]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
47df2dfc888842039accb2dddf7863d45fc95796
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 捍粵者
46 # Author: 神樂坂秀吉
47 # Author: 아라
48 ---
49 zh-TW:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%Y年%B月%e日 %H時%M分'
53       blog: '%Y年%B%e日'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: 選擇檔案
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: 儲存
60       diary_entry:
61         create: 發佈
62         update: 更新
63       issue_comment:
64         create: 添加評論
65       message:
66         create: 寄出
67       client_application:
68         create: 註冊
69         update: 更新
70       oauth2_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       redaction:
74         create: 建立修訂
75         update: 儲存修訂
76       trace:
77         create: 上傳
78         update: 儲存變更
79       user_block:
80         create: 建立封鎖
81         update: 更新封鎖
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
86         email_address_not_routable: 不可繞送
87     models:
88       acl: 存取控制清單
89       changeset: 變更集
90       changeset_tag: 變更集標籤
91       country: 國家
92       diary_comment: 日記評論
93       diary_entry: 日記項目
94       friend: 好友
95       issue: 問題
96       language: 語言
97       message: 訊息
98       node: 節點
99       node_tag: 節點標籤
100       notifier: 通知
101       old_node: 舊的節點
102       old_node_tag: 舊的節點標籤
103       old_relation: 舊的關聯
104       old_relation_member: 舊的關聯成員
105       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
106       old_way: 舊的路徑
107       old_way_node: 舊的路徑節點
108       old_way_tag: 舊的路徑標籤
109       relation: 關聯
110       relation_member: 關聯成員
111       relation_tag: 關聯標籤
112       report: 報告
113       session: 作業階段
114       trace: 軌跡
115       tracepoint: 軌跡點
116       tracetag: 軌跡標籤
117       user: 使用者
118       user_preference: 使用者偏好設定
119       user_token: 使用者令牌
120       way: 路徑
121       way_node: 路徑節點
122       way_tag: 路徑標籤
123     attributes:
124       client_application:
125         name: 名稱(必需)
126         url: 主程式 URL(必需)
127         callback_url: 回呼 (Callback) URL
128         support_url: 支援 URL
129         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
130         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
131         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
132         allow_write_api: 修改地圖
133         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
134         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
135         allow_write_notes: 修改註記
136       diary_comment:
137         body: 內文
138       diary_entry:
139         user: 使用者
140         title: 標題
141         latitude: 緯度
142         longitude: 經度
143         language: 語言
144       doorkeeper/application:
145         name: 名稱
146         redirect_uri: 重新導向 URI
147         confidential: 保密的應用程式?
148         scopes: 權限
149       friend:
150         user: 使用者
151         friend: 好友
152       trace:
153         user: 使用者
154         visible: 可見的
155         name: 檔案名稱
156         size: 大小
157         latitude: 緯度
158         longitude: 經度
159         public: 公開
160         description: 說明
161         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
162         visibility: 能見度
163         tagstring: 標籤
164       message:
165         sender: 寄件者
166         title: 標題
167         body: 內文
168         recipient: 收件者
169       redaction:
170         title: 標題
171         description: 說明
172       report:
173         category: 選擇您回報的原因
174         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
175       user:
176         auth_provider: 認證提供方
177         auth_uid: 認證 UID
178         email: 電子郵件
179         email_confirmation: 電子郵件確認
180         new_email: 新的電子郵件地址
181         active: 開啟中
182         display_name: 顯示名稱
183         description: 基本資料說明
184         home_lat: 緯度
185         home_lon: 經度
186         languages: 偏好的語言
187         preferred_editor: 偏好編輯器
188         pass_crypt: 密碼
189         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
193         redirect_uri: 一行一URI
194       trace:
195         tagstring: 逗點分隔
196       user_block:
197         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
198         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
199       user:
200         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
201           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
202         new_email: (永不公開顯示)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: 約一小時前
207         other: 約%{count}小時前
208       about_x_months:
209         one: 約一個月前
210         other: 約%{count}個月前
211       about_x_years:
212         one: 約一年
213         other: 約%{count}年前
214       almost_x_years:
215         one: 將近一年前
216         other: 將近%{count}年前
217       half_a_minute: 半分鐘前
218       less_than_x_seconds:
219         one: 小於 1 秒前
220         other: 小於 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes:
222         one: 小於 1 分前
223         other: 小於 %{count} 分前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes:
231         one: 1分鐘前
232         other: '%{count}分鐘前'
233       x_days:
234         one: 1日前
235         other: '%{count}日前'
236       x_months:
237         one: 1個月前
238         other: '%{count}個月前'
239       x_years:
240         one: 1年前
241         other: '%{count}年前'
242   printable_name:
243     with_version: '%{id},版本%{version}'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: 臉書
258       windowslive: Windows Live
259       github: GitHub
260       wikipedia: 維基百科
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: 於%{when}建立
265         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
266         commented_at_html: 於%{when}更新
267         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
268         closed_at_html: 於%{when}已解決
269         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
270         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
271         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
272       rss:
273         title: OpenStreetMap 註記
274         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
275         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
276         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
277         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
278         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
279         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
280       entry:
281         comment: 評論
282         full: 註記原文
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: 刪除我的帳號
287         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
288         delete_account: 刪除帳號
289         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
290         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
291         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
292         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
293         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
294         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
295         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
296         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
297         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
298         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
299         confirm_delete: 您確定嗎?
300         cancel: 取消
301   accounts:
302     edit:
303       title: 編輯帳號
304       my settings: 我的設定值
305       current email address: 目前的電子郵件地址
306       external auth: 外部認證
307       openid:
308         link text: 這是什麼?
309       public editing:
310         heading: 公開編輯
311         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
312         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
313         enabled link text: 這是什麼?
314         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
315         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
316       public editing note:
317         heading: 公開編輯
318         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
319           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
320           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
321       contributor terms:
322         heading: 貢獻者條款
323         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
324         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
325         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
326         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
327         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
328         link text: 這是什麼?
329       save changes button: 儲存變更
330       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
331       delete_account: 刪除帳號…
332     update:
333       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
334       success: 使用者資訊已成功更新。
335     destroy:
336       success: 帳號已刪除。
337   browse:
338     created: 建立於
339     closed: 關閉於
340     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
341     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
342     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
343     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
344     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
345     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
346     version: 版本
347     in_changeset: 變更集
348     anonymous: 匿名
349     no_comment: (沒有評論)
350     part_of: 屬於:
351     part_of_relations:
352       one: 1 個關聯
353       other: '%{count} 個關聯'
354     part_of_ways:
355       one: 1 條路
356       other: '%{count} 條路'
357     download_xml: 下載 XML
358     view_history: 檢視歷史
359     view_details: 檢視詳細資料
360     location: 位置:
361     changeset:
362       title: 變更集:%{id}
363       belongs_to: 作者
364       node: 節點 (共 %{count} 項)
365       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
366       way: 路徑 (共 %{count} 項)
367       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
368       relation: 關聯 (%{count})
369       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
370       comment: 評論 (%{count})
371       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
372       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
373       changesetxml: 變更集 XML
374       osmchangexml: osmChange 格式 XML
375       feed:
376         title: 變更集 %{id}
377         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
378       join_discussion: 登入以參加討論
379       discussion: 討論
380       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
381     node:
382       title_html: 節點:%{name}
383       history_title_html: 節點歷史:%{name}
384     way:
385       title_html: 路徑:%{name}
386       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
387       nodes: 節點
388       nodes_count:
389         other: '%{count} 個節點'
390       also_part_of_html:
391         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
392         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
393     relation:
394       title_html: 關聯:%{name}
395       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
396       members: 成員
397       members_count:
398         one: 1 個成員
399         other: '%{count} 個成員'
400     relation_member:
401       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
402       type:
403         node: 節點
404         way: 路徑
405         relation: 關聯
406     containing_relation:
407       entry_html: 關聯 %{relation_name}
408       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
409     not_found:
410       title: 找不到
411       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
412       type:
413         node: 節點
414         way: 路徑
415         relation: 關聯
416         changeset: 變更集
417         note: 註記
418     timeout:
419       title: 逾時錯誤
420       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
421       type:
422         node: 節點
423         way: 路徑
424         relation: 關聯
425         changeset: 變更集
426         note: 註記
427     redacted:
428       redaction: 編修程序 %{id}
429       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
430       type:
431         node: 節點
432         way: 路徑
433         relation: 關聯
434     start_rjs:
435       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
436       load_data: 載入資料
437       loading: 正在載入…
438     tag_details:
439       tags: 標籤
440       wiki_link:
441         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
442         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
443       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
444       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
445       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
446       telephone_link: 致電 %{phone_number}
447       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
448       email_link: 電子郵件 %{email}
449     note:
450       title: 註記:%{id}
451       new_note: 新增註記
452       description: 說明
453       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
454       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
455       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
456       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
457       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
458       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
459       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
460       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
461       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
462       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
463       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
464       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
465       report: 回報此註記
466     query:
467       title: 查詢圖徵
468       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
469       nearby: 附近圖徵
470       enclosing: 區域內圖徵
471   changesets:
472     changeset_paging_nav:
473       showing_page: 第 %{page} 頁
474       next: 下一頁 »
475       previous: « 上一頁
476     changeset:
477       anonymous: 匿名
478       no_edits: (沒有編輯)
479       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
480     changesets:
481       id: ID
482       saved_at: 已儲存於
483       user: 使用者
484       comment: 評論
485       area: 區域
486     index:
487       title: 變更集
488       title_user: '%{user} 的變更集'
489       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
490       title_friend: 好友的變更集
491       title_nearby: 附近使用者的變更集
492       empty: 查無變更集。
493       empty_area: 此區域沒有變更集。
494       empty_user: 此使用者沒有變更集。
495       no_more: 查無更多變更集。
496       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
497       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
498       load_more: 載入更多
499     timeout:
500       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
501   changeset_comments:
502     comment:
503       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
504       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
505     comments:
506       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
507     index:
508       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
509       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
510     timeout:
511       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
512   dashboards:
513     contact:
514       km away: '%{count} 公里遠'
515       m away: '%{count} 公尺遠'
516     popup:
517       your location: 您的位置
518       nearby mapper: 附近的製圖者
519       friend: 好友
520     show:
521       title: 我的功能面板
522       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
523       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
524       my friends: 我的好友
525       no friends: 您尚未加入任何好友。
526       nearby users: 其他附近的使用者
527       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
528       friends_changesets: 好友的變更集
529       friends_diaries: 好友的日記項目
530       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
531       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
532   diary_entries:
533     new:
534       title: 新日記項目
535     form:
536       location: 位置
537       use_map_link: 使用地圖
538     index:
539       title: 使用者日記
540       title_friends: 好友日記
541       title_nearby: 附近的使用者的日記
542       user_title: '%{user} 的日記'
543       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
544       new: 新增日記項目
545       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
546       my_diary: 我的日記
547       no_entries: 沒有日記項目
548       recent_entries: 最近的日記項目
549       older_entries: 較舊的項目
550       newer_entries: 較新的項目
551     edit:
552       title: 編輯日記項目
553       marker_text: 日記項目位置
554     show:
555       title: '%{user} 的日記|%{title}'
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       leave_a_comment: 留下評論
558       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
559       login: 登入
560     no_such_entry:
561       title: 沒有這樣的日記項目
562       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
563       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
564     diary_entry:
565       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
566       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
567       comment_link: 對這個項目的評論
568       reply_link: 發送訊息給作者
569       comment_count:
570         one: 1 項評論
571         zero: 沒有評論
572         other: '%{count} 項評論'
573       edit_link: 編輯此項目
574       hide_link: 隱藏此項目
575       unhide_link: 取消隱藏此項目
576       confirm: 確認
577       report: 回報此項目
578     diary_comment:
579       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
580       hide_link: 隱藏此評論
581       unhide_link: 取消隱藏此評論
582       confirm: 確認
583       report: 回報此評論
584     location:
585       location: 位置:
586       view: 檢視
587       edit: 編輯
588     feed:
589       user:
590         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
591         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
592       language:
593         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
594         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
595       all:
596         title: OpenStreetMap 日記項目
597         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
598     comments:
599       title: 日記評論由%{user}添加
600       heading: '%{user}的日記評論'
601       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
602       no_comments: 沒有日記評論
603       post: 貼文
604       when: 於
605       comment: 評論
606       newer_comments: 較新的評論
607       older_comments: 較舊的評論
608   doorkeeper:
609     flash:
610       applications:
611         create:
612           notice: 應用程式已註冊。
613   friendships:
614     make_friend:
615       heading: 將 %{user} 加入為好友?
616       button: 加入為好友
617       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
618       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
619       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
620       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
621     remove_friend:
622       heading: 移除好友 %{user}?
623       button: 移除好友
624       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
625       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
626   geocoder:
627     search:
628       title:
629         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
630         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
631         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
632           Nominatim</a> 的結果
633         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
634         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
635           Nominatim</a> 的結果
636         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
637     search_osm_nominatim:
638       prefix:
639         aerialway:
640           cable_car: 大型纜車
641           chair_lift: 升降吊椅
642           drag_lift: 上山牽引梯
643           gondola: 小型纜車
644           magic_carpet: 滑雪升降機
645           platter: 纜椅
646           pylon: 高壓電塔
647           station: 空中纜車車站
648           t-bar: T 字纜椅
649           "yes": 空中纜線
650         aeroway:
651           aerodrome: 機場
652           airstrip: 飛機跑道
653           apron: 停機坪
654           gate: 登機口
655           hangar: 機棚
656           helipad: 直升機停機坪
657           holding_position: 等待位置
658           navigationaid: 航空導航輔助
659           parking_position: 停車位置
660           runway: 跑道
661           taxilane: 滑行道
662           taxiway: 滑行道
663           terminal: 航廈
664           windsock: 布製風標
665         amenity:
666           animal_boarding: 動物寄宿
667           animal_shelter: 動物收容所
668           arts_centre: 藝術中心
669           atm: 提款機
670           bank: 銀行
671           bar: 酒吧
672           bbq: 烤肉場
673           bench: 長椅
674           bicycle_parking: 自行車停車場
675           bicycle_rental: 自行車出租
676           bicycle_repair_station: 自行車維修站
677           biergarten: 啤酒庭園
678           blood_bank: 血液銀行
679           boat_rental: 船艇出租
680           brothel: 妓院
681           bureau_de_change: 外匯兌換店
682           bus_station: 公車站
683           cafe: 咖啡廳
684           car_rental: 汽車出租
685           car_sharing: 汽車共乘
686           car_wash: 洗車
687           casino: 賭場
688           charging_station: 充電站
689           childcare: 幼兒園
690           cinema: 電影院
691           clinic: 診所
692           clock: 時鐘
693           college: 學院
694           community_centre: 社區中心
695           conference_centre: 會議中心
696           courthouse: 法院
697           crematorium: 火葬場
698           dentist: 牙醫
699           doctors: 醫師
700           drinking_water: 飲用水
701           driving_school: 駕訓班
702           embassy: 大使館
703           events_venue: 活動會場
704           fast_food: 速食
705           ferry_terminal: 渡輪碼頭
706           fire_station: 消防隊
707           food_court: 美食廣場
708           fountain: 噴泉
709           fuel: 加油站
710           gambling: 博弈店
711           grave_yard: 墓園
712           grit_bin: 砂箱
713           hospital: 醫院
714           hunting_stand: 狩獵站
715           ice_cream: 冰淇淋
716           internet_cafe: 網咖
717           kindergarten: 幼兒園
718           language_school: 語言學校
719           library: 圖書館
720           loading_dock: 卸貨平台
721           love_hotel: 愛情賓館
722           marketplace: 市場
723           mobile_money_agent: 行動支付代理
724           monastery: 修道院
725           money_transfer: 匯款
726           motorcycle_parking: 機車停車場
727           music_school: 音樂學校
728           nightclub: 夜總會
729           nursing_home: 療養院
730           parking: 停車場
731           parking_entrance: 停車場入口
732           parking_space: 停車位
733           payment_terminal: 互動式資訊服務站
734           pharmacy: 藥房
735           place_of_worship: 禮拜場所
736           police: 警察
737           post_box: 郵筒
738           post_office: 郵局
739           prison: 監獄
740           pub: 酒館
741           public_bath: 公共浴場
742           public_bookcase: 公共書櫃
743           public_building: 公共建築
744           ranger_station: 巡山員站
745           recycling: 回收點
746           restaurant: 餐廳
747           sanitary_dump_station: 衛生排污站
748           school: 學校
749           shelter: 涼亭
750           shower: 淋浴
751           social_centre: 聚會所
752           social_facility: 社會福利設施
753           studio: 錄音室
754           swimming_pool: 游泳池
755           taxi: 計程車
756           telephone: 公共電話
757           theatre: 劇院
758           toilets: 廁所
759           townhall: 市政廳
760           training: 訓練設施
761           university: 大學
762           vehicle_inspection: 車輛檢驗
763           vending_machine: 自動販賣機
764           veterinary: 獸醫
765           village_hall: 村政廳
766           waste_basket: 垃圾桶
767           waste_disposal: 垃圾子車
768           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
769           watering_place: 集水地點
770           water_point: 取水點
771           weighbridge: 地磅
772           "yes": 便利設施
773         boundary:
774           aboriginal_lands: 原住民土地
775           administrative: 行政區邊界
776           census: 人口普查邊界
777           national_park: 國家公園
778           political: 選區分界
779           protected_area: 保護區
780           "yes": 邊界
781         bridge:
782           aqueduct: 高架水道
783           boardwalk: 木板走道
784           suspension: 吊橋
785           swing: 平旋橋
786           viaduct: 高架橋
787           "yes": 橋
788         building:
789           apartment: 公寓
790           apartments: 公寓
791           barn: 穀倉
792           bungalow: 平房
793           cabin: 小木屋
794           chapel: 禮拜堂
795           church: 教堂建築
796           civic: 城市建築
797           college: 學院建物
798           commercial: 商業建築
799           construction: 在建建築
800           detached: 獨立式住宅
801           dormitory: 宿舍
802           duplex: 複式住宅
803           farm: 農舍
804           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
805           garage: 車庫
806           garages: 車庫
807           greenhouse: 溫室
808           hangar: 機棚
809           hospital: 醫院建築
810           hotel: 旅館建築
811           house: 房屋
812           houseboat: 船屋
813           hut: 小屋
814           industrial: 工業建築
815           kindergarten: 幼稚園建築
816           manufacture: 製造業建築
817           office: 辦公建築
818           public: 公共建築
819           residential: 住宅建築
820           retail: 零售建物
821           roof: 屋頂
822           ruins: 已毀損建築
823           school: 學校建物
824           semidetached_house: 半獨立房
825           service: 服務建築
826           shed: 舍
827           stable: 馬廄
828           static_caravan: 旅行拖車
829           temple: 廟宇建築
830           terrace: 排屋
831           train_station: 車站建物
832           university: 大學建築
833           warehouse: 倉庫
834           "yes": 建築物
835         club:
836           scout: 童軍團團部
837           sport: 体育俱樂部
838           "yes": 俱樂部
839         craft:
840           beekeeper: 養蜂人家
841           blacksmith: 鐵匠
842           brewery: 釀酒廠
843           carpenter: 木匠
844           caterer: 外燴承辦
845           confectionery: 糖果店
846           dressmaker: 女裝裁縫
847           electrician: 電工
848           electronics_repair: 電子維修
849           gardener: 園丁
850           glaziery: 玻璃工
851           handicraft: 手工藝
852           hvac: 暖通空調製作
853           metal_construction: 金屬建造
854           painter: 畫家
855           photographer: 攝影師
856           plumber: 管道工
857           roofer: 屋頂工
858           sawmill: 鋸木廠
859           shoemaker: 鞋匠
860           stonemason: 石工
861           tailor: 裁縫師
862           window_construction: 窗戶建設
863           winery: 酒廠
864           "yes": 工藝品店
865         emergency:
866           access_point: 進入點
867           ambulance_station: 急救站
868           assembly_point: 集合處
869           defibrillator: 除顫器
870           fire_extinguisher: 滅火器
871           fire_water_pond: 消防水塘
872           landing_site: 緊急降落點
873           life_ring: 緊急救生圈
874           phone: 緊急電話
875           siren: 緊急警報器
876           suction_point: 緊急吸水點
877           water_tank: 緊急水箱
878         highway:
879           abandoned: 廢棄道路
880           bridleway: 馬車道
881           bus_guideway: 導向公車道
882           bus_stop: 公車站
883           construction: 建造中道路
884           corridor: 走廊
885           crossing: 路口
886           cycleway: 自行車道
887           elevator: 電梯
888           emergency_access_point: 緊急聯絡點
889           emergency_bay: 緊急臨停空間
890           footway: 步道
891           ford: 河床便道
892           give_way: 讓路標誌
893           living_street: 生活街道
894           milestone: 里程標
895           motorway: 高速公路
896           motorway_junction: 高速公路出口
897           motorway_link: 高速公路聯絡道
898           passing_place: 避車彎
899           path: 小徑
900           pedestrian: 行人路
901           platform: 月台
902           primary: 一級道路
903           primary_link: 一級道路聯絡道
904           proposed: 計畫中道路
905           raceway: 賽道
906           residential: 住宅區道路
907           rest_area: 休息區
908           road: 道路
909           secondary: 二級道路
910           secondary_link: 二級道路聯絡道
911           service: 服務道路
912           services: 高速公路服務區
913           speed_camera: 測速照相機
914           steps: 階梯
915           stop: 停止標誌
916           street_lamp: 路燈
917           tertiary: 三級道路
918           tertiary_link: 地區道路聯絡道
919           track: 產業道路
920           traffic_mirror: 道路反射鏡
921           traffic_signals: 交通號誌
922           trailhead: 小徑入口處
923           trunk: 快速道路
924           trunk_link: 快速道路聯絡道
925           turning_circle: 回轉圈
926           turning_loop: 環形迴車道
927           unclassified: 無編制道路
928           "yes": 道路
929         historic:
930           aircraft: 歷史飛行機
931           archaeological_site: 考古遺址
932           bomb_crater: 彈坑遺跡
933           battlefield: 古戰場
934           boundary_stone: 界石
935           building: 歷史建築
936           bunker: 掩體
937           cannon: 古砲
938           castle: 城堡
939           charcoal_pile: 歷史木炭堆
940           church: 教堂
941           city_gate: 城門
942           citywalls: 城牆
943           fort: 堡壘
944           heritage: 遺蹟
945           hollow_way: 低窪道路
946           house: 房屋
947           manor: 莊園
948           memorial: 紀念館
949           milestone: 歷史里程碑
950           mine: 礦場
951           mine_shaft: 礦井
952           monument: 古蹟
953           railway: 歷史鐵路
954           roman_road: 羅馬道路
955           ruins: 廢墟
956           rune_stone: 盧恩符文石
957           stone: 石造史蹟
958           tomb: 墳墓
959           tower: 塔
960           wayside_chapel: 路邊教堂
961           wayside_cross: 路邊十字架
962           wayside_shrine: 路邊神龕
963           wreck: 殘骸
964           "yes": 古蹟
965         junction:
966           "yes": 路口
967         landuse:
968           allotments: 社區農園
969           aquaculture: 水產養殖
970           basin: 盆地
971           brownfield: 低污染再利用地
972           cemetery: 墓地
973           commercial: 商業區
974           conservation: 保留區
975           construction: 建造中區域
976           farmland: 農地
977           farmyard: 農舍
978           forest: 人工林
979           garages: 倉庫
980           grass: 草坪
981           greenfield: 空地
982           industrial: 工業區
983           landfill: 垃圾掩埋場
984           meadow: 牧草地
985           military: 軍事區
986           mine: 礦場
987           orchard: 果園
988           plant_nursery: 植物苗圃
989           quarry: 露天礦場
990           railway: 鐵路用地
991           recreation_ground: 遊樂場
992           religious: 宗教場地
993           reservoir: 蓄水設施
994           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
995           residential: 住宅區
996           retail: 零售區
997           village_green: 社區綠地
998           vineyard: 葡萄園
999           "yes": 土地利用
1000         leisure:
1001           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1002           amusement_arcade: 電子遊樂場
1003           bandstand: 演奏台
1004           beach_resort: 海灘遊樂區
1005           bird_hide: 賞鳥亭
1006           bleachers: 露天看台
1007           bowling_alley: 保齡球場
1008           common: 公共用地
1009           dance: 舞廳
1010           dog_park: 遛狗公園
1011           firepit: 火坑
1012           fishing: 垂釣區
1013           fitness_centre: 健身中心
1014           fitness_station: 健身設施
1015           garden: 花園
1016           golf_course: 高爾夫球道
1017           horse_riding: 馬場
1018           ice_rink: 溜冰場
1019           marina: 小船塢
1020           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1021           nature_reserve: 自然保護區
1022           outdoor_seating: 戶外座椅
1023           park: 公園
1024           picnic_table: 野餐桌
1025           pitch: 運動場
1026           playground: 遊樂區
1027           recreation_ground: 遊樂場
1028           resort: 度假村
1029           sauna: 三溫暖
1030           slipway: 船臺
1031           sports_centre: 運動中心
1032           stadium: 體育館
1033           swimming_pool: 游泳池
1034           track: 跑道
1035           water_park: 水上樂園
1036           "yes": 休閒
1037         man_made:
1038           adit: 坑道
1039           advertising: 廣告
1040           antenna: 天線
1041           avalanche_protection: 雪崩防護
1042           beacon: 信標台
1043           beam: 橫樑
1044           beehive: 蜂巢
1045           breakwater: 防波堤
1046           bridge: 橋
1047           bunker_silo: 掩體
1048           cairn: 石標
1049           chimney: 煙囪
1050           clearcut: 皆伐區域
1051           communications_tower: 通訊塔
1052           crane: 起重機
1053           cross: 十字架
1054           dolphin: 繫船柱
1055           dyke: 堤
1056           embankment: 堤
1057           flagpole: 旗竿
1058           gasometer: 儲氣槽
1059           groyne: 丁壩
1060           kiln: 窯
1061           lighthouse: 燈塔
1062           manhole: 人孔
1063           mast: 柱杆
1064           mine: 礦場
1065           mineshaft: 礦井
1066           monitoring_station: 監控站台
1067           petroleum_well: 油井
1068           pier: 碼頭
1069           pipeline: 管線
1070           pumping_station: 泵站
1071           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1072           silo: 筒倉
1073           snow_cannon: 雪砲
1074           snow_fence: 雪欄
1075           storage_tank: 儲油罐
1076           street_cabinet: 街櫃
1077           surveillance: 監視攝影機
1078           telescope: 望遠鏡
1079           tower: 塔
1080           utility_pole: 電線桿
1081           wastewater_plant: 污水處理處
1082           watermill: 水車
1083           water_tap: 水龍頭
1084           water_tower: 水塔
1085           water_well: 牆
1086           water_works: 供水設施
1087           windmill: 風車
1088           works: 工廠
1089           "yes": 人工設施
1090         military:
1091           airfield: 軍用機場
1092           barracks: 軍營
1093           bunker: 掩體
1094           checkpoint: 檢查站
1095           trench: 溝渠
1096           "yes": 軍事
1097         mountain_pass:
1098           "yes": 埡口
1099         natural:
1100           atoll: 環礁
1101           bare_rock: 裸露岩石
1102           bay: 灣
1103           beach: 海灘
1104           cape: 海角
1105           cave_entrance: 洞穴入口
1106           cliff: 懸崖
1107           coastline: 海岸線
1108           crater: 火山口
1109           dune: 沙丘
1110           fell: 高原荒地
1111           fjord: 峽灣
1112           forest: 管理林
1113           geyser: 間歇泉
1114           glacier: 冰河
1115           grassland: 雜草地
1116           heath: 石楠荒地
1117           hill: 小山
1118           hot_spring: 溫泉
1119           island: 島嶼
1120           isthmus: 地峽
1121           land: 陸地
1122           marsh: 河川濕地
1123           moor: 停泊處
1124           mud: 泥地
1125           peak: 山峰
1126           peninsula: 半島
1127           point: 點
1128           reef: 礁
1129           ridge: 山脊
1130           rock: 獨立岩
1131           saddle: 鞍部
1132           sand: 沙地
1133           scree: 碎石堆
1134           scrub: 灌木
1135           shingle: 礫石
1136           spring: 泉
1137           stone: 巨石
1138           strait: 海峡
1139           tree: 樹木
1140           tree_row: 行列樹木
1141           tundra: 苔原
1142           valley: 谷地
1143           volcano: 火山
1144           water: 水
1145           wetland: 濕地
1146           wood: 自然林
1147           "yes": 自然地貌
1148         office:
1149           accountant: 會計師事務所
1150           administrative: 管理局
1151           advertising_agency: 廣告代理
1152           architect: 建築師事務所
1153           association: 協會
1154           company: 公司
1155           diplomatic: 使館
1156           educational_institution: 教育機構
1157           employment_agency: 人力仲介
1158           energy_supplier: 能源供應辦公處
1159           estate_agent: 房地產仲介
1160           financial: 財務處
1161           government: 政府辦事處
1162           insurance: 保險公司辦公室
1163           it: IT 辦公室
1164           lawyer: 律師
1165           logistics: 物流辦公處
1166           newspaper: 報社
1167           ngo: 非政府組織辦公室
1168           notary: 公證人
1169           religion: 宗教辦公處
1170           research: 研究室
1171           tax_advisor: 稅務顧問
1172           telecommunication: 電信業辦事處
1173           travel_agent: 旅行社
1174           "yes": 辦公室
1175         place:
1176           allotments: 社區農園
1177           archipelago: 群島
1178           city: 城市
1179           city_block: 街區
1180           country: 國家
1181           county: 縣
1182           farm: 農田
1183           hamlet: 村莊
1184           house: 房屋
1185           houses: 房屋
1186           island: 島嶼
1187           islet: 礁岩
1188           isolated_dwelling: 獨立住宅
1189           locality: 地區
1190           municipality: 自治市
1191           neighbourhood: 社區
1192           plot: 地塊
1193           postcode: 郵遞區號
1194           quarter: 住處
1195           region: 區域
1196           sea: 海
1197           square: 廣場
1198           state: 省
1199           subdivision: 次分區
1200           suburb: 郊區
1201           town: 鄉鎮
1202           village: 村里
1203           "yes": 地點
1204         railway:
1205           abandoned: 遺跡鐵路
1206           buffer_stop: 緩衝站
1207           construction: 建造中鐵路
1208           disused: 廢棄鐵路
1209           funicular: 纜索鐵路
1210           halt: 鐵路招呼站
1211           junction: 鐵路交匯處
1212           level_crossing: 平交道
1213           light_rail: 輕軌
1214           miniature: 微型鐵路
1215           monorail: 單軌鐵路
1216           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1217           platform: 鐵路月臺
1218           preserved: 保留鐵路
1219           proposed: 規劃中鐵路
1220           rail: 鐵路
1221           spur: 鐵路支線
1222           station: 鐵路車站
1223           stop: 鐵路招呼站
1224           subway: 地下鐵
1225           subway_entrance: 地下鐵出入口
1226           switch: 道岔
1227           tram: 路面電車軌道
1228           tram_stop: 路面電車停靠站
1229           turntable: 轉盤
1230           yard: 鐵路站場
1231         shop:
1232           agrarian: 農業商品店
1233           alcohol: 酒館
1234           antiques: 古董店
1235           appliance: 家用電器店
1236           art: 藝品店
1237           baby_goods: 嬰兒用品
1238           bag: 包包店
1239           bakery: 麵包店
1240           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1241           beauty: 美容店
1242           bed: 寢具
1243           beverages: 飲料店
1244           bicycle: 自行車店
1245           bookmaker: 投注處
1246           books: 書店
1247           boutique: 精品店
1248           butcher: 肉品店
1249           car: 汽車店
1250           car_parts: 汽車零件
1251           car_repair: 汽車維修
1252           carpet: 地毯店
1253           charity: 慈善商店
1254           cheese: 起士店鋪
1255           chemist: 化學材料行
1256           chocolate: 巧克力店鋪
1257           clothes: 服飾店
1258           coffee: 咖啡店
1259           computer: 電腦商店
1260           confectionery: 甜點店
1261           convenience: 便利商店
1262           copyshop: 複印店
1263           cosmetics: 化妝品店
1264           craft: 工藝品供應店
1265           curtain: 窗簾店
1266           dairy: 乳品店
1267           deli: 高級食品店
1268           department_store: 百貨商店
1269           discount: 特價商品店
1270           doityourself: DIY 用品店
1271           dry_cleaning: 乾洗
1272           e-cigarette: 電子菸店
1273           electronics: 電子材料行
1274           erotic: 情趣用品店
1275           estate_agent: 房地產仲介
1276           fabric: 布料行
1277           farm: 農場商店
1278           fashion: 時裝店
1279           fishing: 釣魚用品店
1280           florist: 花店
1281           food: 食品店
1282           frame: 相框店
1283           funeral_directors: 葬儀社
1284           furniture: 傢俱行
1285           garden_centre: 園藝中心
1286           gas: 加油站
1287           general: 一般商店
1288           gift: 禮品店
1289           greengrocer: 生鮮食品店
1290           grocery: 雜貨店
1291           hairdresser: 理髮店
1292           hardware: 五金行
1293           health_food: 保健食品店
1294           hearing_aids: 助聽器
1295           herbalist: 藥草供應商
1296           hifi: 音響店
1297           houseware: 生活用品店
1298           ice_cream: 冰淇淋店
1299           interior_decoration: 室內裝潢
1300           jewelry: 珠寶店
1301           kiosk: 販售亭
1302           kitchen: 廚房用品店
1303           laundry: 洗衣店
1304           locksmith: 鎖店
1305           lottery: 樂透
1306           mall: 購物商場
1307           massage: 按摩店
1308           medical_supply: 醫療用品店
1309           mobile_phone: 行動通訊行
1310           money_lender: 貸款
1311           motorcycle: 機車行
1312           motorcycle_repair: 機車維修行
1313           music: 唱片行
1314           musical_instrument: 樂器
1315           newsagent: 新聞代理商
1316           nutrition_supplements: 營養補品
1317           optician: 驗光師
1318           organic: 有機食品店
1319           outdoor: 戶外用品店
1320           paint: 油漆店
1321           pastry: 糕餅店
1322           pawnbroker: 當鋪
1323           perfumery: 香水店
1324           pet: 寵物店
1325           pet_grooming: 寵物美容店
1326           photo: 照相館
1327           seafood: 海產
1328           second_hand: 二手商品店
1329           sewing: 縫紉店
1330           shoes: 鞋店
1331           sports: 體育用品店
1332           stationery: 文具店
1333           storage_rental: 迷你倉
1334           supermarket: 超級市場
1335           tailor: 裁縫店
1336           tattoo: 刺青屋
1337           tea: 茶舖
1338           ticket: 售票處
1339           tobacco: 菸草販賣
1340           toys: 玩具店
1341           travel_agency: 旅行社
1342           tyres: 輪胎販售
1343           vacant: 空置店舖
1344           variety_store: 雜貨店
1345           video: 影音店
1346           video_games: 電子遊戲專賣店
1347           wholesale: 批發商
1348           wine: 葡萄酒館
1349           "yes": 商店
1350         tourism:
1351           alpine_hut: 山屋
1352           apartment: 假日公寓
1353           artwork: 美工
1354           attraction: 景點
1355           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1356           cabin: 旅遊小屋
1357           camp_pitch: 營地
1358           camp_site: 營地
1359           caravan_site: RV 宿營區
1360           chalet: 小木屋
1361           gallery: 藝廏
1362           guest_house: 賓館
1363           hostel: 旅舍
1364           hotel: 酒店
1365           information: 旅遊中心
1366           motel: 汽車旅館
1367           museum: 博物館
1368           picnic_site: 野餐地
1369           theme_park: 主題公園
1370           viewpoint: 觀景點
1371           wilderness_hut: 荒野小屋
1372           zoo: 動物園
1373         tunnel:
1374           building_passage: 建築物通道
1375           culvert: 涵管
1376           "yes": 隧道
1377         waterway:
1378           artificial: 人工水道
1379           boatyard: 船塢
1380           canal: 運河
1381           dam: 水壩
1382           derelict_canal: 廢棄運河
1383           ditch: 小溝渠
1384           dock: 碼頭
1385           drain: 溝渠
1386           lock: 水門
1387           lock_gate: 船閘
1388           mooring: 停泊處
1389           rapids: 急流
1390           river: 河流
1391           stream: 小溪
1392           wadi: 乾河
1393           waterfall: 瀑布
1394           weir: 堰
1395           "yes": 水道
1396       admin_levels:
1397         level2: 國界
1398         level3: 區界
1399         level4: 省界
1400         level5: 區界
1401         level6: 縣界
1402         level7: 自治市界
1403         level8: 市界
1404         level9: 村里界
1405         level10: 郊區邊界
1406         level11: 社區邊界
1407       types:
1408         cities: 城市
1409         towns: 鄉鎮
1410         places: 地區
1411     results:
1412       no_results: 找不到結果
1413       more_results: 更多結果
1414   issues:
1415     index:
1416       title: 問題
1417       select_status: 選擇狀態
1418       select_type: 選擇類型
1419       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1420       reported_user: 已回報使用者
1421       not_updated: 尚未更新
1422       search: 搜尋
1423       search_guidance: 搜尋問題:
1424       user_not_found: 使用者不存在
1425       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1426       status: 狀態
1427       reports: 回報
1428       last_updated: 上一次更新
1429       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1430       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1431       link_to_reports: 檢視回報
1432       reports_count:
1433         one: 1 個回報
1434         other: '%{count} 個回報'
1435       reported_item: 已回報項目
1436       states:
1437         ignored: 已忽略
1438         open: 開啟
1439         resolved: 已解決
1440     update:
1441       new_report: 已成功登記您的回報
1442       successful_update: 已成功更新您的回報
1443       provide_details: 請提供所需的詳情
1444     show:
1445       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1446       reports:
1447         zero: 無回報
1448         one: 1 個回報
1449         other: '%{count} 個回報'
1450       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1451       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1452       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1453       resolve: 解決
1454       ignore: 忽略
1455       reopen: 重新開啟
1456       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1457       read_reports: 讀取回報
1458       new_reports: 新的回報
1459       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1460       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1461       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1462     resolve:
1463       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1464     ignore:
1465       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1466     reopen:
1467       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1468     comments:
1469       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1470       reassign_param: 重新指派問題?
1471     reports:
1472       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1473     helper:
1474       reportable_title:
1475         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1476         note: '註記 #%{note_id}'
1477   issue_comments:
1478     create:
1479       comment_created: 您的評論已成功建立
1480       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1481   reports:
1482     new:
1483       title_html: 回報 %{link}
1484       missing_params: 無法建立新的回報
1485       disclaimer:
1486         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1487         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1488         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1489         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1490       categories:
1491         diary_entry:
1492           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1493           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1494           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1495           other_label: 其它
1496         diary_comment:
1497           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1498           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1499           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1500           other_label: 其它
1501         user:
1502           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1503           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1504           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1505           vandal_label: 此使用者是破壞者
1506           other_label: 其他
1507         note:
1508           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1509           personal_label: 此註記包含個人資料
1510           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1511           other_label: 其它
1512     create:
1513       successful_report: 已成功登記您的回報
1514       provide_details: 請提供所需的詳情
1515   layouts:
1516     logo:
1517       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1518     home: 移至家的位置
1519     logout: 登出
1520     log_in: 登入
1521     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1522     sign_up: 註冊
1523     start_mapping: 開始製圖
1524     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1525     edit: 編輯
1526     history: 歷史
1527     export: 匯出
1528     issues: 問題
1529     data: 資料
1530     export_data: 匯出資料
1531     gps_traces: GPS 軌跡
1532     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1533     user_diaries: 日記
1534     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1535     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1536     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1537     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1538     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1539     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1540     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1541     partners_ucl: 倫敦大學學院
1542     partners_fastly: Fastly
1543     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1544     partners_partners: 合作夥伴
1545     tou: 使用條款
1546     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1547     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1548     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1549     help: 說明
1550     about: 關於
1551     copyright: 版權
1552     communities: 社群
1553     community: 社群
1554     community_blogs: 社群部落格
1555     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1556     foundation: 基金會
1557     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1558     make_a_donation:
1559       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1560       text: 捐款
1561     learn_more: 瞭解更多
1562     more: 更多
1563   user_mailer:
1564     diary_comment_notification:
1565       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1566       hi: '%{to_user} 您好,'
1567       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1568       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1569       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1570       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1571     message_notification:
1572       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1573       hi: '%{to_user} 您好,'
1574       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1575       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1576       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1577       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1578     friendship_notification:
1579       hi: 嗨 %{to_user},
1580       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1581       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1582       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1583       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1584       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1585       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1586     gpx_description:
1587       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1588       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1589     gpx_failure:
1590       hi: '%{to_user} 您好,'
1591       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1592       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1593       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1594     gpx_success:
1595       hi: '%{to_user} 您好,'
1596       loaded_successfully:
1597         one: |-
1598           成功載入 1 點中的
1599           %{trace_points}。
1600         other: |-
1601           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1602           %{trace_points}。
1603       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1604     signup_confirm:
1605       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1606       greeting: 您好!
1607       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1608       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1609       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1610     email_confirm:
1611       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1612       greeting: 您好,
1613       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1614       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1615     lost_password:
1616       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1617       greeting: 您好,
1618       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1619       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1620     note_comment_notification:
1621       anonymous: 匿名使用者
1622       greeting: 您好,
1623       commented:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1625         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1626         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1627         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1628         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1629         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1630       closed:
1631         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1632         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1633         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1634         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1635         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1636         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1637       reopened:
1638         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1639         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1640         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1641         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1642         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1643         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1644       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1645       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1646     changeset_comment_notification:
1647       hi: 嗨 %{to_user},
1648       greeting: 您好,
1649       commented:
1650         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1651         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1652         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1653         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1654         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1655         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1656         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1657         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1658         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1659       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1660       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1661       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1662       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1663   confirmations:
1664     confirm:
1665       heading: 請檢查您的電子郵件!
1666       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1667       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1668       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1669       button: 確認
1670       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1671       already active: 該帳號已經確認。
1672       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1673       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1674     confirm_resend:
1675       failure: 找不到使用者 %{name}。
1676     confirm_email:
1677       heading: 確認電子郵件地址的變更
1678       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1679       button: 確認
1680       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1681       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1682       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1683     resend_success_flash:
1684       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1685       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1686   messages:
1687     inbox:
1688       title: 收件匣
1689       my_inbox: 我的收件匣
1690       my_outbox: 我的寄件匣
1691       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1692       new_messages:
1693         one: '%{count} 項新訊息'
1694         other: '%{count} 項新訊息'
1695       old_messages:
1696         one: '%{count} 項舊訊息'
1697         other: '%{count} 項舊訊息'
1698       from: 寄件者
1699       subject: 主旨
1700       date: 日期
1701       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1702       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1703     message_summary:
1704       unread_button: 標記為未讀
1705       read_button: 標記為已讀
1706       reply_button: 回覆
1707       destroy_button: 刪除
1708     new:
1709       title: 寄出訊息
1710       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1711       subject: 主旨
1712       body: 內文
1713       back_to_inbox: 回到收件匣
1714     create:
1715       message_sent: 訊息已寄出
1716       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1717     no_such_message:
1718       title: 沒有這個訊息
1719       heading: 沒有這個訊息
1720       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1721     outbox:
1722       title: 寄件匣
1723       my_inbox: 我的收件匣
1724       my_outbox: 我的寄件匣
1725       messages:
1726         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1727         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1728       to: 收件者
1729       subject: 主旨
1730       date: 日期
1731       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1732       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1733     reply:
1734       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1735     show:
1736       title: 閱讀訊息
1737       from: 寄件者
1738       subject: 主旨
1739       date: 日期
1740       reply_button: 回覆
1741       unread_button: 標記為未讀
1742       destroy_button: 刪除
1743       back: 返回
1744       to: 收件者
1745       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1746     sent_message_summary:
1747       destroy_button: 刪除
1748     mark:
1749       as_read: 訊息標記為已讀
1750       as_unread: 訊息標記為未讀
1751     destroy:
1752       destroyed: 訊息已刪除
1753   passwords:
1754     lost_password:
1755       title: 遺失密碼
1756       heading: 忘記密碼?
1757       email address: 電子郵件地址:
1758       new password button: 重設密碼
1759       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1760       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1761       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1762     reset_password:
1763       title: 重設密碼
1764       heading: 重設 %{user} 的密碼
1765       reset: 重設密碼
1766       flash changed: 您的密碼已經變更。
1767       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1768   preferences:
1769     show:
1770       title: 我的偏好設定
1771       preferred_editor: 偏好編輯器
1772       preferred_languages: 偏好語言
1773       edit_preferences: 編輯偏好
1774     edit:
1775       title: 編輯偏好設定
1776       save: 更新偏好
1777       cancel: 取消
1778     update:
1779       failure: 無法更新偏好設定。
1780     update_success_flash:
1781       message: 偏好設定已更新。
1782   profiles:
1783     edit:
1784       title: 編輯基本資料
1785       save: 更新基本資料
1786       cancel: 取消
1787       image: 圖片
1788       gravatar:
1789         gravatar: 使用 Gravatar
1790         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1791         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1792         disabled: Gravatar已停用。
1793         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1794       new image: 加入圖片
1795       keep image: 保持目前的圖片
1796       delete image: 移除目前的圖片
1797       replace image: 取代目前的圖片
1798       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1799       home location: 家的位置
1800       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1801       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1802     update:
1803       success: 已更新基本資料。
1804       failure: 無法更新個人資料。
1805   sessions:
1806     new:
1807       title: 登入
1808       heading: 登入
1809       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1810       password: 密碼:
1811       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1812       remember: 記住我
1813       lost password link: 忘記您的密碼?
1814       login_button: 登入
1815       register now: 立即註冊
1816       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1817       with external: 或者使用第三方服務登入
1818       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1819       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1820       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1821       no account: 還沒有帳號嗎?
1822       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1823       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1824       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1825       auth_providers:
1826         openid:
1827           title: 使用 OpenID 登入
1828           alt: 使用 OpenID 網址登入
1829         google:
1830           title: 使用 Google 帳號登入
1831           alt: 使用 Google OpenID 登入
1832         facebook:
1833           title: 使用臉書登入
1834           alt: 使用臉書帳號登入
1835         windowslive:
1836           title: 使用 Windows Live 登入
1837           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1838         github:
1839           title: 使用 GitHub 登入
1840           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1841         wikipedia:
1842           title: 以維基百科登入
1843           alt: 以維基百科帳號登入
1844         wordpress:
1845           title: 使用 Wordpress 登入
1846           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1847         aol:
1848           title: 使用 AOL 登入
1849           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1850     destroy:
1851       title: 登出
1852       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1853       logout_button: 登出
1854     suspended_flash:
1855       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1856       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1857       support: 支援
1858   shared:
1859     markdown_help:
1860       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1861         解析
1862       headings: 標題
1863       heading: 標題
1864       subheading: 副標題
1865       unordered: 無序清單
1866       ordered: 有序清單
1867       first: 第一項
1868       second: 第二項
1869       link: 連結
1870       text: 文字
1871       image: 圖片
1872       alt: 替代文字
1873       url: 網址
1874     richtext_field:
1875       edit: 編輯
1876       preview: 預覽
1877   site:
1878     about:
1879       next: 下一頁
1880       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1881       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1882       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1883       local_knowledge_title: 地方知識
1884       local_knowledge_html: |-
1885         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1886         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1887         是準確而且最新的。
1888       community_driven_title: 社群推動
1889       community_driven_html: |-
1890         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1891         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1892         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1893       open_data_title: 開放資料
1894       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1895         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1896       legal_title: 法律資訊
1897       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1898         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1899         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1900         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1901       legal_2_html: |-
1902         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1903         <br>
1904         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1905       partners_title: 合作夥伴
1906     copyright:
1907       foreign:
1908         title: 關於本翻譯
1909         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1910         english_link: 英文原文
1911       native:
1912         title: 關於此頁
1913         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1914         native_link: 繁體中文版
1915         mapping_link: 開始製圖
1916       legal_babble:
1917         title_html: 版權與授權條款
1918         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1919           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1920           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1921         intro_2_html: |-
1922           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1923           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1924         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1925           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1926         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1927         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1928         credit_2_1_html: |-
1929           <ul>
1930             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1931             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1932           </ul>
1933         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1934           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1935         credit_4_html: |-
1936           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1937           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1938           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1939         attribution_example:
1940           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1941           title: 署名的例子
1942         more_title_html: 尋找更多
1943         more_1_html: |-
1944           在<a
1945           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1946         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1947           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1948           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1949           服務使用政策</a>。
1950         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1951         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1952         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1953           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1954           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1955           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1956           AT</a>授權) 的資料。
1957         contributors_au_html: |-
1958           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1959           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1960         contributors_ca_html: |-
1961           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1962           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1963           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1964           Statistics Canada) 的資料。
1965         contributors_fi_html: |-
1966           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1967           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1968           及其他資料集的資料,以
1969           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1970         contributors_fr_html: |-
1971           <strong>法國</strong>: 包含來自
1972           Direction Générale des Impôts 的資料。
1973         contributors_nl_html: |-
1974           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1975           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1976         contributors_nz_html: |-
1977           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1978           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1979           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1980         contributors_si_html: |-
1981           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1982           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1983           (斯洛維尼亞公開資訊).
1984         contributors_es_html: |-
1985           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1986           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1987         contributors_za_html: |-
1988           <strong>南非</strong>: 包含來自
1989           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1990           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1991         contributors_gb_html: |-
1992           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1993           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1994           2010-19) 的資料。
1995         contributors_footer_1_html: |-
1996           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1997            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1998           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1999           頁面</a>。
2000         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2001         infringement_title_html: 侵犯版權
2002         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2003           地圖或印刷地圖)。
2004         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2005           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2006           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2007         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2008         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2009           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2010     index:
2011       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2012       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2013       permalink: 靜態連結
2014       shortlink: 簡短連結
2015       createnote: 新增註記
2016       license:
2017         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2018       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2019     edit:
2020       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2021       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2022       user_page_link: 使用者頁面
2023       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2024       id_not_configured: iD 尚未設定
2025       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2026     export:
2027       title: 匯出
2028       area_to_export: 要匯出的區域
2029       manually_select: 手動選擇不同的區域
2030       format_to_export: 要匯出的格式
2031       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2032       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2033       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2034       licence: 授權
2035       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2036         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2037       too_large:
2038         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2039         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2040         planet:
2041           title: 地球 OSM
2042           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2043         overpass:
2044           title: Overpass API
2045           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2046         geofabrik:
2047           title: Geofabrik 下載
2048           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2049         metro:
2050           title: 都會區的摘錄資料
2051           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2052         other:
2053           title: 其他來源
2054           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2055       options: 選項
2056       format: 格式
2057       scale: 比例
2058       max: 最大
2059       image_size: 圖片大小
2060       zoom: 縮放
2061       add_marker: 在地圖加上標記
2062       latitude: 緯度:
2063       longitude: 經度:
2064       output: 輸出
2065       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2066       export_button: 匯出
2067     fixthemap:
2068       title: 回報問題/改進地圖
2069       how_to_help:
2070         title: 如何協助
2071         join_the_community:
2072           title: 加入社群
2073           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2074             社群,然後自己加入或者改進資料。
2075         add_a_note:
2076           instructions_html: |-
2077             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2078             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2079       other_concerns:
2080         title: 其他問題
2081         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2082           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2083     help:
2084       title: 取得協助
2085       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2086       welcome:
2087         url: /welcome
2088         title: 歡迎來到開放街圖
2089         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2090       beginners_guide:
2091         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2092         title: 新手指南
2093         description: 社群維護的新手指南
2094       help:
2095         title: 協助論壇
2096         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2097       mailing_lists:
2098         title: 郵件論壇
2099         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2100       forums:
2101         title: 論壇(舊版)
2102         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2103       community:
2104         title: 社群論壇
2105         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2106       irc:
2107         title: IRC
2108         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2109       switch2osm:
2110         title: switch2osm
2111         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2112       welcomemat:
2113         title: 對於組織
2114         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2115       wiki:
2116         title: 開放街圖 Wiki
2117         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2118     potlatch:
2119       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2120       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2121         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2122       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2123     sidebar:
2124       search_results: 搜尋結果
2125       close: 關閉
2126     search:
2127       search: 搜尋
2128       get_directions: 取得方向指引
2129       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2130       from: 來自
2131       to: 到
2132       where_am_i: 這是哪裡?
2133       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2134       submit_text: 出發
2135       reverse_directions_text: 反向
2136     key:
2137       table:
2138         entry:
2139           motorway: 高速公路
2140           main_road: 主要幹道
2141           trunk: 主要幹路
2142           primary: 一級道路
2143           secondary: 二級道路
2144           unclassified: 無編制道路
2145           track: 產業道路
2146           bridleway: 馬道
2147           cycleway: 自行車道
2148           cycleway_national: 國家自行車道
2149           cycleway_regional: 區域自行車道
2150           cycleway_local: 地區自行車道
2151           footway: 步道
2152           rail: 鐵路
2153           subway: 地下鐵
2154           tram:
2155           - 輕軌
2156           - 電車軌道
2157           cable:
2158           - 大型纜車
2159           - 升降吊椅
2160           runway:
2161           - 機場跑道
2162           - 滑行道
2163           apron:
2164           - 機場停機坪
2165           - 航廈
2166           admin: 行政區邊界
2167           forest: 森林
2168           wood: 樹木
2169           golf: 高爾夫球場
2170           park: 公園
2171           resident: 住宅區
2172           common:
2173           - 共有地
2174           - 野草地
2175           - 花園
2176           retail: 商店區
2177           industrial: 工業區
2178           commercial: 商業區
2179           heathland: 石楠荒地
2180           lake:
2181           - 湖泊
2182           - 水庫
2183           farm: 農田
2184           brownfield: 低污染再利用地
2185           cemetery: 公墓
2186           allotments: 社區農園
2187           pitch: 運動場
2188           centre: 運動中心
2189           reserve: 自然保護區
2190           military: 軍事區
2191           school:
2192           - 學校
2193           - 大學
2194           building: 重要建築
2195           station: 鐵路車站
2196           summit:
2197           - 頂峰
2198           - 山峰
2199           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2200           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2201           private: 私人進出
2202           destination: 目的地進出
2203           construction: 建造中道路
2204           bicycle_shop: 自行車店
2205           bicycle_parking: 自行車停車場
2206           toilets: 廁所
2207     welcome:
2208       title: 歡迎!
2209       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2210       whats_on_the_map:
2211         title: 地圖上有什麼
2212         on_html: |-
2213           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2214           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2215           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2216         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2217       basic_terms:
2218         title: 繪製地圖的基本術語
2219         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2220         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2221         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2222         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2223         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2224       rules:
2225         title: 規則!
2226         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2227           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2228           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2229       questions:
2230         title: 有任何問題嗎?
2231         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2232           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2233           Mat</a>。
2234       start_mapping: 開始製圖
2235       add_a_note:
2236         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2237         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2238         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2239           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2240     communities:
2241       title: 社群
2242       lede_text: |-
2243         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2244         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2245         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2246         它們也可以是正式的或非正式的。
2247       local_chapters:
2248         title: 地方分會
2249         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2250           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2251         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2252       other_groups:
2253         title: 其他團體
2254         about_html: |-
2255           沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2256           事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
2257   traces:
2258     visibility:
2259       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2260       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2261       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2262       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2263     new:
2264       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2265       visibility_help: 這是什麼意思?
2266       help: 說明
2267       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2268     create:
2269       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2270       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2271       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2272       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2273     edit:
2274       cancel: 取消
2275       title: 編輯軌跡 %{name}
2276       heading: 編輯軌跡 %{name}
2277       visibility_help: 這是什麼意思?
2278     update:
2279       updated: 軌跡已更新
2280     trace_optionals:
2281       tags: 標籤
2282     show:
2283       title: 檢視軌跡 %{name}
2284       heading: 檢視軌跡 %{name}
2285       pending: 等候
2286       filename: 檔案名稱:
2287       download: 下載
2288       uploaded: 上傳於:
2289       points: 點數:
2290       start_coordinates: 開始坐標:
2291       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2292       map: 地圖
2293       edit: 編輯
2294       owner: 擁有者:
2295       description: 描述:
2296       tags: 標籤
2297       none: 無
2298       edit_trace: 編輯這個軌跡
2299       delete_trace: 刪除這個軌跡
2300       trace_not_found: 找不到軌跡!
2301       visibility: 能見度
2302       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2303     trace_paging_nav:
2304       showing_page: 第 %{page} 頁
2305       older: 較舊軌跡
2306       newer: 較新軌跡
2307     trace:
2308       pending: 等候
2309       count_points:
2310         one: 1 個點
2311         other: '%{count} 個點'
2312       more: 更多
2313       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2314       view_map: 檢視地圖
2315       edit_map: 編輯地圖
2316       public: 公開
2317       identifiable: 可辨識
2318       private: 私人
2319       trackable: 可追蹤
2320       by: 由
2321       in: 於
2322     index:
2323       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2324       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2325       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2326       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2327       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2328       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2329         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2330       upload_trace: 上傳軌跡
2331       all_traces: 所有軌跡
2332       my_traces: 我的軌跡
2333       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2334       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2335     destroy:
2336       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2337     make_public:
2338       made_public: 軌跡標記為公開
2339     offline_warning:
2340       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2341     offline:
2342       heading: GPX 離線儲存
2343       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2344     georss:
2345       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2346     description:
2347       description_with_count:
2348         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2349         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2350       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2351   application:
2352     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2353     require_cookies:
2354       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2355     require_admin:
2356       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2357     setup_user_auth:
2358       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2359       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2360       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2361     settings_menu:
2362       account_settings: 帳號設定
2363       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2364       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2365       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2366   oauth:
2367     authorize:
2368       title: 授權使用您的帳號
2369       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2370       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2371       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2372       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2373       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2374       allow_write_api: 修改地圖。
2375       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2376       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2377       allow_write_notes: 修改註記。
2378       grant_access: 授權存取
2379     authorize_success:
2380       title: 允許授權請求
2381       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2382       verification: 驗證碼是 %{code}。
2383     authorize_failure:
2384       title: 授權請求失敗
2385       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2386       invalid: 授權權杖無效。
2387     revoke:
2388       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2389     permissions:
2390       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2391     scopes:
2392       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2393       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2394       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2395       write_api: 修改地圖
2396       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2397       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2398       write_notes: 修改註記
2399       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2400       skip_authorization: 自動核准申請
2401   oauth_clients:
2402     new:
2403       title: 註冊新的應用程式
2404     edit:
2405       title: 編輯您的應用程式
2406     show:
2407       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2408       key: 消費者金鑰:
2409       secret: 消費者祕密金鑰:
2410       url: 要求權杖 URL:
2411       access_url: 存取記號 URL:
2412       authorize_url: 授權 URL:
2413       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2414       edit: 編輯詳細資料
2415       delete: 刪除客戶端
2416       confirm: 您確定嗎?
2417       requests: 向使用者要求下列權限:
2418     index:
2419       title: 我的 OAuth 詳細資料
2420       my_tokens: 我授權的應用程式
2421       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2422       application: 應用程式名稱
2423       issued_at: 已發於
2424       revoke: 撤銷!
2425       my_apps: 我的用戶端應用程式
2426       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2427       oauth: OAuth
2428       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2429       register_new: 註冊您的應用程式
2430     form:
2431       requests: 向使用者要求下列權限:
2432     not_found:
2433       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2434     create:
2435       flash: 註冊資訊成功
2436     update:
2437       flash: 更新客戶端資訊成功
2438     destroy:
2439       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2440   oauth2_applications:
2441     index:
2442       title: 我的客戶端應用程式
2443       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2444         OAuth 要求。
2445       new: 註冊新的應用程式
2446       name: 名稱
2447       permissions: 權限
2448     application:
2449       edit: 編輯
2450       delete: 刪除
2451       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2452     new:
2453       title: 註冊新的應用程式
2454     edit:
2455       title: 編輯您的應用程式
2456     show:
2457       edit: 編輯
2458       delete: 刪除
2459       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2460       client_id: 客戶端 ID
2461       client_secret: 客戶端密鑰
2462       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2463       permissions: 權限
2464       redirect_uris: 重新導向 URI
2465     not_found:
2466       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2467   oauth2_authorizations:
2468     new:
2469       title: 需要授權
2470       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2471       authorize: 授權
2472       deny: 拒絕
2473     error:
2474       title: 發生錯誤
2475     show:
2476       title: 授權碼
2477   oauth2_authorized_applications:
2478     index:
2479       title: 我的已授權應用程式
2480       application: 應用程式
2481       permissions: 權限
2482       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2483     application:
2484       revoke: 撤銷存取權限
2485       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2486   users:
2487     new:
2488       title: 註冊
2489       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2490       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2491       support: 支援
2492       about:
2493         header: 自由及可編輯
2494         html: |-
2495           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2496           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2497       email address: 電子郵件地址:
2498       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2499       display name: 顯示名稱:
2500       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2501       external auth: 第三方身份認證
2502       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2503       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2504       continue: 註冊
2505       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2506     terms:
2507       title: 條款
2508       heading: 條款
2509       heading_ct: 貢獻者條款
2510       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2511       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2512       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2513       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2514       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2515       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2516       consider_pd_why: 這是什麼?
2517       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2518       continue: 繼續
2519       decline: 拒絕
2520       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2521       legale_select: 請選擇您的居住地:
2522       legale_names:
2523         france: 法國
2524         italy: 意大利
2525         rest_of_world: 世界其他地區
2526     terms_declined_flash:
2527       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2528       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2529     no_such_user:
2530       title: 沒有這個使用者
2531       heading: 使用者 %{user} 不存在
2532       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2533       deleted: 已刪除賬號
2534     show:
2535       my diary: 我的日記
2536       new diary entry: 新增日記項目
2537       my edits: 我的編輯
2538       my traces: 我的軌跡
2539       my notes: 我的註記
2540       my messages: 我的訊息
2541       my profile: 我的基本資料
2542       my settings: 我的設定值
2543       my comments: 我的評論
2544       my_preferences: 我的偏好設定
2545       my_dashboard: 我的功能面板
2546       blocks on me: 對我的封鎖
2547       blocks by me: 我所設的封鎖
2548       edit_profile: 編輯個人資料
2549       send message: 傳送訊息
2550       diary: 日記
2551       edits: 編輯
2552       traces: 軌跡
2553       notes: 地圖註記
2554       remove as friend: 移除好友
2555       add as friend: 加入為好友
2556       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2557       ct status: 貢獻者條款:
2558       ct undecided: 未決定
2559       ct declined: 已拒絕
2560       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2561       email address: 電子郵件地址:
2562       created from: 建立於:
2563       status: 狀態:
2564       spam score: 垃圾郵件分數:
2565       description: 說明
2566       user location: 使用者位置
2567       role:
2568         administrator: 這個使用者是一個管理員
2569         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2570         grant:
2571           administrator: 授予管理員權限
2572           moderator: 授予仲裁員權限
2573         revoke:
2574           administrator: 撤銷管理員權限
2575           moderator: 撤銷仲裁員權限
2576       block_history: 已封鎖
2577       moderator_history: 給予封鎖
2578       comments: 評論
2579       create_block: 封鎖這位使用者
2580       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2581       deactivate_user: 使用者停權
2582       confirm_user: 確認這位使用者
2583       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2584       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2585       hide_user: 隱藏這位使用者
2586       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2587       delete_user: 刪除這位使用者
2588       confirm: 確認
2589       report: 回報此使用者
2590     set_home:
2591       flash success: 家的位置成功的儲存
2592     go_public:
2593       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2594     index:
2595       title: 使用者
2596       heading: 使用者
2597       showing:
2598         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2599         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2600       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2601       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2602       confirm: 確認選取的使用者
2603       hide: 隱藏選取的使用者
2604       empty: 找不到符合的使用者
2605     suspended:
2606       title: 帳號已暫停
2607       heading: 帳號已暫停
2608       support: 支援
2609       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2610       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2611     auth_failure:
2612       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2613       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2614       no_authorization_code: 無授權碼
2615       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2616       invalid_scope: 無效範圍
2617       unknown_error: 驗證失敗
2618     auth_association:
2619       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2620       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2621       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2622   user_role:
2623     filter:
2624       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2625       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2626       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2627       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2628     grant:
2629       title: 確認授與身份
2630       heading: 確認授與身份
2631       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2632       confirm: 確認
2633       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2634     revoke:
2635       title: 確認撤銷身份
2636       heading: 確認撤銷身份
2637       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2638       confirm: 確認
2639       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2640   user_blocks:
2641     model:
2642       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2643       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2644     not_found:
2645       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2646       back: 返回索引
2647     new:
2648       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2649       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2650       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2651       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2652       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2653       back: 檢視所有封鎖
2654     edit:
2655       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2656       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2657       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2658       show: 檢視這項封鎖
2659       back: 檢視所有的封鎖
2660     filter:
2661       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2662       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2663     create:
2664       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2665       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2666       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2667     update:
2668       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2669       success: 封鎖已更新。
2670     index:
2671       title: 使用者封鎖
2672       heading: 使用者封鎖清單
2673       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2674     revoke:
2675       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2676       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2677       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2678       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2679       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2680       revoke: 撤銷!
2681       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2682     helper:
2683       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2684       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2685       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2686       time_past_html: 於%{time}結束。
2687       block_duration:
2688         hours:
2689           one: 1 小時
2690           other: '%{count} 小時'
2691         days:
2692           one: 1日
2693           other: '%{count}日'
2694         weeks:
2695           one: 1週
2696           other: '%{count}週'
2697         months:
2698           one: 1個月
2699           other: '%{count}個月'
2700         years:
2701           one: 1年
2702           other: '%{count}年'
2703     blocks_on:
2704       title: 對 %{name} 的封鎖
2705       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2706       empty: 未封鎖%{name}。
2707     blocks_by:
2708       title: '%{name} 設的封鎖'
2709       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2710       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2711     show:
2712       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2713       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2714       created: 已建立:
2715       duration: 期間:
2716       status: 狀態:
2717       show: 顯示
2718       edit: 編輯
2719       revoke: 撤銷!
2720       confirm: 您確定嗎?
2721       reason: 封鎖的理由:
2722       back: 檢視所有封鎖
2723       revoker: 撤銷者:
2724       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2725     block:
2726       not_revoked: (沒有撤銷)
2727       show: 顯示
2728       edit: 編輯
2729       revoke: 撤銷!
2730     blocks:
2731       display_name: 被封鎖的使用者
2732       creator_name: 建立者
2733       reason: 封鎖的理由
2734       status: 狀態
2735       revoker_name: 撤銷者
2736       showing_page: 第 %{page} 頁
2737       next: 下一頁 »
2738       previous: « 上一頁
2739   notes:
2740     index:
2741       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2742       heading: '%{user} 的註記'
2743       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2744       no_notes: 沒有註記
2745       id: ID
2746       creator: 建立者
2747       description: 說明
2748       created_at: 建立於:
2749       last_changed: 最新變更
2750   javascripts:
2751     close: 關閉
2752     share:
2753       title: 分享
2754       cancel: 取消
2755       image: 圖片
2756       link: 連結或 HTML
2757       long_link: 連結
2758       short_link: 簡短連結
2759       geo_uri: Geo URL
2760       embed: HTML
2761       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2762       format: 格式:
2763       scale: 比例:
2764       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2765       download: 下載
2766       short_url: 簡短 URL
2767       include_marker: 包括標記
2768       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2769       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2770       view_larger_map: 查看更大的地圖
2771       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2772     embed:
2773       report_problem: 回報問題
2774     key:
2775       title: 圖例
2776       tooltip: 圖例
2777       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2778     map:
2779       zoom:
2780         in: 放大
2781         out: 縮小
2782       locate:
2783         title: 顯示我的位置
2784         metersPopup:
2785           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2786           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2787         feetPopup:
2788           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2789           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2790       base:
2791         standard: 標準
2792         cyclosm: CyclOSM
2793         cycle_map: 自行車地圖
2794         transport_map: 交通運輸地圖
2795         hot: 人道救援
2796         opnvkarte: 公共交通地圖
2797       layers:
2798         header: 地圖圖層
2799         notes: 地圖註記
2800         data: 地圖資料
2801         gps: 公開GPS軌跡
2802         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2803         title: 圖層
2804       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2805       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2806       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2807       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2808         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2809       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2810         提供的影像塊
2811       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2812       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2813         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2814     site:
2815       edit_tooltip: 編輯地圖
2816       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2817       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2818       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2819       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2820       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2821       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2822       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2823     changesets:
2824       show:
2825         comment: 評論
2826         subscribe: 訂閱
2827         unsubscribe: 取消訂閱
2828         hide_comment: 隱藏
2829         unhide_comment: 取消隱藏
2830     notes:
2831       new:
2832         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2833         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2834         add: 送出註記
2835       show:
2836         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2837         hide: 隱藏
2838         resolve: 解決
2839         reactivate: 重新開啟
2840         comment_and_resolve: 評論並解決
2841         comment: 評論
2842         report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2843         other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2844         other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2845         disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2846     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2847     directions:
2848       ascend: 上升
2849       engines:
2850         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2851         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2852         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2853         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2854         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2855         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2856         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2857         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2858         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2859       descend: 下降
2860       directions: 路線
2861       distance: 距離
2862       errors:
2863         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2864         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2865       instructions:
2866         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2867         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2868         offramp_right: 往右側匝道
2869         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2870         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2871         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2872         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2873         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2874         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2875         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2876         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2877         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2878         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2879         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2880         onramp_right: 右轉前往匝道
2881         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2882         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2883         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2884         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2885         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2886         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2887         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2888         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2889         offramp_left: 走左側匝道
2890         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2891         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2892         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2893         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2894         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2895         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2896         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2897         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2898         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2899         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2900         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2901         onramp_left: 左轉前往匝道
2902         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2903         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2904         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2905         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2906         via_point_without_exit: (通過點)
2907         follow_without_exit: 延著 %{name}
2908         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2909         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2910         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2911         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2912         destination_without_exit: 到達目地
2913         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2914         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2915         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2916         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2917         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2918         unnamed: 未命名道路
2919         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2920         exit_counts:
2921           first: 第 1
2922           second: 第 2
2923           third: 第 3
2924           fourth: 第 4
2925           fifth: 第 5
2926           sixth: 第 6
2927           seventh: 第 7
2928           eighth: 第 8
2929           ninth: 第 9
2930           tenth: 第 10
2931       time: 時間
2932     query:
2933       node: 節點
2934       way: 路徑
2935       relation: 關聯
2936       nothing_found: 找不到圖徵
2937       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2938       timeout: '%{server} 連線逾時'
2939     context:
2940       directions_from: 從這裡的路線
2941       directions_to: 到這裡的路線
2942       add_note: 在此新增註記
2943       show_address: 顯示地址
2944       query_features: 查詢圖徵
2945       centre_map: 置此於地圖中央
2946   redactions:
2947     edit:
2948       heading: 編輯修訂
2949       title: 編輯修訂
2950     index:
2951       empty: 沒有可顯示的修訂。
2952       heading: 修訂清單
2953       title: 修訂清單
2954     new:
2955       heading: 輸入新增修訂資訊
2956       title: 建立修訂中
2957     show:
2958       description: 說明:
2959       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2960       title: 顯示修訂
2961       user: 建立者:
2962       edit: 編輯此修訂
2963       destroy: 移除此修訂
2964       confirm: 您確定嗎?
2965     create:
2966       flash: 修訂已建立
2967     update:
2968       flash: 已儲存變更。
2969     destroy:
2970       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2971       flash: 修訂已銷毀。
2972       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2973   validations:
2974     leading_whitespace: 前頭有空白
2975     trailing_whitespace: 後端有空白
2976     invalid_characters: 包含無效字元
2977     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2978 ...