4f0ccee165de53d64b6180be7c617c7c3cd91bbb
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Snævar
5 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
6 is: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Texit
11       diary_entry: 
12         language: Tungumál
13         latitude: Lengdargráða
14         longitude: Breiddargráða
15         title: Titill
16         user: Notandi
17       friend: 
18         friend: Vinur
19         user: Notandi
20       message: 
21         body: Texti
22         recipient: Móttakandi
23         sender: Sendandi
24         title: Titill
25       trace: 
26         description: Lýsing
27         latitude: Lengdargráða
28         longitude: Breiddargráða
29         name: Nafn
30         public: Sýnileg öllum
31         size: Stærð
32         user: Notandi
33         visible: Sýnileg
34       user: 
35         active: Virkur
36         description: Lýsing
37         display_name: Sýnilegt nafn
38         email: Netfang
39         languages: Tungumál
40         pass_crypt: Lykilorð
41     models: 
42       acl: Aðgangslisti
43       changeset: Breytingarsett
44       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
45       country: Land
46       diary_comment: Bloggathugasemd
47       diary_entry: Bloggfærsla
48       friend: Vinur
49       language: Tungumál
50       message: Skilaboð
51       node: Hnútur
52       node_tag: Eigindi hnúts
53       notifier: Tilkynnandi
54       old_node: Gamall hnútur
55       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
56       old_relation: Gömul vensl
57       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
58       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
59       old_way: Gamall vegur
60       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
61       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
62       relation: Vensl
63       relation_member: Stak í venslum
64       relation_tag: Eigindi vensla
65       session: Seta
66       trace: Ferill
67       tracepoint: Ferilpunktur
68       tracetag: Eigindi ferils
69       user: Notandi
70       user_preference: Notandastillingar
71       user_token: Leynistrengur notanda
72       way: Vegur
73       way_node: Veghnútur
74       way_tag: Vegeigindi
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
78     setup_user_auth: 
79       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Breytingarsett: %{id}"
83       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
84       download: Sækja breytinguna á %{changeset_xml_link} eða á %{osmchange_xml_link}
85       feed: 
86         title: Breytingarsett %{id}
87         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: osmChange XML sniði
89       title: Breytingarsett
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Höfundur:"
92       bounding_box: "Svæðismörk:"
93       box: svæðismörk
94       closed_at: "Lokað:"
95       created_at: "Búið til:"
96       has_nodes: 
97         one: "Inniheldur %{count} hnút:"
98         other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
99       has_relations: 
100         one: "Inniheldur %{count} vensl:"
101         other: "Inniheldur %{count} vensl:"
102       has_ways: 
103         one: "Inniheldur %{count} veg:"
104         other: "Inniheldur %{count} vegi:"
105       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
106       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
107     common_details: 
108       changeset_comment: "Athugasemd:"
109       edited_at: "Breytt:"
110       edited_by: "Breytt af:"
111       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
112       version: "Útgáfa:"
113     containing_relation: 
114       entry: Venslunum %{relation_name}
115       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
116     map: 
117       deleted: Eytt
118       larger: 
119         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
120         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
121         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
122         way: Skoða þennan veg á stærra korti
123       loading: Hleð...
124     navigation: 
125       all: 
126         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
127         next_node_tooltip: Næsti hnútur
128         next_relation_tooltip: Næstu vensl
129         next_way_tooltip: Næsti hnútur
130         prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
131         prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
132         prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
133         prev_way_tooltip: Fyrri vegur
134       user: 
135         name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
136         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
137         prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
138     node: 
139       download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}"
140       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
141       edit: breyta
142       node: Hnútur
143       node_title: "Hnútur: %{node_name}"
144       view_history: sýna breytingarsögu
145     node_details: 
146       coordinates: "Hnit:"
147       part_of: "Hluti af:"
148     node_history: 
149       download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}"
150       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
151       node_history: Breytingarskrá hnúts
152       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
153       view_details: sýna breytingarsögu
154     not_found: 
155       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
156       type: 
157         changeset: fannst ekki breytingarsett
158         node: fannst ekki hnútur
159         relation: fundust ekki vensli
160         way: fannst ekki vegur
161     paging_nav: 
162       of: af
163       showing_page: Sýni síðu
164     relation: 
165       download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link}"
166       download_xml: Sækja á XML sniði
167       relation: Vensl
168       relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
169       view_history: sýna breytingarsögu
170     relation_details: 
171       members: "Stök:"
172       part_of: "Hluti af:"
173     relation_history: 
174       download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}"
175       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
176       relation_history: Breytingarskrá vensla
177       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
178       view_details: sýna breytingarsögu
179     relation_member: 
180       entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“"
181       type: 
182         node: Hnúturinn
183         relation: Venslin
184         way: Vegurinn
185     start: 
186       manually_select: Velja svæði á kortinu
187       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: Gögn
190       data_layer_name: Gögn
191       details: Nánar
192       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
193       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
194       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
195       load_data: Hlaða inn gögnum
196       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
197       loading: Hleð inn gögnum...
198       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
199       object_list: 
200         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
201         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
202         details: Nánar
203         heading: Hlutir
204         history: 
205           type: 
206             node: hnút [[id]]
207             way: veg [[id]]
208         selected: 
209           type: 
210             node: Hnútur [[id]]
211             way: Vegur [[id]]
212         type: 
213           node: Hnúturinn
214           way: Vegurinn
215       private_user: ónafngreindum
216       show_history: Sýna breytingarsögu
217       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
218       wait: Augnablik...
219       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
220     tag_details: 
221       tags: "Eigindi:"
222       wiki_link: 
223         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
224         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
225       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
226     timeout: 
227       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
228       type: 
229         changeset: breytingarsettið
230         node: hnútinn
231         relation: venslin
232         way: veginn
233     way: 
234       download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}"
235       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
236       edit: breyta
237       view_history: sýna breytingarsögu
238       way: Vegur
239       way_title: "Vegur: %{way_name}"
240     way_details: 
241       also_part_of: 
242         one: einnig hluti af %{related_ways}
243         other: einnig hluti af %{related_ways}
244       nodes: "Hnútar:"
245       part_of: "Hluti af:"
246     way_history: 
247       download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}"
248       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
249       view_details: sýna breytingarsögu
250       way_history: Breytingarskrá vegs
251       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
252   changeset: 
253     changeset: 
254       anonymous: Ónafngreindur
255       big_area: (stórt)
256       no_comment: (engin)
257       no_edits: (engar breytingar)
258       show_area_box: sýna svæðismörk
259       still_editing: (enn að breyta)
260       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
261     changeset_paging_nav: 
262       next: Næsta »
263       previous: « Fyrri
264       showing_page: Sýni síðu %{page}
265     changesets: 
266       area: Svæði
267       comment: Athugasemd
268       id: Kennitala
269       saved_at: Vistað
270       user: Notandi
271     list: 
272       description: Nýlegar breytingar
273       description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
274       description_user: Breytingar eftir %{user}
275       description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
276       heading: Breytingarsett
277       heading_bbox: Breytingarsett
278       heading_user: Breytingarsett
279       heading_user_bbox: Breytingarsett
280       title: Breytingarsett
281       title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
282       title_user: Breytingar eftir %{user}
283       title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
284   diary_entry: 
285     diary_comment: 
286       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
287       confirm: Staðfestu
288       hide_link: Fela þessa athugasemd
289     diary_entry: 
290       comment_count: 
291         one: 1 athugasemd
292         other: "%{count} athugasemdir"
293       comment_link: Bæta við athugasemd
294       confirm: Staðfestu
295       edit_link: Breyta þessari færslu
296       hide_link: Fela þessa færslu
297       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
298       reply_link: Senda höfund skilaboð
299     edit: 
300       body: "Texti:"
301       language: "Tungumál:"
302       latitude: "Lengdargráða:"
303       location: "Staðsetning:"
304       longitude: "Breiddargráða:"
305       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
306       save_button: Vista
307       subject: "Titill:"
308       title: Breyta bloggfærslu
309       use_map_link: finna á korti
310     feed: 
311       all: 
312         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
313         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
314       language: 
315         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
316         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
317       user: 
318         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
319         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
320     list: 
321       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
322       new: Ný bloggfærsla
323       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
324       newer_entries: Nýrri færslur
325       no_entries: Engar bloggfærslur
326       older_entries: Eldri færslur
327       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
328       title: Blogg notenda
329       user_title: Blogg %{user}
330     location: 
331       edit: breyta
332       location: "Staðsetning:"
333       view: kort
334     new: 
335       title: Ný bloggfærsla
336     no_such_entry: 
337       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
338       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
339       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
340     view: 
341       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
342       login: Innskráðu þig
343       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
344       save_button: Vista
345       title: Blogg | %{user}
346       user_title: Blogg %{user}
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: Bæta punkti á kortið
350       area_to_export: Svæði til að niðurhala
351       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
352       export_button: Niðurhala
353       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
354       format: "Snið:"
355       format_to_export: Skráasnið
356       image_size: "Stærð myndar:"
357       latitude: "Lengdargráða:"
358       licence: Leyfi
359       longitude: "Breiddargráða:"
360       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
361       max: hámark
362       options: Valmöguleikar
363       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
364       output: Úttak
365       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
366       scale: Skali
367       too_large: 
368         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
369         heading: Svæðið er of stórt
370       zoom: Þys
371     start_rjs: 
372       add_marker: Bæta við punkt á kortið
373       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
374       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
375       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
376       export: Niðurhala
377       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
378       view_larger_map: Skoða á stærra korti
379   geocoder: 
380     description: 
381       title: 
382         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_namefinder: "%{types} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
384         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385       types: 
386         cities: Borgir
387         places: Staðir
388         towns: Bæir
389     description_osm_namefinder: 
390       prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}"
391     direction: 
392       east: austur
393       north: norður
394       north_east: norðaustur
395       north_west: norðvestur
396       south: suður
397       south_east: suðaustur
398       south_west: suðvestur
399       west: vestur
400     distance: 
401       one: u.þ.b. 1 km
402       other: u.þ.b. %{count} km
403       zero: minna en 1 km
404     results: 
405       more_results: Fleiri niðurstöður
406       no_results: Ekkert fannst
407     search: 
408       title: 
409         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
412         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
413         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
414         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
415         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416     search_osm_namefinder: 
417       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})"
418       suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}"
419     search_osm_nominatim: 
420       prefix: 
421         amenity: 
422           airport: Flugvöllurinn
423           atm: Hraðbankinn
424           auditorium: Áheyrandasalur
425           bank: Bankinn
426           bar: Barinn
427           bench: Bekkur
428           bicycle_parking: Hjólastæði
429           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
430           brothel: Hóruhúsið
431           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
432           bus_station: Strætóstöð
433           cafe: Kaffihúsið
434           car_rental: Bílaleigan
435           car_wash: Bílaþvottastöðin
436           casino: Spilavíti
437           cinema: Kvikmyndarhúsið
438           clinic: Heilsugæsla
439           club: Skemmtistaður
440           college: Framhaldskóli
441           community_centre: Samfélagsmiðstöð
442           courthouse: Dómshús
443           crematorium: Bálstofa
444           dentist: Tannlæknirinn
445           doctors: Læknar
446           dormitory: Heimavist
447           driving_school: Ökuskóli
448           embassy: Sendiráðið
449           emergency_phone: Neyðarsími
450           fast_food: Skyndibitastaðurinn
451           fire_hydrant: Brunahaninn
452           fire_station: Slökkvistöð
453           fountain: Gosbrunnur
454           fuel: Bensínstöð
455           grave_yard: Kirkjugarður
456           gym: Líkamsræktarstöð
457           hospital: Sjúkrahúsið
458           hotel: Hótelið
459           ice_cream: Ís
460           kindergarten: Leikskóli
461           library: Bókasafnið
462           market: Markaður
463           marketplace: Markaður
464           mountain_rescue: Fjallabjörgun
465           nightclub: Næturklúbbur
466           office: Skrifstofa
467           park: Almenningsgarður
468           parking: Bílastæði
469           pharmacy: Apótek
470           police: Lögreglustöð
471           post_box: Póstkassinn
472           post_office: Pósthúsið
473           prison: Fangelsið
474           pub: Pöbbinn
475           public_building: Opinber bygging
476           restaurant: Veitingastaðurinn
477           retirement_home: Elliheimili
478           sauna: Gufubaðið
479           school: Skólinn
480           shelter: Skýli
481           shop: Verslunin
482           studio: Stúdíó íbúð
483           supermarket: Stórmarkaður
484           taxi: Leigubílastöð
485           telephone: Almenningssími
486           theatre: Leikhúsið
487           toilets: Klósett
488           university: Háskóli
489           vending_machine: Sjálfsali
490           veterinary: Dýraspítali
491           waste_basket: Ruslafata
492         highway: 
493           bus_stop: Stoppustöð
494           cycleway: Hjólastígur
495           footway: Göngustígur
496           ford: Vaðið
497           living_street: Vistgata
498           motorway: Hraðbraut
499           primary: Stofnvegur
500           primary_link: Stofnvegur
501           residential: Íbúðargatan
502           service: Þjónustuvegur
503         historic: 
504           castle: Kastalinn
505           church: Kirkja
506           house: Hús
507           memorial: Minnismerki
508         landuse: 
509           military: Hersvæðið
510         leisure: 
511           ice_rink: Skautahöll
512           playground: Leikvöllurinn
513           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
514           swimming_pool: Sundlaugin
515           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
516         natural: 
517           bay: Flóinn
518           beach: Ströndin
519           cave_entrance: Hellisop
520           crater: Gígurinn
521           fell: Fellið
522           fjord: Fjörðurinn
523           geyser: Goshverinn
524           glacier: Jökullinn
525           hill: Hæðin
526           island: Eyjan
527           peak: Fjallið eða tindurinn
528           reef: Rifið
529           river: Áin
530           tree: Tréð
531           valley: Dalurinn
532           volcano: Eldfjallið
533           water: Vatnið
534           wetland: Votlendi
535         place: 
536           airport: Flugvöllur
537           city: Borg
538           country: Land
539           county: Landið
540           farm: Sveitabærinn
541           house: Hús
542           houses: Hús
543           island: Eyja
544           islet: Smáeyja
545           postcode: Póstnúmer
546           region: Svæðið
547           sea: Hafið
548           state: Ríki
549           suburb: Hverfið
550           town: Bær
551           village: Þorpið
552         shop: 
553           bakery: Bakaríið
554           bicycle: Hjólabúðin
555           books: Bókabúðin
556           butcher: Slátrarinn
557           car: Bílabúðin
558           carpet: Teppabúðin
559           clothes: Fatabúðin
560           computer: Tölvubúðin
561           electronics: Raftækjaverslunin
562           fish: Fiskbúðin
563           florist: Blómabúðin
564           food: Matbúðin
565           furniture: Húsgagnaverslunin
566           gift: Gjafabúðin
567           hardware: Verkfærabúðin
568           hifi: Hljómtækjabúðin
569           kiosk: Söluturninn
570           mobile_phone: Farsímaverslunin
571           outdoor: Útivistarbúðin
572           pet: Gæludýrabúðin
573           shoes: Skóbúð
574           toys: Leikfangaverslunin
575           travel_agency: Ferðaskrifstofan
576           video: Videoleigan
577         tourism: 
578           artwork: Listaverk
579           guest_house: Gesthús
580           hotel: Hótel
581           information: Upplýsingar
582           motel: Mótel
583           museum: Safn
584           valley: Dalurinn
585           zoo: Dýragarður
586         waterway: 
587           dam: Vatnsaflsvirkjunin
588           river: Áin
589           stream: Lækurinn
590           waterfall: Fossinn
591       prefix_format: "%{name}:"
592   javascripts: 
593     map: 
594       base: 
595         cycle_map: Hjólakort
596       overlays: 
597         maplint: Villulag
598     site: 
599       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
600       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
601   layouts: 
602     copyright: Höfundaréttur & leyfi
603     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
604     donate_link_text: fjárframlagi
605     edit: Breyta
606     export: Niðurhala
607     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
608     gps_traces: GPS ferlar
609     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
610     history: Breytingaskrá
611     home: heim
612     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
613     inbox: innhólf (%{count})
614     inbox_tooltip: 
615       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
616       other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
617       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
618     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
619     license: 
620       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
621     log_in: innskrá
622     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
623     logo: 
624       alt_text: OpenStreetMap merkið
625     logout: útskrá
626     logout_tooltip: Útskrá
627     make_a_donation: 
628       text: Fjárframlagssíða
629       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
630     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
631     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
632     sign_up: búa til aðgang
633     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
634     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
635     user_diaries: Blogg notenda
636     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
637     view: Kort
638     view_tooltip: Kortasýn
639     welcome_user: Hæ %{user_link}
640     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
641   license_page: 
642     foreign: 
643       english_link: ensku útgáfuna
644       text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
645       title: Um þessa þýðingu
646     legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfi. (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n  og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n  og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n  eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n  sama leyfi. <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n  útskýrir réttindi þín og skyldur.\n</p>\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n  Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n  útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
647     native: 
648       mapping_link: farið að kortleggja
649       native_link: íslensku útgáfuna
650       text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
651       title: Um þessa síðu
652   message: 
653     delete: 
654       deleted: Skilaboðunum var eytt
655     inbox: 
656       date: Dagsetning
657       from: Frá
658       my_inbox: Mitt innhólf
659       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
660       outbox: úthólf
661       people_mapping_nearby: nálæga notendur
662       subject: Titill
663       title: Innhólf
664     mark: 
665       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
666       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
667     message_summary: 
668       delete_button: Eyða
669       read_button: Merkja sem lesin
670       reply_button: Svara
671       unread_button: Merkja sem ólesin
672     new: 
673       back_to_inbox: Aftur í innhólf
674       body: Texti
675       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
676       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
677       send_button: Senda
678       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
679       subject: Titill
680       title: Senda skilaboð
681     no_such_message: 
682       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
683       heading: Engin slík skilaboð til
684       title: Engin slík skilaboð til
685     outbox: 
686       date: Dags
687       inbox: innhólf
688       messages: 
689         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
690         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
691       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
692       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
693       outbox: úthólf
694       people_mapping_nearby: nálæga notendur
695       subject: Titill
696       title: Úthólf
697       to: Til
698     read: 
699       back_to_inbox: Aftur í innhólf
700       back_to_outbox: Aftur í úthólf
701       date: Dags
702       from: Frá
703       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
704       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
705       reply_button: Svara
706       subject: Titill
707       title: Les skilaboð
708       to: Til
709       unread_button: Merkja sem ólesin
710     sent_message_summary: 
711       delete_button: Eyða
712   notifier: 
713     diary_comment_notification: 
714       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
715       header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
716       hi: Hæ %{to_user},
717       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
718     email_confirm: 
719       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
720     email_confirm_html: 
721       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
722       greeting: Hæ,
723       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
724     email_confirm_plain: 
725       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
726       greeting: Hæ,
727       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
728       hopefully_you_2: "%{server_url} í %{new_address}."
729     friend_notification: 
730       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
731       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
732       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
733     gpx_notification: 
734       and_no_tags: og engin tögg.
735       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
736       failure: 
737         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
738         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
739         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
740         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
741         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
742       greeting: Hæ,
743       success: 
744         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
745         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
746       with_description: "með lýsinguna:"
747       your_gpx_file: GPX skráin þín
748     lost_password: 
749       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
750     lost_password_html: 
751       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
752       greeting: Hæ,
753       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
754     lost_password_plain: 
755       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
756       greeting: Hæ,
757       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
758       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
759     message_notification: 
760       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
761       footer2: og svarað á %{replyurl}
762       header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
763       hi: Hæ %{to_user},
764     signup_confirm: 
765       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
766     signup_confirm_html: 
767       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
768       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
769       get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
770       greeting: Hæ!
771       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
772       introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
773       more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
774       more_videos_here: hægt að finna hér
775       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
776       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
777       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
778     signup_confirm_plain: 
779       blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
780       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
781       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
782       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
783       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
784       greeting: Hæ!
785       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
786       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
787       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
788       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:"
789       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
790       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
791       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
792       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
793       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
794       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
795   oauth: 
796     oauthorize: 
797       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
798       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
799       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
800       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
801       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
802       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
803       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
804   oauth_clients: 
805     create: 
806       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
807     edit: 
808       submit: Vista
809     form: 
810       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
811       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
812       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
813       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
814       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
815       name: Nafn
816       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
817       required: þetta þarf
818       url: Slóð á forritið
819     index: 
820       my_apps: Mín forrit
821       register_new: Skrá nýtt forrit
822       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
823       title: OAuth stillingar
824     new: 
825       submit: Skrá
826       title: Skrá nýtt forrit
827     show: 
828       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
829       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
830       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
831       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
832       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
833       edit: Breyta þessari skráningu
834       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
835       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
836   printable_name: 
837     with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
838   site: 
839     edit: 
840       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
841       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
842       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
843       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
844       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
845       user_page_link: notandasíðunni þinni
846     index: 
847       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
848       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
849       license: 
850         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
851         notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}.
852         project_name: OpenStreetMap verkefninu
853       permalink: Varanlegur tengill
854       shortlink: Varanlegur smátengill
855     key: 
856       map_key: Kortaskýringar
857       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
858       table: 
859         entry: 
860           admin: Stjórnsýslumörk
861           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
862           apron: 
863             - Flugbrautarhlað
864             - flugstöð
865           bridge: Umkringt svartri línu = brú
866           bridleway: Reiðstígur
867           brownfield: Nýbyggingarsvæði
868           building: Merkisbygging
869           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
870           cable: 
871             - Skíðalyfta
872             - stólalyfta
873           cemetery: Grafreitur
874           centre: Íþróttamiðstöð
875           commercial: Skrifstoðusvæði
876           common: 
877             - Almenningur
878             - lundur
879           construction: Vegur í byggingu
880           cycleway: Hjólastígur
881           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
882           farm: Bóndabær
883           footway: Göngustígur
884           forest: Ræktaður skógur
885           golf: Golfvöllur
886           heathland: Heiðalönd
887           industrial: Iðnaðarsvæði
888           lake: 
889             - Vatn
890             - uppistöðulón
891           military: Hersvæði
892           motorway: Hraðbraut
893           park: Almenningsgarður
894           permissive: Umferð leyfileg
895           pitch: Íþróttavöllur
896           primary: Stofnvegur
897           private: Í einkaeigu
898           rail: Lestarteinar
899           reserve: Náttúruverndarsvæði
900           resident: Íbúðasvæði
901           retail: Smásölusvæði
902           runway: 
903             - Flugbraut
904             - akstursbraut
905           school: 
906             - Skóli
907             - Háskóli
908           secondary: Tengivegur
909           station: Lestarstöð
910           subway: Neðanjarðarlest
911           summit: 
912             - Fjallstindur
913             - tindur
914           tourist: Ferðamannasvæði
915           track: Slóði
916           tram: 
917             - Smálest
918             - „tram“
919           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
920           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
921           unclassified: Héraðsvegur
922           unsurfaced: Óbundið slitlag
923           wood: Náttúrulegur skógur
924     search: 
925       search: Leita
926       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
927       submit_text: Ok
928       where_am_i: Hvar er ég?
929       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
930     sidebar: 
931       close: Loka
932       search_results: Leitarniðurstöður
933   time: 
934     formats: 
935       friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
936   trace: 
937     create: 
938       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
939       upload_trace: Senda inn GPS feril
940     delete: 
941       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
942     edit: 
943       description: "Lýsing:"
944       download: sækja
945       edit: breyta
946       filename: "Skráanafn:"
947       heading: Breyti ferlinum %{name}
948       map: kort
949       owner: "Eigandi:"
950       points: "Punktar:"
951       save_button: Vista breytingar
952       start_coord: "Byrjunarhnit:"
953       tags: "Tögg:"
954       tags_help: aðskilin með kommum
955       title: Breyti ferlinum %{name}
956       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
957       visibility: "Sýnileiki:"
958       visibility_help: hvað þýðir þetta?
959     list: 
960       public_traces: Allir ferlar
961       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
962       tagged_with: " með taggið %{tags}"
963       your_traces: Þínir ferlar
964     make_public: 
965       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
966     offline: 
967       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
968       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
969     offline_warning: 
970       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
971     trace: 
972       ago: "%{time_in_words_ago} síðan"
973       by: eftir
974       count_points: "%{count} punktar"
975       edit: breyta
976       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
977       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
978       in: í
979       map: kort
980       more: upplýsingar
981       pending: Í BIÐ
982       private: PRÍVAT
983       public: ALLIR SJÁ
984       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
985       trackable: REKJANLEGUR
986       view_map: Sjá kort
987     trace_form: 
988       description: "Lýsing:"
989       help: Hjálp
990       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
991       tags: Tögg
992       tags_help: aðskilin með kommum
993       upload_button: Senda
994       upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
995       visibility: Sýnileiki
996       visibility_help: hvað þýðir þetta
997     trace_header: 
998       see_all_traces: Sjá alla ferla
999       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
1000       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
1001     trace_optionals: 
1002       tags: Tögg
1003     trace_paging_nav: 
1004       next: Næsta »
1005       previous: « Fyrri
1006       showing_page: Sýni síðu %{page}
1007     view: 
1008       delete_track: Eyða
1009       description: "Lýsing:"
1010       download: sækja
1011       edit: breyta
1012       edit_track: Breyta
1013       filename: "Skráarnafn:"
1014       heading: Skoða ferilinn %{name}
1015       map: kort
1016       none: engin
1017       owner: "Eigandi:"
1018       pending: Í BIÐ
1019       points: "Punktar:"
1020       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
1021       tags: Tögg
1022       title: Skoða ferilinn %{name}
1023       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
1024       uploaded: "Hlaðið upp:"
1025       visibility: "Sýnileiki:"
1026     visibility: 
1027       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
1028       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
1029       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
1030       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
1031   user: 
1032     account: 
1033       current email address: "Núverandi netfang:"
1034       delete image: Eyða þessari mynd
1035       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1036       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1037       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
1038       home location: "Staðsetning:"
1039       image: "Mynd:"
1040       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1041       keep image: Halda þessari mynd
1042       latitude: "Lengdargráða:"
1043       longitude: "Breiddargráða:"
1044       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1045       my settings: Mínar stillingar
1046       new email address: "Nýtt netfang:"
1047       new image: Bæta við mynd
1048       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1049       openid: 
1050         link text: hvað er openID?
1051       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
1052       profile description: "Lýsing á þér:"
1053       public editing: 
1054         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
1055         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1056         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1057         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1058         enabled link text: nánar
1059         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
1060       public editing note: 
1061         heading: Nafngreindar breytingar
1062         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1063       replace image: Skipta út núverandi mynd
1064       return to profile: Aftur á mína síðu
1065       save changes button: Vista breytingar
1066       title: Stillingar
1067       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1068     confirm: 
1069       button: Staðfesta
1070       heading: Staðfesta notanda
1071       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1072       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1073     confirm_email: 
1074       button: Staðfesta
1075       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1076       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1077       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1078       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
1079     filter: 
1080       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1081     go_public: 
1082       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1083     login: 
1084       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1085       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1086       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
1087       heading: Innskrá
1088       login_button: Innskrá
1089       lost password link: Gleymt lykilorð?
1090       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
1091       openid_providers: 
1092         google: 
1093           alt: Innsrká með Google OpenID
1094           title: Innsrká með Google OpenID
1095         myopenid: 
1096           alt: Innsrká með myOpenID OpenID
1097           title: Innsrká með myOpenID OpenID
1098         openid: 
1099           alt: Innskrá með OpenID slóð
1100           title: Innskrá með OpenID slóð
1101         wordpress: 
1102           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1103           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1104         yahoo: 
1105           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
1106           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
1107       password: "Lykilorð:"
1108       remember: "Muna innskráninguna:"
1109       title: Innskrá
1110     logout: 
1111       heading: Útskrá
1112       logout_button: Útskrá
1113       title: Útskrá
1114     lost_password: 
1115       email address: "Netfang:"
1116       heading: Gleymt lykilorð?
1117       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1118       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1119       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1120       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1121       title: Gleymt lykilorð
1122     make_friend: 
1123       already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
1124       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1125       success: "%{name} er núna vinur þinn."
1126     new: 
1127       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
1128       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
1129       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
1130       continue: Halda áfram
1131       display name: "Sýnilegt nafn:"
1132       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
1133       email address: "Netfang:"
1134       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
1135       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
1136       heading: Nýskrá
1137       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
1138       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
1139       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1140       password: "Lykilorð:"
1141       title: Nýskrá
1142     no_such_user: 
1143       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
1144       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1145       title: Notandi ekki til
1146     popup: 
1147       friend: Vinur
1148       nearby mapper: Nálægur notandi
1149       your location: Þín staðsetning
1150     remove_friend: 
1151       not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
1152       success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
1153     reset_password: 
1154       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
1155       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1156       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1157       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1158       password: "Lykilorð:"
1159       reset: Endurstilla lykilorð
1160       title: Lykilorð endurstillt
1161     set_home: 
1162       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1163     terms: 
1164       agree: Samþykkja
1165       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
1166       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1167       decline: Hafna
1168       heading: Notandaskilmálar
1169       legale_names: 
1170         france: Frakkland
1171         italy: Ítalía
1172         rest_of_world: Restin af heiminum
1173       legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
1174     view: 
1175       activate_user: virkja þennan notanda
1176       add as friend: bæta við sem vin
1177       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1178       block_history: bönn gegn þessum notanda
1179       blocks by me: bönn eftir mig
1180       blocks on me: bönn gegn mér
1181       confirm: Staðfesta
1182       confirm_user: staðfesta þennan notanda
1183       create_block: banna þennan notanda
1184       created from: "Búin til frá:"
1185       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
1186       delete_user: eyða þessum notanda
1187       description: Lýsing
1188       diary: blogg
1189       edits: breytingar
1190       email address: "Netfang:"
1191       hide_user: fela þennan notanda
1192       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
1193       km away: í %{count} km fjarlægð
1194       m away: í %{count} m fjarlægð
1195       mapper since: "Notandi síðan:"
1196       moderator_history: bönn eftir notandann
1197       my diary: bloggið mitt
1198       my edits: mínar breytingar
1199       my settings: mínar stillingar
1200       my traces: mínir ferlar
1201       nearby users: "Nálægir notendur:"
1202       new diary entry: ný bloggfærsla
1203       no friends: Þú átt enga vini
1204       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
1205       oauth settings: oauth stillingar
1206       remove as friend: fjarlægja sem vin
1207       role: 
1208         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1209         grant: 
1210           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1211           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1212         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1213         revoke: 
1214           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1215           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1216       send message: senda póst
1217       settings_link_text: stillingarsíðunni
1218       spam score: "Spam einkunn:"
1219       status: "Staða:"
1220       traces: ferlar
1221       unhide_user: af-fela þennan notanda
1222       user location: Staðsetning
1223       your friends: Vinir þínir
1224   user_block: 
1225     blocks_by: 
1226       empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
1227       heading: Bönn eftir %{name}
1228       title: Bönn eftir %{name}
1229     blocks_on: 
1230       empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
1231       heading: Bönn gegn %{name}
1232       title: Bönn gegn %{name}
1233     create: 
1234       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1235     edit: 
1236       back: Listi yfir öll bönn
1237       heading: Breyti banni gegn %{name}
1238       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1239       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1240       reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:"
1241       show: Sýna þetta bann
1242       submit: Uppfæra bannið
1243       title: Breyti banni gegn %{name}
1244     filter: 
1245       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1246     helper: 
1247       time_future: Endar eftir %{time}
1248       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1249       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1250     index: 
1251       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1252       heading: Listi yfir bönn
1253       title: Bönn
1254     model: 
1255       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1256       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
1257     new: 
1258       back: Listi yfir öll bönn
1259       heading: Banna %{name}
1260       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1261       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1262       reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:"
1263       submit: Banna notandann
1264       title: Banna %{name}
1265     not_found: 
1266       back: Listi yfir öll bönn
1267       sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
1268     partial: 
1269       confirm: Ert þú viss?
1270       creator_name: Búið til af
1271       display_name: Bann gegn
1272       edit: Breyta
1273       not_revoked: (ekki eytt)
1274       reason: Ástæða banns
1275       revoke: Eyða banninu
1276       revoker_name: Eytt af
1277       show: Sýna
1278       status: Staða
1279     period: 
1280       one: 1 stund
1281       other: "%{count} stundir"
1282     revoke: 
1283       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1284       flash: Banninu var eytt.
1285       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1286       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1287       revoke: Eyða banninu
1288       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1289       title: Eyði banni á %{block_on}
1290     show: 
1291       back: Listi yfir öll bönn
1292       confirm: Ertu viss?
1293       edit: Breyta banninu
1294       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1295       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1296       reason: "Ástæða banns:"
1297       revoke: Eyða banninu
1298       revoker: "Eytt af:"
1299       show: Sýna
1300       status: Staða
1301       time_future: Endar eftir %{time}
1302       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1303       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1304     update: 
1305       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1306       success: Banninu var breytt.
1307   user_role: 
1308     filter: 
1309       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1310       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1311       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1312       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
1313     grant: 
1314       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1315       confirm: Staðfesta
1316       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1317       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1318       title: Staðfestu leyfisveitingu
1319     revoke: 
1320       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1321       confirm: Staðfesta
1322       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1323       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1324       title: Staðfestu leyfissviftingu