48a54aa09cf0cd04e656abbb82ac317c03e398f5
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Xabier Armendaritz
10 eu: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Testua
15       diary_entry: 
16         language: Hizkuntza
17         latitude: Latitude
18         longitude: Longitude
19         title: Izenburua
20         user: Erabiltzailea
21       friend: 
22         friend: Lagun
23         user: Erabiltzailea
24       message: 
25         body: Testua
26         sender: Igorlea
27         title: Izenburua
28       trace: 
29         description: Deskribapen
30         latitude: Latitude
31         longitude: Longitude
32         name: Izena
33         public: Publikoa
34         size: Tamaina
35         user: Erabiltzailea
36       user: 
37         description: Deskribapen
38         email: Eposta
39         languages: Hizkuntzak
40         pass_crypt: Pasahitza
41     models: 
42       country: Herrialde
43       friend: Laguna
44       language: Hizkuntza
45       message: Mezua
46       node: Nodo
47       node_tag: Nodoaren etiketa
48       old_node: Nodo zaharra
49       old_relation: Erlazio zaharra
50       old_way: Bide zaharra
51       relation: Erlazioa
52       user: Lankide
53       way: Bidea
54       way_tag: Bidearen etiketa
55   browse: 
56     changeset: 
57       download: "%{changeset_xml_link} edo %{osmchange_xml_link} jaitsi"
58     changeset_details: 
59       box: kutxa
60       closed_at: "Noiz itxita:"
61       created_at: "Noiz sortua:"
62     common_details: 
63       changeset_comment: "Iruzkin:"
64       edited_at: "Noiz aldatuta:"
65       edited_by: "Nork aldatuta:"
66       version: "Bertsio:"
67     containing_relation: 
68       entry: "%{relation_name} erlazioa"
69     map: 
70       deleted: Ezabatua
71       loading: Kargatzen...
72     node: 
73       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} edo %{edit_link}"
74       download_xml: XML jaitsi
75       edit: aldatu
76       node: Nodo
77       node_title: "%{node_name} nodoa"
78       view_history: historia ikusi
79     node_details: 
80       coordinates: "Koordenatuak:"
81     node_history: 
82       download: "%{download_xml_link} edo %{view_details_link}"
83       download_xml: XML jaitsi
84       view_details: xehetasunak ikusi
85     not_found: 
86       type: 
87         node: nodo
88         relation: erlazio
89         way: bide
90     relation: 
91       download: "%{download_xml_link} edo %{view_history_link}"
92       download_xml: XML jaitsi
93       relation: Erlazio
94       relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
95       view_history: historia ikusi
96     relation_details: 
97       members: "Kideak:"
98     relation_history: 
99       download: "%{download_xml_link} edo %{view_details_link}"
100       download_xml: XML jaitsi
101       view_details: xehetasunak ikusi
102     relation_member: 
103       type: 
104         node: Nodo
105         relation: Erlazio
106         way: Bide
107     start_rjs: 
108       data_frame_title: Datuak
109       data_layer_name: Datuak
110       details: Xehetasunak
111       loading: Kargatzen...
112       object_list: 
113         back: Objetu zerrenda erakutsi
114         details: Xehetasunak
115         heading: Objetu zerrenda
116         history: 
117           type: 
118             node: "[[id]]. nodoa"
119             way: "[[id]]. bidea"
120         selected: 
121           type: 
122             node: "[[id]]. nodoa"
123             way: "[[id]]. bidea"
124         type: 
125           node: Nodo
126           way: Bide
127       private_user: erabiltzaile pribatua
128       show_history: Historia Ikusi
129       wait: Itxoin...
130     tag_details: 
131       tags: "Etiketak:"
132     timeout: 
133       type: 
134         relation: erlazio
135     way: 
136       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} edo %{edit_link}"
137       download_xml: XML jaitsi
138       edit: aldatu
139       view_history: historia ikusi
140       way: Bide
141       way_title: "%{way_name} bidea"
142     way_details: 
143       nodes: "Nodoak:"
144     way_history: 
145       download: "%{download_xml_link} edo %{view_details_link}"
146       download_xml: XML jaitsi
147       view_details: xehetasunak ikusi
148   changeset: 
149     changeset: 
150       anonymous: Anonimoa
151       big_area: (handia)
152       no_comment: (bat ere)
153     changeset_paging_nav: 
154       next: Hurrengoa »
155       previous: « Aurrekoa
156     changesets: 
157       id: ID
158       saved_at: Noiz gordeta
159       user: Erabiltzailea
160   diary_entry: 
161     diary_comment: 
162       confirm: Baieztatu
163       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
164     diary_entry: 
165       comment_count: 
166         one: iruzkin bat
167         other: "%{count} iruzkin"
168       confirm: Berretsi
169     edit: 
170       body: "Testua:"
171       language: "Hizkuntza:"
172       latitude: "Latitude:"
173       location: Kokapena
174       longitude: "Longitude:"
175       save_button: Gorde
176       subject: "Gaia:"
177       use_map_link: mapa erabili
178     location: 
179       edit: Aldatu
180       location: "Kokapena:"
181       view: Ikusi
182     view: 
183       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
184       login: Saioa hasi
185       save_button: Gorde
186   editor: 
187     potlatch: 
188       name: Potlatch 1
189     potlatch2: 
190       name: Potlatch 2
191     remote: 
192       name: Urrutiko Agintea
193   export: 
194     start: 
195       export_button: Esportatu
196       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
197       format: Formatua
198       format_to_export: Esportatzeko formatua
199       image_size: Irudiaren tamaina
200       latitude: "Lat:"
201       licence: Lizentzia
202       longitude: "Lon:"
203       max: max
204       options: Aukerak
205       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
206       scale: Eskala
207       zoom: Zooma
208     start_rjs: 
209       export: Esportatu
210       view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
211   geocoder: 
212     description: 
213       types: 
214         cities: Hiriak
215         places: Lekuak
216         towns: Herriak
217     description_osm_namefinder: 
218       prefix: "%{type}tik %{distance} %{direction}ra"
219     direction: 
220       east: ekialde
221       north: iparra
222       north_east: ipar-ekialde
223       north_west: ipar-mendebalde
224       south: hegoa
225       south_east: hego-ekialde
226       south_west: hego-mendebalde
227       west: mendebalde
228     distance: 
229       one: km bat inguru
230       other: "%{count}km inguru"
231       zero: km bat baino gutxiago
232     search_osm_namefinder: 
233       suffix_place: ", %{placename}tik %{distance} %{direction}ra"
234     search_osm_nominatim: 
235       prefix: 
236         amenity: 
237           airport: Aireportu
238           arts_centre: Arte Zentroa
239           auditorium: Entzunareto
240           bank: Banku
241           bar: Taberna
242           bench: Eserleku
243           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
244           brothel: Putetxe
245           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
246           bus_station: Autobus-geltoki
247           cafe: Kafetegi
248           car_rental: Ibilgailu-alokairu
249           car_wash: Auto Garbiketa
250           casino: Kasino
251           cinema: Zinema
252           clinic: Klinika
253           club: Diskoteka
254           college: Kolegioa
255           community_centre: Komunitate Zentroa
256           courthouse: Epaitegia
257           crematorium: Errauste labe
258           dentist: Dentista
259           doctors: Medikuak
260           drinking_water: Edateko ur
261           driving_school: Autoeskola
262           embassy: Enbaxada
263           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
264           fast_food: Janari Azkarra
265           ferry_terminal: Ferry terminal
266           fire_station: Suhiltzaileak
267           fountain: Iturri
268           grave_yard: Hilerri
269           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
270           hall: Aretoa
271           health_centre: Osasun Zentroa
272           hospital: Ospitalea
273           hotel: Hotel
274           ice_cream: Izozkiak
275           kindergarten: Haurtzaindegi
276           library: Liburutegia
277           market: Merkatu
278           marketplace: Merkatua
279           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
280           nightclub: Gau-klub
281           nursery: Haurtzaindegi
282           office: Bulego
283           park: Parke
284           parking: Aparkaleku
285           pharmacy: Farmazia
286           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
287           police: Polizia
288           post_box: Postontzia
289           post_office: Postetxe
290           preschool: Eskolaurre
291           prison: Espetxe
292           public_building: Eraikin publiko
293           public_market: Herri Azoka
294           recycling: Birziklatze gune
295           restaurant: Jatetxe
296           retirement_home: Nagusien etxea
297           sauna: Sauna
298           school: Ikastetxe
299           shop: Denda
300           shopping: Erosketak
301           studio: Estudio
302           supermarket: Supermerkatu
303           taxi: Taxi
304           telephone: Telefono publiko
305           theatre: Antzokia
306           toilets: Komunak
307           townhall: Udaletxe
308           university: Unibertsitate
309           vending_machine: Salmenta automatiko
310           wifi: WiFi Sarbidea
311           youth_centre: Gaztelekua
312         boundary: 
313           administrative: Muga Administratiboa
314         building: 
315           "yes": Eraikina
316         highway: 
317           bus_stop: Autobus-geraleku
318           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
319           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
320           footway: Oinezkoen bide
321           motorway: Autobide
322           motorway_link: Autobidea
323           platform: Nasa
324           primary: Lehen mailako errepide
325           primary_link: Errepide nagusi
326           residential: Bizileku
327           road: Errepide
328           secondary: Bigarren mailako errepide
329           secondary_link: Bigarren mailako errepide
330           service: Zerbitzu Errepidea
331           services: Autobide Zerbitzuak
332           steps: Eskailera-mailak
333           tertiary: Hirugarren mailako errepide
334           track: Pista
335         historic: 
336           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
337           building: Eraikina
338           castle: Gaztelu
339           church: Eliza
340           house: Etxea
341           memorial: Memoriala
342           mine: Meategi
343           monument: Monumentu
344           museum: Museo
345           tower: Dorre
346         landuse: 
347           cemetery: Hilerri
348           commercial: Merkataritza Eremua
349           construction: Eraikuntza
350           farm: Baserria
351           forest: Baso
352           meadow: Larre
353           military: Eremu Militarra
354           mine: Meategi
355           nature_reserve: Natura-erreserba
356           park: Parke
357           quarry: Harrobi
358           railway: Trenbide
359           reservoir: Urtegi
360         leisure: 
361           beach_resort: Hondartza konplexu
362           common: Lur Komunak
363           fishing: Arrantza Lekua
364           garden: Lorategi
365           golf_course: Golf-zelai
366           ice_rink: Izotz-pista
367           marina: Kirol-portu
368           miniature_golf: Minigolfa
369           nature_reserve: Natura Erreserba
370           park: Parkea
371           pitch: Kirolgunea
372           playground: Jolastoki
373           sports_centre: Kiroldegi
374           stadium: Estadio
375           swimming_pool: Igerilekua
376         natural: 
377           bay: Badia
378           beach: Hondartza
379           cape: Lurmutur
380           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
381           channel: Kanal
382           crater: Crater
383           fjord: Fiordo
384           geyser: Geiser
385           glacier: Glaziar
386           hill: Muinoa
387           island: Irla
388           mud: Lohi
389           peak: Gailur
390           point: Puntu
391           reef: Arrezife
392           river: Ibai
393           rock: Arroka
394           scree: Harritza
395           shoal: Hondar-banku
396           strait: Itsasertza
397           tree: Zuhaitza
398           valley: Haran
399           volcano: Sumendi
400           water: Ura
401           wood: Baso
402         place: 
403           airport: Aireportu
404           city: Hiria
405           country: Herrialdea
406           county: Konderria
407           farm: Baserria
408           hamlet: Herrixka
409           house: Etxe
410           houses: Etxeak
411           island: Irla
412           islet: Uhartea
413           locality: Lokalitate
414           municipality: Udalerri
415           postcode: Posta-kode
416           region: Eskualde
417           sea: Itsasoa
418           state: Estatua
419           subdivision: Subdibisio
420           suburb: Aldiri
421           town: Herria
422           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
423           village: Herrixka
424         railway: 
425           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
426           halt: Tren Geralekua
427           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
428           light_rail: Tren Arina
429           monorail: Monoraila
430           platform: Trenbide Plataforma
431           station: Tren Geltokia
432           subway: Metro geltoki
433           subway_entrance: Metro Sarbidea
434           tram: Tranbia
435           tram_stop: Tranbia geltoki
436         shop: 
437           art: Arte-denda
438           bakery: Okindegi
439           books: Liburudenda
440           butcher: Harategi
441           chemist: Farmazia
442           clothes: Arropa denda
443           computer: Ordenagailu-denda
444           confectionery: Gozotegi
445           electronics: Elektronika-denda
446           estate_agent: Higiezinen agente
447           fish: Arrantza-denda
448           florist: Loradenda
449           food: Janari-denda
450           furniture: Altzari
451           gallery: Galeria
452           gift: Opari-denda
453           greengrocer: Barazki-saltzaile
454           grocery: Janaridenda
455           hairdresser: Ile-apaindegi
456           hifi: Hi-Fi
457           insurance: Aseguruak
458           jewelry: Bitxi-denda
459           kiosk: Kiosko
460           laundry: Garbitegi
461           mall: Merkataritza-gunea
462           market: Merkatu
463           mobile_phone: Mugikor-denda
464           music: Musika-denda
465           newsagent: Kioskoa
466           optician: Optika
467           pet: Animalia-denda
468           photo: Argazki-denda
469           shoes: Zapatadenda
470           shopping_centre: Merkatal Gunea
471           sports: Kirol denda
472           supermarket: Supermerkatu
473           toys: Jostailu Denda
474           travel_agency: Bidaia-agentzia
475         tourism: 
476           alpine_hut: Aterpe alpinoa
477           attraction: Atrakzio
478           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
479           cabin: Kabina
480           camp_site: Kanpin
481           chalet: Txalet
482           guest_house: Aterpe
483           hostel: Ostatu
484           hotel: Hotel
485           information: Informazioa
486           motel: Motel
487           museum: Museoa
488           picnic_site: Piknik-gune
489           theme_park: Parke tematiko
490           valley: Haran
491           viewpoint: Behatoki
492           zoo: Zoologiko
493         waterway: 
494           canal: Kanal
495           dam: Urtegia
496           ditch: Lubakia
497           drain: Isurbidea
498           rapids: Ur-lasterrak
499           river: Ibai
500           waterfall: Ur-jauzi
501           weir: Uharka
502   layouts: 
503     edit: Aldatu
504     export: Esportatu
505     help: Laguntza
506     help_centre: Laguntza Zentroa
507     history: Historia
508     home: hasiera
509     inbox: sarrera-ontzia (%{count})
510     license: 
511       title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
512     log_in: Saioa hasi
513     logo: 
514       alt_text: OpenStreetMap logoa
515     logout: saioa itxi
516     logout_tooltip: Saioa itxi
517     make_a_donation: 
518       text: Dohaintza egin
519     sign_up: izena eman
520     view: Ikusi
521     view_tooltip: Mapa ikusi
522     welcome_user: Ongietorri, %{user_link}
523     welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
524     wiki: Wikia
525   license_page: 
526     foreign: 
527       title: Itzulpen honi buruz
528     native: 
529       native_link: Euskara version
530       title: Orrialde honi buruz
531   message: 
532     delete: 
533       deleted: Mezua ezabatuta
534     inbox: 
535       date: Data
536       from: Igorlea
537       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
538       subject: Gaia
539       title: Sarrera-ontzia
540     message_summary: 
541       delete_button: Ezabatu
542       read_button: Markatu irakurrita gisa
543       reply_button: Erantzun
544       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
545     new: 
546       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
547       body: Testua
548       message_sent: Mezua bidalita
549       send_button: Bidali
550       subject: Gaia
551       title: Bidali mezua
552     outbox: 
553       date: Data
554       inbox: Sarrera-ontzia
555       my_inbox: Nire %{inbox_link}
556       subject: Gaia
557       to: Hartzailea
558     read: 
559       back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
560       date: Data
561       from: Igorlea
562       reply_button: Erantzun
563       subject: Gaia
564       title: Mezua irakurri
565       to: Hartzailea
566       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
567     sent_message_summary: 
568       delete_button: Ezabatu
569   notifier: 
570     diary_comment_notification: 
571       hi: Kaixo %{to_user},
572     email_confirm: 
573       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
574     email_confirm_html: 
575       greeting: Kaixo,
576     email_confirm_plain: 
577       greeting: Kaixo,
578     gpx_notification: 
579       greeting: Kaixo,
580     lost_password_html: 
581       greeting: Kaixo,
582     lost_password_plain: 
583       greeting: Kaixo,
584     message_notification: 
585       hi: Kaixo %{to_user},
586     signup_confirm_html: 
587       greeting: Kaixo!
588       introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
589       more_videos: "%{more_videos_link} daude."
590       more_videos_here: bideo gehiago hemen
591     signup_confirm_plain: 
592       greeting: Kaixo!
593   oauth: 
594     oauthorize: 
595       allow_write_api: mapa aldatu.
596   oauth_clients: 
597     edit: 
598       submit: Aldatu
599     form: 
600       name: Izena
601     show: 
602       allow_write_api: mapa aldatu.
603   site: 
604     edit: 
605       user_page_link: Lankide orria
606     index: 
607       license: 
608         license_name: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin 2.0
609         project_name: OpenStreetMap proiektua
610     key: 
611       table: 
612         entry: 
613           admin: Muga administratiboa
614           apron: 
615             1: terminala
616           cable: 
617             - Funikularra
618           cemetery: Hilerri
619           centre: Kiroldegi
620           commercial: Merkataritza eremua
621           farm: Baserria
622           forest: Baso
623           golf: Golf-zelai
624           industrial: Industrialdea
625           lake: 
626             - Aintzira
627             - urtegia
628           military: Eremu militarra
629           motorway: Autobidea
630           park: Parke
631           primary: Lehen mailako errepidea
632           rail: Trenbidea
633           reserve: Natura-erreserba
634           runway: 
635             - Aireportuko Pista
636           school: 
637             - Eskola
638             - unibertsitate
639           secondary: Bigarren mailako errepidea
640           station: Tren geltokia
641           subway: Metroa
642           summit: 
643             - Tontorra
644           tram: 
645             1: tranbia
646     search: 
647       search: Bilatu
648       submit_text: Joan
649       where_am_i: Non nago?
650     sidebar: 
651       close: Itxi
652   time: 
653     formats: 
654       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
655   trace: 
656     edit: 
657       description: "Deskribapena:"
658       download: jaitsi
659       edit: aldatu
660       filename: "Fitxategi izena:"
661       map: mapa
662       owner: "Jabea:"
663       points: "Puntuak:"
664       save_button: Aldaketak gorde
665       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
666       tags: "Etiketak:"
667       uploaded_at: "Noiz igota:"
668       visibility: Ikusgarritasuna;
669       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
670     trace: 
671       ago: duela %{time_in_words_ago}
672       count_points: "%{count} puntu"
673       edit: aldatu
674       edit_map: Mapa aldatu
675       map: mapa
676       more: gehiago
677       pending: PRIBATUA
678       private: PRIBATUA
679       public: PUBLIKOA
680       view_map: Mapa ikusi
681     trace_form: 
682       description: Deskribapena
683       help: Laguntza
684       tags: "Etiketak:"
685       upload_button: Igo
686       upload_gpx: GPX fitxategi igo
687       visibility: Ikusgarritasuna
688       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
689     trace_optionals: 
690       tags: Etiketak
691     trace_paging_nav: 
692       next: Hurrengoa »
693       previous: « Aurrekoa
694     view: 
695       description: "Deskribapena:"
696       download: jaitsi
697       edit: aldatu
698       filename: "Fitxategi-izena:"
699       map: mapa
700       none: Ezer
701       owner: "Jabea:"
702       points: "Puntuak:"
703       tags: "Etiketak:"
704       uploaded: "Noiz igota:"
705       visibility: "Ikusgarritasuna:"
706   user: 
707     account: 
708       contributor terms: 
709         link text: zer da hau?
710       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
711       image: "Irudia:"
712       latitude: "Latitude:"
713       longitude: "Longitude:"
714       my settings: Nire aukerak
715       new email address: "E-posta helbide berria:"
716       new image: Irudi bat gehitu
717       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
718       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
719       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
720       public editing: 
721         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
722         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
723         enabled link text: zer da hau?
724         heading: "Aldaketa publikoak:"
725       public editing note: 
726         heading: Aldaketa publikoa
727       return to profile: Profilera itzuli
728       save changes button: Aldaketak gorde
729       title: Kontua aldatu
730     confirm: 
731       button: Berretsi
732       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
733     confirm_email: 
734       button: Berretsi
735     list: 
736       heading: Erabiltzaileak
737       title: Erabiltzaileak
738     login: 
739       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
740       heading: Saio-hasiera
741       login_button: Saioa hasi
742       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
743       password: "Pasahitza:"
744       register now: Erregistratu orain
745       remember: "Gogora nazazu:"
746       title: Saio-hasiera
747     logout: 
748       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
749       logout_button: Saioa itxi
750       title: Saio-itxiera
751     lost_password: 
752       email address: "Eposta helbidea:"
753       heading: Pasahitza ahaztuta?
754       new password button: Pasahitza berrezarri
755       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
756       title: Ahaztutako pasahitza
757     new: 
758       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
759       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
760       continue: Jarraitu
761       display name: "Erakusteko izena:"
762       email address: "Eposta Helbidea:"
763       heading: Erabiltzaile Kontua sortu
764       password: "Pasahitza:"
765       title: Kontua sortu
766     popup: 
767       friend: Laguna
768       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
769       your location: Zure kokapena
770     remove_friend: 
771       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
772     reset_password: 
773       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
774       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
775       password: "Pasahitza:"
776       reset: Pasahitza berrezarri
777       title: Pasahitza berrezarri
778     suspended: 
779       heading: Kontua bertan behera geratu da
780       title: Kontua bertan behera geratu da
781       webmaster: webmaster
782     terms: 
783       agree: Ados
784       consider_pd_why: zer da hau?
785       decline: Ez onartu
786       legale_names: 
787         france: Frantzia
788         italy: Italy
789       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
790     view: 
791       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
792       add as friend: lagun bezala
793       ago: (duela %{time_in_words_ago})
794       confirm: Berretsi
795       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
796       create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
797       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
798       delete_user: lankide hau ezabatu
799       description: Deskribapen
800       diary: egunerokoa
801       edits: aldaketak
802       email address: "Eposta helbidea:"
803       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
804       km away: "%{count} km-tara"
805       m away: "%{count} m-tara"
806       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
807       my diary: nire egunerokoa
808       my edits: nire aldaketak
809       my settings: nire aukerak
810       remove as friend: lagun bezala kendu
811       role: 
812         administrator: Lankide hau administratzailea da
813         moderator: Lankide hau moderatzailea da
814       send message: mezua bidali
815       settings_link_text: hobespenak
816       status: "Egoera:"
817       user location: Lankidearen kokapena
818       your friends: Zure lagunak
819   user_block: 
820     partial: 
821       creator_name: Egilea
822       edit: Aldatu
823       show: Erakutsi
824       status: Egoera
825     period: 
826       one: ordu bat
827       other: "%{count} ordu"
828     show: 
829       confirm: Ziur zaude?
830       edit: Aldatu
831       show: Erakutsi
832       status: Egoera
833   user_role: 
834     grant: 
835       confirm: Berretsi
836     revoke: 
837       confirm: Berretsi