]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
476e001ed907dd98be4f9598e86e71664280f415
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 nb: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Brødtekst
21       diary_entry: 
22         language: Språk
23         latitude: Breddegrad
24         longitude: "Lengdegrad:"
25         title: Tittel
26         user: Bruker
27       friend: 
28         friend: Venn
29         user: Bruker
30       message: 
31         body: Brødtekst
32         recipient: Mottaker
33         sender: Avsender
34         title: Tittel
35       trace: 
36         description: Beskrivelse
37         latitude: Breddegrad
38         longitude: "Lengdegrad:"
39         name: Navn
40         public: Offentlig
41         size: Størrelse
42         user: Bruker
43         visible: Synlig
44       user: 
45         active: Aktive
46         description: Beskrivelse
47         display_name: Visningsnavn
48         email: E-post
49         languages: Språk
50         pass_crypt: Passord
51     models: 
52       acl: Tilgangskontrolliste
53       changeset: Endringssett
54       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
55       country: Land
56       diary_comment: Dagbokskommentar
57       diary_entry: Dagbokoppføring
58       friend: Venn
59       language: Språk
60       message: Melding
61       node: Node
62       node_tag: Nodemerkelapp
63       notifier: Varsling
64       old_node: Gammel node
65       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
66       old_relation: Gammel relasjon
67       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
68       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
69       old_way: Gammelvei
70       old_way_node: Gammel veinode
71       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
72       relation: Relasjon
73       relation_member: Relasjonsmedlem
74       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
75       session: Økt
76       trace: Spor
77       tracepoint: Punkt i spor
78       tracetag: Spormerkelapp
79       user: Bruker
80       user_preference: Brukerinnstillinger
81       user_token: Brukernøkkel
82       way: Vei
83       way_node: Veinode
84       way_tag: Veimerkelapp
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
92       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Endringssett: %{id}"
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tilhører:"
104       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
105       box: boks
106       closed_at: "Lukket:"
107       created_at: "Opprettet:"
108       has_nodes: 
109         one: "Har følgende %{count} node:"
110         other: "Har følgende %{count} noder:"
111       has_relations: 
112         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
113         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
114       has_ways: 
115         one: "Har følgende %{count} vei:"
116         other: "Har følgende %{count} veier:"
117       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
118       show_area_box: Vis boks for område
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       deleted_at: "Slettet:"
122       deleted_by: "Slettet av:"
123       edited_at: "Redigert:"
124       edited_by: "Redigert av:"
125       in_changeset: "I endringssett:"
126       version: "Versjon:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relasjon %{relation_name}
129       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Slettet
132       edit: 
133         area: Rediger område
134         node: Rediger node
135         relation: Rediger relasjon
136         way: Rediger rute
137       larger: 
138         area: Vis område på større kart
139         node: Vis node på større kart
140         relation: Vis relasjon på større kart
141         way: Vis vei på større kart
142       loading: Laster...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
146         next_node_tooltip: Neste node
147         next_relation_tooltip: Neste relasjon
148         next_way_tooltip: Neste vei
149         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
150         prev_node_tooltip: Forrige node
151         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
152         prev_way_tooltip: Forrige vei
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
155         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
157     node: 
158       download_xml: Last ned XML
159       edit: Rediger node
160       node: Node
161       node_title: "Node: %{node_name}"
162       view_history: Vis historikk
163     node_details: 
164       coordinates: "Koordinater:"
165       part_of: "Del av:"
166     node_history: 
167       download_xml: Last ned XML
168       node_history: Nodehistorik
169       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
170       view_details: Vis detaljer
171     not_found: 
172       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
173       type: 
174         changeset: endringssett
175         node: node
176         relation: relasjon
177         way: vei
178     paging_nav: 
179       of: av
180       showing_page: side
181     redacted: 
182       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
183       redaction: Maskering %{id}
184       type: 
185         node: node
186         relation: relasjon
187         way: vei
188     relation: 
189       download_xml: Last ned XML
190       relation: Relasjon
191       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
192       view_history: Vis historikk
193     relation_details: 
194       members: "Medlemmer:"
195       part_of: "Del av:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Last ned XML
198       relation_history: Relasjonshistorikk
199       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
200       view_details: Vis detaljer
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
203       type: 
204         node: Node
205         relation: Relasjon
206         way: Vei
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Data
209       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
210       details: Detaljer
211       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
212       hide_areas: Skjul områder
213       history_for_feature: Historikk for %{feature}
214       load_data: Last inn data
215       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
216       loading: Laster...
217       manually_select: Velg et annet område manuelt
218       object_list: 
219         api: Hent dette området fra API-et
220         back: Tilbake til objektliste
221         details: Detaljer
222         heading: Objektliste
223         history: 
224           type: 
225             node: Node %{id}
226             way: Vei %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Node %{id}
230             way: Vei %{id}
231         type: 
232           node: Node
233           way: Vei
234       private_user: privat bruker
235       show_areas: Vis områder
236       show_history: Vis historikk
237       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
238       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
239       wait: Vent ...
240       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
241     tag_details: 
242       tags: "Markelapper:"
243       wiki_link: 
244         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
245         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
246       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
249       type: 
250         changeset: endringssett
251         node: node
252         relation: relasjon
253         way: vei
254     way: 
255       download_xml: Last ned XML
256       edit: Rediger vei
257       view_history: Vis historikk
258       way: Vei
259       way_title: "Vei: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: også del av veien %{related_ways}
263         other: også del av veiene %{related_ways}
264       nodes: "Noder:"
265       part_of: "Del av:"
266     way_history: 
267       download_xml: Last ned XML
268       view_details: Vis detaljer
269       way_history: Veihistorikk
270       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (stor)
275       no_comment: (ingen)
276       no_edits: (ingen redigeringer)
277       show_area_box: vis boks for område
278       still_editing: (redigerer forsatt)
279       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Neste »
282       previous: « Forrige
283       showing_page: Side %{page}
284     changesets: 
285       area: Område
286       comment: Kommentar
287       id: ID
288       saved_at: Lagret
289       user: Bruker
290     list: 
291       description: Vis siste bidrag til kartet
292       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
293       description_friend: Endringssett av dine venner
294       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
295       description_user: Endringssett av %{user}
296       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
297       empty_anon_html: Ingen endringer gjort ennå.
298       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
299       heading: Endringssett
300       heading_bbox: Endringssett
301       heading_friend: Endringssett
302       heading_nearby: Endringssett
303       heading_user: Endringssett
304       heading_user_bbox: Endringssett
305       title: Endringssett
306       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
307       title_friend: Endringssett av dine venner
308       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
309       title_user: Endringssett av %{user}
310       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} siden"
316       comment: Kommentar
317       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
318       newer_comments: Nyere kommentarer
319       older_comments: Eldre kommentarer
320       post: Skriv
321       when: Når
322     diary_comment: 
323       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
324       confirm: Bekreft
325       hide_link: Skjul denne kommentaren
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         one: "{count} kommentar"
329         other: "%{count} kommentarer"
330         zero: Ingen kommentarer
331       comment_link: Kommenter denne oppføringen
332       confirm: Bekreft
333       edit_link: Rediger denne oppføringen
334       hide_link: Skjul denne oppføringen
335       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
336       reply_link: Svar på denne oppføringen
337     edit: 
338       body: "Kropp:"
339       language: "Språk:"
340       latitude: "Breddegrad:"
341       location: "Posisjon:"
342       longitude: "Lengdegrad:"
343       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
344       save_button: Lagre
345       subject: "Emne:"
346       title: Rediger oppføring i dagboka
347       use_map_link: bruk kart
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
351         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
352       language: 
353         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
354         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
355       user: 
356         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
357         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
360       new: Ny dagbokoppføring
361       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
362       newer_entries: Nyere oppføringer
363       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
364       older_entries: Eldre oppføringer
365       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
366       title: Brukernes dagbøker
367       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
368       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
369       user_title: Dagboken for %{user}
370     location: 
371       edit: Rediger
372       location: "Posisjon:"
373       view: Vis
374     new: 
375       title: Ny dagbokoppføring
376     no_such_entry: 
377       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
378       heading: Ingen oppføring med %{id}
379       title: Ingen slik dagbokoppføring
380     view: 
381       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
382       login: Logg inn
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
384       save_button: Lagre
385       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
386       user_title: Dagboken for %{user}
387   editor: 
388     default: Standard (nåværende %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
397       name: Lokalt installert program
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Legg til en markør på kartet
401       area_to_export: Område som skal eksporteres
402       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
403       export_button: Eksporter
404       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
405       format: Format
406       format_to_export: Format for eksport
407       image_size: Bildestørrelse
408       latitude: "Bre:"
409       licence: Lisens
410       longitude: "Len:"
411       manually_select: Velg et annet område manuelt
412       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
413       max: maks
414       options: Valg
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
416       output: Utdata
417       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
418       scale: Skala
419       too_large: 
420         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
421         heading: For stort område
422       zoom: Zoom
423     start_rjs: 
424       add_marker: Legg til en markør på kartet
425       change_marker: Endre markørposisjon
426       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
427       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
428       export: Eksporter
429       manually_select: Velg et annet område manuelt
430       view_larger_map: Vis større kart
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Byer
438         places: Steder
439         towns: Småbyer
440     direction: 
441       east: øst
442       north: nord
443       north_east: nordøst
444       north_west: nordvest
445       south: sør
446       south_east: sørøst
447       south_west: sørvest
448       west: vest
449     distance: 
450       one: omtrent 1 km
451       other: omtrent %{count} km
452       zero: mindre enn 1 km
453     results: 
454       more_results: Flere resultat
455       no_results: Ingen resultat funnet
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
461         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Flyplass
468           apron: Flyrampe
469           gate: Gate
470           helipad: Helikopterplass
471           runway: Rullebane
472           taxiway: Taksebane
473           terminal: Terminal
474         amenity: 
475           WLAN: Trådløs internettilgang
476           airport: Flyplass
477           arts_centre: Kunstsenter
478           artwork: Kunstverk
479           atm: Minibank
480           auditorium: Auditorium
481           bank: Bank
482           bar: Bar
483           bbq: Grill
484           bench: Benk
485           bicycle_parking: Sykkelparkering
486           bicycle_rental: Sykkelutleie
487           biergarten: Ølhage
488           brothel: Bordell
489           bureau_de_change: Vekslingskontor
490           bus_station: Busstasjon
491           cafe: Kafé
492           car_rental: Bilutleie
493           car_sharing: Bildeling
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestasjon
497           cinema: Kino
498           clinic: Klinikk
499           club: Klubb
500           college: Høyskole
501           community_centre: Samfunnshus
502           courthouse: Rettsbygning
503           crematorium: Krematorium
504           dentist: Tannlege
505           doctors: Leger
506           dormitory: Sovesal
507           drinking_water: Drikkevann
508           driving_school: Kjøreskole
509           embassy: Ambassade
510           emergency_phone: Nødtelefon
511           fast_food: Hurtigmat
512           ferry_terminal: Ferjeterminal
513           fire_hydrant: Brannhydrant
514           fire_station: Brannstasjon
515           food_court: Serveringssteder
516           fountain: Fontene
517           fuel: Drivstoff
518           grave_yard: Gravlund
519           gym: Treningssenter
520           hall: Spisesal
521           health_centre: Helsesenter
522           hospital: Sykehus
523           hotel: Hotell
524           hunting_stand: Jaktbod
525           ice_cream: Iskrem
526           kindergarten: Barnehage
527           library: Bibliotek
528           market: Marked
529           marketplace: Markedsplass
530           mountain_rescue: Fjellredning
531           nightclub: Nattklubb
532           nursery: Førskole
533           nursing_home: Pleiehjem
534           office: Kontor
535           park: Park
536           parking: Parkeringsplass
537           pharmacy: Apotek
538           place_of_worship: Tilbedelsesplass
539           police: Politi
540           post_box: Postboks
541           post_office: Postkontor
542           preschool: Førskole
543           prison: Fengsel
544           pub: Pub
545           public_building: Offentlig bygning
546           public_market: Offentlig marked
547           reception_area: Oppsamlingsområde
548           recycling: Resirkuleringspunkt
549           restaurant: Restaurant
550           retirement_home: Gamlehjem
551           sauna: Sauna
552           school: Skole
553           shelter: Tilfluktsrom
554           shop: Butikk
555           shopping: Handel
556           shower: Dusj
557           social_centre: Samfunnshus
558           social_club: Sosial klubb
559           studio: Studio
560           supermarket: Supermarked
561           swimming_pool: Svømmebasseng
562           taxi: Drosje
563           telephone: Offentlig telefon
564           theatre: Teater
565           toilets: Toaletter
566           townhall: Rådhus
567           university: Universitet
568           vending_machine: Vareautomat
569           veterinary: Veterinærklinikk
570           village_hall: Forsamlingshus
571           waste_basket: Søppelkasse
572           wifi: WiFi-tilgangspunkt
573           youth_centre: Ungdomssenter
574         boundary: 
575           administrative: Administrativ grense
576           census: Folketellingsgrense
577           national_park: Nasjonalpark
578           protected_area: Verna område
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvadukt
581           suspension: Hengebru
582           swing: Svingbru
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Bru
585         building: 
586           "yes": Bygning
587         highway: 
588           bridleway: Ridevei
589           bus_guideway: Ledet bussfelt
590           bus_stop: Busstopp
591           byway: Stikkvei
592           construction: Motorvei under konstruksjon
593           cycleway: Sykkelsti
594           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
595           footway: Gangsti
596           ford: Vadested
597           living_street: Gatetun
598           milestone: Milepæl
599           minor: Mindre vei
600           motorway: Motorvei
601           motorway_junction: Motorveikryss
602           motorway_link: Vei til motorvei
603           path: Sti
604           pedestrian: Gangvei
605           platform: Perrong
606           primary: Primær vei
607           primary_link: Primær vei
608           raceway: Racerbane
609           residential: Bolig
610           rest_area: Rasteplass
611           road: Vei
612           secondary: Sekundær vei
613           secondary_link: Sekundær vei
614           service: Tjenestevei
615           services: Motorveitjenester
616           speed_camera: Fotoboks
617           steps: Trapper
618           stile: Stige
619           tertiary: Tertiær vei
620           tertiary_link: Lokalvei
621           track: Sti
622           trail: Sti
623           trunk: Hovedvei
624           trunk_link: Hovedvei
625           unclassified: Uklassifisert vei
626           unsurfaced: Vei uten dekke
627         historic: 
628           archaeological_site: Arkeologisk plass
629           battlefield: Slagmark
630           boundary_stone: Grensestein
631           building: Bygning
632           castle: Slott
633           church: Kirke
634           fort: Fort
635           house: Hus
636           icon: Ikon
637           manor: Herregård
638           memorial: Minne
639           mine: Gruve
640           monument: Monument
641           museum: Museum
642           ruins: Ruiner
643           tower: Tårn
644           wayside_cross: Veikant kors
645           wayside_shrine: Veikant alter
646           wreck: Vrak
647         landuse: 
648           allotments: Kolonihager
649           basin: Elveområde
650           brownfield: Tidligere industriområde
651           cemetery: Gravplass
652           commercial: Kommersielt område
653           conservation: Fredet
654           construction: Kontruksjon
655           farm: Gård
656           farmland: Jordbruksland
657           farmyard: Gårdstun
658           forest: Skog
659           garages: Garasjer
660           grass: Gress
661           greenfield: Ikke-utviklet område
662           industrial: Industriområde
663           landfill: Landfylling
664           meadow: Eng
665           military: Militært område
666           mine: Gruve
667           nature_reserve: Naturreservat
668           orchard: Frukthage
669           park: Park
670           piste: Løype
671           quarry: Steinbrudd
672           railway: Jernbane
673           recreation_ground: Idrettsplass
674           reservoir: Reservoar
675           reservoir_watershed: Magasinvannskille
676           residential: Boligområde
677           retail: Detaljsalg
678           road: Veiområde
679           village_green: landsbypark
680           vineyard: Vingård
681           wetland: Våtland
682           wood: Skog
683         leisure: 
684           beach_resort: Strandsted
685           bird_hide: Fugletårn
686           common: Allmenning
687           fishing: Fiskeområde
688           fitness_station: Treningsstudio
689           garden: Hage
690           golf_course: Golfbane
691           ice_rink: Skøytebane
692           marina: Båthavn
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Naturreservat
695           park: Park
696           pitch: Sportsarena
697           playground: Lekeplass
698           recreation_ground: Idrettsplass
699           sauna: Sauna
700           slipway: Slipp
701           sports_centre: Sportssenter
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Svømmebaseng
704           track: Løpebane
705           water_park: Vannpark
706         military: 
707           airfield: Militær flyplass
708           barracks: Kaserne
709           bunker: Bunker
710         mountain_pass: 
711           "yes": Fjellovergang
712         natural: 
713           bay: Bukt
714           beach: Strand
715           cape: Nes
716           cave_entrance: Huleinngang
717           channel: Kanal
718           cliff: Klippe
719           crater: Krater
720           dune: Sanddyne
721           feature: Egenskap
722           fell: Fjellskrent
723           fjord: Fjord
724           forest: Skog
725           geyser: Geysir
726           glacier: Isbre
727           heath: Vidde
728           hill: Ås
729           island: Øy
730           land: Land
731           marsh: Sump
732           moor: Myr
733           mud: Gjørme
734           peak: Topp
735           point: Punkt
736           reef: Rev
737           ridge: Rygg
738           river: Elv
739           rock: Stein
740           scree: Ur
741           scrub: Kratt
742           shoal: Grunning
743           spring: Kilde
744           stone: Stein
745           strait: Stred
746           tree: Tre
747           valley: Dal
748           volcano: Vulkan
749           water: Vann
750           wetland: Våtmark
751           wetlands: Våtland
752           wood: Skog
753         office: 
754           accountant: Revisor
755           architect: Arkitekt
756           company: Firma
757           employment_agency: Bemanningsfirma
758           estate_agent: Eiendomsmegler
759           government: Statlig kontor
760           insurance: Forsikringskontor
761           lawyer: Advokat
762           ngo: Ikke-statlig kontor
763           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
764           travel_agent: Reisebyrå
765           "yes": Kontor
766         place: 
767           airport: Flyplass
768           city: By
769           country: Land
770           county: Fylke
771           farm: Gård
772           hamlet: Grend
773           house: Hus
774           houses: Hus
775           island: Øy
776           islet: Holme
777           isolated_dwelling: Enslig bosted
778           locality: Plass
779           moor: Myr
780           municipality: Kommune
781           postcode: Postnummer
782           region: Område
783           sea: Hav
784           state: Delstat
785           subdivision: Underavdeling
786           suburb: Forstad
787           town: Tettsted
788           unincorporated_area: Kommunefritt område
789           village: Landsby
790         railway: 
791           abandoned: Forlatt jernbane
792           construction: Jernbane under konstruksjon
793           disused: Nedlagt jernbane
794           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
795           funicular: Kabelbane
796           halt: Togstopp
797           historic_station: Historisk jernbanestasjon
798           junction: Jernbanekryss
799           level_crossing: Planovergang
800           light_rail: Bybane
801           miniature: Miniatyrjernbane
802           monorail: Enskinnebane
803           narrow_gauge: Smalspor jernbane
804           platform: Jernbaneperrong
805           preserved: Bevart jernbane
806           spur: Jernbaneforgrening
807           station: Jernbanestasjon
808           subway: T-banestasjon
809           subway_entrance: T-baneinngang
810           switch: Sporveksel
811           tram: Sporvei
812           tram_stop: Trikkestopp
813           yard: Skiftetomt
814         shop: 
815           alcohol: Utenfor lisens
816           antiques: Antikviteter
817           art: Kunstbutikk
818           bakery: Bakeri
819           beauty: Skjønnhetssalong
820           beverages: Drikkevarerbutikk
821           bicycle: Sykkelbutikk
822           books: Bokhandel
823           butcher: Slakter
824           car: Bilbutikk
825           car_parts: Bildeler
826           car_repair: Bilverksted
827           carpet: Teppebutikk
828           charity: Veldedighetsbutikk
829           chemist: Kjemiker
830           clothes: Klesbutikk
831           computer: Databutikk
832           confectionery: Konditori
833           convenience: Nærbutikk
834           copyshop: Kopieringsbutikk
835           cosmetics: Kosmetikkforretning
836           department_store: Varehus
837           discount: Tilbudsbutikk
838           doityourself: Gjør-det-selv
839           dry_cleaning: Renseri
840           electronics: Elektronikkforretning
841           estate_agent: Eiendomsmegler
842           farm: Gårdsbutikk
843           fashion: Motebutikk
844           fish: Fiskebutikk
845           florist: Blomsterbutikk
846           food: Matbutikk
847           funeral_directors: Begravelsesforretning
848           furniture: Møbler
849           gallery: Galleri
850           garden_centre: Hagesenter
851           general: Landhandel
852           gift: Gavebutikk
853           greengrocer: Grønnsakshandel
854           grocery: Dagligvarebutikk
855           hairdresser: Frisør
856           hardware: Jernvarehandel
857           hifi: Hi-Fi
858           insurance: Forsikring
859           jewelry: Gullsmed
860           kiosk: Kiosk
861           laundry: Vaskeri
862           mall: Kjøpesenter
863           market: Marked
864           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
865           motorcycle: Motorsykkelbutikk
866           music: Musikkbutikk
867           newsagent: Nyhetsbyrå
868           optician: Optiker
869           organic: Organisk matbutikk
870           outdoor: Utendørs butikk
871           pet: Dyrebutikk
872           photo: Fotobutikk
873           salon: Salong
874           shoes: Skobutikk
875           shopping_centre: Kjøpesenter
876           sports: Sportsbutikk
877           stationery: Papirbutikk
878           supermarket: Supermarked
879           toys: Lekebutikk
880           travel_agency: Reisebyrå
881           video: Videobutikk
882           wine: Utenfor lisens
883         tourism: 
884           alpine_hut: Fjellhytte
885           artwork: Kunstverk
886           attraction: Attraksjon
887           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
888           cabin: Hytte
889           camp_site: Teltplass
890           caravan_site: Campingplass
891           chalet: Fjellhytte
892           guest_house: Gjestehus
893           hostel: Vandrerhjem
894           hotel: Hotell
895           information: Informasjon
896           lean_to: Lenne inntil
897           motel: Motell
898           museum: Museum
899           picnic_site: Piknikplass
900           theme_park: Fornøyelsespark
901           valley: Dal
902           viewpoint: Utsiktspunkt
903           zoo: Dyrepark
904         tunnel: 
905           "yes": Tunnel
906         waterway: 
907           artificial: Kunstig vassdrag
908           boatyard: Båthan
909           canal: Kanal
910           connector: Vannveiforbindelse
911           dam: Demning
912           derelict_canal: Nedlagt kanal
913           ditch: Grøft
914           dock: Dokk
915           drain: Avløp
916           lock: Sluse
917           lock_gate: Sluseport
918           mineral_spring: Mineralkilde
919           mooring: Fortøyning
920           rapids: Stryk
921           river: Elv
922           riverbank: Elvebredd
923           stream: Strøm
924           wadi: Elveleie
925           water_point: Vannpunkt
926           waterfall: Foss
927           weir: Overløpskant \
928       prefix_format: "%{name}"
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Sykkelkart
933         mapquest: MapQuest Open
934         standard: Standard
935         transport_map: Transport-kart
936       overlays: 
937         maplint: Maplint
938     site: 
939       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
940       edit_tooltip: Rediger kartet
941       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
942       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
943       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
944       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
945   layouts: 
946     community: Samfunnet
947     community_blogs: Fellesskapsblogger
948     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
949     copyright: Opphavsrett & lisens
950     documentation: Dokumentasjon
951     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
952     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
953     donate_link_text: donering
954     edit: Rediger
955     edit_with: Rediger med %{editor}
956     export: Eksporter
957     export_tooltip: Eksporter kartdata
958     foundation: Stiftelse
959     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
960     gps_traces: GPS-spor
961     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
962     help: Hjelp
963     help_centre: Brukerstøtte
964     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
965     history: Historikk
966     home: hjem
967     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
968     inbox_html: innboks %{count}
969     inbox_tooltip: 
970       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
971       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
972       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
973     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
974     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
975     intro_2_download: last ned
976     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
977     intro_2_license: åpen lisens
978     intro_2_use: bruk
979     log_in: logg inn
980     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
981     logo: 
982       alt_text: OpenStreetMap-logo
983     logout: logg ut
984     logout_tooltip: Logg ut
985     make_a_donation: 
986       text: Doner
987       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
988     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
989     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
990     partners_bytemark: Bytemark Hosting
991     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
992     partners_ic: Imperial College London
993     partners_partners: partnere
994     partners_ucl: UCL VR-senteret
995     project_name: 
996       h1: OpenStreetMap
997       title: OpenStreetMap
998     sign_up: registrer
999     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1000     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1001     user_diaries: Brukerdagbok
1002     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1003     view: Vis
1004     view_tooltip: Vis kartet
1005     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1006     wiki: Wiki
1007     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1008   license_page: 
1009     foreign: 
1010       english_link: den engelske originalen
1011       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1012       title: Om denne oversettelsen
1013     legal_babble: 
1014       attribution_example: 
1015         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1016         title: Eksempel på kildehenvisning
1017       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1018       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1019       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1020       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1021       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1022       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1023       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1024       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1025       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1026       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1027       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1028       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1029       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1030       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1031       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1032       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1033       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1034       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1035       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1036       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1037       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1038       more_title_html: Finn ut mer
1039       title_html: Opphavsrett og lisenser
1040     native: 
1041       mapping_link: start kartlegging
1042       native_link: Norsk versjon
1043       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1044       title: Om denne siden
1045   message: 
1046     delete: 
1047       deleted: Melding slettet
1048     inbox: 
1049       date: Dato
1050       from: Fra
1051       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1052       my_inbox: Min innboks
1053       new_messages: 
1054         one: "%{count} ny melding"
1055         other: "%{count} nye meldinger"
1056       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1057       old_messages: 
1058         one: "%{count} gammel melding"
1059         other: "%{count} gamle meldinger"
1060       outbox: utboks
1061       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1062       subject: Emne
1063       title: Innboks
1064     mark: 
1065       as_read: Melding markert som lest
1066       as_unread: Melding markert som ulest
1067     message_summary: 
1068       delete_button: Slett
1069       read_button: Marker som lest
1070       reply_button: Svar
1071       unread_button: Marker som ulest
1072     new: 
1073       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1074       body: Kropp
1075       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1076       message_sent: Melding sendt
1077       send_button: Send
1078       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1079       subject: Emne
1080       title: Send melding
1081     no_such_message: 
1082       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1083       heading: Ingen melding funnet
1084       title: Ingen melding funnet
1085     outbox: 
1086       date: Dato
1087       inbox: innboks
1088       messages: 
1089         one: Du har %{count} sendt melding
1090         other: Du har %{count} sendte meldinger
1091       my_inbox: Min %{inbox_link}
1092       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1093       outbox: utboks
1094       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1095       subject: Emne
1096       title: Utboks
1097       to: Til
1098     read: 
1099       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1100       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1101       date: Dato
1102       from: Fra
1103       reply_button: Svar
1104       subject: Emne
1105       title: Les melding
1106       to: Til
1107       unread_button: Marker som ulest
1108       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Slett
1113   notifier: 
1114     diary_comment_notification: 
1115       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1116       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1117       hi: Hei %{to_user},
1118       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1119     email_confirm: 
1120       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1121     email_confirm_html: 
1122       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1123       greeting: Hei,
1124       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1125     email_confirm_plain: 
1126       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1127       greeting: Hei,
1128     friend_notification: 
1129       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1130       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1131       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1132       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1133     gpx_notification: 
1134       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1135       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1136       failure: 
1137         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1138         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1139         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1140         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1141       greeting: Hei,
1142       success: 
1143         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1144         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1145       with_description: med beskrivelse
1146       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1147     lost_password: 
1148       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1149     lost_password_html: 
1150       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1151       greeting: Hei,
1152       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1153     lost_password_plain: 
1154       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1155       greeting: Hei,
1156     message_notification: 
1157       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1158       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1159       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1160       hi: Hei %{to_user},
1161       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1162     signup_confirm: 
1163       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1166       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1168       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: flere videoer her
1171       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1176       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1177       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1178       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1179       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1180       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1181       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1182   oauth: 
1183     oauthorize: 
1184       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1185       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1186       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1187       allow_write_api: endre kartet.
1188       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1189       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1190       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1191       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1192     revoke: 
1193       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1194   oauth_clients: 
1195     create: 
1196       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1197     destroy: 
1198       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1199     edit: 
1200       submit: Rediger
1201       title: Rediger ditt programvare
1202     form: 
1203       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1204       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1205       allow_write_api: endre kartet.
1206       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1207       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1208       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1209       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1210       name: Navn
1211       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1212       required: Påkrevet
1213       support_url: Støtte-URL
1214       url: URL til hovedapplikasjonen
1215     index: 
1216       application: Applikasjonsnavn
1217       issued_at: Utstedt
1218       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1219       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1220       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1221       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1222       register_new: Registrer din applikasjon
1223       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1224       revoke: Tilbakekall!
1225       title: Mine OAuth-detaljer
1226     new: 
1227       submit: Registrer
1228       title: Registrer en ny applikasjon
1229     not_found: 
1230       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1231     show: 
1232       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1233       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1234       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1235       allow_write_api: endre kartet.
1236       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1237       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1238       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1239       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1240       confirm: Er du sikker?
1241       delete: Slett klient
1242       edit: Rediger detaljer
1243       key: "Forbrukernøkkel:"
1244       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1245       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1246       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1247       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1248       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1249     update: 
1250       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1251   redaction: 
1252     create: 
1253       flash: Maskering opprettet.
1254     destroy: 
1255       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1256       flash: Maskering ødelagt.
1257       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1258     edit: 
1259       description: Beskrivelse
1260       heading: Rediger maskering
1261       submit: Lagre markering
1262       title: Rediger maskering
1263     index: 
1264       empty: Ingen maskeringer å vise.
1265       heading: Liste over maskeringer
1266       title: Liste over maskeringer
1267     new: 
1268       description: Beskrivelse
1269       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1270       submit: Lag maskering
1271       title: Lager ny maskering
1272     show: 
1273       confirm: Er du sikker?
1274       description: "Beskrivelse:"
1275       destroy: Fjern denne maskeringen
1276       edit: Endre denne maskeringen
1277       heading: Viser maskering «%{title}»
1278       title: Viser maskering
1279       user: "Opprettet av:"
1280     update: 
1281       flash: Endringer lagret.
1282   site: 
1283     edit: 
1284       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1285       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1286       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1287       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1288       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1289       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1290       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1291       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1292       user_page_link: brukerside
1293     index: 
1294       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1295       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1296       license: 
1297         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1298       permalink: Permanent lenke
1299       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1300       shortlink: Kort lenke
1301     key: 
1302       map_key: Kartforklaring
1303       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1304       table: 
1305         entry: 
1306           admin: Administrativ grense
1307           allotments: Kolonihager
1308           apron: 
1309             - terminal
1310             - terminal
1311           bridge: Sort kant = bru
1312           bridleway: Ridevei
1313           brownfield: Tidligere industriområde
1314           building: Viktig bygning
1315           byway: Stikkvei
1316           cable: 
1317             - Kabelvogn
1318             - stolheis
1319           cemetery: Gravplass
1320           centre: Sportssenter
1321           commercial: Kommersielt område
1322           common: 
1323             - Vanlig
1324             - eng
1325           construction: Veier under konstruksjon
1326           cycleway: Sykkelvei
1327           destination: Destinasjonstilgang
1328           farm: Gård
1329           footway: Gangvei
1330           forest: Skog
1331           golf: Golfbane
1332           heathland: Heilandskap
1333           industrial: Industriområde
1334           lake: 
1335             - Innsjø
1336             - reservoar
1337           military: Militært område
1338           motorway: Motorvei
1339           park: Park
1340           permissive: Betinget tilgang
1341           pitch: Sportsarena
1342           primary: Primær vei
1343           private: Privat tilgang
1344           rail: Jernbane
1345           reserve: Naturreservat
1346           resident: Boligområde
1347           retail: Detaljsalgområde
1348           runway: 
1349             - Flystripe
1350             - taksebane
1351           school: 
1352             - Skole
1353             - universitet
1354           secondary: Sekundær vei
1355           station: Jernbanestasjon
1356           subway: Undergrunnsbane
1357           summit: 
1358             - Topp
1359             - fjelltopp
1360           tourist: Turistattraksjon
1361           track: Spor
1362           tram: 
1363             - Bybane
1364             - trikk
1365           trunk: Hovedvei
1366           tunnel: Streket kant = tunnel
1367           unclassified: Uklassifisert vei
1368           unsurfaced: Vei uten dekke
1369           wood: Ved
1370     markdown_help: 
1371       alt: Alternativ tekst
1372       first: Første punkt
1373       heading: Overskrift
1374       headings: Overskrifter
1375       image: Bilde
1376       link: Lenke
1377       ordered: Sortert liste
1378       second: Andre punkt
1379       subheading: Underoverskrift
1380       text: Tekst
1381       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1382       unordered: Usortert liste
1383       url: URL
1384     richtext_area: 
1385       edit: Rediger
1386       preview: Forhåndsvisning
1387     search: 
1388       search: Søk
1389       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1390       submit_text: Gå
1391       where_am_i: Hvor er jeg?
1392       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1393     sidebar: 
1394       close: Lukk
1395       search_results: Søkeresultater
1396   time: 
1397     formats: 
1398       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1399   trace: 
1400     create: 
1401       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1402       upload_trace: Last opp GPS-spor
1403     delete: 
1404       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1405     edit: 
1406       description: "Beskrivelse:"
1407       download: last ned
1408       edit: rediger
1409       filename: "Filnavn:"
1410       heading: Redigerer spor %{name}
1411       map: kart
1412       owner: "Eier:"
1413       points: "Punkter:"
1414       save_button: Lagre endringer
1415       start_coord: "Startkoordinat:"
1416       tags: "Markelapper:"
1417       tags_help: kommaseparert
1418       title: Redigerer spor %{name}
1419       uploaded_at: "Lastet opp:"
1420       visibility: "Synlighet:"
1421       visibility_help: hva betyr dette?
1422     list: 
1423       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1424       public_traces: Offentlig GPS-spor
1425       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1426       tagged_with: merket med %{tags}
1427       your_traces: Dine GPS-spor
1428     make_public: 
1429       made_public: Spor gjort offentlig
1430     offline: 
1431       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1432       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1433     offline_warning: 
1434       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1435     trace: 
1436       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1437       by: av
1438       count_points: "%{count} punkter"
1439       edit: rediger
1440       edit_map: Rediger kart
1441       identifiable: IDENTIFISERBAR
1442       in: i
1443       map: kart
1444       more: mer
1445       pending: VENTER
1446       private: PRIVAT
1447       public: OFFENTLIG
1448       trace_details: Vis detaljer for spor
1449       trackable: SPORBAR
1450       view_map: Vis kart
1451     trace_form: 
1452       description: "Beskrivelse:"
1453       help: Hjelp
1454       tags: "Merkelapper:"
1455       tags_help: kommaseparert
1456       upload_button: Last opp
1457       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1458       visibility: "Synlighet:"
1459       visibility_help: hva betyr dette?
1460     trace_header: 
1461       see_all_traces: Se alle spor
1462       see_your_traces: Se alle dine spor
1463       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1464       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1465     trace_optionals: 
1466       tags: Merkelapper
1467     trace_paging_nav: 
1468       newer: Nyere spor
1469       older: Eldre spor
1470       showing_page: Viser side %{page}
1471     view: 
1472       delete_track: Slett dette sporet
1473       description: "Beskrivelse:"
1474       download: last ned
1475       edit: rediger
1476       edit_track: Rediger dette sporet
1477       filename: "Filnavn:"
1478       heading: Viser spor %{name}
1479       map: kart
1480       none: Ingen
1481       owner: "Eier:"
1482       pending: VENTER
1483       points: "Punkter:"
1484       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1485       tags: "Markelapper:"
1486       title: Viser spor %{name}
1487       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1488       uploaded: "Lastet opp:"
1489       visibility: "Synlighet:"
1490     visibility: 
1491       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1492       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1493       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1494       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1495   user: 
1496     account: 
1497       contributor terms: 
1498         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1499         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1500         heading: "Bidragsytervilkår:"
1501         link text: hva er dette?
1502         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1503         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1504       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1505       delete image: Fjern gjeldende bilde
1506       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1507       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1508       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1509       home location: "Hjemmeposisjon:"
1510       image: "Bilde:"
1511       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1512       keep image: Behold gjeldende bilde
1513       latitude: "Breddegrad:"
1514       longitude: "Lengdegrad:"
1515       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1516       my settings: Mine innstillinger
1517       new email address: "Ny e-postadresse:"
1518       new image: Legg til et bilde
1519       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1520       openid: 
1521         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1522         link text: hva er dette?
1523         openid: "OpenID:"
1524       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1525       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1526       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1527       public editing: 
1528         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1529         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1530         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1531         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1532         enabled link text: hva er dette?
1533         heading: "Offentlig redigering:"
1534       public editing note: 
1535         heading: Offentlig redigering
1536         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1537       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1538       return to profile: Returner til profil
1539       save changes button: Lagre endringer
1540       title: Rediger konto
1541       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1542     confirm: 
1543       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1544       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1545       button: Bekreft
1546       heading: Bekreft en brukerkonto
1547       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1548       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1549       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1550       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1551     confirm_email: 
1552       button: Bekreft
1553       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1554       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1555       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1556       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1557     confirm_resend: 
1558       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1559       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1560     filter: 
1561       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1562     go_public: 
1563       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1564     list: 
1565       confirm: Bekreft valgte brukere
1566       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1567       heading: Brukere
1568       hide: Skjul valgte brukere
1569       showing: 
1570         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1571         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1572       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1573       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1574       title: Brukere
1575     login: 
1576       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1577       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1578       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1579       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1580       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1581       heading: Logg inn
1582       login_button: Logg inn
1583       lost password link: Mistet passordet ditt?
1584       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1585       no account: Har du ikke en konto?
1586       openid: "%{logo} OpenID:"
1587       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1588       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1589       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1590       openid_providers: 
1591         aol: 
1592           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1593           title: Logg inn med AOL
1594         google: 
1595           alt: Logg inn med en Google OpenID
1596           title: Logg inn med Google
1597         myopenid: 
1598           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1599           title: Logg inn med myOpenID
1600         openid: 
1601           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1602           title: Logg inn med OpenID
1603         wordpress: 
1604           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1605           title: Logg inn med Wordpress
1606         yahoo: 
1607           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1608           title: Logg inn med Yahoo
1609       password: "Passord:"
1610       register now: Registrer deg nå
1611       remember: "Huske meg:"
1612       title: Logg inn
1613       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1614       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1615       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1616     logout: 
1617       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1618       logout_button: Logg ut
1619       title: Logg ut
1620     lost_password: 
1621       email address: "E-postadresse:"
1622       heading: Glemt passord?
1623       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1624       new password button: Nullstill passord
1625       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1626       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1627       title: Glemt passord
1628     make_friend: 
1629       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1630       button: Legg til som venn
1631       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1632       heading: Legg til %{user} som en venn?
1633       success: "%{name} er nå din venn."
1634     new: 
1635       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1636       confirm password: "Bekreft passord:"
1637       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1638       continue: Fortsett
1639       display name: "Visningsnavn:"
1640       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1641       email address: "E-postadresse:"
1642       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1643       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1644       heading: Opprett en brukerkonto
1645       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1646       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1647       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1648       openid: "%{logo} OpenID:"
1649       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1650       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1651       password: "Passord:"
1652       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1653       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1654       title: Opprett konto
1655       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1656     no_such_user: 
1657       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1658       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1659       title: Ingen bruker funnet
1660     popup: 
1661       friend: Venn
1662       nearby mapper: Bruker i nærheten
1663       your location: Din posisjon
1664     remove_friend: 
1665       button: Fjern som venn
1666       heading: Fjern %{user} som en venn?
1667       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1668       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1669     reset_password: 
1670       confirm password: "Bekreft passord:"
1671       flash changed: Ditt passord er endret.
1672       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1673       heading: Nullstill passord for %{user}
1674       password: "Passord:"
1675       reset: Nullstill passord
1676       title: Nullstill passord
1677     set_home: 
1678       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1679     suspended: 
1680       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1681       heading: Konto stengt
1682       title: Konto stengt
1683       webmaster: webmaster
1684     terms: 
1685       agree: Jeg godkjenner
1686       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1687       consider_pd_why: hva er dette?
1688       decline: Avslå
1689       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1690       heading: Bidragsytervilkårene
1691       legale_names: 
1692         france: Frankrike
1693         italy: Italia
1694         rest_of_world: Resten av verden
1695       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1696       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1697       title: Bidragsytervilkår
1698       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1699     view: 
1700       activate_user: aktiver denne brukeren
1701       add as friend: legg til som venn
1702       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1703       block_history: mottatte blokkeringer
1704       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1705       blocks on me: mine blokkeringer
1706       comments: kommentarer
1707       confirm: Bekreft
1708       confirm_user: bekreft denne brukeren
1709       create_block: blokker denne brukeren
1710       created from: "Opprettet fra:"
1711       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1712       ct declined: Avslått
1713       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1714       ct undecided: Usikker
1715       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1716       delete_user: slett denne brukeren
1717       description: Beskrivelse
1718       diary: dagbok
1719       edits: redigeringer
1720       email address: "E-postadresse:"
1721       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1722       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1723       hide_user: skjul denne brukeren
1724       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1725       km away: "%{count}km unna"
1726       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1727       m away: "%{count}m unna"
1728       mapper since: "Bruker siden:"
1729       moderator_history: tildelte blokkeringer
1730       my comments: mine kommentarer
1731       my diary: min dagbok
1732       my edits: mine redigeringer
1733       my settings: mine innstillinger
1734       my traces: mine spor
1735       nearby users: Andre nærliggende brukere
1736       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1737       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1738       new diary entry: ny dagbokoppføring
1739       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1740       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1741       oauth settings: oauth-innstillinger
1742       remove as friend: fjern som venn
1743       role: 
1744         administrator: Denne brukeren er en administrator
1745         grant: 
1746           administrator: Gi administrator-tilgang
1747           moderator: Gi moderator-tilgang
1748         moderator: Denne brukeren er en moderator
1749         revoke: 
1750           administrator: Fjern administrator-tilgang
1751           moderator: fjern moderator-tilgang
1752       send message: send melding
1753       settings_link_text: innstillinger
1754       spam score: "Spamresultat:"
1755       status: "Status:"
1756       traces: spor
1757       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1758       user location: Brukerens posisjon
1759       your friends: Dine venner
1760   user_block: 
1761     blocks_by: 
1762       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1763       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1764       title: Blokkeringer av %{name}
1765     blocks_on: 
1766       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1767       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1768       title: Blokkeringer av %{name}
1769     create: 
1770       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1771       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1772       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1773     edit: 
1774       back: Vis alle blokkeringer
1775       heading: Endrer blokkering av %{name}
1776       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1777       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1778       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1779       show: Vis denne blokkeringen
1780       submit: Oppdater blokkering
1781       title: Endrer blokkering av %{name}
1782     filter: 
1783       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1784       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1785     helper: 
1786       time_future: Slutter om %{time}.
1787       time_past: Sluttet %{time} siden.
1788       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1789     index: 
1790       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1791       heading: Liste over brukerblokkeringer
1792       title: Brukerblokkeringer
1793     model: 
1794       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1795       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1796     new: 
1797       back: Vis alle blokkeringer
1798       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1799       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1800       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1801       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1802       submit: Opprett blokkering
1803       title: Oppretter blokkering av %{name}
1804       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1805       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1806     not_found: 
1807       back: Tilbake til indeksen
1808       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1809     partial: 
1810       confirm: Er du sikker?
1811       creator_name: Opprettet av
1812       display_name: Blokkert bruker
1813       edit: Rediger
1814       next: Neste »
1815       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1816       previous: « Forrige
1817       reason: Årsak for blokkering
1818       revoke: Tilbakekall!
1819       revoker_name: Tilbakekalt av
1820       show: Vis
1821       showing_page: Viser side %{page}
1822       status: Status
1823     period: 
1824       one: 1 time
1825       other: "%{count} timer"
1826     revoke: 
1827       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1828       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1829       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1830       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1831       revoke: Tilbakekall!
1832       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1833       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1834     show: 
1835       back: Vis alle blokkeringer
1836       confirm: Er du sikker?
1837       edit: Rediger
1838       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1839       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1840       reason: "Årsak for blokkering:"
1841       revoke: Tilbakekall!
1842       revoker: "Tilbakekaller:"
1843       show: Vis
1844       status: Status
1845       time_future: Slutter om %{time}
1846       time_past: Sluttet %{time} siden
1847       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1848     update: 
1849       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1850       success: Blokkering oppdatert.
1851   user_role: 
1852     filter: 
1853       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1854       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1855       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1856       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1857     grant: 
1858       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1859       confirm: Bekreft
1860       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1861       heading: Bekreft rolletildeling
1862       title: Bekreft rolletildeling
1863     revoke: 
1864       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1865       confirm: Bekreft
1866       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1867       heading: Bekreft fjerning av rolle
1868       title: Bekreft fjerning av rolle