4282d9f49cc383c0823bb41f658e21275fd9acb7
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Tittel
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Tittel
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     containing_relation: 
103       entry: Relasjon %{relation_name}
104       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
105     not_found: 
106       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
107       type: 
108         changeset: endringssett
109         node: node
110         relation: relasjon
111         way: vei
112     note: 
113       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
114       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
115       title: Merknad
116     redacted: 
117       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
118       redaction: Maskering %{id}
119       type: 
120         node: node
121         relation: relasjon
122         way: vei
123     relation_member: 
124       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
125       type: 
126         node: Node
127         relation: Relasjon
128         way: Vei
129     start_rjs: 
130       load_data: Last inn data
131       loading: Laster...
132     tag_details: 
133       tags: "Merkelapper:"
134       wiki_link: 
135         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
136         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
137       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
138     timeout: 
139       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
140       type: 
141         changeset: endringssett
142         node: node
143         relation: relasjon
144         way: vei
145   changeset: 
146     changeset: 
147       anonymous: Anonym
148       no_edits: (ingen redigeringer)
149       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
150     changeset_paging_nav: 
151       next: Neste »
152       previous: « Forrige
153       showing_page: Side %{page}
154     changesets: 
155       area: Område
156       comment: Kommentar
157       id: ID
158       saved_at: Lagret
159       user: Bruker
160     list: 
161       title: Endringssett
162       title_friend: Endringssett av dine venner
163       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
164       title_user: Endringssett av %{user}
165     timeout: 
166       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
167   diary_entry: 
168     comments: 
169       ago: "%{ago} siden"
170       comment: Kommentar
171       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
172       newer_comments: Nyere kommentarer
173       older_comments: Eldre kommentarer
174       post: Skriv
175       when: Når
176     diary_comment: 
177       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
178       confirm: Bekreft
179       hide_link: Skjul denne kommentaren
180     diary_entry: 
181       comment_count: 
182         one: "{count} kommentar"
183         other: "%{count} kommentarer"
184         zero: Ingen kommentarer
185       comment_link: Kommenter denne oppføringen
186       confirm: Bekreft
187       edit_link: Rediger denne oppføringen
188       hide_link: Skjul denne oppføringen
189       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
190       reply_link: Svar på denne oppføringen
191     edit: 
192       body: "Kropp:"
193       language: "Språk:"
194       latitude: "Breddegrad:"
195       location: "Posisjon:"
196       longitude: "Lengdegrad:"
197       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
198       save_button: Lagre
199       subject: "Emne:"
200       title: Rediger oppføring i dagboka
201       use_map_link: bruk kart
202     feed: 
203       all: 
204         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
205         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
206       language: 
207         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
208         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
209       user: 
210         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
211         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
212     list: 
213       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
214       new: Ny dagbokoppføring
215       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
216       newer_entries: Nyere oppføringer
217       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
218       older_entries: Eldre oppføringer
219       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
220       title: Brukernes dagbøker
221       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
222       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
223       user_title: Dagboken for %{user}
224     location: 
225       edit: Rediger
226       location: "Posisjon:"
227       view: Vis
228     new: 
229       title: Ny dagbokoppføring
230     no_such_entry: 
231       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
232       heading: Ingen oppføring med %{id}
233       title: Ingen slik dagbokoppføring
234     view: 
235       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
236       login: Logg inn
237       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
238       save_button: Lagre
239       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
240       user_title: Dagboken for %{user}
241   editor: 
242     default: Standard (nåværende %{name})
243     id: 
244       description: iD (nettlesers egen editor)
245       name: iD
246     potlatch: 
247       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
248       name: Potlatch 1
249     potlatch2: 
250       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
251       name: Potlatch 2
252     remote: 
253       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
254       name: Lokalt installert program
255   export: 
256     start: 
257       add_marker: Legg til en markør på kartet
258       area_to_export: Område som skal eksporteres
259       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
260       export_button: Eksporter
261       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
262       format: Format
263       format_to_export: Format for eksport
264       image_size: Bildestørrelse
265       latitude: "Bre:"
266       licence: Lisens
267       longitude: "Len:"
268       manually_select: Velg et annet område manuelt
269       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
270       max: maks
271       options: Valg
272       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
273       output: Utdata
274       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
275       scale: Skala
276       too_large: 
277         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
278       zoom: Zoom
279   geocoder: 
280     description: 
281       title: 
282         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
283         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
284       types: 
285         cities: Byer
286         places: Steder
287         towns: Småbyer
288     direction: 
289       east: øst
290       north: nord
291       north_east: nordøst
292       north_west: nordvest
293       south: sør
294       south_east: sørøst
295       south_west: sørvest
296       west: vest
297     distance: 
298       one: omtrent 1 km
299       other: omtrent %{count} km
300       zero: mindre enn 1 km
301     results: 
302       more_results: Flere resultat
303       no_results: Ingen resultat funnet
304     search: 
305       title: 
306         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
307         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
308         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
309         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
310         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
311         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
312     search_osm_nominatim: 
313       admin_levels: 
314         level10: Forstadsgrense
315         level2: Riksgrense
316         level4: Statsgrense
317         level5: Områdegrense
318         level6: Fylkesgrense
319         level8: Bygrense
320         level9: Landsbygrense
321       prefix: 
322         aeroway: 
323           aerodrome: Flyplass
324           apron: Flyrampe
325           gate: Gate
326           helipad: Helikopterplass
327           runway: Rullebane
328           taxiway: Taksebane
329           terminal: Terminal
330         amenity: 
331           WLAN: Trådløs internettilgang
332           airport: Flyplass
333           arts_centre: Kunstsenter
334           artwork: Kunstverk
335           atm: Minibank
336           auditorium: Auditorium
337           bank: Bank
338           bar: Bar
339           bbq: Grill
340           bench: Benk
341           bicycle_parking: Sykkelparkering
342           bicycle_rental: Sykkelutleie
343           biergarten: Ølhage
344           brothel: Bordell
345           bureau_de_change: Vekslingskontor
346           bus_station: Busstasjon
347           cafe: Kafé
348           car_rental: Bilutleie
349           car_sharing: Bildeling
350           car_wash: Bilvask
351           casino: Kasino
352           charging_station: Ladestasjon
353           cinema: Kino
354           clinic: Klinikk
355           club: Klubb
356           college: Høyskole
357           community_centre: Samfunnshus
358           courthouse: Rettsbygning
359           crematorium: Krematorium
360           dentist: Tannlege
361           doctors: Leger
362           dormitory: Sovesal
363           drinking_water: Drikkevann
364           driving_school: Kjøreskole
365           embassy: Ambassade
366           emergency_phone: Nødtelefon
367           fast_food: Hurtigmat
368           ferry_terminal: Ferjeterminal
369           fire_hydrant: Brannhydrant
370           fire_station: Brannstasjon
371           food_court: Serveringssteder
372           fountain: Fontene
373           fuel: Drivstoff
374           grave_yard: Gravlund
375           gym: Treningssenter
376           hall: Spisesal
377           health_centre: Helsesenter
378           hospital: Sykehus
379           hotel: Hotell
380           hunting_stand: Jaktbod
381           ice_cream: Iskrem
382           kindergarten: Barnehage
383           library: Bibliotek
384           market: Marked
385           marketplace: Markedsplass
386           mountain_rescue: Fjellredning
387           nightclub: Nattklubb
388           nursery: Førskole
389           nursing_home: Pleiehjem
390           office: Kontor
391           park: Park
392           parking: Parkeringsplass
393           pharmacy: Apotek
394           place_of_worship: Tilbedelsesplass
395           police: Politi
396           post_box: Postboks
397           post_office: Postkontor
398           preschool: Førskole
399           prison: Fengsel
400           pub: Pub
401           public_building: Offentlig bygning
402           public_market: Offentlig marked
403           reception_area: Oppsamlingsområde
404           recycling: Resirkuleringspunkt
405           restaurant: Restaurant
406           retirement_home: Gamlehjem
407           sauna: Sauna
408           school: Skole
409           shelter: Tilfluktsrom
410           shop: Butikk
411           shopping: Handel
412           shower: Dusj
413           social_centre: Samfunnshus
414           social_club: Sosial klubb
415           studio: Studio
416           supermarket: Supermarked
417           swimming_pool: Svømmebasseng
418           taxi: Drosje
419           telephone: Offentlig telefon
420           theatre: Teater
421           toilets: Toaletter
422           townhall: Rådhus
423           university: Universitet
424           vending_machine: Vareautomat
425           veterinary: Veterinærklinikk
426           village_hall: Forsamlingshus
427           waste_basket: Søppelkasse
428           wifi: WiFi-tilgangspunkt
429           youth_centre: Ungdomssenter
430         boundary: 
431           administrative: Administrativ grense
432           census: Folketellingsgrense
433           national_park: Nasjonalpark
434           protected_area: Verna område
435         bridge: 
436           aqueduct: Akvadukt
437           suspension: Hengebru
438           swing: Svingbru
439           viaduct: Viadukt
440           "yes": Bru
441         building: 
442           "yes": Bygning
443         highway: 
444           bridleway: Ridevei
445           bus_guideway: Ledet bussfelt
446           bus_stop: Busstopp
447           byway: Stikkvei
448           construction: Motorvei under konstruksjon
449           cycleway: Sykkelsti
450           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
451           footway: Gangsti
452           ford: Vadested
453           living_street: Gatetun
454           milestone: Milepæl
455           minor: Mindre vei
456           motorway: Motorvei
457           motorway_junction: Motorveikryss
458           motorway_link: Vei til motorvei
459           path: Sti
460           pedestrian: Gangvei
461           platform: Perrong
462           primary: Primær vei
463           primary_link: Primær vei
464           raceway: Racerbane
465           residential: Bolig
466           rest_area: Rasteplass
467           road: Vei
468           secondary: Sekundær vei
469           secondary_link: Sekundær vei
470           service: Tjenestevei
471           services: Motorveitjenester
472           speed_camera: Fotoboks
473           steps: Trapper
474           stile: Stige
475           tertiary: Tertiær vei
476           tertiary_link: Lokalvei
477           track: Sti
478           trail: Sti
479           trunk: Hovedvei
480           trunk_link: Hovedvei
481           unclassified: Uklassifisert vei
482           unsurfaced: Vei uten dekke
483         historic: 
484           archaeological_site: Arkeologisk plass
485           battlefield: Slagmark
486           boundary_stone: Grensestein
487           building: Bygning
488           castle: Slott
489           church: Kirke
490           fort: Fort
491           house: Hus
492           icon: Ikon
493           manor: Herregård
494           memorial: Minne
495           mine: Gruve
496           monument: Monument
497           museum: Museum
498           ruins: Ruiner
499           tower: Tårn
500           wayside_cross: Veikant kors
501           wayside_shrine: Veikant alter
502           wreck: Vrak
503         landuse: 
504           allotments: Kolonihager
505           basin: Elveområde
506           brownfield: Tidligere industriområde
507           cemetery: Gravplass
508           commercial: Kommersielt område
509           conservation: Fredet
510           construction: Kontruksjon
511           farm: Gård
512           farmland: Jordbruksland
513           farmyard: Gårdstun
514           forest: Skog
515           garages: Garasjer
516           grass: Gress
517           greenfield: Ikke-utviklet område
518           industrial: Industriområde
519           landfill: Landfylling
520           meadow: Eng
521           military: Militært område
522           mine: Gruve
523           nature_reserve: Naturreservat
524           orchard: Frukthage
525           park: Park
526           piste: Løype
527           quarry: Steinbrudd
528           railway: Jernbane
529           recreation_ground: Idrettsplass
530           reservoir: Reservoar
531           reservoir_watershed: Magasinvannskille
532           residential: Boligområde
533           retail: Detaljsalg
534           road: Veiområde
535           village_green: landsbypark
536           vineyard: Vingård
537           wetland: Våtland
538           wood: Skog
539         leisure: 
540           beach_resort: Strandsted
541           bird_hide: Fugletårn
542           common: Allmenning
543           fishing: Fiskeområde
544           fitness_station: Treningsstudio
545           garden: Hage
546           golf_course: Golfbane
547           ice_rink: Skøytebane
548           marina: Båthavn
549           miniature_golf: Minigolf
550           nature_reserve: Naturreservat
551           park: Park
552           pitch: Sportsarena
553           playground: Lekeplass
554           recreation_ground: Idrettsplass
555           sauna: Sauna
556           slipway: Slipp
557           sports_centre: Sportssenter
558           stadium: Stadion
559           swimming_pool: Svømmebaseng
560           track: Løpebane
561           water_park: Vannpark
562         military: 
563           airfield: Militær flyplass
564           barracks: Kaserne
565           bunker: Bunker
566         mountain_pass: 
567           "yes": Fjellovergang
568         natural: 
569           bay: Bukt
570           beach: Strand
571           cape: Nes
572           cave_entrance: Huleinngang
573           channel: Kanal
574           cliff: Klippe
575           crater: Krater
576           dune: Sanddyne
577           feature: Egenskap
578           fell: Fjellskrent
579           fjord: Fjord
580           forest: Skog
581           geyser: Geysir
582           glacier: Isbre
583           heath: Vidde
584           hill: Ås
585           island: Øy
586           land: Land
587           marsh: Sump
588           moor: Myr
589           mud: Gjørme
590           peak: Topp
591           point: Punkt
592           reef: Rev
593           ridge: Rygg
594           river: Elv
595           rock: Stein
596           scree: Ur
597           scrub: Kratt
598           shoal: Grunning
599           spring: Kilde
600           stone: Stein
601           strait: Stred
602           tree: Tre
603           valley: Dal
604           volcano: Vulkan
605           water: Vann
606           wetland: Våtmark
607           wetlands: Våtland
608           wood: Skog
609         office: 
610           accountant: Revisor
611           architect: Arkitekt
612           company: Firma
613           employment_agency: Bemanningsfirma
614           estate_agent: Eiendomsmegler
615           government: Statlig kontor
616           insurance: Forsikringskontor
617           lawyer: Advokat
618           ngo: Ikke-statlig kontor
619           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
620           travel_agent: Reisebyrå
621           "yes": Kontor
622         place: 
623           airport: Flyplass
624           city: By
625           country: Land
626           county: Fylke
627           farm: Gård
628           hamlet: Grend
629           house: Hus
630           houses: Hus
631           island: Øy
632           islet: Holme
633           isolated_dwelling: Enslig bosted
634           locality: Plass
635           moor: Myr
636           municipality: Kommune
637           postcode: Postnummer
638           region: Område
639           sea: Hav
640           state: Delstat
641           subdivision: Underavdeling
642           suburb: Forstad
643           town: Tettsted
644           unincorporated_area: Kommunefritt område
645           village: Landsby
646         railway: 
647           abandoned: Forlatt jernbane
648           construction: Jernbane under konstruksjon
649           disused: Nedlagt jernbane
650           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
651           funicular: Kabelbane
652           halt: Togstopp
653           historic_station: Historisk jernbanestasjon
654           junction: Jernbanekryss
655           level_crossing: Planovergang
656           light_rail: Bybane
657           miniature: Miniatyrjernbane
658           monorail: Enskinnebane
659           narrow_gauge: Smalspor jernbane
660           platform: Jernbaneperrong
661           preserved: Bevart jernbane
662           spur: Jernbaneforgrening
663           station: Jernbanestasjon
664           subway: T-banestasjon
665           subway_entrance: T-baneinngang
666           switch: Sporveksel
667           tram: Sporvei
668           tram_stop: Trikkestopp
669           yard: Skiftetomt
670         shop: 
671           alcohol: Utenfor lisens
672           antiques: Antikviteter
673           art: Kunstbutikk
674           bakery: Bakeri
675           beauty: Skjønnhetssalong
676           beverages: Drikkevarerbutikk
677           bicycle: Sykkelbutikk
678           books: Bokhandel
679           butcher: Slakter
680           car: Bilbutikk
681           car_parts: Bildeler
682           car_repair: Bilverksted
683           carpet: Teppebutikk
684           charity: Veldedighetsbutikk
685           chemist: Kjemiker
686           clothes: Klesbutikk
687           computer: Databutikk
688           confectionery: Konditori
689           convenience: Nærbutikk
690           copyshop: Kopieringsbutikk
691           cosmetics: Kosmetikkforretning
692           department_store: Varehus
693           discount: Tilbudsbutikk
694           doityourself: Gjør-det-selv
695           dry_cleaning: Renseri
696           electronics: Elektronikkforretning
697           estate_agent: Eiendomsmegler
698           farm: Gårdsbutikk
699           fashion: Motebutikk
700           fish: Fiskebutikk
701           florist: Blomsterbutikk
702           food: Matbutikk
703           funeral_directors: Begravelsesforretning
704           furniture: Møbler
705           gallery: Galleri
706           garden_centre: Hagesenter
707           general: Landhandel
708           gift: Gavebutikk
709           greengrocer: Grønnsakshandel
710           grocery: Dagligvarebutikk
711           hairdresser: Frisør
712           hardware: Jernvarehandel
713           hifi: Hi-Fi
714           insurance: Forsikring
715           jewelry: Gullsmed
716           kiosk: Kiosk
717           laundry: Vaskeri
718           mall: Kjøpesenter
719           market: Marked
720           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
721           motorcycle: Motorsykkelbutikk
722           music: Musikkbutikk
723           newsagent: Nyhetsbyrå
724           optician: Optiker
725           organic: Organisk matbutikk
726           outdoor: Utendørs butikk
727           pet: Dyrebutikk
728           photo: Fotobutikk
729           salon: Salong
730           shoes: Skobutikk
731           shopping_centre: Kjøpesenter
732           sports: Sportsbutikk
733           stationery: Papirbutikk
734           supermarket: Supermarked
735           toys: Lekebutikk
736           travel_agency: Reisebyrå
737           video: Videobutikk
738           wine: Utenfor lisens
739         tourism: 
740           alpine_hut: Fjellhytte
741           artwork: Kunstverk
742           attraction: Attraksjon
743           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
744           cabin: Hytte
745           camp_site: Teltplass
746           caravan_site: Campingplass
747           chalet: Fjellhytte
748           guest_house: Gjestehus
749           hostel: Vandrerhjem
750           hotel: Hotell
751           information: Informasjon
752           lean_to: Lenne inntil
753           motel: Motell
754           museum: Museum
755           picnic_site: Piknikplass
756           theme_park: Fornøyelsespark
757           valley: Dal
758           viewpoint: Utsiktspunkt
759           zoo: Dyrepark
760         tunnel: 
761           "yes": Tunnel
762         waterway: 
763           artificial: Kunstig vassdrag
764           boatyard: Båthan
765           canal: Kanal
766           connector: Vannveiforbindelse
767           dam: Demning
768           derelict_canal: Nedlagt kanal
769           ditch: Grøft
770           dock: Dokk
771           drain: Avløp
772           lock: Sluse
773           lock_gate: Sluseport
774           mineral_spring: Mineralkilde
775           mooring: Fortøyning
776           rapids: Stryk
777           river: Elv
778           riverbank: Elvebredd
779           stream: Strøm
780           wadi: Elveleie
781           water_point: Vannpunkt
782           waterfall: Foss
783           weir: Overløpskant \
784       prefix_format: "%{name}"
785   javascripts: 
786     close: Lukk
787     key: 
788       title: Kartnøkkel
789       tooltip: Kartnøkkel
790     map: 
791       base: 
792         cycle_map: Sykkelkart
793         mapquest: MapQuest Open
794         standard: Standard
795         transport_map: Transport-kart
796       layers: 
797         data: Kartdata
798         header: Kartlag
799         notes: Kartmerknader
800         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
801       zoom: 
802         in: Zoom inn
803         out: Zoom ut
804     notes: 
805       new: 
806         add: Legg til merknad
807         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
808       show: 
809         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
810         comment: Kommenter
811         comment_and_resolve: Kommenter og løs
812         hide: Skjul
813         reactivate: Reaktiver
814         resolve: Løs
815     share: 
816       cancel: Avbryt
817       link: Lenke
818       long_link: Lang lenke
819       short_link: Kort lenke
820       title: Del
821     site: 
822       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
823       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
824       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
825       edit_tooltip: Rediger kartet
826   layouts: 
827     community: Samfunnet
828     community_blogs: Fellesskapsblogger
829     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
830     copyright: Opphavsrett & lisens
831     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
832     edit: Rediger
833     edit_with: Rediger med %{editor}
834     export: Eksporter
835     foundation: Stiftelse
836     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
837     gps_traces: GPS-spor
838     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
839     help: Hjelp
840     history: Historikk
841     home: hjem
842     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
843     log_in: logg inn
844     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
845     logo: 
846       alt_text: OpenStreetMap-logo
847     logout: logg ut
848     make_a_donation: 
849       text: Doner
850       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
851     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
852     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
853     partners_bytemark: Bytemark Hosting
854     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
855     partners_ic: Imperial College London
856     partners_partners: partnere
857     partners_ucl: UCL VR-senteret
858     project_name: 
859       h1: OpenStreetMap
860       title: OpenStreetMap
861     sign_up: registrer
862     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
863     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
864     user_diaries: Brukerdagbok
865     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
866   license_page: 
867     foreign: 
868       english_link: den engelske originalen
869       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
870       title: Om denne oversettelsen
871     legal_babble: 
872       attribution_example: 
873         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
874         title: Eksempel på kildehenvisning
875       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
876       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
877       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
878       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
879       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
880       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
881       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
882       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
883       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
884       contributors_title_html: Våre bidragsytere
885       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
886       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
887       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
888       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
889       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
890       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
891       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
892       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
893       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
894       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
895       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
896       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
897       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
898       more_title_html: Finn ut mer
899       title_html: Opphavsrett og lisenser
900     native: 
901       mapping_link: start kartlegging
902       native_link: Norsk versjon
903       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
904       title: Om denne siden
905   message: 
906     delete: 
907       deleted: Melding slettet
908     inbox: 
909       date: Dato
910       from: Fra
911       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
912       my_inbox: Min innboks
913       new_messages: 
914         one: "%{count} ny melding"
915         other: "%{count} nye meldinger"
916       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
917       old_messages: 
918         one: "%{count} gammel melding"
919         other: "%{count} gamle meldinger"
920       outbox: utboks
921       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
922       subject: Emne
923       title: Innboks
924     mark: 
925       as_read: Melding markert som lest
926       as_unread: Melding markert som ulest
927     message_summary: 
928       delete_button: Slett
929       read_button: Marker som lest
930       reply_button: Svar
931       unread_button: Marker som ulest
932     new: 
933       back_to_inbox: Tilbake til innboks
934       body: Kropp
935       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
936       message_sent: Melding sendt
937       send_button: Send
938       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
939       subject: Emne
940       title: Send melding
941     no_such_message: 
942       body: Det er ingen melding med den ID-en.
943       heading: Ingen melding funnet
944       title: Ingen melding funnet
945     outbox: 
946       date: Dato
947       inbox: innboks
948       messages: 
949         one: Du har %{count} sendt melding
950         other: Du har %{count} sendte meldinger
951       my_inbox: Min %{inbox_link}
952       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
953       outbox: utboks
954       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
955       subject: Emne
956       title: Utboks
957       to: Til
958     read: 
959       back: Tilbake
960       date: Dato
961       from: Fra
962       reply_button: Svar
963       subject: Emne
964       title: Les melding
965       to: Til
966       unread_button: Marker som ulest
967       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
968     reply: 
969       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
970     sent_message_summary: 
971       delete_button: Slett
972   note: 
973     description: 
974       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
975       closed_at_html: Løst for %{when} siden
976       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
977       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
978       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
979       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
980       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
981       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
982     entry: 
983       comment: Kommentar
984       full: Full merknad
985     mine: 
986       ago_html: "%{when} siden"
987       created_at: Opprettet
988       creator: Skaper
989       description: Beskrivelse
990       heading: "%{user} sine merknader"
991       id: ID
992       last_changed: Sist endret
993       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
994       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
995     rss: 
996       closed: lukket merknad (nær %{place})
997       commented: ny kommentar (nær %{place})
998       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
999       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1000       opened: ny merknad (nær %{place})
1001       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1002       title: OpenStreetMap-merknader
1003   notifier: 
1004     diary_comment_notification: 
1005       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1006       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1007       hi: Hei %{to_user},
1008       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1009     email_confirm: 
1010       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1011     email_confirm_html: 
1012       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1013       greeting: Hei,
1014       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1015     email_confirm_plain: 
1016       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1017       greeting: Hei,
1018       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1019     friend_notification: 
1020       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1021       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1022       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1023       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1024     gpx_notification: 
1025       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1026       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1027       failure: 
1028         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1029         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1030         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1031         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1032       greeting: Hei,
1033       success: 
1034         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1035         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1036       with_description: med beskrivelse
1037       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1038     lost_password: 
1039       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1040     lost_password_html: 
1041       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1042       greeting: Hei,
1043       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1044     lost_password_plain: 
1045       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1046       greeting: Hei,
1047       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1048     message_notification: 
1049       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1050       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1051       hi: Hei %{to_user},
1052       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1053     note_comment_notification: 
1054       anonymous: En anonym bruker
1055       closed: 
1056         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1057         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1058         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1059         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1060       commented: 
1061         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1062         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1063         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1064         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1065       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1066       greeting: Hei,
1067       reopened: 
1068         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1069         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1070         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1071         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1072     signup_confirm: 
1073       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1074       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1075       greeting: Hei der!
1076       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1077       welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
1078   oauth: 
1079     oauthorize: 
1080       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1081       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1082       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1083       allow_write_api: endre kartet.
1084       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1085       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1086       allow_write_notes: endre merknader.
1087       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1088       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1089     revoke: 
1090       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1091   oauth_clients: 
1092     create: 
1093       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1094     destroy: 
1095       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1096     edit: 
1097       submit: Rediger
1098       title: Rediger ditt programvare
1099     form: 
1100       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1101       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1102       allow_write_api: endre kartet.
1103       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1104       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1105       allow_write_notes: endre merknader.
1106       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1107       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1108       name: Navn
1109       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1110       required: Påkrevet
1111       support_url: Støtte-URL
1112       url: URL til hovedapplikasjonen
1113     index: 
1114       application: Applikasjonsnavn
1115       issued_at: Utstedt
1116       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1117       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1118       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1119       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1120       register_new: Registrer din applikasjon
1121       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1122       revoke: Tilbakekall!
1123       title: Mine OAuth-detaljer
1124     new: 
1125       submit: Registrer
1126       title: Registrer en ny applikasjon
1127     not_found: 
1128       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1129     show: 
1130       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1131       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1132       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1133       allow_write_api: endre kartet.
1134       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1135       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1136       allow_write_notes: endre merknader.
1137       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1138       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1139       confirm: Er du sikker?
1140       delete: Slett klient
1141       edit: Rediger detaljer
1142       key: "Forbrukernøkkel:"
1143       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1144       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1145       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1146       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1147       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1148     update: 
1149       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1150   redaction: 
1151     create: 
1152       flash: Maskering opprettet.
1153     destroy: 
1154       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1155       flash: Maskering ødelagt.
1156       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1157     edit: 
1158       description: Beskrivelse
1159       heading: Rediger maskering
1160       submit: Lagre markering
1161       title: Rediger maskering
1162     index: 
1163       empty: Ingen maskeringer å vise.
1164       heading: Liste over maskeringer
1165       title: Liste over maskeringer
1166     new: 
1167       description: Beskrivelse
1168       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1169       submit: Lag maskering
1170       title: Lager ny maskering
1171     show: 
1172       confirm: Er du sikker?
1173       description: "Beskrivelse:"
1174       destroy: Fjern denne maskeringen
1175       edit: Endre denne maskeringen
1176       heading: Viser maskering «%{title}»
1177       title: Viser maskering
1178       user: "Opprettet av:"
1179     update: 
1180       flash: Endringer lagret.
1181   site: 
1182     edit: 
1183       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1184       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1185       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1186       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1187       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1188       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1189       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1190       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1191       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1192       user_page_link: brukerside
1193     index: 
1194       createnote: Legg til en merknad
1195       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1196       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1197       license: 
1198         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1199       permalink: Permanent lenke
1200       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1201       shortlink: Kort lenke
1202     key: 
1203       table: 
1204         entry: 
1205           admin: Administrativ grense
1206           allotments: Kolonihager
1207           apron: 
1208             - terminal
1209             - terminal
1210           bridge: Sort kant = bru
1211           bridleway: Ridevei
1212           brownfield: Tidligere industriområde
1213           building: Viktig bygning
1214           byway: Stikkvei
1215           cable: 
1216             - Kabelvogn
1217             - stolheis
1218           cemetery: Gravplass
1219           centre: Sportssenter
1220           commercial: Kommersielt område
1221           common: 
1222             - Vanlig
1223             - eng
1224           construction: Veier under konstruksjon
1225           cycleway: Sykkelvei
1226           destination: Destinasjonstilgang
1227           farm: Gård
1228           footway: Gangvei
1229           forest: Skog
1230           golf: Golfbane
1231           heathland: Heilandskap
1232           industrial: Industriområde
1233           lake: 
1234             - Innsjø
1235             - reservoar
1236           military: Militært område
1237           motorway: Motorvei
1238           park: Park
1239           permissive: Betinget tilgang
1240           pitch: Sportsarena
1241           primary: Primær vei
1242           private: Privat tilgang
1243           rail: Jernbane
1244           reserve: Naturreservat
1245           resident: Boligområde
1246           retail: Detaljsalgområde
1247           runway: 
1248             - Flystripe
1249             - taksebane
1250           school: 
1251             - Skole
1252             - universitet
1253           secondary: Sekundær vei
1254           station: Jernbanestasjon
1255           subway: Undergrunnsbane
1256           summit: 
1257             - Topp
1258             - fjelltopp
1259           tourist: Turistattraksjon
1260           track: Spor
1261           tram: 
1262             - Bybane
1263             - trikk
1264           trunk: Hovedvei
1265           tunnel: Streket kant = tunnel
1266           unclassified: Uklassifisert vei
1267           unsurfaced: Vei uten dekke
1268           wood: Ved
1269     markdown_help: 
1270       alt: Alternativ tekst
1271       first: Første punkt
1272       heading: Overskrift
1273       headings: Overskrifter
1274       image: Bilde
1275       link: Lenke
1276       ordered: Sortert liste
1277       second: Andre punkt
1278       subheading: Underoverskrift
1279       text: Tekst
1280       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1281       unordered: Usortert liste
1282       url: URL
1283     richtext_area: 
1284       edit: Rediger
1285       preview: Forhåndsvisning
1286     search: 
1287       search: Søk
1288       submit_text: Gå
1289       where_am_i: Hvor er jeg?
1290       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1291     sidebar: 
1292       close: Lukk
1293       search_results: Søkeresultater
1294   time: 
1295     formats: 
1296       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1297   trace: 
1298     create: 
1299       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1300       upload_trace: Last opp GPS-spor
1301     delete: 
1302       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1303     edit: 
1304       description: "Beskrivelse:"
1305       download: last ned
1306       edit: rediger
1307       filename: "Filnavn:"
1308       heading: Redigerer spor %{name}
1309       map: kart
1310       owner: "Eier:"
1311       points: "Punkter:"
1312       save_button: Lagre endringer
1313       start_coord: "Startkoordinat:"
1314       tags: "Merkelapper:"
1315       tags_help: kommaseparert
1316       title: Redigerer spor %{name}
1317       uploaded_at: "Lastet opp:"
1318       visibility: "Synlighet:"
1319       visibility_help: hva betyr dette?
1320     list: 
1321       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1322       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1323       public_traces: Offentlig GPS-spor
1324       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1325       tagged_with: merket med %{tags}
1326       your_traces: Dine GPS-spor
1327     make_public: 
1328       made_public: Spor gjort offentlig
1329     offline: 
1330       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1331       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1332     offline_warning: 
1333       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1334     trace: 
1335       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1336       by: av
1337       count_points: "%{count} punkter"
1338       edit: rediger
1339       edit_map: Rediger kart
1340       identifiable: IDENTIFISERBAR
1341       in: i
1342       map: kart
1343       more: mer
1344       pending: VENTER
1345       private: PRIVAT
1346       public: OFFENTLIG
1347       trace_details: Vis detaljer for spor
1348       trackable: SPORBAR
1349       view_map: Vis kart
1350     trace_form: 
1351       description: "Beskrivelse:"
1352       help: Hjelp
1353       tags: "Merkelapper:"
1354       tags_help: kommaseparert
1355       upload_button: Last opp
1356       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1357       visibility: "Synlighet:"
1358       visibility_help: hva betyr dette?
1359     trace_header: 
1360       see_all_traces: Se alle spor
1361       see_your_traces: Se alle dine spor
1362       traces_waiting: 
1363         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1364         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1365       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1366     trace_optionals: 
1367       tags: Merkelapper
1368     trace_paging_nav: 
1369       newer: Nyere spor
1370       older: Eldre spor
1371       showing_page: Side %{page}
1372     view: 
1373       delete_track: Slett dette sporet
1374       description: "Beskrivelse:"
1375       download: last ned
1376       edit: rediger
1377       edit_track: Rediger dette sporet
1378       filename: "Filnavn:"
1379       heading: Viser spor %{name}
1380       map: kart
1381       none: Ingen
1382       owner: "Eier:"
1383       pending: VENTER
1384       points: "Punkter:"
1385       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1386       tags: "Merkelapper:"
1387       title: Viser spor %{name}
1388       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1389       uploaded: "Lastet opp:"
1390       visibility: "Synlighet:"
1391     visibility: 
1392       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1393       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1394       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1395       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1396   user: 
1397     account: 
1398       contributor terms: 
1399         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1400         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1401         heading: "Bidragsytervilkår:"
1402         link text: hva er dette?
1403         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1404         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1405       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1406       delete image: Fjern gjeldende bilde
1407       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1408       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1409       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1410       gravatar: 
1411         gravatar: Bruk Gravatar
1412         link text: hva er dette?
1413       home location: "Hjemmeposisjon:"
1414       image: "Bilde:"
1415       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1416       keep image: Behold gjeldende bilde
1417       latitude: "Breddegrad:"
1418       longitude: "Lengdegrad:"
1419       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1420       my settings: Mine innstillinger
1421       new email address: "Ny e-postadresse:"
1422       new image: Legg til et bilde
1423       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1424       openid: 
1425         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1426         link text: hva er dette?
1427         openid: "OpenID:"
1428       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1429       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1430       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1431       public editing: 
1432         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1433         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1434         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1435         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1436         enabled link text: hva er dette?
1437         heading: "Offentlig redigering:"
1438       public editing note: 
1439         heading: Offentlig redigering
1440         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1441       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1442       return to profile: Returner til profil
1443       save changes button: Lagre endringer
1444       title: Rediger konto
1445       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1446     confirm: 
1447       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1448       button: Bekreft
1449       heading: Bekreft en brukerkonto
1450       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1451       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1452     confirm_email: 
1453       button: Bekreft
1454       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1455       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1456       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1457       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1458     confirm_resend: 
1459       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1460       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1461     filter: 
1462       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1463     go_public: 
1464       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1465     list: 
1466       confirm: Bekreft valgte brukere
1467       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1468       heading: Brukere
1469       hide: Skjul valgte brukere
1470       showing: 
1471         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1472         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1473       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1474       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1475       title: Brukere
1476     login: 
1477       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1478       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1479       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1480       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1481       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1482       heading: Logg inn
1483       login_button: Logg inn
1484       lost password link: Mistet passordet ditt?
1485       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1486       no account: Har du ikke en konto?
1487       openid: "%{logo} OpenID:"
1488       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1489       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1490       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1491       openid_providers: 
1492         aol: 
1493           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1494           title: Logg inn med AOL
1495         google: 
1496           alt: Logg inn med en Google OpenID
1497           title: Logg inn med Google
1498         myopenid: 
1499           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1500           title: Logg inn med myOpenID
1501         openid: 
1502           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1503           title: Logg inn med OpenID
1504         wordpress: 
1505           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1506           title: Logg inn med Wordpress
1507         yahoo: 
1508           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1509           title: Logg inn med Yahoo
1510       password: "Passord:"
1511       register now: Registrer deg nå
1512       remember: "Husk meg:"
1513       title: Logg inn
1514       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1515       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1516       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1517     logout: 
1518       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1519       logout_button: Logg ut
1520       title: Logg ut
1521     lost_password: 
1522       email address: "E-postadresse:"
1523       heading: Glemt passord?
1524       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1525       new password button: Nullstill passord
1526       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1527       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1528       title: Glemt passord
1529     make_friend: 
1530       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1531       button: Legg til som venn
1532       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1533       heading: Legg til %{user} som en venn?
1534       success: "%{name} er nå din venn!"
1535     new: 
1536       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1537       confirm password: "Bekreft passord:"
1538       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1539       continue: Fortsett
1540       display name: "Visningsnavn:"
1541       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1542       email address: "E-postadresse:"
1543       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1544       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1545       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1546       openid: "%{logo} OpenID:"
1547       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1548       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1549       password: "Passord:"
1550       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1551       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1552       title: Opprett konto
1553       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1554     no_such_user: 
1555       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1556       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1557       title: Ingen bruker funnet
1558     popup: 
1559       friend: Venn
1560       nearby mapper: Bruker i nærheten
1561       your location: Din posisjon
1562     remove_friend: 
1563       button: Fjern venn
1564       heading: Fjern %{user} som en venn?
1565       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1566       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1567     reset_password: 
1568       confirm password: "Bekreft passord:"
1569       flash changed: Ditt passord er endret.
1570       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1571       heading: Nullstill passord for %{user}
1572       password: "Passord:"
1573       reset: Nullstill passord
1574       title: Nullstill passord
1575     set_home: 
1576       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1577     suspended: 
1578       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1579       heading: Konto stengt
1580       title: Konto stengt
1581       webmaster: webmaster
1582     terms: 
1583       agree: Jeg godkjenner
1584       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1585       consider_pd_why: hva er dette?
1586       decline: Avslå
1587       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1588       heading: Bidragsytervilkårene
1589       legale_names: 
1590         france: Frankrike
1591         italy: Italia
1592         rest_of_world: Resten av verden
1593       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1594       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1595       title: Bidragsytervilkår
1596       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1597     view: 
1598       activate_user: aktiver denne brukeren
1599       add as friend: legg til venn
1600       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1601       block_history: mottatte blokkeringer
1602       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1603       blocks on me: mine blokkeringer
1604       comments: kommentarer
1605       confirm: Bekreft
1606       confirm_user: bekreft denne brukeren
1607       create_block: blokker denne brukeren
1608       created from: "Opprettet fra:"
1609       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1610       ct declined: Avslått
1611       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1612       ct undecided: Usikker
1613       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1614       delete_user: slett denne brukeren
1615       description: Beskrivelse
1616       diary: dagbok
1617       edits: redigeringer
1618       email address: "E-postadresse:"
1619       friends_changesets: venners endringssett
1620       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1621       hide_user: skjul denne brukeren
1622       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1623       km away: "%{count}km unna"
1624       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1625       m away: "%{count}m unna"
1626       mapper since: "Bruker siden:"
1627       moderator_history: tildelte blokkeringer
1628       my comments: mine kommentarer
1629       my diary: min dagbok
1630       my edits: mine redigeringer
1631       my notes: mine kortmerknader
1632       my settings: mine innstillinger
1633       my traces: mine spor
1634       nearby users: Andre nærliggende brukere
1635       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1636       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1637       new diary entry: ny dagbokoppføring
1638       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1639       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1640       notes: kartmerknader
1641       oauth settings: oauth-innstillinger
1642       remove as friend: fjern venn
1643       role: 
1644         administrator: Denne brukeren er en administrator
1645         grant: 
1646           administrator: Gi administrator-tilgang
1647           moderator: Gi moderator-tilgang
1648         moderator: Denne brukeren er en moderator
1649         revoke: 
1650           administrator: Fjern administrator-tilgang
1651           moderator: fjern moderator-tilgang
1652       send message: send melding
1653       settings_link_text: innstillinger
1654       spam score: "Spamresultat:"
1655       status: "Status:"
1656       traces: spor
1657       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1658       user location: Brukerens posisjon
1659       your friends: Dine venner
1660   user_block: 
1661     blocks_by: 
1662       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1663       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1664       title: Blokkeringer av %{name}
1665     blocks_on: 
1666       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1667       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1668       title: Blokkeringer av %{name}
1669     create: 
1670       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1671       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1672       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1673     edit: 
1674       back: Vis alle blokkeringer
1675       heading: Endrer blokkering av %{name}
1676       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1677       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1678       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1679       show: Vis denne blokkeringen
1680       submit: Oppdater blokkering
1681       title: Endrer blokkering av %{name}
1682     filter: 
1683       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1684       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1685     helper: 
1686       time_future: Slutter om %{time}.
1687       time_past: Sluttet %{time} siden.
1688       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1689     index: 
1690       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1691       heading: Liste over brukerblokkeringer
1692       title: Brukerblokkeringer
1693     model: 
1694       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1695       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1696     new: 
1697       back: Vis alle blokkeringer
1698       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1699       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1700       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1701       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1702       submit: Opprett blokkering
1703       title: Oppretter blokkering av %{name}
1704       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1705       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1706     not_found: 
1707       back: Tilbake til indeksen
1708       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1709     partial: 
1710       confirm: Er du sikker?
1711       creator_name: Opprettet av
1712       display_name: Blokkert bruker
1713       edit: Rediger
1714       next: Neste »
1715       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1716       previous: « Forrige
1717       reason: Årsak for blokkering
1718       revoke: Tilbakekall!
1719       revoker_name: Tilbakekalt av
1720       show: Vis
1721       showing_page: Side %{page}
1722       status: Status
1723     period: 
1724       one: 1 time
1725       other: "%{count} timer"
1726     revoke: 
1727       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1728       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1729       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1730       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1731       revoke: Tilbakekall!
1732       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1733       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1734     show: 
1735       back: Vis alle blokkeringer
1736       confirm: Er du sikker?
1737       edit: Rediger
1738       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1739       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1740       reason: "Årsak for blokkering:"
1741       revoke: Tilbakekall!
1742       revoker: "Tilbakekaller:"
1743       show: Vis
1744       status: Status
1745       time_future: Slutter om %{time}
1746       time_past: Sluttet %{time} siden
1747       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1748     update: 
1749       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1750       success: Blokkering oppdatert.
1751   user_role: 
1752     filter: 
1753       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1754       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1755       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1756       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1757     grant: 
1758       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1759       confirm: Bekreft
1760       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1761       heading: Bekreft rolletildeling
1762       title: Bekreft rolletildeling
1763     revoke: 
1764       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1765       confirm: Bekreft
1766       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1767       heading: Bekreft fjerning av rolle
1768       title: Bekreft fjerning av rolle