1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
11 # Author: Goedegazelle
16 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Joost schouppe
30 # Author: Robin van der Linde
31 # Author: Robin van der Vliet
32 # Author: Robin0van0der0vliet
39 # Author: Sjoerddebruin
40 # Author: Southparkfan
48 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
52 changeset: Wijzigingenset
53 changeset_tag: Label van wijzigingenset
55 diary_comment: Dagboekopmerking
56 diary_entry: Dagboekbericht
64 old_node_tag: Oude nodetag
65 old_relation: Oude relatie
66 old_relation_member: Oud relatielid
67 old_relation_tag: Oude relatietag
69 old_way_node: Oude node op een weg
70 old_way_tag: Oude weg-tag
72 relation_member: Relatielid
73 relation_tag: Relatietag
79 user_preference: Gebruikersvoorkeur
80 user_token: Gebruikersnummer
90 latitude: Breedtegraad
91 longitude: Lengtegraad
101 latitude: Breedtegraad
102 longitude: Lengtegraad
104 description: Beschrijving
113 display_name: Weergavenaam
114 description: Beschrijving
116 pass_crypt: Wachtwoord
118 default: Standaard (op dit moment %{name})
121 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
124 description: iD (bewerken in de browser)
127 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
129 name: Afstandsbediening
130 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
134 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
135 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
136 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
138 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
140 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
141 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
143 in_changeset: Wijzigingenset
145 no_comment: (geen opmerking)
146 part_of: Onderdeel van
147 download_xml: XML downloaden
148 view_history: Geschiedenis weergeven
149 view_details: Gegevens bekijken
152 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
154 node: Knooppunten (%{count})
155 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
156 way: Wegen (%{count})
157 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
158 relation: Relaties (%{count})
159 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
160 comment: Reacties (%{count})
161 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
164 changesetxml: Changeset-XML
165 osmchangexml: osmChange-XML
167 title: Wijzigingenset %{id}
168 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
169 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
171 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
174 title: 'Node: %{name}'
175 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
177 title: 'Weg: %{name}'
178 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
181 one: onderdeel van weg %{related_ways}
182 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
184 title: 'Relatie: %{name}'
185 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
188 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
194 entry: Relatie %{relation_name}
195 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
197 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
202 changeset: wijzigingenset
205 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
211 changeset: wijzigingenset
214 redaction: Redigering %{id}
215 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
216 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
223 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
224 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
226 load_data: Gegevens laden
227 loading: Bezig met laden…
231 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
232 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
233 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
234 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
235 telephone_link: Bel %{phone_number}
237 title: 'Opmerking: %{id}'
238 new_note: Nieuwe opmerking
239 description: Beschrijving
240 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
241 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
242 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
243 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
245 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
247 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
248 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
252 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
254 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
256 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
257 geactiveerd door anoniem
258 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
259 report: Notitie rapporteren
261 title: Objecten opvragen
262 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
263 nearby: Nabije objecten
264 enclosing: Omsluitende objecten
266 changeset_paging_nav:
267 showing_page: Pagina %{page}
272 no_edits: (geen bewerkingen)
273 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
276 saved_at: Opgeslagen op
281 title: Wijzigingensets
282 title_user: Wijzigingensets van %{user}
283 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
284 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
285 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
286 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
287 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
288 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
289 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
290 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
291 load_more: Meer laden
293 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
297 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
298 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
300 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
301 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
304 title: Nieuw dagboekbericht
305 publish_button: Publiceren
307 title: Gebruikersdagboeken
308 title_friends: Dagboeken van vrienden
309 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
310 user_title: Dagboek van %{user}
311 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
312 new: Nieuw dagboekbericht
313 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
314 no_entries: Het dagboek is leeg
315 recent_entries: Recente dagboekberichten
316 older_entries: Oudere berichten
317 newer_entries: Nieuwere berichten
319 title: Dagboekbericht bewerken
320 subject: 'Onderwerp:'
324 latitude: 'Breedtegraad:'
325 longitude: 'Lengtegraad:'
326 use_map_link: kaart gebruiken
328 marker_text: Locatie van bericht
330 title: Dagboek van %{user} | %{title}
331 user_title: Dagboek van %{user}
332 leave_a_comment: Reactie achterlaten
333 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
337 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
338 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
339 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
340 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
342 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
343 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
344 reply_link: Reageren op dit bericht
348 other: '%{count} reacties'
349 edit_link: Bewerk dit bericht
350 hide_link: Veberg dit bericht
352 report: Rapporteer dit bericht
354 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
355 hide_link: Reactie verbergen
357 report: Rapporteer deze opmerking
364 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
365 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
367 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
368 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
371 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
372 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
374 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
378 ago: '%{ago} geleden'
379 newer_comments: Latere opmerkingen
380 older_comments: Eerdere opmerkingen
384 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
385 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
392 search_osm_nominatim:
396 chair_lift: Stoeltjeslift
400 station: Kabelbaanstation
403 airstrip: Landingsbaan
407 helipad: Helikopterplatform
408 runway: Start- en landingsbaan
412 animal_shelter: Dierenasiel
413 arts_centre: Kunstcentrum
419 bicycle_parking: Fietsenstalling
420 bicycle_rental: Fietsverhuur
422 boat_rental: Bootverhuur
424 bureau_de_change: Wisselkantoor
425 bus_station: Busstation
427 car_rental: Autoverhuur
428 car_sharing: Autodelen
429 car_wash: Autowasstraat
431 charging_station: Laadstation
432 childcare: Kinderopvang
437 community_centre: Buurtcentrum
438 courthouse: Rechtbank
439 crematorium: Crematorium
442 drinking_water: Drinkwater
443 driving_school: Rijschool
446 ferry_terminal: Veerterminal
447 fire_station: Brandweer
448 food_court: Foodcourt
452 grave_yard: Begraafplaats
454 hunting_stand: Jachttoren
456 kindergarten: Kleuterschool
458 marketplace: Marktplein
460 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
462 nursing_home: Verpleeghuis
464 parking: Parkeerterrein
465 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
466 parking_space: Parkeerplaats
468 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
471 post_office: Postkantoor
472 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
475 public_building: Openbaar gebouw
476 recycling: Recyclingpunt
477 restaurant: Restaurant
478 retirement_home: Bejaardenhuis
481 shelter: Schuilplaats
484 social_centre: Sociaal centrum
485 social_club: Sociale club
486 social_facility: Sociale voorziening
487 studio: Eenkamerappartement
488 swimming_pool: Zwembad
490 telephone: Openbare telefoon
493 townhall: Gemeentehuis
494 university: Universiteit
495 vending_machine: Automaat
496 veterinary: Dierenarts
497 village_hall: Gemeentehuis
498 waste_basket: Prullenbak
499 waste_disposal: Afval
501 youth_centre: Jeugdcentrum
503 administrative: Administratieve grens
504 census: Volkstellingsgrens
505 national_park: Nationaal park
506 protected_area: Beschermd gebied
509 boardwalk: Plankenweg
519 electrician: Elektricien
522 photographer: Fotograaf
524 shoemaker: Schoenmaker
526 "yes": Ambachtswinkel
528 ambulance_station: Ambulancepost
529 assembly_point: Verzamelplaats
530 defibrillator: Defibrillator
531 landing_site: Noodlandingsbaan
533 water_tank: Watertank voor noodgevallen
536 abandoned: Verlaten weg
538 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
540 construction: Weg in aanbouw
544 emergency_access_point: Noodafslag
547 give_way: Voorrangsbord
548 living_street: Woonerf
550 motorway: Autosnelweg
551 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
552 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
553 passing_place: Passeerplaats
557 primary: Primaire weg
558 primary_link: Primaire weg
559 proposed: Geplande weg
562 rest_area: Rustplaats
564 secondary: Secundaire weg
565 secondary_link: Secundaire weg
567 services: Autosnelwegdienstverlening
568 speed_camera: Snelheidscamera
571 street_lamp: Straatlantaarn
572 tertiary: Tertiaire weg
573 tertiary_link: Tertiaire weg
574 track: Veld- of bosweg
575 traffic_signals: Verkeerslichten
579 turning_loop: Keerlus
580 unclassified: Ongeclassificeerde weg
583 archaeological_site: Archeologische opgraving
584 battlefield: Slagveld
585 boundary_stone: Grenspaal
586 building: Historisch gebouw
590 city_gate: Stadspoort
591 citywalls: Stadsmuren
593 heritage: Erfgoedlocatie
597 memorial: Herdenkingsmonument
599 mine_shaft: Mijnschacht
601 roman_road: Romeinse weg
606 wayside_cross: Kruis langs de weg
607 wayside_shrine: Altaar langs de weg
609 "yes": Historische plaats
613 allotments: Volkstuinen
615 brownfield: Braakliggend terrein
616 cemetery: Begraafplaats
617 commercial: Commercieel gebied
618 conservation: Natuurbehoud
619 construction: In aanbouw
621 farmland: Gecultiveerd areaal
626 greenfield: Stadsgroen
627 industrial: Industrieel gebied
628 landfill: Stortplaats
630 military: Miltair gebied
635 recreation_ground: Recreatiegebied
637 reservoir_watershed: Overloopgebied
638 residential: Woongebied
645 beach_resort: Badplaats
646 bird_hide: Nestplaats
651 fitness_centre: Fitnesscentrum
652 fitness_station: Fitnessstation
654 golf_course: Golfbaan
655 horse_riding: Paardrijden
658 miniature_golf: Midgetgolf
659 nature_reserve: Natuurreservaat
662 playground: Speelplaats
663 recreation_ground: Recreatiegebied
666 slipway: Trailerhelling
667 sports_centre: Sportcentrum
669 swimming_pool: Zwembad
671 water_park: Waterspeelpark
674 adit: Horizontale Schacht
685 flagpole: Vlaggenmast
689 lighthouse: Vuurtoren
692 mineshaft: Mijnschacht
693 monitoring_station: Monitoringsstation
694 petroleum_well: Aardoliebron
698 storage_tank: Opslagtank
699 surveillance: Surveillance
701 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
702 watermill: Watermolen
703 water_tower: Watertoren
705 water_works: Waterwerken
708 "yes": Door mensen gemaakt
710 airfield: Militair vliegveld
720 cave_entrance: Grotingang
756 accountant: Boekhouder
757 administrative: Administratie
759 association: Vereniging
761 educational_institution: Educatieve Instelling
762 employment_agency: Uitzendbureau
763 estate_agent: Makelaar
764 government: Overheidskantoor
765 insurance: Verzekeringskantoor
769 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
770 travel_agent: Reisbureau
773 allotments: Volkstuinen
784 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
786 municipality: Gemeente
793 subdivision: Deelgebied
796 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
800 abandoned: Vervallen spoorweg
801 construction: Spoor in aanbouw
802 disused: Ongebruikte spoorweg
803 funicular: Kabelspoorweg
805 junction: Spoorwegkruising
806 level_crossing: Spoorwegovergang
807 light_rail: Lightrail
808 miniature: Miniatuurspoorweg
810 narrow_gauge: Smalspoor
811 platform: Spoorwegperron
812 preserved: Museumspoorweg
813 proposed: Geplande spoorlijn
814 spur: Parallelspoorweg
815 station: Spoorwegstation
818 subway_entrance: Metroingang
827 beauty: Schoonheidssalon
828 beverages: Frisdrankverkooppunt
829 bicycle: Fietsenwinkel
835 car_parts: Autoonderdelen
836 car_repair: Autogarage
838 charity: Liefdadigheidswinkel
840 clothes: Kledingwinkel
841 computer: Computerwinkel
842 confectionery: Snoepwinkel
843 convenience: Buurtwinkel
845 cosmetics: Cosmeticawinkel
847 department_store: Warenhuis
848 discount: Discountwinkel
849 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
850 dry_cleaning: Stomerij
851 electronics: Elektronicawinkel
852 estate_agent: Makelaar
857 food: Etenswarenwinkel
858 funeral_directors: Uitvaartcentrum
859 furniture: Meubelzaak
861 garden_centre: Tuincentrum
862 general: Algemene winkel
864 greengrocer: Groenteboer
865 grocery: Kruidenierswinkel
867 hardware: IJzerhandel
869 interior_decoration: Binneninrichting
872 kitchen: Keukenwinkel
875 mall: Overdekt winkelcentrum
878 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
879 motorcycle: Motorfietsenwinkel
881 newsagent: Straatkiosk
883 organic: Reformwinkel
884 outdoor: Buitensportwinkel
886 pawnbroker: Pandmakelaar
891 second_hand: Kringloopwinkel
894 stationery: Kantoorboekhandel
895 supermarket: Supermarkt
898 tobacco: Tabakswinkel
899 toys: Speelgoedwinkel
900 travel_agency: Reisbureau
902 vacant: Leegstaande winkel
903 variety_store: Voordeelwinkel
909 apartment: Appartement
911 attraction: Attractie
912 bed_and_breakfast: Pension
914 camp_site: Kampeerterrein
915 caravan_site: Caravankampeerterrein
916 chalet: Vakantiehuisje
918 guest_house: Gastenverblijf
921 information: Informatie
924 picnic_site: Picknickplaats
926 viewpoint: Uitzichtspunt
929 building_passage: Gebouwdoorgang
933 artificial: Aangelegde waterweg
934 boatyard: Scheepswerf
937 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
943 mooring: Aanlegplaats
944 rapids: Stroomversnelling
958 level10: Stadsdeelgrens
961 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
963 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
969 no_results: Geen resultaten gevonden
970 more_results: Meer resultaten
974 select_status: Selecteer Status
975 select_type: Selecteer Type
976 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
977 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
978 not_updated: Niet Bijgewerkt
980 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
981 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
984 last_updated: Laatst Bijgewerkt
985 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
986 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
988 reported_item: Gerapporteerd Item
994 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
995 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
996 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
998 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
999 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1000 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1001 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1005 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1006 read_reports: Lees Meldingen
1007 new_reports: Nieuwe Meldingen
1008 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1009 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1010 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1012 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1014 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1016 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1018 created_at: Op %{datetime}
1019 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1021 updated_at: Op %{datetime}
1022 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1025 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1026 note: 'Nota #%{note_id}'
1029 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1040 spam_label: Deze notitie is spam
1041 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1045 alt_text: Logo OpenStreetMap
1046 home: Naar thuislocatie gaan
1049 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1050 sign_up: Registreren
1051 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1052 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1054 history: Geschiedenis
1057 export_data: Gegevens exporteren
1058 gps_traces: GPS-traces
1059 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1060 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1061 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1062 edit_with: Bewerken met %{editor}
1063 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1064 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1065 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1066 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1067 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1068 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1070 partners_ucl: het UCL VR Centre
1071 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1072 partners_partners: partners
1073 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1074 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1075 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1076 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1077 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1080 copyright: Auteursrechten
1081 community: Gemeenschap
1082 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1083 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1084 foundation: Stichting
1085 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1087 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1089 learn_more: Meer lezen
1092 diary_comment_notification:
1093 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1094 hi: Hallo %{to_user},
1095 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1096 met het onderwerp %{subject}:'
1097 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1098 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1099 message_notification:
1100 hi: Hallo %{to_user},
1101 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1102 onderwerp %{subject}:'
1103 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1105 friend_notification:
1107 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1108 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1109 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1110 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1113 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1114 with_description: met de beschrijving
1115 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1116 and_no_tags: en geen labels.
1118 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1119 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1120 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1121 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1123 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1124 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1127 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1129 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1130 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1131 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1132 uw gebruiker te bevestigen:'
1133 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1134 zodat u aan de slag kunt.
1136 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1137 email_confirm_plain:
1139 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1140 wijzigen naar %{new_address}.
1141 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1142 wijziging te bevestigen.
1145 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1146 naar %{new_address}.
1147 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1148 wijziging te bevestigen.
1150 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1151 lost_password_plain:
1153 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1154 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1155 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1156 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1159 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1160 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1161 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1162 wachtwoord te wijzigen.
1163 note_comment_notification:
1164 anonymous: Een anonieme gebruiker
1167 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1169 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1170 waar u interesse in hebt'
1171 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1173 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1174 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1176 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1177 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1178 waar u interesse in hebt'
1179 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1181 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1182 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1184 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1186 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1187 in hebt opnieuw geactiveerd'
1188 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1190 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1191 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1192 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1193 changeset_comment_notification:
1197 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1199 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1200 waar u interesse in hebt'
1201 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1203 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1204 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1205 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1206 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1207 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1208 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1209 en klik op "Afmelden".
1213 my_inbox: Mijn Postvak IN
1215 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1217 one: '%{count} nieuw bericht'
1218 other: '%{count} nieuwe berichten'
1220 one: '%{count} oud bericht'
1221 other: '%{count} oude berichten'
1225 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1226 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1228 unread_button: Markeren als ongelezen
1229 read_button: Markeren als gelezen
1230 reply_button: Antwoorden
1231 destroy_button: Verwijderen
1233 title: Bericht verzenden
1234 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1237 send_button: Verzenden
1238 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1240 message_sent: Bericht verzonden
1241 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1242 u weer berichten kunt versturen.
1244 title: Dat bericht bestaat niet
1245 heading: Bericht bestaat niet
1246 body: Er is geen bericht met dat ID.
1249 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1253 one: U hebt één verzonden bericht
1254 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1258 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1259 met %{people_mapping_nearby_link}?
1260 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1262 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1263 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1266 title: Bericht lezen
1270 reply_button: Antwoorden
1271 unread_button: Markeren als ongelezen
1272 destroy_button: Verwijderen
1276 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1277 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1278 sent_message_summary:
1279 destroy_button: Verwijderen
1281 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1282 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1284 destroyed: Het bericht is verwijderd
1288 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1289 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1290 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1291 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1292 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1293 local_knowledge_title: Lokale kennis
1294 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1295 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1296 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1297 community_driven_title: Communitygedreven
1298 community_driven_html: |-
1299 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1301 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1302 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1303 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1304 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1305 voor meer informatie over de gemeenschap.
1306 open_data_title: Open data
1307 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1308 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1309 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1310 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1311 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1312 legal_title: Juridisch
1313 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1314 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1315 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1316 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1317 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1318 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1319 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1320 of andere juridische zaken."
1321 partners_title: Partners
1324 title: Over deze vertaling
1325 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1326 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1327 english_link: het Engelstalige origineel
1329 title: Over deze pagina
1330 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1331 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1332 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1333 native_link: Nederlandstalige versie
1334 mapping_link: gaan mappen
1336 title_html: Auteursrechten en licentie
1338 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1339 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1340 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1341 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1343 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1344 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1345 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1346 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1347 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1348 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1350 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1351 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1352 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1353 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1355 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1356 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1357 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1358 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1359 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1360 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1361 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1362 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1363 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1364 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1365 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1366 creativecommons.org."
1368 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1370 attribution_example:
1371 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1373 title: Voorbeeld naamsvermelding
1374 more_title_html: Meer informatie
1375 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1376 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1379 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1380 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1381 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1382 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1383 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1384 contributors_title_html: Onze bijdragers
1385 contributors_intro_html: |-
1386 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1387 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1388 en andere bronnen, waaronder:
1389 contributors_at_html: |-
1390 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1391 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1392 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1393 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1394 contributors_au_html: |-
1395 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1396 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1397 contributors_ca_html: |-
1398 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1399 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1400 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1401 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1403 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1404 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1405 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1406 contributors_fr_html: |-
1407 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1408 Direction Générale des Impôts.
1409 contributors_nl_html: |-
1410 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1411 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1412 contributors_nz_html: |-
1413 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1414 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1415 contributors_si_html: |-
1416 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1417 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1418 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1419 (openbare informatie van Slovenië).
1420 contributors_za_html: |-
1421 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1422 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1423 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1424 contributors_gb_html: |-
1425 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1426 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1428 contributors_footer_1_html: |-
1429 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1430 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1431 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1432 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1433 contributors_footer_2_html: |-
1434 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1435 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1436 aansprakelijkheid aanvaardt.
1437 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1438 infringement_1_html: |-
1439 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1440 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1441 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1442 infringement_2_html: |-
1443 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1444 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1445 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1446 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1447 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1448 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1449 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1450 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1451 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1453 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1455 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1456 permalink: Permanente koppeling
1457 shortlink: Korte koppeling
1458 createnote: Opmerking toevoegen
1460 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1461 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1462 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1464 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1465 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1466 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1467 user_page_link: gebruikerspagina
1468 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1469 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1470 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1471 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1472 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1473 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1474 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1475 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1476 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1477 voor meer informatie
1478 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1479 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1480 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1481 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1485 area_to_export: Te exporteren gebied
1486 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1487 format_to_export: Bestandsformaat
1488 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1489 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1490 embeddable_html: HTML-code
1492 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1493 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1494 Database</a> (ODbL).
1496 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1497 bronnen te gebruiken:'
1498 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1499 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1502 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1506 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1509 title: Geofabrik downloads
1510 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1511 een selectie van steden
1513 title: Metro-extracten
1514 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1516 title: Andere bronnen
1517 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1522 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1524 add_marker: Marker op de kaart zetten
1525 latitude: 'Breedte:'
1526 longitude: 'Lengte:'
1528 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1529 export_button: Exporteren
1531 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1533 title: Hoe je kan helpen
1535 title: Word lid van onze gemeenschap
1536 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1537 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1538 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1541 instructions_html: |-
1542 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1543 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1544 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1546 title: Andere aangelegenheden
1547 explanation_html: |-
1548 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1549 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1550 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1553 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1554 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1555 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1558 title: Welkom bij OSM
1559 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1562 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1563 title: Handleiding voor beginners
1564 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1566 url: https://help.openstreetmap.org/
1567 title: help.openstreetmap.org
1568 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1571 title: Mailinglijsten
1572 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1573 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1576 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1580 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1584 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1585 kaarten en andere diensten.
1587 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1588 title: Voor bedrijven
1590 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1591 title: wiki.openstreetmap.org
1592 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1594 search_results: Zoekresultaten
1598 get_directions: Routebeschrijving
1599 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1602 where_am_i: Waar is dit?
1603 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1611 primary: Primaire weg
1612 secondary: Secundaire weg
1613 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1614 track: Veld- of bosweg
1615 bridleway: Ruiterpad
1617 cycleway_national: Nationale fietsroute
1618 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1619 cycleway_local: Lokale fietsroute
1620 footway: Wandelpad of voetpad
1630 - Start- en landingsbaan
1633 - Luchthavenplatform
1635 admin: Bestuurlijke grens
1640 resident: Woongebied
1644 retail: Winkelgebied
1645 industrial: Industrieel gebied
1646 commercial: Commercieel gebied
1652 brownfield: Braakliggend terrein
1653 cemetery: Begraafplaats
1654 allotments: Volkstuinen
1656 centre: Sportcentrum
1657 reserve: Natuurreservaat
1658 military: Militair gebied
1662 building: Belangrijk gebouw
1663 station: Spoorwegstation
1669 private: Privétoegang
1670 destination: Bestemmingsverkeer
1671 construction: Weg in aanbouw
1672 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1673 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1677 preview: Voorvertoning
1679 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1682 subheading: Onderkop
1683 unordered: Ongeordende lijst
1684 ordered: Geordende lijst
1690 alt: Alternatieve tekst
1694 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1695 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1696 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1698 title: Wat is er op de kaart?
1700 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1701 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1702 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1704 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1705 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1707 title: Basisbegrippen voor cartografie
1708 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1709 woorden die van pas gaan komen.
1710 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1711 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1712 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1713 restaurant of een boom.
1714 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1715 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1716 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1717 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1720 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1721 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1722 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1723 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1724 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1728 paragraph_1_html: |-
1729 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1730 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1731 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1733 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1734 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1735 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1736 een opmerking toevoegen.
1737 paragraph_2_html: |-
1738 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1739 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1742 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1743 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1744 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1745 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1746 geordende punten met tijdstempels)
1748 upload_trace: GPS-track uploaden
1749 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1750 description: 'Beschrijving:'
1752 tags_help: kommagescheiden
1753 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1754 visibility_help: wat betekent dit?
1755 upload_button: Uploaden
1757 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1759 upload_trace: GPS-track uploaden
1760 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1761 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1764 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1765 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1767 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1768 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1769 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1771 title: Trace %{name} aan het bewerken
1772 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1773 filename: 'Bestandsnaam:'
1774 download: downloaden
1775 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1777 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1781 description: 'Beschrijving:'
1783 tags_help: kommagescheiden
1784 save_button: Wijzigingen opslaan
1785 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1786 visibility_help: wat betekent dit?
1790 title: Trace %{name} aan het bekijken
1791 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1793 filename: 'Bestandsnaam:'
1794 download: downloaden
1795 uploaded: 'Geüpload op:'
1797 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1801 description: 'Beschrijving:'
1804 edit_trace: Deze trace bewerken
1805 delete_trace: Deze track verwijderen
1806 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1807 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1809 showing_page: Pagina %{page}
1810 older: Oudere traces
1811 newer: Nieuwere traces
1814 count_points: '%{count} punten'
1815 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1817 trace_details: Trackdetails bekijken
1818 view_map: Kaart bekijken
1820 edit_map: Kaart bewerken
1822 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1823 private: PERSOONLIJK
1824 trackable: TRACEERBAAR
1829 public_traces: Openbare GPS-traces
1830 my_traces: Mijn GPS-tracks
1831 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1832 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1833 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1834 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1835 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1836 upload_trace: Trace uploaden
1837 see_all_traces: Alle traces bekijken
1838 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1840 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1842 made_public: Trace openbaar gemaakt
1844 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1847 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1848 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1849 moment niet beschikbaar.
1851 title: OpenStreetMap GPS-traces
1853 description_with_count:
1854 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1855 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1856 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1859 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1860 cookies in voordat u verder gaat.
1862 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1863 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1864 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1865 om meer te weten te komen.
1866 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1867 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1868 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1871 title: Geef toegang tot uw account
1872 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1873 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1874 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1875 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1876 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1877 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1878 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1879 allow_write_api: de kaart wijzigen
1880 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1881 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1882 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1883 grant_access: Toegang verlenen
1885 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1886 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1887 verification: De controlecode is %{code}.
1889 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1890 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1891 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1893 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1895 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1898 title: Nieuwe toepassing registreren
1901 title: Uw toepassing bewerken
1904 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1905 key: 'Gebruikerssleutel:'
1906 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1907 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1908 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1909 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1910 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1911 edit: Details bewerken
1912 delete: Client verwijderen
1913 confirm: Weet u het zeker?
1914 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1915 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1916 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1917 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1918 allow_write_api: kaart wijzigen
1919 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1920 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1921 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1923 title: Mijn OAuth-gegevens
1924 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1925 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1926 application: Applicatienaam
1927 issued_at: Uitgegeven op
1929 my_apps: Mijn clientapplicaties
1930 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1931 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1933 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1934 register_new: Uw toepassing registreren
1938 url: Toepassings-URL
1939 callback_url: Callback-URL
1940 support_url: Ondersteunings-URL
1941 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1942 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1943 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1944 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1945 allow_write_api: de kaart wijzigen
1946 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1947 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1948 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1950 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1952 flash: De informatie is geregistreerd
1954 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1956 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1961 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1962 password: 'Wachtwoord:'
1963 openid: '%{logo} OpenID:'
1964 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1965 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1966 login_button: Aanmelden
1967 register now: Nu inschrijven
1968 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1970 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1971 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1972 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1974 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1975 no account: Hebt u geen account?
1976 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1977 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1978 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1979 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1980 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1981 als u deze handeling wilt bespreken.
1982 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1983 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1986 title: Aanmelden met OpenID
1987 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1989 title: Aanmelden met Google
1990 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1992 title: Aanmelden met Facebook
1993 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1995 title: Aanmelden met Windows Live
1996 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1998 title: Aanmelden met GitHub
1999 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2001 title: Aanmelden met Wikipedia
2002 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2004 title: Aanmelden met Yahoo
2005 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2007 title: Aanmelden met Wordpress
2008 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2010 title: Aanmelden met AOL
2011 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2014 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2015 logout_button: Afmelden
2017 title: Wachtwoord vergeten
2018 heading: Wachtwoord vergeten?
2019 email address: 'E-mailadres:'
2020 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2021 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2022 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2024 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2025 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2026 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2028 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2029 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2030 password: 'Wachtwoord:'
2031 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2032 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2033 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2034 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2037 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2038 voor u aan te maken.
2039 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2040 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2043 header: Open en te bewerken
2045 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2046 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2047 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2048 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2050 email address: 'E-mailadres:'
2051 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2052 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2053 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2054 voor meer informatie.
2055 display name: 'Weergavenaam:'
2056 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2057 voorkeuren wijzigen.
2058 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2059 password: 'Wachtwoord:'
2060 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2061 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2062 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2063 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2064 continue: Registreren
2065 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2066 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2067 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2069 title: Bijdragersovereenkomst
2070 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2071 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2072 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2073 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2074 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2075 bijdragen zich in het publieke domein
2076 consider_pd_why: wat is dit?
2077 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2078 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2082 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2083 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2084 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2088 rest_of_world: Rest van de wereld
2090 title: Deze gebruiker bestaat niet
2091 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2092 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2093 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2097 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2098 my edits: Bewerkingen
2100 my notes: Mijn opmerkingen
2101 my messages: Mijn berichten
2103 my settings: Instellingen
2104 my comments: Mijn reacties
2105 oauth settings: Oauth-instellingen
2106 blocks on me: Blokkades voor u
2107 blocks by me: Blokkades door u
2108 send message: Bericht verzenden
2112 notes: Opmerkingen bij kaart
2113 remove as friend: Vriend verwijderen
2114 add as friend: Vriend toevoegen
2115 mapper since: 'Mapper sinds:'
2116 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2117 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2118 ct undecided: Onbeslist
2119 ct declined: Afgewezen
2120 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2121 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2122 email address: 'E-mailadres:'
2123 created from: 'Aangemaakt door:'
2125 spam score: 'Spamscore:'
2126 description: Beschrijving
2127 user location: Gebruikerslocatie
2128 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2129 in uw buurt te zien.
2130 settings_link_text: instellingen
2131 my friends: Mijn vrienden
2132 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2133 km away: '%{count} km verwijderd'
2134 m away: '%{count} m verwijderd'
2135 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2136 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2139 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2140 moderator: Deze gebruiker is moderator
2142 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2143 moderator: Moderatorrechten toekennen
2145 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2146 moderator: Moderatorrechten intrekken
2147 block_history: Actieve blokkades
2148 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2150 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2151 activate_user: Deze gebruiker activeren
2152 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2153 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2154 hide_user: Gebruiker verbergen
2155 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2156 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2158 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2159 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2160 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2161 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2162 report: Rapporteer deze Gebruiker
2164 your location: Uw locatie
2165 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2168 title: Account bewerken
2169 my settings: Mijn instellingen
2170 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2171 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2172 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2173 external auth: 'Externe verificatie:'
2175 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2176 link text: wat is dit?
2178 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2179 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2180 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2181 enabled link text: wat is dit?
2182 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2184 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2185 public editing note:
2186 heading: Publiek bewerken
2187 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2188 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2189 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2190 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2191 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2192 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2193 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2194 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2195 nu standaard publiek.</li></ul>
2197 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2198 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2199 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2200 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2201 te lezen en te accepteren.
2202 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2204 link text: wat is dit?
2205 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2206 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2207 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2208 image: 'Afbeelding:'
2210 gravatar: Gravatar gebruiken
2211 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2212 link text: wat is dit?
2213 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2214 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2215 new image: Afbeelding toevoegen
2216 keep image: Huidige afbeelding behouden
2217 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2218 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2219 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2221 home location: 'Thuislocatie:'
2222 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2223 latitude: 'Breedtegraad:'
2224 longitude: 'Lengtegraad:'
2225 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2226 save changes button: Wijzigingen opslaan
2227 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2228 return to profile: Terug naar profiel
2229 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2230 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2231 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2233 heading: Controleer uw e-mail
2234 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2235 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2236 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2237 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2240 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2241 already active: Deze account is al bevestigd.
2242 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2243 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2244 opnieuw laten verzenden</a>.
2246 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2247 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2248 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2249 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2250 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2252 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2253 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2256 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2257 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2258 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2260 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2262 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2264 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2265 button: Als vriend toevoegen
2266 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2267 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2268 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2270 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2271 button: Als vriend verwijderen
2272 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2273 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2278 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2279 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2280 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2281 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2282 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2283 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2284 empty: Geen gebruikers gevonden
2286 title: Gebruiker opgeschort
2287 heading: Account opgeschort
2288 webmaster: webmaster
2290 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2291 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2293 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2294 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2295 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2296 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2297 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2299 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2300 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2301 formulier een account aanmaken.
2302 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2303 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2306 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2307 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2308 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2309 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2312 title: Toekennen rechten bevestigen
2313 heading: Toekennen rechten bevestigen
2314 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2317 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2318 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2320 title: Intrekken rechten bevestigen
2321 heading: Intrekken rechten bevestigen
2322 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2325 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2326 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2329 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2331 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2333 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2334 back: Terug naar de index
2336 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2337 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2338 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2339 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2340 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2342 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2344 submit: Blokkade instellen
2345 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2346 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2347 deze correspondentie.
2348 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2349 back: Alle blokkades bekijken
2351 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2352 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2353 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2354 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2355 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2357 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2359 submit: Blokkade bijwerken
2360 show: Blokkade bekijken
2361 back: Alle blokkades bekijken
2362 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2364 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2365 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2367 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2368 en geef deze de tijd om te reageren.
2369 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2371 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2373 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2374 kan wijzigingen aanbrengen.
2375 success: De blokkade is bijgewerkt.
2377 title: Gebruikersblokkades
2378 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2379 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2381 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2382 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2383 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2384 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2385 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2387 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2390 other: '%{count} uur'
2392 time_future: Vervalt over %{time}.
2393 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2394 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2396 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2398 title: Blokkades voor %{name}
2399 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2400 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2402 title: Blokkades door %{name}
2403 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2404 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2406 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2407 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2408 time_future: Vervalt over %{time}
2409 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2411 ago: '%{time} geleden'
2416 confirm: Weet u het zeker?
2417 reason: 'Reden voor blokkade:'
2418 back: Alle blokkades bekijken
2419 revoker: 'Ingetrokken door:'
2420 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2422 not_revoked: (niet ingetrokken)
2427 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2428 creator_name: Auteur
2429 reason: Reden voor blokkade
2431 revoker_name: Ingetrokken door
2432 showing_page: Pagina %{page}
2437 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2438 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2439 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2440 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2441 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2442 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2443 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2444 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2446 title: OpenStreetMap opmerkingen
2447 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2448 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2449 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2450 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2451 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2452 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2453 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2456 full: Volledige opmerking
2458 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2459 heading: Opmerkingen van %{user}
2460 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2463 description: Beschrijving
2464 created_at: Aangemaakt op
2465 last_changed: Laatste wijziging
2466 ago_html: '%{when} geleden'
2473 link: Koppeling of HTML
2475 short_link: Korte link
2478 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2481 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2482 download: Downloaden
2483 short_url: Korte URL
2484 include_marker: Marker opnemen
2485 center_marker: Kaart centreren op de marker
2486 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2487 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2488 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2490 report_problem: Probleem melden
2494 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2500 title: Uw locatie weergeven
2501 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2504 cycle_map: Fietskaart
2505 transport_map: Transportkaart
2509 notes: Opmerkingen bij kaart
2511 gps: Openbare GPS-traces
2512 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2514 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2515 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2517 edit_tooltip: Kaart bewerken
2518 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2519 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2520 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2521 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2522 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2523 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2524 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2528 subscribe: Abonneren
2529 unsubscribe: Uitschrijven
2530 hide_comment: verbergen
2531 unhide_comment: zichtbaar maken
2534 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2535 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2536 en beschrijf het probleem.
2537 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2538 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2539 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2540 add: Opmerking toevoegen
2542 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2543 die moeten worden gecontroleerd.
2546 reactivate: Opnieuw activeren
2547 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2549 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2554 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2555 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2556 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2557 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2558 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2559 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2560 osrm_car: Auto (OSRM)
2562 directions: Routebeschrijving
2565 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2566 no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2568 continue_without_exit: Verder op %{name}
2569 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2570 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2571 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2572 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2573 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2574 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2575 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2576 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2577 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2578 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2579 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2580 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2581 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2582 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2583 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2584 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2585 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2586 via_point_without_exit: (via punt)
2587 follow_without_exit: Volg %{name}
2588 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2589 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2590 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2591 start_without_exit: Start bij %{name}
2592 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2593 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2594 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2595 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2596 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2597 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2599 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2616 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2617 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2618 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2620 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2621 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2622 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2623 show_address: Toon adres
2624 query_features: Opvragen van kenmerken
2625 centre_map: Centreer de kaart hier
2628 description: Beschrijving
2629 heading: Redigering bewerken
2630 submit: Redigering opslaan
2631 title: Redigering bewerken
2633 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2634 heading: Lijst met redigeringen
2635 title: Lijst met redigeringen
2637 description: Beschrijving
2638 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2639 submit: Redigering maken
2640 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2642 description: 'Beschrijving:'
2643 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2644 title: U bekijkt een redigering
2646 edit: Redigering bewerken
2647 destroy: Redigering verwijderen
2648 confirm: Weet u het zeker?
2650 flash: Redigering aangemaakt.
2652 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2654 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2655 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2656 flash: De redigering is vernietigd.
2657 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2659 leading_whitespace: begint met spaties
2660 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2661 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2662 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})