
689           garden: Have
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøjtebane
692           marina: Bådehavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Legeplads
698           recreation_ground: Idrætsplads
699           sauna: Sauna
700           slipway: Bedding
701           sports_centre: Sportscenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebasin
704           track: Løbebane
705           water_park: Vandland
706         military: 
707           airfield: Militær flyveplads
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Bugt
712           beach: Strand
713           cape: Odde
714           cave_entrance: Huleindgang
715           channel: Kanal
716           cliff: Forbjerg
717           crater: Krater
718           dune: Klit
719           feature: Landskabsdetalje
720           fell: Fjeld
721           fjord: Fjord
722           forest: Skov
723           geyser: Gejser
724           glacier: Gletsjer
725           heath: Hede
726           hill: Bakke
727           island: Ø
728           land: Land
729           marsh: Marsk
730           moor: Bjerghede
731           mud: Mudder
732           peak: Top
733           point: Punkt
734           reef: Rev
735           ridge: Bjergkam
736           river: Flod
737           rock: Klippe
738           scree: Klint
739           scrub: Krat
740           shoal: Sandbanke
741           spring: Kilde
742           stone: Sten
743           strait: Sund
744           tree: Træ
745           valley: Dal
746           volcano: Vulkan
747           water: Vand
748           wetland: Vådområde
749           wetlands: Vådområder
750           wood: Skov
751         office: 
752           accountant: Revisor
753           architect: Arkitekt
754           company: Firma
755           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
756           estate_agent: Ejendomsmægler
757           government: Statligt kontor
758           insurance: Forsikringskontor
759           lawyer: Advokat
760           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
761           telecommunication: Telekommunikationskontor
762           travel_agent: Rejsebureau
763           "yes": Kontor
764         place: 
765           airport: Lufthavn
766           city: Storby
767           country: Land
768           county: Amt
769           farm: Gård
770           hamlet: Bebyggelse
771           house: Hus
772           houses: Huse
773           island: Ø
774           islet: Holm
775           locality: Sted
776           moor: Hede
777           municipality: Kommune
778           postcode: Postnummer
779           region: Region
780           sea: Hav
781           state: Stat
782           subdivision: Bydel
783           suburb: Forstad
784           town: By
785           unincorporated_area: Kommunefrit område
786           village: Landsby
787         railway: 
788           abandoned: Nedlagt jernbane
789           construction: Jernbane under konstruktion
790           disused: Nedlagt jernbane
791           disused_station: Nedlagt jernbanestation
792           funicular: Kabelbane
793           halt: Togstoppested
794           historic_station: Historisk jernbanestation
795           junction: Jernbaneovergang
796           level_crossing: Jernbaneoverskæring
797           light_rail: Bybane
798           miniature: Miniature jernbane
799           monorail: Monorail
800           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
801           platform: Jernbaneperron
802           preserved: Bevaret jernbane
803           spur: Jernbanesidespor
804           station: Jernbanestation
805           subway: Undergrundsstation
806           subway_entrance: Undergrundsindgang
807           switch: Sporskifte
808           tram: Sporvej
809           tram_stop: Sporvognsstoppested
810           yard: Jernbaneterræn
811         shop: 
812           alcohol: Spiritusforretning
813           antiques: Antikviteter
814           art: Kunstbutik
815           bakery: Bager
816           beauty: Skønhedssalon
817           beverages: Drikkevareforretning
818           bicycle: Cykelhandel
819           books: Boghandel
820           butcher: Slagter
821           car: Bilforhandler
822           car_parts: Bilreservedele
823           car_repair: Bilværksted
824           carpet: Tæppebutik
825           charity: Velgørenhedsbutik
826           chemist: Apotek
827           clothes: Tøjbutik
828           computer: Computerforretning
829           confectionery: Slikbutik
830           convenience: Kiosk
831           copyshop: Kopibutik
832           cosmetics: Kosmetikforretning
833           department_store: Varehus
834           discount: Tilbudsbutik
835           doityourself: Gør-det-selv
836           dry_cleaning: Renseri
837           electronics: Elektronikforretning
838           estate_agent: Ejendomsmægler
839           farm: Gårdbutik
840           fashion: Modebutik
841           fish: Fiskehandler
842           florist: Blomsterhandler
843           food: Fødevarehandel
844           funeral_directors: Begravelsesforretning
845           furniture: Møbler
846           gallery: Galleri
847           garden_centre: Havecenter
848           general: Landhandel
849           gift: Souvenirbutik
850           greengrocer: Grønthandler
851           grocery: Købmand
852           hairdresser: Frisør
853           hardware: Byggemarked
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Forsikring
856           jewelry: Guldsmed
857           kiosk: Kiosk
858           laundry: Vaskeri
859           mall: Indkøbscenter
860           market: Marked
861           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
862           motorcycle: Motorcykelbutik
863           music: Musikforretning
864           newsagent: Bladkiosk
865           optician: Optiker
866           organic: Økologisk fødevarebutik
867           outdoor: Udendørs butik
868           pet: Dyrehandel
869           photo: Fotobutik
870           salon: Salon
871           shoes: Skobutik
872           shopping_centre: Indkøbscenter
873           sports: Sportsforretning
874           stationery: Papirvarehandel
875           supermarket: Supermarked
876           toys: Legetøjsbutik
877           travel_agency: Rejsebureau
878           video: Videoforretning
879           wine: Vinforretning
880         tourism: 
881           alpine_hut: Bjerghytte
882           artwork: Kunst
883           attraction: Seværdighed
884           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
885           cabin: Hytte
886           camp_site: Lejrplads
887           caravan_site: Campingplads
888           chalet: Chalet
889           guest_house: Guesthouse (hotel)
890           hostel: Vandrerhjem
891           hotel: Hotel
892           information: Turistinformation
893           lean_to: Ly
894           motel: Motel
895           museum: Museum
896           picnic_site: Picnicsted
897           theme_park: Forlystelsespark
898           valley: Dal
899           viewpoint: Udsigtspunkt
900           zoo: Zoologisk have
901         tunnel: 
902           "yes": Tunnel
903         waterway: 
904           artificial: Kunstig vandvej
905           boatyard: Bådeværft
906           canal: Kanal
907           connector: Vandvejsforbindelse
908           dam: Dæmning
909           derelict_canal: Nedlagt kanal
910           ditch: Grøft
911           dock: Dok
912           drain: Afløb
913           lock: Sluse
914           lock_gate: Sluseport
915           mineral_spring: Mineralsk kilde
916           mooring: Fortøjning
917           rapids: Stryg
918           river: Flod
919           riverbank: Flodbred
920           stream: Bæk
921           wadi: Flodseng
922           water_point: Vandpunkt
923           waterfall: Vandfald
924           weir: Overløbsdæmning
925   javascripts: 
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Cykelkort
929         standard: Standard
930         transport_map: Transportkort
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
933       edit_tooltip: Rediger kortet
934       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
935       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
936       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
937       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
938   layouts: 
939     community: Fællesskabet
940     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
941     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
942     copyright: Ophavsret & licens
943     documentation: Dokumentation
944     documentation_title: Dokumentation for projektet
945     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
946     donate_link_text: donation
947     edit: Redigér
948     edit_with: Redigér med %{editor}
949     export: Eksportér
950     export_tooltip: Eksportér kortdata
951     foundation: Fond
952     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
953     gps_traces: GPS-spor
954     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
955     help: Hjælp
956     help_centre: Hjælpecenter
957     help_title: Hjælpesite for projektet
958     history: Historik
959     home: hjem
960     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
961     inbox_html: indbakke %{count}
962     inbox_tooltip: 
963       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
964       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
965       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
966     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
967     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
968     intro_2_download: hent
969     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
970     intro_2_license: åben licens
971     intro_2_use: brug
972     log_in: log på
973     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
974     logo: 
975       alt_text: OpenStreetMap-logo
976     logout: log af
977     logout_tooltip: Log af
978     make_a_donation: 
979       text: Donér
980       title: Støt OpenStreetMap med en donation
981     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
982     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
985     partners_ic: Imperial College London
986     partners_partners: partnere
987     partners_ucl: UCL VR centret
988     sign_up: opret konto
989     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
990     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
991     user_diaries: Brugerblogs
992     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
993     view: Vis
994     view_tooltip: Vis kortet
995     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
996     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
997     wiki: Wiki
998     wiki_title: Wikisite for projektet
999   license_page: 
1000     foreign: 
1001       english_link: den engelske originaltekst
1002       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1003       title: Om denne oversættelse
1004     legal_babble: 
1005       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1006       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1007       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1008       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1009       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1010       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010."
1011       contributors_intro_html: "Vores CC BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over &ldquo;OpenStreetMap-bidragydere&rdquo;, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side."
1012       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1013       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1014       contributors_title_html: Vores bidragydere
1015       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1016       credit_1_html: "Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA&rdquo;."
1017       credit_2_html: "Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org."
1018       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1019       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1020       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1021       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>."
1022       more_2_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1023       more_title_html: Læs mere
1024       title_html: Ophavsret og licens
1025     native: 
1026       mapping_link: begynde kortlægningen
1027       native_link: den danske udgave
1028       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1029       title: Om denne side
1030   message: 
1031     delete: 
1032       deleted: Besked slettet
1033     inbox: 
1034       date: Dato
1035       from: Fra
1036       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1037       my_inbox: Min indbakke
1038       new_messages: 
1039         one: "%{count} nye besked"
1040         other: "%{count} nye beskeder"
1041       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1042       old_messages: 
1043         one: "%{count} gammel besked"
1044         other: "%{count} gamle beskeder"
1045       outbox: udbakke
1046       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1047       subject: Emne
1048       title: Indbakke
1049     mark: 
1050       as_read: Besked markeret som læst
1051       as_unread: Besked markeret som ulæst
1052     message_summary: 
1053       delete_button: Slet
1054       read_button: Marker som læst
1055       reply_button: Svar
1056       unread_button: Marker som ulæst
1057     new: 
1058       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1059       body: Brødtekst
1060       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1061       message_sent: Besked sendt
1062       send_button: Send
1063       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1064       subject: Emne
1065       title: Send besked
1066     no_such_message: 
1067       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1068       heading: Ingen besked fundet
1069       title: Ingen besked fundet
1070     outbox: 
1071       date: Dato
1072       inbox: indbakke
1073       messages: 
1074         one: Du har %{count} sendt besked
1075         other: Du har %{count} sendte beskeder
1076       my_inbox: Min %{inbox_link}
1077       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1078       outbox: udbakke
1079       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1080       subject: Emne
1081       title: Udbakke
1082       to: Til
1083     read: 
1084       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1085       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1086       date: Dato
1087       from: Fra
1088       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1089       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1090       reply_button: Svar
1091       subject: Emne
1092       title: Læs besked
1093       to: Til
1094       unread_button: Marker som ulæst
1095       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1096     reply: 
1097       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1098     sent_message_summary: 
1099       delete_button: Slet
1100   notifier: 
1101     diary_comment_notification: 
1102       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1103       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1104       hi: Hej %{to_user},
1105       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1106     email_confirm: 
1107       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1108     email_confirm_html: 
1109       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1110       greeting: Hej,
1111       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1112     email_confirm_plain: 
1113       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1114       greeting: Hej,
1115       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1116       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1117     friend_notification: 
1118       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1119       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1120       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1121       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1122     gpx_notification: 
1123       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1124       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1125       failure: 
1126         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1127         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1128         more_info_2: "dem kan findes på:"
1129         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1130       greeting: Hej,
1131       success: 
1132         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1133         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1134       with_description: med beskrivelsen
1135       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1136     lost_password: 
1137       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1138     lost_password_html: 
1139       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1140       greeting: Hej,
1141       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1142     lost_password_plain: 
1143       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1144       greeting: Hej,
1145       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1146       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1147     message_notification: 
1148       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1149       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1150       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1151       hi: Hej %{to_user},
1152     signup_confirm: 
1153       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1154     signup_confirm_html: 
1155       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1156       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1157       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1158       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1159       greeting: Hejsa!
1160       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1161       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1162       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1163       more_videos_here: flere videoer her
1164       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1165       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1166       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1167     signup_confirm_plain: 
1168       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1169       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1170       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1171       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1172       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1173       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1174       greeting: Halløj!
1175       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1176       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1177       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1178       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1179       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1180       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1181       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1182       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1183   oauth: 
1184     oauthorize: 
1185       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1186       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1187       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1188       allow_write_api: tilpas kortet.
1189       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1190       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1191       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1192       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1193     revoke: 
1194       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1195   oauth_clients: 
1196     create: 
1197       flash: Registrering af informationen lykkedes
1198     destroy: 
1199       flash: Annulerede klient programmets registrering
1200     edit: 
1201       submit: Redigér
1202       title: Redigere din applikation
1203     form: 
1204       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1205       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1206       allow_write_api: ændre kortet.
1207       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1208       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1209       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1210       name: Navn
1211       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1212       required: Påkrævet
1213       url: Programmets hovedadresse
1214     index: 
1215       application: Programnavn
1216       issued_at: Udstedt
1217       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1218       my_apps: Mine klientprogrammer
1219       my_tokens: Mine godkendte programmer
1220       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1221       register_new: Registrer dit program
1222       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1223       revoke: Tilbagekald!
1224       title: Mine OAuth detaljer
1225     new: 
1226       submit: Registrér
1227       title: Registrere en ny applikation
1228     not_found: 
1229       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1230     show: 
1231       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1232       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1233       allow_write_api: tilpas kortet.
1234       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1235       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1236       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1237       authorize_url: "Godkend URL:"
1238       confirm: Er du sikker?
1239       delete: Slet klient
1240       edit: Redigér detaljer
1241       key: "Forbrugernøgle:"
1242       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1243       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1244       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1245       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1246     update: 
1247       flash: Opdateret klientoplysninger
1248   redaction: 
1249     edit: 
1250       description: Beskrivelse
1251     new: 
1252       description: Beskrivelse
1253     show: 
1254       confirm: Er du sikker?
1255       description: "Beskrivelse:"
1256       user: "Oprettet af:"
1257     update: 
1258       flash: Ændringer gemt.
1259   site: 
1260     edit: 
1261       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1262       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1263       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1264       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1265       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1266       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1267       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1268       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1269       user_page_link: brugerside
1270     index: 
1271       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1272       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1273       permalink: Permalink
1274       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1275       shortlink: Kort link
1276     key: 
1277       map_key: Signaturforklaring
1278       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1279       table: 
1280         entry: 
1281           admin: Administrativ grænse
1282           allotments: Kolonihaver
1283           apron: 
1284             - Lufthavnsforplads
1285             - terminal
1286           bridge: Sort kant = bro
1287           bridleway: Ridesti
1288           brownfield: Tidligere industriområde
1289           building: Vigtig bygning
1290           byway: Stikvej
1291           cable: 
1292             - Kabelvogn
1293             - stolelift
1294           cemetery: Begravelsesplads
1295           centre: Sportscenter
1296           commercial: Erhvervsområde
1297           common: 
1298             - Fælled
1299             - eng
1300           construction: Veje under konstruktion
1301           cycleway: Cykelsti
1302           destination: Ærindekørsel tilladt
1303           farm: Gård
1304           footway: Gangsti
1305           forest: Skov
1306           golf: Golfbane
1307           heathland: Hede
1308           industrial: Industriområde
1309           lake: 
1310             - Sø
1311             - reservoir
1312           military: Militært område
1313           motorway: Motorvej
1314           park: Park
1315           permissive: Adgang kræver tilladelse
1316           pitch: Sportsbane
1317           primary: Hovedvej (primærrute)
1318           private: Privat adgang
1319           rail: Jernbane
1320           reserve: Naturreservat
1321           resident: Boligområde
1322           retail: Detailhandelsområde
1323           runway: 
1324             - Landingsbane
1325             - taxibane
1326           school: 
1327             - Skole
1328             - universitet
1329           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1330           station: Togstation
1331           subway: Undergrundsbane
1332           summit: 
1333             - Bjergtop
1334             - højdepunkt
1335           tourist: Seværdighed
1336           track: Hjulspor
1337           tram: 
1338             - Letbane
1339             - sporvogn
1340           trunk: Motortrafikvej
1341           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1342           unclassified: Anden vej
1343           unsurfaced: Uasfalteret vej
1344           wood: Skov
1345     markdown_help: 
1346       alt: Alt-tekst
1347       first: Første objekt
1348       heading: Overskrift
1349       headings: Overskrifter
1350       image: Billede
1351       link: Link
1352       ordered: Sorteret liste
1353       second: Andet objekt
1354       subheading: Underoverskrift
1355       text: Tekst
1356       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1357       unordered: Usorteret liste
1358       url: URL
1359     richtext_area: 
1360       edit: Redigér
1361       preview: Forhåndsvisning
1362     search: 
1363       search: Søg
1364       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1365       submit_text: Søg
1366       where_am_i: Hvor er jeg?
1367       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1368     sidebar: 
1369       close: Luk
1370       search_results: Søgeresultater
1371   time: 
1372     formats: 
1373       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1374   trace: 
1375     create: 
1376       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1377       upload_trace: Upload GPS-spor
1378     delete: 
1379       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1380     edit: 
1381       description: "Beskrivelse:"
1382       download: hent
1383       edit: redigér
1384       filename: "Filnavn:"
1385       heading: Redigerer spor %{name}
1386       map: kort
1387       owner: "Ejer:"
1388       points: "Punkter:"
1389       save_button: Gem ændringer
1390       start_coord: "Startkoordinat:"
1391       tags: "Egenskaber:"
1392       tags_help: kommasepareret
1393       title: Redigerer spor %{name}
1394       uploaded_at: "Indsendt:"
1395       visibility: "Synlighed:"
1396       visibility_help: hvad betyder det her?
1397     list: 
1398       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1399       public_traces: Offentlige GPS-spor
1400       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1401       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1402       your_traces: Dine GPS-spor
1403     make_public: 
1404       made_public: Spor gjort offentlig
1405     offline: 
1406       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1407       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1408     offline_warning: 
1409       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1410     trace: 
1411       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1412       by: af
1413       count_points: "%{count} punkter"
1414       edit: redigér
1415       edit_map: Redigér kort
1416       identifiable: IDENTIFICERBAR
1417       in: i
1418       map: kort
1419       more: detaljer
1420       pending: VENTENDE
1421       private: PRIVAT
1422       public: OFFENTLIG
1423       trace_details: Vis spordetaljer
1424       trackable: SPORBAR
1425       view_map: Vis kort
1426     trace_form: 
1427       description: "Beskrivelse:"
1428       help: Hjælp
1429       tags: "Egenskaber:"
1430       tags_help: kommasepareret
1431       upload_button: Upload
1432       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1433       visibility: "Synlighed:"
1434       visibility_help: hvad betyder det her?
1435     trace_header: 
1436       see_all_traces: Vis alle spor
1437       see_your_traces: Vis alle dine spor
1438       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1439       upload_trace: Upload et spor
1440     trace_optionals: 
1441       tags: Egenskaber
1442     trace_paging_nav: 
1443       newer: Nyere spor
1444       older: Ældre spor
1445       showing_page: Viser side %{page}
1446     view: 
1447       delete_track: Slet dette spor
1448       description: "Beskrivelse:"
1449       download: hent
1450       edit: redigér
1451       edit_track: Redigér dette spor
1452       filename: "Filnavn:"
1453       heading: Viser spor %{name}
1454       map: kort
1455       none: Ingen
1456       owner: "Ejer:"
1457       pending: VENTENDE
1458       points: "Punkter:"
1459       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1460       tags: "Egenskaber:"
1461       title: Viser spor %{name}
1462       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1463       uploaded: "Uploadet:"
1464       visibility: "Synlighed:"
1465     visibility: 
1466       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1467       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1468       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1469       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1470   user: 
1471     account: 
1472       contributor terms: 
1473         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1474         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1475         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1476         link text: hvad er dette?
1477         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1478         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1479       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1480       delete image: Fjern det nuværende billede
1481       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1482       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1483       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1484       home location: "Hjemmeposition:"
1485       image: "Billede:"
1486       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1487       keep image: Behold det nuværende billede
1488       latitude: "Breddegrad:"
1489       longitude: "Længdegrad:"
1490       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1491       my settings: Mine indstillinger
1492       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1493       new image: Tilføj et billede
1494       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1495       openid: 
1496         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1497         link text: hvad er dette?
1498         openid: "OpenID:"
1499       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1500       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1501       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1502       public editing: 
1503         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1504         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1505         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1506         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1507         enabled link text: hvad er dette?
1508         heading: "Offentlig redigering:"
1509       public editing note: 
1510         heading: Offentlig redigering
1511         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1512       replace image: Erstat det aktuelle billede
1513       return to profile: Tilbage til profil
1514       save changes button: Gem ændringer
1515       title: Rediger konto
1516       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1517     confirm: 
1518       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1519       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1520       button: Bekræft
1521       heading: Bekræft en konto.
1522       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1523       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1524       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1525       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1526     confirm_email: 
1527       button: Bekræft
1528       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1529       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1530       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1531       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1532     confirm_resend: 
1533       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1534       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1535     filter: 
1536       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1537     go_public: 
1538       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1539     list: 
1540       confirm: Bekræft valgte brugere
1541       empty: Ingen brugere fundet
1542       heading: Brugere
1543       hide: Skjul valgte brugere
1544       showing: 
1545         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1546         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1547       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1548       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1549       title: Brugere
1550     login: 
1551       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1552       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1553       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1554       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1555       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1556       heading: Log på
1557       login_button: Log på
1558       lost password link: Glemt din adgangskode?
1559       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1560       no account: Har du ingen konto?
1561       openid: "%{logo} OpenID:"
1562       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1563       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1564       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1565       openid_providers: 
1566         aol: 
1567           alt: Log på med et AOL OpenID
1568           title: Log på med AOL
1569         google: 
1570           alt: Log på med et Google OpenID
1571           title: Log på med Google
1572         myopenid: 
1573           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1574           title: Log på med myOpenID
1575         openid: 
1576           alt: Log på med en OpenID-URL
1577           title: Log på med OpenID
1578         wordpress: 
1579           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1580           title: Log på med Wordpress
1581         yahoo: 
1582           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1583           title: Log på med Yahoo
1584       password: "Adgangskode:"
1585       register now: Opret nu
1586       remember: Husk mig
1587       title: Log på
1588       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1589       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1590       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1591     logout: 
1592       heading: Log af fra OpenStreetMap
1593       logout_button: Log af
1594       title: Log af
1595     lost_password: 
1596       email address: "Emailadresse:"
1597       heading: Glemt adgangskode?
1598       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1599       new password button: Nulstil adgangskode
1600       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1601       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1602       title: Glemt adgangskode
1603     make_friend: 
1604       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1605       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1606       success: "%{name} er nu din ven."
1607     new: 
1608       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1609       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1610       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1611       continue: Fortsæt
1612       display name: "Vist navn:"
1613       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1614       email address: "E-mail-adresse:"
1615       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1616       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1617       heading: Opret en brugerkonto
1618       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1619       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1620       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1621       openid: "%{logo} OpenID:"
1622       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1623       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1624       password: "Adgangskode:"
1625       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1626       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1627       title: Opret konto
1628       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1629     no_such_user: 
1630       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1631       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1632       title: Ingen sådan bruger
1633     popup: 
1634       friend: Ven
1635       nearby mapper: Bruger i nærheden
1636       your location: Din position
1637     remove_friend: 
1638       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1639       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1640     reset_password: 
1641       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1642       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1643       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1644       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1645       password: "Adgangskode:"
1646       reset: Nulstil adgangskode
1647       title: Nulstil adgangskode
1648     set_home: 
1649       flash success: Hjemmeposition gemt
1650     suspended: 
1651       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1652       heading: Konto suspenderet
1653       title: Konto suspenderet
1654       webmaster: webmaster
1655     terms: 
1656       agree: Acceptér
1657       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1658       consider_pd_why: hvad er dette?
1659       decline: Afslå
1660       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1661       heading: Vilkår for bidragydere
1662       legale_names: 
1663         france: Frankrig
1664         italy: Italien
1665         rest_of_world: Resten af verden
1666       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1667       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1668       title: Vilkår for bidragydere
1669       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1670     view: 
1671       activate_user: aktiver denne bruger
1672       add as friend: tilføj som ven
1673       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1674       block_history: tildelte blokeringer
1675       blocks by me: blokeringer udført af mig
1676       blocks on me: mine blokeringer
1677       comments: kommentarer
1678       confirm: Bekræft
1679       confirm_user: bekræft denne bruger
1680       create_block: bloker denne bruger
1681       created from: "Oprettet fra:"
1682       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1683       ct declined: Afslået
1684       ct status: Vilkår for bidragydere
1685       ct undecided: Uafklaret
1686       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1687       delete_user: slet denne bruger
1688       description: Beskrivelse
1689       diary: blog
1690       edits: ændringer
1691       email address: "E-mail-adresse:"
1692       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1693       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1694       hide_user: skjul denne bruger
1695       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1696       km away: "%{count}km væk"
1697       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1698       m away: "%{count}m væk"
1699       mapper since: "Kortlægger siden:"
1700       moderator_history: uddelte blokeringer
1701       my comments: mine kommentarer
1702       my diary: min blog
1703       my edits: mine redigeringer
1704       my settings: mine indstillinger
1705       my traces: mine GPS-spor
1706       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1707       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1708       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1709       new diary entry: nyt blogindlæg
1710       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1711       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1712       oauth settings: oauth-indstillinger
1713       remove as friend: fjern som ven
1714       role: 
1715         administrator: Denne bruger er en administrator
1716         grant: 
1717           administrator: Giv administrator-adgang
1718           moderator: Giv moderator-adgang
1719         moderator: Denne bruger er en moderator
1720         revoke: 
1721           administrator: Fjern administrator-adgang
1722           moderator: Fjern moderator-adgang
1723       send message: send besked
1724       settings_link_text: indstillinger
1725       spam score: "Spambedømmelse:"
1726       status: "Status:"
1727       traces: GPS-spor
1728       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1729       user location: Brugerposition
1730       your friends: Dine venner
1731   user_block: 
1732     blocks_by: 
1733       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1734       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1735       title: Blokeringer af %{name}
1736     blocks_on: 
1737       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1738       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1739       title: Blokeringer af %{name}
1740     create: 
1741       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1742       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1743       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1744     edit: 
1745       back: Vis alle blokeringer
1746       heading: Redigerer blokering af %{name}
1747       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1748       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1749       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1750       show: Vis denne blokering
1751       submit: Opdater blokering
1752       title: Redigerer blokering af %{name}
1753     filter: 
1754       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1755       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1756     helper: 
1757       time_future: Slutter om %{time}.
1758       time_past: Sluttede %{time} siden.
1759       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1760     index: 
1761       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1762       heading: Liste over brugerblokeringer
1763       title: Brugerblokeringer
1764     model: 
1765       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1766       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1767     new: 
1768       back: Vis alle blokeringer
1769       heading: Opretter blokering af %{name}
1770       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1771       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1772       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1773       submit: Opret blokering
1774       title: Opretter blokering af %{name}
1775       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1776       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1777     not_found: 
1778       back: Tilbage til indeks
1779       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1780     partial: 
1781       confirm: Er du sikker?
1782       creator_name: Oprettet af
1783       display_name: Blokkeret bruger
1784       edit: Redigér
1785       next: Næste »
1786       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1787       previous: « Forrige
1788       reason: Årsag til blokering
1789       revoke: Tilbagekald!
1790       revoker_name: Tilbagekaldt af
1791       show: Vis
1792       showing_page: Viser side %{page}
1793       status: Status
1794     period: 
1795       one: 1 time
1796       other: "%{count} timer"
1797     revoke: 
1798       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1799       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1800       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1801       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1802       revoke: Tilbagekald!
1803       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1804       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1805     show: 
1806       back: Vis alle blokeringer
1807       confirm: Er du sikker?
1808       edit: Redigér
1809       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1810       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1811       reason: "Årsag til blokering:"
1812       revoke: Tilbagekald!
1813       revoker: "Tilbagekalder:"
1814       show: Vis
1815       status: Status
1816       time_future: Slutter om %{time}
1817       time_past: Sluttede %{time} siden
1818       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1819     update: 
1820       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1821       success: Blokering opdateret.
1822   user_role: 
1823     filter: 
1824       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1825       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1826       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1827       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1828     grant: 
1829       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1830       confirm: Bekræft
1831       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1832       heading: Bekræft rolletildeling
1833       title: Bekræft rolletildeling
1834     revoke: 
1835       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1836       confirm: Bekræft
1837       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1838       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1839       title: Bekræft fratagelse af rolle