]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
4f33c5569ac2a8c92c2bcaf1d35405e10cbdd8b7
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         active: Aktiivne
39         description: Kirjeldus
40         display_name: Näita nime
41         email: E-posti aadress
42         languages: Keeled
43         pass_crypt: Parool
44     models: 
45       acl: Pääsuloend
46       changeset: Muutuskogum
47       changeset_tag: Muutuskogumi silt
48       country: Riik
49       diary_comment: Päeviku kommentaar
50       diary_entry: Päeviku sissekanne
51       friend: Sõber
52       language: Keel
53       message: Sõnum
54       node: Sõlm
55       node_tag: Sõlme silt
56       old_node: Vana sõlm
57       old_relation: Vana relatsioon
58       old_way: Vana joon
59       relation: Relatsioon
60       relation_member: Relatsiooni liige
61       relation_tag: Relatsiooni silt
62       session: Seanss
63       user: Kasutaja
64       user_preference: Kasutaja eelistused
65       way: Joon
66       way_node: Joone sõlm
67       way_tag: Joone silt
68   browse: 
69     changeset: 
70       changeset: "Muutuskogum: %{id}"
71       changesetxml: Muutuskogumi XML
72       feed: 
73         title: Muutuskogum %{id}
74         title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
75       osmchangexml: osmChange XML
76       title: Muutuskogum
77     changeset_details: 
78       belongs_to: "Kuulub:"
79       box: ala
80       closed_at: "Suletud:"
81       created_at: "Loodud:"
82       has_nodes: 
83         one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
84         other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
85       has_relations: 
86         one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
87         other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
88       has_ways: 
89         one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
90         other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
91     common_details: 
92       changeset_comment: "Kommentaar:"
93       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
94       deleted_by: "Kustutaja:"
95       edited_at: "Muudetud:"
96       edited_by: "Muutja:"
97       in_changeset: "Muutuskogumis:"
98       version: "Versioon:"
99     containing_relation: 
100       entry: Relatsioon %{relation_name}
101       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
102     map: 
103       deleted: kustutatud
104       edit: 
105         area: Muuda ala
106         node: Muuda sõlme
107         relation: Muuda relatsiooni
108         way: Muuda joont
109       larger: 
110         area: Vaata ala suuremal kaardil
111         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
112         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
113         way: Vaata joont suuremal kaardil
114       loading: Laen...
115     navigation: 
116       all: 
117         next_changeset_tooltip: Järgmine muutuskogum
118         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
119         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
120         next_way_tooltip: Järgmine joon
121         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutuskogum
122         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
123         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
124         prev_way_tooltip: Eelmine joon
125       user: 
126         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
127         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
128         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
129     node: 
130       download_xml: Laadi XML
131       edit: Muuda sõlme
132       node: sõlm
133       node_title: "Sõlm: %{node_name}"
134       view_history: Vaata ajalugu
135     node_details: 
136       coordinates: "Koordinaadid:"
137       part_of: "Osa joonest:"
138     node_history: 
139       download_xml: Laadi XML
140       node_history: Sõlme ajalugu
141       node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu
142       view_details: Vaata üksikasju
143     not_found: 
144       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
145       type: 
146         changeset: muutuskogumit
147         node: sõlme
148         relation: relatsiooni
149         way: joont
150     paging_nav: 
151       of: " /"
152       showing_page: leht
153     redacted: 
154       redaction: Redaktsioon %{id}
155       type: 
156         node: sõlm
157         relation: relatsioon
158         way: joon
159     relation: 
160       download_xml: Laadi XML
161       relation: relatsioon
162       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
163       view_history: Vaata ajalugu
164     relation_details: 
165       members: "Liikmed:"
166     relation_history: 
167       download_xml: Laadi XML
168       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
169       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
170       view_details: Vaata üksikasju
171     relation_member: 
172       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
173       type: 
174         node: Sõlm
175         relation: relatsioon
176         way: joon
177     start_rjs: 
178       data_frame_title: Andmed
179       data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
180       details: Detailid
181       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
182       hide_areas: Peida alad
183       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
184       load_data: Laadi andmed
185       loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
186       loading: Laadin andmeid...
187       manually_select: Vali uus ala
188       object_list: 
189         api: Laadi antud ala APIst
190         back: Tagasi objektide nimekirja
191         details: Detailid
192         heading: Objektide nimekiri
193         history: 
194           type: 
195             node: Sõlm %{id}
196             way: Joon %{id}
197         selected: 
198           type: 
199             node: Sõlm %{id}
200             way: Joon %{id}
201         type: 
202           node: Sõlm
203           way: Joon
204       show_areas: Näita alasid
205       show_history: Näita ajalugu
206       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
207       view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
208       wait: Oota...
209       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
210     tag_details: 
211       tags: "Sildid:"
212       wiki_link: 
213         key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
214         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
215       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
216     timeout: 
217       type: 
218         changeset: muutuskogumi
219         node: sõlme
220         relation: relatsiooni
221         way: joone
222     way: 
223       download_xml: Laadi alla XML
224       edit: Muuda joont
225       view_history: Vaata ajalugu
226       way: Joon
227       way_title: "Joon: %{way_name}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         one: on osa joonest %{related_ways}
231         other: on osa joontest %{related_ways}
232       nodes: "Sõlmed:"
233       part_of: "Osa:"
234     way_history: 
235       download_xml: Laadi alla XML
236       view_details: Vaata üksikasju
237       way_history: Joone muudatuste ajalugu
238       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
239   changeset: 
240     changeset: 
241       anonymous: Anonüümne
242       big_area: (suur)
243       no_comment: (puudub)
244       no_edits: (muudatused puuduvad)
245       still_editing: redigeerimine pooleli
246       view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
247     changeset_paging_nav: 
248       next: Järgmine »
249       previous: « Eelmine
250       showing_page: Leht %{page}
251     changesets: 
252       area: Ala
253       comment: Kommentaar
254       id: ID
255       saved_at: Salvestatud
256       user: Kasutaja
257     list: 
258       description: Viimased muudatused kaardil
259       description_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
260       description_friend: Sõprade muutuskogumid
261       description_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
262       description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
263       description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
264       empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
265       heading: Muutuskogumid
266       heading_bbox: Muutuskogumid
267       heading_friend: Muutuskogumid
268       heading_nearby: Muutuskogumid
269       heading_user: Muutuskogumid
270       heading_user_bbox: Muutuskogumid
271       title: Muutuskogumid
272       title_bbox: Muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
273       title_friend: Sõprade muutuskogumid
274       title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
275       title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
276       title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
277   diary_entry: 
278     comments: 
279       ago: "%{ago} tagasi"
280       comment: Kommentaar
281       has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
282       newer_comments: Uuemad kommentaarid
283       older_comments: Vanemad kommentaarid
284       post: Postitus
285       when: Millal
286     diary_comment: 
287       comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
288       confirm: Kinnita
289       hide_link: Peida see kommentaar
290     diary_entry: 
291       comment_count: 
292         one: "%{count} kommentaar"
293         other: "%{count} kommentaari"
294         zero: Kommentaarid puuduvad
295       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
296       confirm: Kinnita
297       edit_link: Muuda seda sissekannet
298       hide_link: Peida see sissekanne
299       posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
300       reply_link: Vasta sellele sissekandele
301     edit: 
302       body: "Tekst:"
303       language: "Keel:"
304       latitude: "Laiuskraad:"
305       location: "Asukoht:"
306       longitude: "Pikkuskraad:"
307       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
308       save_button: Salvesta
309       subject: "Teema:"
310       title: Muuda päeviku sissekannet
311       use_map_link: kasuta kaarti
312     feed: 
313       all: 
314         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
315         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
316       language: 
317         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
318         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
319       user: 
320         description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
321         title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
322     list: 
323       in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
324       new: Uus päeviku sissekanne
325       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
326       newer_entries: Uuemad...
327       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
328       older_entries: Vanemad...
329       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
330       title: Kasutajate päevikud
331       title_friends: Sõprade päevikud
332       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
333       user_title: Kasutaja %{user} päevik
334     location: 
335       edit: muuda
336       location: "Asukoht:"
337       view: Vaata
338     new: 
339       title: Uus päeviku sissekanne
340     no_such_entry: 
341       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
342       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
343     view: 
344       leave_a_comment: Kommenteeri
345       login: Logi sisse
346       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
347       save_button: Salvesta
348       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
349       user_title: Kasutaja %{user} päevik
350   editor: 
351     default: Vaikimisi (praegu %{name})
352     potlatch: 
353       description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
354       name: Potlatch 1
355     potlatch2: 
356       description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
357       name: Potlatch 2
358     remote: 
359       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
360   export: 
361     start: 
362       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
363       area_to_export: Eksporditav ala
364       embeddable_html: Põimitav HTML
365       export_button: Ekspordi
366       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
367       format: "Vorming:"
368       format_to_export: Eksporditav vorming
369       image_size: Pildi suurus
370       latitude: "Laius:"
371       licence: Litsents
372       longitude: "Pikkus:"
373       manually_select: Vali käsitsi teine ala
374       max: maks.
375       options: Sätted
376       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
377       output: Väljund
378       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
379       scale: Mõõtkava
380       too_large: 
381         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
382         heading: Ala on liiga suur
383       zoom: Suurendus
384     start_rjs: 
385       add_marker: Lisa kaardile marker
386       change_marker: Muuda märgi asukohta
387       export: Ekspordi
388       manually_select: Vali käsitsi teine ala
389       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
390   geocoder: 
391     description: 
392       title: 
393         geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
394         osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
395       types: 
396         cities: Linnad
397         places: Kohad
398         towns: Külad
399     direction: 
400       east: ida
401       north: põhja
402       north_east: kirde
403       north_west: loode
404       south: lõuna
405       south_east: kagu
406       south_west: edela
407       west: lääne
408     distance: 
409       one: umbes 1km
410       other: umbes %{count}km
411       zero: vähem kui 1km
412     results: 
413       more_results: Veel tulemusi
414       no_results: Ei leidnud midagi
415     search: 
416       title: 
417         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
418         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
419         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
420         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
421         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
422     search_osm_nominatim: 
423       prefix: 
424         aeroway: 
425           gate: Värav
426           terminal: Terminal
427         amenity: 
428           WLAN: WiFi-ühendus
429           airport: Lennujaam
430           artwork: Kunstiteos
431           atm: Pangaautomaat
432           auditorium: Auditoorium
433           bank: Pank
434           bar: Baar
435           bench: Pink
436           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
437           bicycle_rental: Jalgrattarent
438           brothel: Lõbumaja
439           bureau_de_change: Rahavahetus
440           bus_station: Bussijaam
441           cafe: Kohvik
442           car_rental: Autorent
443           car_wash: Autopesu
444           casino: Kasiino
445           charging_station: Laadimisjaam
446           cinema: Kino
447           clinic: Kliinik
448           club: Klubi
449           courthouse: Kohtuhoone
450           crematorium: Krematoorium
451           dentist: Hambaarst
452           drinking_water: Joogivesi
453           driving_school: Autokool
454           embassy: Saatkond
455           emergency_phone: Hädaabi telefon
456           fast_food: Kiirtoit
457           ferry_terminal: Praamiterminal
458           fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
459           fire_station: Tuletõrjedepoo
460           fountain: Purskkaev
461           fuel: Kütus
462           grave_yard: Surnuaed
463           health_centre: Tervisekeskus
464           hospital: Haigla
465           hotel: Hotell
466           ice_cream: Jäätis
467           kindergarten: Lasteaed
468           library: Raamatukogu
469           market: Turg
470           marketplace: Turg
471           nightclub: Ööklubi
472           office: Kontor
473           park: Park
474           parking: Parkimisplats
475           pharmacy: Apteek
476           police: Politsei
477           post_box: Postkast
478           post_office: Postkontor
479           preschool: Lasteaed
480           prison: Vangla
481           pub: Pubi
482           reception_area: Vastuvõtt
483           restaurant: Restoran
484           retirement_home: Vanadekodu
485           sauna: Saun
486           school: Kool
487           shelter: Varjualune
488           shop: Kauplus
489           supermarket: Supermarket
490           taxi: Takso
491           theatre: Teater
492           toilets: WC
493           university: Ülikool
494           waste_basket: Prügikast
495           wifi: WiFi-ühendus
496           youth_centre: Noortekeskus
497         boundary: 
498           administrative: Halduspiir
499           national_park: Rahvuspark
500         bridge: 
501           aqueduct: Akvedukt
502           suspension: Rippsild
503           swing: Pöördsild
504           viaduct: Viadukt
505           "yes": Sild
506         building: 
507           "yes": Hoone
508         highway: 
509           bridleway: Ratsatee
510           bus_stop: Bussipeatus
511           cycleway: Jalgrattatee
512           footway: Jalgrada
513           ford: Koolmekoht
514           living_street: Õueala
515           motorway: Kiirtee
516           path: Rada
517           pedestrian: Jalakäijatele tee
518           platform: Platvorm
519           primary: Põhimaantee
520           road: Tee
521           secondary: Tugimaantee
522           speed_camera: Kiiruskaamera
523           steps: Trepp
524           tertiary: Kohalik maantee
525           unsurfaced: Katteta tee
526         historic: 
527           battlefield: Lahinguväli
528           boundary_stone: Piirikivi
529           building: Hoone
530           castle: Kindlus
531           church: Kirik
532           fort: Kindlus
533           house: Maja
534           icon: Ikoon
535           manor: Mõis
536           memorial: Memoriaal
537           mine: Kaevandus
538           monument: Mälestusmärk
539           museum: Muuseum
540           ruins: Varemed
541           tower: Torn
542           wreck: Vrakk
543         landuse: 
544           cemetery: Surnuaed
545           forest: Mets
546           garages: Garaažid
547           grass: Muru
548           industrial: Tööstuspiirkond
549           landfill: Prügimägi
550           meadow: Niit
551           mine: Kaevandus
552           nature_reserve: Looduskaitseala
553           park: Park
554           quarry: Karjäär
555           railway: Raudtee
556           reservoir: Veehoidla
557           residential: Elamurajoon
558           vineyard: Viinamarjaistandus
559           wetland: Soo
560           wood: Mets
561         leisure: 
562           garden: Aed
563           golf_course: Golfiväljak
564           ice_rink: Uisuväli
565           miniature_golf: Minigolf
566           nature_reserve: Looduskaitseala
567           park: park
568           pitch: Spordiväljak
569           playground: Mänguväljak
570           sauna: Saun
571           slipway: Slipp
572           sports_centre: Spordikeskus
573           stadium: Saadion
574           swimming_pool: Ujula
575           track: Jooksurada
576           water_park: Veepark
577         military: 
578           airfield: Sõjaväe lennuväli
579           barracks: Kasarmud
580           bunker: Punker
581         mountain_pass: 
582           "yes": Mäekuru
583         natural: 
584           bay: Laht
585           beach: Rand
586           cape: Neem
587           cave_entrance: Koopa sissepääs
588           channel: Kanal
589           cliff: Kalju
590           crater: Kraater
591           dune: Düün
592           fjord: Fjord
593           forest: Mets
594           geyser: Geiser
595           glacier: Liustik
596           heath: Nõmm
597           hill: Mägi
598           island: Saar
599           land: Maa
600           moor: Raba
601           mud: Muda
602           peak: Mäetipp
603           point: Neem
604           reef: Riff
605           river: Jõgi
606           rock: Kivi
607           shoal: Madalik
608           spring: Allikas
609           stone: Kivi
610           strait: Väin
611           tree: Puu
612           valley: Org
613           volcano: Vulkaan
614           water: Vesi
615           wetland: Märgala
616           wetlands: Soo
617           wood: Mets
618         office: 
619           architect: Arhitekt
620         place: 
621           airport: Lennujaam
622           city: Linn
623           country: Riik
624           county: Maakond
625           farm: Talu
626           house: Maja
627           houses: Majad
628           island: Saar
629           islet: Saareke
630           moor: Raba
631           municipality: Vald
632           postcode: Sihtnumber
633           sea: meri
634           state: Osariik
635           suburb: Linnaosa
636           town: Linn
637           village: Küla
638         railway: 
639           abandoned: Ülesvõetud raudtee
640           construction: Ehitusjärgus raudtee
641           funicular: Köisraudtee
642           halt: Rongipeatus
643           historic_station: Ajalooline raudteejaam
644           junction: Raudtee ülekäigukoht
645           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
646           light_rail: Kergraudtee
647           miniature: Miniatuurraudtee
648           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
649           platform: Raudteeperroon
650           spur: Raudtee harutee
651           station: Raudteejaam
652           subway: Metroojaam
653           subway_entrance: Metroo sissepääs
654           switch: Pöörangud
655           tram: Trammitee
656           tram_stop: Trammipeatus
657         shop: 
658           antiques: Antikvariaat
659           bicycle: Rattapood
660           books: Raamatupood
661           butcher: Lihunik
662           car_repair: Autoparandus
663           carpet: Vaibakauplus
664           clothes: Riidepood
665           computer: Arvutikauplus
666           copyshop: Paljunduskoda
667           cosmetics: Kosmeetikapood
668           department_store: Kaubamaja
669           dry_cleaning: Keemiline puhastus
670           electronics: Elektroonikapood
671           fish: Kalapood
672           florist: Lillepood
673           food: Toidupood
674           funeral_directors: Matusebüroo
675           furniture: Mööbel
676           gallery: Galerii
677           garden_centre: Aianduskeskus
678           hairdresser: Juuksur
679           hardware: Rauakauplus
680           insurance: Kindlustus
681           jewelry: Juveelipood
682           kiosk: Kiosk
683           market: Turg
684           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
685           music: Muusikapood
686           pet: Lemmikloomapood
687           shoes: Kingapood
688           sports: Spordipood
689           supermarket: Supermarket
690           toys: Mänguasjapood
691           travel_agency: Reisiagentuur
692         tourism: 
693           alpine_hut: Alpimaja
694           attraction: Turismiatraktsioon
695           camp_site: Laagriplats
696           guest_house: Külalistemaja
697           hostel: Hostel
698           hotel: Hotell
699           information: informatsioon
700           motel: motell
701           museum: muuseum
702           picnic_site: piknikuplats
703           theme_park: Teemapark
704           zoo: Loomaaed
705         tunnel: 
706           "yes": Tunnel
707         waterway: 
708           canal: Kanal
709           dam: Tamm
710           ditch: Kraav
711           mineral_spring: Mineraalvee allikas
712           rapids: Kärestik
713           river: Jõgi
714           riverbank: Jõekallas
715           stream: Oja
716           waterfall: Kosk
717   javascripts: 
718     map: 
719       base: 
720         cycle_map: Rattakaart
721         transport_map: Transpordikaart
722     site: 
723       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
724       edit_tooltip: Töötle kaarti
725       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
726   layouts: 
727     community: Kogukond
728     community_blogs: Kogukonna blogid
729     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
730     copyright: Autoriõigused ja litsents
731     documentation: Dokumentatsioon
732     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
733     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
734     donate_link_text: annetades
735     edit: Redigeeri
736     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
737     export: Ekspordi
738     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
739     foundation: Sihtasutus
740     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
741     gps_traces: GPS rajad
742     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
743     help: Juhend
744     help_centre: Abikeskus
745     help_title: Projekti abiinfo
746     history: Ajalugu
747     home: kodu
748     home_tooltip: Mine kodupaika
749     inbox_html: sisendkaust %{count}
750     inbox_tooltip: 
751       one: Sul on üks lugemata sõnum
752       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
753       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
754     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
755     intro_2_create_account: loo oma konto
756     intro_2_download: alla laadida
757     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
758     intro_2_license: avatud litsentsi
759     intro_2_use: kasutada
760     log_in: logi sisse
761     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
762     logo: 
763       alt_text: OpenStreetMapi logo
764     logout: logi välja
765     logout_tooltip: Logi välja
766     make_a_donation: 
767       text: Anneta
768       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
769     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
770     osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
771     partners_bytemark: Bytemark Hosting
772     partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
773     partners_ic: Imperial College London
774     partners_partners: partnerid
775     partners_ucl: UCL VR Centre
776     sign_up: registreeru
777     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
778     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
779     user_diaries: Kasutajate päevikud
780     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
781     view: Vaata
782     view_tooltip: Vaata kaarti
783     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
784     wiki: Viki
785     wiki_title: Projekti wiki leht
786   license_page: 
787     foreign: 
788       english_link: ingliskeelse originaali
789       text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
790       title: Info selle tõlke kohta
791     legal_babble: 
792       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
793       title_html: Autoriõigused ja litsents
794     native: 
795       mapping_link: alustada kaardistamist
796       native_link: eestikeelse versiooni
797       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
798       title: Sellest lehest
799   message: 
800     delete: 
801       deleted: Sõnum kustutatud
802     inbox: 
803       date: Kuupäev
804       from: Saatja
805       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
806       my_inbox: Minu postkast
807       new_messages: 
808         one: "%{count} uus kiri"
809         other: "%{count} uut kirja"
810       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
811       old_messages: 
812         one: "%{count} vana kiri"
813         other: "%{count} vana kirja"
814       outbox: Saadetud kirjad
815       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
816       subject: Teema
817       title: Saabunud kirjad
818     mark: 
819       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
820       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
821     message_summary: 
822       delete_button: Kustuta
823       read_button: Märgi loetuks
824       reply_button: Vasta
825       unread_button: Märgi mitteloetuks
826     new: 
827       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
828       body: Sisu
829       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
830       message_sent: Sõnum saadetud
831       send_button: Saada
832       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
833       subject: Teema
834       title: Saada sõnum
835     no_such_message: 
836       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
837       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
838       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
839     outbox: 
840       date: Kuupäev
841       inbox: saabunud kirjad
842       messages: 
843         one: Sul on %{count} saadetud kiri
844         other: Sul on %{count} saadetud kirja
845       my_inbox: "%{inbox_link}"
846       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
847       outbox: saadetud sõnumid
848       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
849       subject: Teema
850       title: Saadetud sõnumid
851       to: Kellele
852     read: 
853       back_to_inbox: Tagasi postkasti
854       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
855       date: Kuupäev
856       from: Kellelt
857       reply_button: Vasta
858       subject: Teema
859       title: Loe sõnumit
860       to: Kellele
861       unread_button: Märgi mitteloetuks
862     sent_message_summary: 
863       delete_button: Kustuta
864   notifier: 
865     diary_comment_notification: 
866       header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
867       hi: Tere, %{to_user}!
868       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
869     email_confirm: 
870       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
871     email_confirm_html: 
872       greeting: Tere,
873     email_confirm_plain: 
874       greeting: Tere,
875     friend_notification: 
876       had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
877       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
878     gpx_notification: 
879       greeting: Tere,
880     lost_password_html: 
881       greeting: Tere,
882     lost_password_plain: 
883       greeting: Tere,
884     message_notification: 
885       footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
886       header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
887       hi: Tere, %{to_user},
888     signup_confirm: 
889       confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
890       created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
891       greeting: Tere!
892       subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
893       welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
894     signup_confirm_html: 
895       introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
896       more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
897       more_videos_here: rohkem videosid siit
898       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
899     signup_confirm_plain: 
900       ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
901       blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
902       current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
903       introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
904       more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
905       opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
906       the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
907       user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
908       wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
909   oauth: 
910     oauthorize: 
911       allow_write_api: muuda kaarti.
912   oauth_clients: 
913     edit: 
914       submit: Redigeeri
915       title: Redigeeri oma rakendust
916     form: 
917       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
918       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
919       allow_write_api: muuta kaarti.
920       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
921       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
922       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
923       name: Nimi
924       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
925       required: Nõutav
926       url: Põhirakenduse URL
927     index: 
928       application: Rakenduse nimi
929       issued_at: Väljastatud
930       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
931       my_apps: Minu kliendirakendused
932       my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
933       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
934       register_new: Registreeri oma rakendus
935       revoke: Tühista!
936       title: Minu OAuth seaded
937     new: 
938       submit: Registreeri
939       title: Registreeri uus rakendus
940     show: 
941       confirm: Kas oled kindel?
942       delete: Kustuta klient
943       edit: Muuda üksikasju
944   redaction: 
945     edit: 
946       description: Kirjeldus
947     show: 
948       description: "Kirjeldus:"
949   site: 
950     edit: 
951       user_page_link: kasutajaleht
952     index: 
953       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
954       permalink: Püsilink
955       shortlink: Lühilink
956     key: 
957       map_key: Legend
958       map_key_tooltip: Kaardi legend
959       table: 
960         entry: 
961           admin: Halduspiir
962           allotments: Aiamaa
963           apron: 
964             - Lennujaama perroon
965             - terminal
966           bridge: Must ümbris = sild
967           bridleway: Ratsatee
968           brownfield: Ehitusmaa
969           building: Märkimisväärne hoone
970           cable: 
971             - Köisraudtee
972             - toolilift
973           cemetery: Surnuaed
974           centre: Spordikeskus
975           commercial: Äripiirkond
976           common: 
977             - Heinamaa
978             - luht
979           construction: Ehitatavad teed
980           cycleway: Jalgrattatee
981           destination: Üksnes läbisõiduks
982           farm: Põllumajanduslik maa
983           footway: Jalgtee
984           forest: Tulundusmets
985           golf: Golfiväljak
986           heathland: Nõmm
987           industrial: Tööstuspiirkond
988           lake: 
989             - Järv
990             - veehoidla
991           military: Sõjaväe kasutuses
992           motorway: Kiirtee
993           park: Park
994           permissive: Pääs ainult lubadega
995           pitch: Spordiväljak
996           primary: Põhimaantee
997           private: Üksnes omanikule
998           rail: Raudtee
999           reserve: Looduskaitseala
1000           resident: Elamurajoon
1001           retail: Kaubanduspiirkond
1002           runway: 
1003             - Lennurada
1004             - ruleerimistee
1005           school: 
1006             - Kool
1007             - ülikool
1008           secondary: Tugimaantee
1009           station: Raudteejaam
1010           subway: Metroo
1011           summit: 
1012             - Mägi
1013             - tipp
1014           tourist: Turismimagnet
1015           track: Rada
1016           tram: 
1017             - Trammitee
1018             - tramm
1019           trunk: Esimese klassi tee
1020           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
1021           unclassified: Klassifitseerimata tee
1022           unsurfaced: Katteta tee
1023           wood: Mets
1024     markdown_help: 
1025       alt: Alternatiivne tekst
1026       first: Esimene kirje
1027       heading: Pealkiri
1028       headings: Pealkirjad
1029       image: Pilt
1030       link: Link
1031       ordered: Nummerdatud loetelu
1032       second: Teine kirje
1033       subheading: Alapealkiri
1034       text: Tekst
1035       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
1036       unordered: Nummerdamata loetelu
1037       url: URL
1038     richtext_area: 
1039       edit: Muuda
1040       preview: Eelvaade
1041     search: 
1042       search: Otsi
1043       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
1044       submit_text: Otsi
1045       where_am_i: Kus ma olen?
1046       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
1047     sidebar: 
1048       close: Sulge
1049       search_results: Otsingu tulemused
1050   time: 
1051     formats: 
1052       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
1053   trace: 
1054     create: 
1055       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
1056     edit: 
1057       description: "Kirjeldus:"
1058       download: laadi alla
1059       edit: redigeeri
1060       filename: "Failinimi:"
1061       map: kaart
1062       owner: "Omanik:"
1063       points: "Punktid:"
1064       save_button: Salvesta muudatused
1065       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
1066       tags: "Sildid:"
1067       tags_help: komaga eraldatud
1068       uploaded_at: "Üles laaditud:"
1069       visibility: "Nähtavus:"
1070       visibility_help: Mida see tähendab?
1071     list: 
1072       description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
1073       public_traces: Avalikud GPS rajad
1074       tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
1075       your_traces: Sinu GPS rajad
1076     trace: 
1077       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
1078       by: kasutajalt
1079       count_points: "%{count} punkti"
1080       edit: redigeeri
1081       edit_map: Redigeeri kaarti
1082       map: asukoht kaardil
1083       more: rohkem
1084       pending: OOTEL
1085       trace_details: Vaata Jälje Detaile
1086       view_map: Vaata kaarti
1087     trace_form: 
1088       description: "Kirjeldus:"
1089       help: Abi
1090       tags: "Sildid:"
1091       tags_help: komaga eraldatud
1092       upload_button: Laadi üles
1093       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
1094       visibility: "Nähtavus:"
1095       visibility_help: mida see tähendab?
1096     trace_header: 
1097       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
1098       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
1099       upload_trace: Lisa GPS-rada
1100     trace_optionals: 
1101       tags: Sildid
1102     trace_paging_nav: 
1103       showing_page: Leht %{page}
1104     view: 
1105       delete_track: Kustuta see jälg
1106       description: "Kirjeldus:"
1107       download: laadi alla
1108       edit: redigeeri
1109       edit_track: Muuda seda rada
1110       filename: "Failinimi:"
1111       map: kaardil
1112       none: Puuduvad
1113       owner: "Omanik:"
1114       pending: OOTEL
1115       points: "Punkte:"
1116       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
1117       tags: "Sildid:"
1118       trace_not_found: Jälge ei leitud!
1119       uploaded: "Üles laaditud:"
1120       visibility: "Nähtavus:"
1121   user: 
1122     account: 
1123       contributor terms: 
1124         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1125         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
1126         heading: "Kaastöö tingimused:"
1127         link text: Mis see on?
1128         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1129         review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
1130       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
1131       delete image: Eemalda praegune pilt
1132       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
1133       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
1134       gravatar: 
1135         gravatar: Kasuta Gravatari
1136         link text: mis see on?
1137       home location: "Kodu asukoht:"
1138       image: "Pilt:"
1139       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
1140       keep image: Säilitada praegune pilt
1141       latitude: "Laiuskraadid:"
1142       longitude: "Pikkuskraadid:"
1143       my settings: Minu seaded
1144       new email address: "Uus e-posti aadress:"
1145       new image: Lisa pilt
1146       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
1147       openid: 
1148         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1149         link text: mis see on?
1150         openid: "OpenID:"
1151       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
1152       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
1153       profile description: "Profiili kirjeldus:"
1154       public editing: 
1155         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
1156         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1157         enabled link text: Mis see on?
1158         heading: "Avalikud seaded:"
1159       public editing note: 
1160         heading: Avalik toimetamine
1161       replace image: Asenda praegune pilt
1162       return to profile: Tagasi profiili juurde
1163       save changes button: Salvesta muudatused
1164       title: Redigeeri kasutajakontot
1165       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1166     confirm: 
1167       already active: See konto on juba kinnitatud.
1168       before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
1169       button: Kinnita
1170       heading: Kinnita kasutajakonto
1171       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1172     confirm_email: 
1173       button: Kinnita
1174       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1175     confirm_resend: 
1176       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1177     filter: 
1178       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1179     list: 
1180       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1181       heading: Kasutajad
1182       hide: Peida valitud Kasutajad
1183       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1184       title: Kasutajad
1185     login: 
1186       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1187       heading: Logi sisse
1188       login_button: Logi sisse
1189       lost password link: Salasõna ununes?
1190       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
1191       openid: "%{logo} OpenID:"
1192       openid_providers: 
1193         openid: 
1194           title: Logi sisse OpenID abil
1195       password: "Parool:"
1196       register now: "Registreeru:"
1197       remember: "Jäta mind meelde:"
1198       title: Sisselogimise leht
1199       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1200     logout: 
1201       heading: Välju OpenStreetMap -st
1202       logout_button: Logi välja
1203       title: Logi välja
1204     lost_password: 
1205       email address: "E-posti aadress:"
1206       heading: Parool ununenud?
1207       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1208       new password button: Saada mulle uus salasõna
1209       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1210       title: Unustatud salasõna
1211     make_friend: 
1212       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1213       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1214       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1215     new: 
1216       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1217       confirm password: "Kinnita parool:"
1218       continue: Jätka
1219       display name: "Kuvatav nimi:"
1220       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1221       email address: "E-posti aadress:"
1222       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1223       heading: Loo uus kasutajanimi
1224       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1225       openid: "%{logo} OpenID:"
1226       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1227       password: "Uus parool:"
1228       title: Loo uus konto
1229       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1230     no_such_user: 
1231       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1232       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1233       title: Sellist kasutajat ei ole
1234     popup: 
1235       friend: Sõber
1236       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1237       your location: Sinu asukoht
1238     remove_friend: 
1239       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1240       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1241     reset_password: 
1242       confirm password: "Kinnita parool:"
1243       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1244       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1245       password: "Parool:"
1246       reset: Lähtesta parool
1247       title: Lähtesta parool
1248     set_home: 
1249       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1250     terms: 
1251       agree: Nõustun
1252       consider_pd_why: mis see on?
1253       decline: Ei nõustu
1254       heading: "Kaastöötingimused:"
1255       legale_names: 
1256         france: Prantsusmaa
1257         italy: Itaalia
1258         rest_of_world: Muu maailm
1259       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1260       title: "Kaastöötingimused:"
1261     view: 
1262       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1263       add as friend: lisa sõbraks
1264       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1265       comments: kommentaarid
1266       confirm: Kinnita
1267       create_block: blokeeri see kasutaja
1268       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1269       ct status: "Kaastöötingimused:"
1270       delete_user: kustuta see kasutaja
1271       description: Kirjeldus
1272       diary: päevik
1273       edits: muudatused
1274       email address: "E-posti aadress:"
1275       friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
1276       friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
1277       hide_user: peida see kasutaja
1278       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1279       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1280       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1281       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1282       my comments: minu kommentaarid
1283       my diary: minu päevik
1284       my edits: minu muutmised
1285       my settings: minu seaded
1286       my traces: minu jäljelogid
1287       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1288       nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
1289       nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
1290       new diary entry: uus päevikusissekanne
1291       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1292       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1293       oauth settings: oauth seaded
1294       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1295       role: 
1296         administrator: See kasutaja on administraator
1297         moderator: See kasutaja on moderaator
1298       send message: saada sõnum
1299       settings_link_text: seaded
1300       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1301       status: "Staatus:"
1302       traces: jäljelogid
1303       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1304       user location: Kasutaja asukoht
1305       your friends: Sinu sõbrad
1306   user_block: 
1307     edit: 
1308       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1309     helper: 
1310       time_future: Lõppeb %{time}.
1311       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1312       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1313     new: 
1314       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1315     partial: 
1316       confirm: Oled Sa kindel?
1317       edit: Redigeeri
1318       next: Järgmine »
1319       previous: « Eelmine
1320       reason: Blokeerimise põhjus
1321       show: Näita
1322     show: 
1323       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1324       confirm: Oled Sa kindel?
1325       edit: Redigeeri
1326       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1327       revoker: Tühistaja
1328       show: Näita
1329       status: Olek
1330       time_future: Lõpeb %{time}
1331       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1332   user_role: 
1333     grant: 
1334       confirm: Kinnita
1335     revoke: 
1336       confirm: Kinnita