]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
50fbe0294cd1bff38d5f0202dbbcb1fb4fd0d59d
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Simpan
24       diary_entry:
25         create: Terbitkan
26         update: Kemas kini
27       issue_comment:
28         create: Berikan Komen
29       message:
30         create: Kirim
31       client_application:
32         create: Daftar
33         update: Sunting
34       redaction:
35         create: Cipta redaksi
36         update: Simpan redaksi
37       trace:
38         create: Muat naik
39         update: Simpan Perubahan
40       user_block:
41         create: Buat sekatan
42         update: Kemaskinikan sekatan
43   activerecord:
44     errors:
45       messages:
46         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
47     models:
48       acl: Senarai Kawalan Capaian
49       changeset: Set Ubah
50       changeset_tag: Tag Set Ubah
51       country: Negara
52       diary_comment: Ulasan Diari
53       diary_entry: Catatan Diari
54       friend: Rakan
55       issue: Masalah-masalah
56       language: Bahasa
57       message: Pesanan
58       node: Nod
59       node_tag: Tag Nod
60       notifier: Pemberitahu
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       client_application:
85         callback_url: URL Panggil Balik
86         support_url: URL Sokongan
87       diary_comment:
88         body: Isi
89       diary_entry:
90         user: Pengguna
91         title: Subjek
92         latitude: Garis Lintang
93         longitude: Garis Bujur
94         language: Bahasa
95       friend:
96         user: Pengguna
97         friend: Rakan
98       trace:
99         user: Pengguna
100         visible: Kelihatan
101         name: Nama
102         size: Saiz
103         latitude: Garis Lintang
104         longitude: Garis Bujur
105         public: Umum
106         description: Keterangan
107         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
108         visibility: 'Keterlihatan:'
109         tagstring: 'Tag:'
110       message:
111         sender: Pengirim
112         title: Subjek
113         body: Isi
114         recipient: Penerima
115       user:
116         email: E-mel
117         active: Aktif
118         display_name: Nama Paparan
119         description: Keterangan
120         languages: Bahasa
121         pass_crypt: Kata laluan
122     help:
123       trace:
124         tagstring: terbatas tanda koma
125   datetime:
126     distance_in_words_ago:
127       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
128       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
129       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
130       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
131       half_a_minute: setengah jam yang lalu
132       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
133       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
134       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
135       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
136       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
137       x_days: '%{count} hari yang lalu'
138       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
139       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
140   editor:
141     default: Asali (kini %{name})
142     potlatch:
143       name: Potlatch 1
144       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
145     id:
146       name: iD
147       description: iD (editor dalam pelayar)
148     potlatch2:
149       name: Potlatch 2
150       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
151     remote:
152       name: Kawalan Jauh
153       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
154   auth:
155     providers:
156       none: Tiada
157       google: Google
158       facebook: Facebook
159       windowslive: Windows Live
160       github: GitHub
161       wikipedia: Wikipedia
162   api:
163     notes:
164       comment:
165         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
166         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
167         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
168         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
169         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
170         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
171         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
172         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
173       rss:
174         title: Nota OpenStreetMap
175         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
176           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
177         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
178         opened: nota baru (dekat %{place})
179         commented: komen baru (dekat %{place})
180         closed: nota ditutup (dekat %{place})
181         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
182       entry:
183         comment: Komen
184         full: Nota penuh
185   browse:
186     created: Dicipta
187     closed: Ditutup
188     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
189     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
191     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
192     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
193     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
194     version: Versi
195     in_changeset: Set Ubah
196     anonymous: awanama
197     no_comment: (tiada komen)
198     part_of: Sebahagian daripada
199     download_xml: Muat Turun XML
200     view_history: Lihat Sejarah
201     view_details: Lihat Butiran
202     location: 'Lokasi:'
203     changeset:
204       title: 'Set Ubah: %{id}'
205       belongs_to: Pengarang
206       node: Nod (%{count})
207       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
208       way: Jalan (%{count})
209       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
210       relation: Hubungan (%{count})
211       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
212       comment: Komen (%{count})
213       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
214       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
215       changesetxml: XML Set Ubah
216       osmchangexml: XML osmChange
217       feed:
218         title: Set Ubah %{id}
219         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
220       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
221       discussion: Perbincangan
222     node:
223       title_html: 'Nod: %{name}'
224       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
225     way:
226       title_html: 'Jalan: %{name}'
227       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
228       nodes: Nod
229       also_part_of_html:
230         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
231         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
232     relation:
233       title_html: 'Hubungan: %{name}'
234       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
235       members: Ahli-ahli
236     relation_member:
237       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
238       type:
239         node: Nod
240         way: Jalan
241         relation: Hubungan
242     containing_relation:
243       entry_html: Hubungan %{relation_name}
244       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
245     not_found:
246       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
247       type:
248         node: nod
249         way: jalan
250         relation: hubungan
251         changeset: set ubah
252         note: nota
253     timeout:
254       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
255         lama untuk diambil.
256       type:
257         node: nod
258         way: jalan
259         relation: hubungan
260         changeset: set ubah
261         note: nota
262     redacted:
263       redaction: Redaksi %{id}
264       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
265         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
266       type:
267         node: nod
268         way: jalan
269         relation: hubungan
270     start_rjs:
271       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
272         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
273         data ini?
274       load_data: Muatkan Data
275       loading: Memuatkan...
276     tag_details:
277       tags: Teg
278       wiki_link:
279         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
280         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
281       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
282       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
283       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
284     note:
285       title: 'Nota: %{id}'
286       new_note: Nota Baru
287       description: Keterangan
288       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
289       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
290       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
291       opened_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
292       opened_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
293         lalu</abbr>
294       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       report: Laporkan nota ini
302     query:
303       title: Ciri-ciri pertanyaan
304       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
305       nearby: Ciri-ciri terdekat
306   changesets:
307     changeset_paging_nav:
308       showing_page: Halaman %{page}
309       next: Berikutnya »
310       previous: « Sebelumnya
311     changeset:
312       anonymous: Awanama
313       no_edits: (tiada suntingan)
314       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
315     changesets:
316       id: ID
317       saved_at: Disimpan pada
318       user: Pengguna
319       comment: Komen
320       area: Kawasan
321     index:
322       title: Set perubahan
323       title_user: Set perubahan oleh %{user}
324       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
325       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
326       empty: Tiada set perubahan ditemui.
327       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
328       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
329       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
330       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
331       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
332       load_more: Selanjutnya
333     timeout:
334       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
335         lama untuk diambil.
336   changeset_comments:
337     comment:
338       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
339       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
340   diary_entries:
341     new:
342       title: Catatan Diari Baru
343     form:
344       subject: 'Subjek:'
345       body: 'Isi:'
346       language: 'Bahasa:'
347       location: 'Lokasi:'
348       latitude: 'Garis Lintang:'
349       longitude: 'Garis Bujur:'
350       use_map_link: gunakan peta
351     index:
352       title: Diari pengguna
353       title_friends: Diari kawan
354       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
355       user_title: Diari %{user}
356       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
357       new: Catatan Diari Baru
358       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
359       my_diary: Diari Saya
360       no_entries: Tiada catatan diari
361       recent_entries: Catatan diari terkini
362       older_entries: Catatan Terdahulu
363       newer_entries: Catatan Terkini
364     edit:
365       title: Sunting catatan diari
366       marker_text: Lokasi catatan diari
367     show:
368       title: Diari %{user} | %{title}
369       user_title: Diari %{user}
370       leave_a_comment: Tinggalkan komen
371       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
372       login: Log masuk
373     no_such_entry:
374       title: Catatan diari ini tidak wujud
375       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
376       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
377         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
378     diary_entry:
379       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
380       comment_link: Ulas catatan ini
381       reply_link: Balas catatan ini
382       comment_count:
383         zero: Tiada komen
384         other: '%{count} komen'
385       edit_link: Sunting catatan ini
386       hide_link: Sorokkan catatan ini
387       confirm: Sahkan
388       report: Laporkan entri ini
389     diary_comment:
390       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
391       hide_link: Sembunyikan komen ini
392       confirm: Sahkan
393       report: Laporkan komen ini
394     location:
395       location: 'Lokasi:'
396       view: Paparkan
397       edit: Sunting
398     feed:
399       user:
400         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
401         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
402       language:
403         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
404         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
405           %{language_name}
406       all:
407         title: Catatan diari OpenStreetMap
408         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
409     comments:
410       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
411       post: Muat Naik
412       when: Bila
413       comment: Komen
414       newer_comments: Komen Terbaru
415       older_comments: Komen Lama
416   friendships:
417     make_friend:
418       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
419       button: Jadikan kawan
420       success: '%{name} kini kawan anda!'
421       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
422       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
423     remove_friend:
424       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
425       button: Gugurkan kawan
426       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
427       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
428   geocoder:
429     search:
430       title:
431         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
432         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
433         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
434           Nominatim</a>
435         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
437           Nominatim</a>
438         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439     search_osm_nominatim:
440       prefix:
441         aerialway:
442           cable_car: Kereta kabel
443           chair_lift: Lif Kerusi
444           drag_lift: Lif Seret
445           gondola: Lif Gondola
446           station: Stesen Kereta Gantung
447         aeroway:
448           aerodrome: Padang Terbang
449           apron: Apron
450           gate: Pintu
451           helipad: Helipad
452           runway: Landasan Kapal Terbang
453           taxiway: Jalan Rayap
454           terminal: Terminal
455         amenity:
456           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
457           arts_centre: Pusat Seni
458           atm: ATM
459           bank: Bank
460           bar: Kedai Arak
461           bbq: BBQ
462           bench: Bangku
463           bicycle_parking: Letak Basikal
464           bicycle_rental: Sewa Basikal
465           biergarten: Taman Bir
466           boat_rental: Bot Sewa
467           brothel: Rumah Pelacuran
468           bureau_de_change: Pengurup Wang
469           bus_station: Stesen Bas
470           cafe: Kafe
471           car_rental: Sewa Kereta
472           car_sharing: Kongsi Kereta
473           car_wash: Cuci Kereta
474           casino: Kasino
475           charging_station: Stesen Cas
476           childcare: Penjagaan kanak-kanak
477           cinema: Pawagam
478           clinic: Klinik
479           clock: Jam
480           college: Maktab
481           community_centre: Pusat Komuniti
482           courthouse: Mahkamah
483           crematorium: Bakar Mayat
484           dentist: Doktor Gigi
485           doctors: Doktor
486           drinking_water: Air Minuman
487           driving_school: Sekolah Memandu
488           embassy: Kedutaan
489           fast_food: Makanan Segera
490           ferry_terminal: Terminal Feri
491           fire_station: Balai Bomba
492           food_court: Medan Selera
493           fountain: Air Pancutan
494           fuel: Minyak
495           gambling: Pusat Perjudian
496           grave_yard: Perkuburan
497           hospital: Hospital
498           hunting_stand: Pondok Memburu
499           ice_cream: Aiskrim
500           kindergarten: Tadika
501           library: Perpustakaan
502           marketplace: Tempat Pasar
503           monastery: Rumah Ibadah
504           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
505           nightclub: Kelab Malam
506           nursing_home: Rumah Penjagaan
507           parking: Letak Kereta
508           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
509           parking_space: Tempat Parkir
510           pharmacy: Farmasi
511           place_of_worship: Tempat Ibadat
512           police: Polis
513           post_box: Peti Surat
514           post_office: Pejabat Pos
515           prison: Penjara
516           pub: Pab
517           public_building: Bangunan Awam
518           recycling: Kitar Semula
519           restaurant: Kedai Makan
520           school: Sekolah
521           shelter: Perteduhan
522           shower: Pancuran
523           social_centre: Pusat Sosial
524           social_facility: Kemudahan Sosial
525           studio: Studio
526           swimming_pool: Kolam Renang
527           taxi: Teksi
528           telephone: Telefon Awam
529           theatre: Teater
530           toilets: Tandas
531           townhall: Dewan Bandar
532           university: Universiti
533           vending_machine: Mesin Layan Diri
534           veterinary: Doktor Haiwan
535           village_hall: Balai Raya
536           waste_basket: Bakul Sampah
537           waste_disposal: Pusat Pembuagan
538         boundary:
539           administrative: Sempadan Pentadbiran
540           census: Sempadan Banci
541           national_park: Taman Negara
542           protected_area: Kawasan Terlindung
543         bridge:
544           aqueduct: Akueduk
545           suspension: Jambatan Gantung
546           swing: Jambatan Ayun
547           viaduct: Jejambat
548           "yes": Jambatan
549         building:
550           apartments: Blok Rumah Pangsa
551           chapel: Gereja Kecil
552           church: Gereja
553           commercial: Bangunan Perdagangan
554           dormitory: Asrama
555           farm: Bangunan Ladang
556           garage: Garaj
557           hospital: Bangunan Hospital
558           hotel: Hotel
559           house: Rumah
560           industrial: Bangunan Industri
561           office: Bangunan Pejabat
562           public: Bangunan Awam
563           residential: Bangunan Perumahan
564           retail: Bangunan Peruncitan
565           school: Bangunan Sekolah
566           terrace: Teres
567           train_station: Stesen Keretapi
568           university: Bangunan Universiti
569           "yes": Bangunan
570         craft:
571           carpenter: Tukang Kayu
572           electrician: Juruelektrik
573           gardener: Tukang Kebun
574           painter: Pelukis
575           photographer: Jurugambar
576           plumber: Tukang Paip
577           shoemaker: Tukang kasut
578           tailor: tukang jahit
579           "yes": Kedai kraf
580         emergency:
581           ambulance_station: Stesen Ambulan
582           defibrillator: Defibrilator
583           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
584           phone: Telefon Kecemasan
585           "yes": Kecemasan
586         highway:
587           abandoned: Lebuhraya terbiar
588           bridleway: Lorong Kuda
589           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
590           bus_stop: Perhentian Bas
591           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
592           corridor: Koridor
593           cycleway: Lorong Basikal
594           elevator: Elevator
595           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
596           footway: Lorong Pejalan Kaki
597           ford: Harungan
598           living_street: Jalan Masyarakat
599           milestone: Batu Tanda Jalan
600           motorway: Lebuhraya
601           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
602           motorway_link: Jalan Lebuhraya
603           path: Lorong
604           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
605           platform: Platform
606           primary: Jalan Utama
607           primary_link: Jalan Utama
608           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
609           raceway: Jalan Lumba
610           residential: Jalan Perumahan
611           rest_area: Kawasan Rehat
612           road: Jalan Raya
613           secondary: Jalan Sekunder
614           secondary_link: Jalan Sekunder
615           service: Jalan Perkhidmatan
616           services: Perkhidmatan Lebuhraya
617           speed_camera: Kamera Kelajuan
618           steps: Tangga
619           stop: Papan Tanda Berhenti
620           street_lamp: Lampu Jalan
621           tertiary: Jalan Tertier
622           tertiary_link: Jalan Tertier
623           track: Laluan
624           traffic_signals: Isyarat Trafik
625           trunk: Jalan Utama
626           trunk_link: Jalan Utama
627           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
628           "yes": Jalan Raya
629         historic:
630           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
631           battlefield: Medan Pertempuran
632           boundary_stone: Batu Sempadan
633           building: Bangunan Bersejarah
634           bunker: Kubu bawah tanah
635           castle: Istana
636           church: Gereja
637           city_gate: Pintu Kota
638           citywalls: Tembok Bandar
639           fort: Kubu
640           heritage: Tapak Bersejarah
641           house: Rumah
642           manor: Manor
643           memorial: Peringatan
644           mine: Lombong
645           mine_shaft: Lombong
646           monument: Tugu
647           roman_road: Jalan Rom
648           ruins: Puing
649           stone: Batu
650           tomb: Makam
651           tower: Menara
652           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
653           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
654           wreck: Ranap
655           "yes": Tapak Bersejarah
656         junction:
657           "yes": Simpang
658         landuse:
659           allotments: Taman petak
660           basin: Lembangan
661           brownfield: Tanah Terbiar
662           cemetery: Perkuburan
663           commercial: Kawasan Perdagangan
664           conservation: Pemuliharaan
665           construction: Pembinaan
666           farm: Ladang
667           farmland: Tanah Ladang
668           farmyard: Laman Ladang
669           forest: Hutan
670           garages: Garaj
671           grass: Rumput
672           greenfield: Tanah Tak Terbangun
673           industrial: Kawasan Perindustrian
674           landfill: Kambus Tanah
675           meadow: Padang Rumput
676           military: Kawasan Tentera
677           mine: Lombong
678           orchard: Dusun
679           quarry: Kuari
680           railway: Landasan Keretapi
681           recreation_ground: Tempat Berekreasi
682           reservoir: Takungan
683           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
684           residential: Kawasan Perumahan
685           retail: Peruncitan
686           village_green: Padang Kampung
687           vineyard: Ladang Anggur
688         leisure:
689           beach_resort: Peranginan Pantai
690           bird_hide: Kurungan Burung
691           common: Tanah Awam
692           dog_park: Taman Anjing
693           fishing: Tempat Memancing
694           fitness_centre: Pusat Kecergasan
695           fitness_station: Pusat Kesihatan
696           garden: Kebun
697           golf_course: Padang Golf
698           horse_riding: Menunggang Kuda
699           ice_rink: Gelanggang Ais
700           marina: Marina
701           miniature_golf: Golf Miniatur
702           nature_reserve: Cagar Alam
703           park: Taman
704           pitch: Padang Sukan
705           playground: Taman Permainan
706           recreation_ground: Tempat Berekreasi
707           resort: Resort
708           sauna: Sauna
709           slipway: Landasan Kapal
710           sports_centre: Pusat Sukan
711           stadium: Stadium
712           swimming_pool: Kolam Renang
713           track: Balapan Lumba Lari
714           water_park: Taman Air
715         man_made:
716           beehive: Sarang Lebah
717           bridge: Jambatan
718           bunker_silo: Kubu bawah tanah
719           chimney: Cerobong Asap
720           crane: Kren
721           flagpole: Tiang Bendera
722           lighthouse: Rumah Api
723           mine: Lombong
724           mineshaft: Lombong
725           monitoring_station: Stesen Pengawas
726           petroleum_well: Telaga Minyak
727           pier: Jeti
728           pipeline: Saluran Paip
729           silo: Silo
730           storage_tank: Tangki Simpanan
731           surveillance: Pengawasan
732           tower: Menara
733           watermill: Kincir Air
734           water_tower: Menara Air
735           water_well: Telaga
736           windmill: Kincir Angin
737           works: Kilang
738           "yes": Buatan Tangan
739         military:
740           airfield: Lapangan Terbang Tentera
741           barracks: Tangsi
742           bunker: Bunker
743         mountain_pass:
744           "yes": Genting Gunung
745         natural:
746           bay: Teluk
747           beach: Pantai
748           cape: Tanjung
749           cave_entrance: Liang Gua
750           cliff: Cenuram
751           crater: Kawah
752           dune: Gumuk
753           fell: Fell
754           fjord: Fjord
755           forest: Hutan
756           geyser: Geiser
757           glacier: Glasier
758           grassland: Padang rumput
759           heath: Kerangas
760           hill: Bukit
761           island: Pulau
762           land: Daratan
763           marsh: Tanah Rawang
764           moor: Mur
765           mud: Lumpur
766           peak: Puncak
767           point: Titik
768           reef: Terumbu
769           ridge: Rabung
770           rock: Batu
771           saddle: Pelana
772           sand: Pasir
773           scree: Batu Runtuh
774           scrub: Belukar
775           spring: Mata Air
776           stone: Batu
777           strait: Selat
778           tree: Pokok
779           valley: Lembah
780           volcano: Gunung Berapi
781           water: Air
782           wetland: Tanah Lembap
783           wood: Hutan Kecil
784         office:
785           accountant: Juruakaun
786           administrative: Pentadbiran
787           architect: Jurubina
788           company: Syarikat
789           educational_institution: Institusi Pendidikan
790           employment_agency: Agensi Pekerjaan
791           estate_agent: Ejen Hartanah
792           government: Pejabat Kerajaan
793           insurance: Pejabat Insurans
794           it: Pejabat IT
795           lawyer: Peguam
796           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
797           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
798           travel_agent: Agensi Pelancongan
799           "yes": Pejabat
800         place:
801           city: Bandar
802           city_block: Blok Bandar
803           country: Negara
804           county: Kaunti
805           farm: Ladang
806           hamlet: Dukuh
807           house: Rumah
808           houses: Rumah-Rumah
809           island: Pulau
810           islet: Anak Pulau
811           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
812           locality: Lokaliti
813           municipality: Perbandaran
814           neighbourhood: Kejiranan
815           postcode: Poskod
816           region: Kawasan
817           sea: Laut
818           square: Dataran
819           state: Negeri
820           subdivision: Subbahagian
821           suburb: Subbandar
822           town: Pekan
823           village: Desa
824           "yes": Tempat
825         railway:
826           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
827           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
828           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
829           funicular: Landasan Keretapi Funikular
830           halt: Perhentian Keretapi
831           junction: Simpang Landasan Keretapi
832           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
833           light_rail: Rel Ringan
834           miniature: Landasan Mini
835           monorail: Monorel
836           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
837           platform: Platform Keretapi
838           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
839           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
840           spur: Cabang Landasan Keretapi
841           station: Stesen Keretapi
842           stop: Hentian Keretapi
843           subway: Stesen Bawah Tanah
844           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
845           switch: Titik Landasan Keretapi
846           tram: Landasan Trem
847           tram_stop: Perhentian Trem
848           yard: Laman Keretapi
849         shop:
850           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
851           antiques: Kedai Antik
852           art: Kedai Seni
853           bakery: Kedai Roti
854           beauty: Kedai Kecantikan
855           beverages: Kedai Minuman
856           bicycle: Kedai Basikal
857           books: Kedai Buku
858           boutique: Butik
859           butcher: Kedai Daging
860           car: Kedai Kereta
861           car_parts: Alat Ganti Kereta
862           car_repair: Baiki Kereta
863           carpet: Kedai Permaidani
864           charity: Kedai Amal
865           chemist: Farmasi
866           clothes: Kedai Pakaian
867           computer: Kedai Komputer
868           confectionery: Kedai Konfeksi
869           convenience: Kedai Mudah Beli
870           copyshop: Kedai Fotokopi
871           cosmetics: Kedai Komestik
872           deli: Delikatesen
873           department_store: Gedung Serbaneka
874           discount: Kedai Diskaun
875           doityourself: DIY
876           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
877           electronics: Kedai Elektronik
878           estate_agent: Ejen Hartanah
879           farm: Kedai Ladang
880           fashion: Kedai Fesyen
881           florist: Kedai Bunga
882           food: Kedai Makanan
883           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
884           furniture: Perabot
885           garden_centre: Pusat Kebun
886           general: Kedai Am
887           gift: Kedai Hadiah
888           greengrocer: Kedai Jual Sayur
889           grocery: Kedai Runcit
890           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
891           hardware: Kedai Barang Besi
892           hifi: Hi-Fi
893           jewelry: Kedai Barang Kemas
894           kiosk: Gerai
895           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
896           laundry: Dobi
897           lottery: Tempat Perjudian
898           mall: Medan Beli-Belah
899           massage: Urut
900           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
901           motorcycle: Kedai Motosikal
902           music: Kedai Muzik
903           newsagent: Gerai Surat Khabar
904           optician: Kedai Optik
905           organic: Kedai Makanan Organik
906           outdoor: Kedai Luaran
907           paint: Kedai Cat
908           pet: Kedai Haiwan
909           photo: Kedai Foto
910           seafood: Makanan Laut
911           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
912           shoes: Kedai Kasut
913           sports: Kedai Sukan
914           stationery: Kedai Alat Tulis
915           supermarket: Pasar Raya
916           tailor: Kedai Jahit
917           ticket: Kedai Tiket
918           tobacco: Kedai Tembakau
919           toys: Kedai Mainan
920           travel_agency: Agensi Pelancongan
921           tyres: Kedai Tayar
922           vacant: Kedai Kosong
923           variety_store: Kedai Serbaneka
924           video: Kedai Video
925           wine: Kedai Arak
926           "yes": Kedai
927         tourism:
928           alpine_hut: Pondok Gunung
929           apartment: Apartmen
930           artwork: Karya Seni
931           attraction: Tarikan
932           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
933           cabin: Pondok
934           camp_site: Tapak Perkhemahan
935           caravan_site: Tapak Karavan
936           chalet: Chalet
937           gallery: Galeri
938           guest_house: Rumah Tamu
939           hostel: Hostel
940           hotel: Hotel
941           information: Maklumat
942           motel: Motel
943           museum: Muzium
944           picnic_site: Tapak Berkelah
945           theme_park: Taman Tema
946           viewpoint: Sudut Pandangan
947           zoo: Taman Haiwan
948         tunnel:
949           culvert: Pembetung
950           "yes": Terowong
951         waterway:
952           artificial: Jalan Air Buatan
953           boatyard: Limbungan Bot
954           canal: Terusan
955           dam: Empangan
956           derelict_canal: Terusan Terbiar
957           ditch: Parit
958           dock: Dok
959           drain: Longkang
960           lock: Pintu Air
961           lock_gate: Pintu Air
962           mooring: Tambatan
963           rapids: Jeram
964           river: Sungai
965           stream: Anak Sungai
966           wadi: Wadi
967           waterfall: Air Terjun
968           weir: Tebat
969           "yes": Laluan air
970       admin_levels:
971         level2: Sempadan Negara
972         level4: Sempadan Negeri
973         level5: Sempadan Kawasan
974         level6: Sempadan Daerah
975         level8: Sempadan Bandar
976         level9: Sempadan Desa
977         level10: Sempadan Pinggir Bandar
978     description:
979       title:
980         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
981           Nominatim</a>
982         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
983       types:
984         cities: Bandaraya
985         towns: Pekan
986         places: Tempat
987     results:
988       no_results: Tiada hasil carian
989       more_results: Lebih banyak hasil
990   issues:
991     index:
992       title: Masalah-masalah
993       select_status: Pilih Status
994       select_type: Pilih Jenis
995       not_updated: Tidak Dikemaskini
996       search: Cari
997       search_guidance: 'Cari Isu:'
998       user_not_found: Pengguna tidak wujud
999       status: Status
1000       reports: Laporan
1001       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1002       link_to_reports: Lihat Laporan
1003       states:
1004         ignored: Diabaikan
1005         open: Buka
1006     show:
1007       ignore: Abaikan
1008       reopen: Buka semula
1009       read_reports: Baca Laporan
1010       new_reports: Laporan Baru
1011   issue_comments:
1012     create:
1013       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1014   reports:
1015     new:
1016       title_html: Laporkan %{link}
1017       categories:
1018         diary_entry:
1019           other_label: Lain-lain
1020         diary_comment:
1021           other_label: Lain-lain
1022         user:
1023           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1024           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1025           other_label: Lain-lain
1026         note:
1027           spam_label: Nota ini adalah spam
1028           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1029           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1030           other_label: Lain-lain
1031     create:
1032       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1033   layouts:
1034     logo:
1035       alt_text: Logo OpenStreetMap
1036     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1037     logout: Log Keluar
1038     log_in: log Masuk
1039     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1040     sign_up: Daftar
1041     start_mapping: Mulakan Memeta
1042     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1043     edit: Sunting
1044     history: Sejarah
1045     export: Eksport
1046     issues: Masalah-masalah
1047     data: Data
1048     export_data: Eksport Data
1049     gps_traces: Jejak GPS
1050     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1051     user_diaries: Diari Pengguna
1052     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1053     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1054     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1055     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1056     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1057       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1058     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1059     partners_ucl: Pusat VR UCL
1060     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1061     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1062     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1063     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1064       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1065     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1066       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1067     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1068     help: Bantuan
1069     about: Perihal
1070     copyright: Hak Cipta
1071     community: Komuniti
1072     community_blogs: Blog Komuniti
1073     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1074     foundation: Yayasan
1075     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1076     make_a_donation:
1077       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1078       text: Derma
1079     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1080     more: Selebihnya
1081   notifier:
1082     diary_comment_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1084       hi: Apa khabar %{to_user},
1085       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1086         dengan tajuk %{subject}:'
1087       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1088         atau membalas di %{replyurl}
1089     message_notification:
1090       hi: Apa khabar %{to_user},
1091       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1092         dengan subjek %{subject}:'
1093       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1094         membalasnya di %{replyurl}
1095     friendship_notification:
1096       hi: Apa khabar %{to_user},
1097       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1098       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1099       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1100       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1101     gpx_notification:
1102       greeting: Apa khabar,
1103       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1104       with_description: dengan keterangan
1105       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1106       and_no_tags: and tiada tag.
1107       failure:
1108         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1109         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1110         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1111         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1112       success:
1113         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1114         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1115           %{possible_points} titik.
1116     signup_confirm:
1117       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1118       greeting: Apa khabar!
1119       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1120       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1121         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1122         akaun anda:'
1123       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1124         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1125     email_confirm:
1126       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1127     email_confirm_plain:
1128       greeting: Apa khabar,
1129       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1130         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1131       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1132         perubahan.
1133     email_confirm_html:
1134       greeting: Apa khabar,
1135       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1136         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1137       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1138         perubahan.
1139     lost_password:
1140       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1141     lost_password_plain:
1142       greeting: Apa khabar,
1143       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1144         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1145       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1146         semula kata laluan anda.
1147     lost_password_html:
1148       greeting: Apa khabar,
1149       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1150         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1151       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1152         semula kata laluan anda.
1153     note_comment_notification:
1154       anonymous: Seorang pengguna awanama
1155       greeting: Selamat sejahtera,
1156       commented:
1157         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1158           anda'
1159         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1160           anda minati'
1161         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1162           anda dekat %{place}.'
1163         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1164           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1165       closed:
1166         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1167           nota anda'
1168         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1169           yang anda minati'
1170         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1171           %{place}.'
1172         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1173           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1174       reopened:
1175         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1176           satu nota anda'
1177         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1178           satu nota yang anda minati'
1179         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1180           dekat %{place}.'
1181         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1182           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1183       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1184     changeset_comment_notification:
1185       greeting: Apa khabar,
1186       commented:
1187         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1188         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1189   messages:
1190     inbox:
1191       title: Peti Masuk
1192       my_inbox: Peti masuk saya
1193       outbox: peti keluar
1194       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1195       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1196       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1197       from: Daripada
1198       subject: Subjek
1199       date: Tarikh
1200       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1201         %{people_mapping_nearby_link}?
1202       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1203     message_summary:
1204       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1205       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1206       reply_button: Balas
1207       destroy_button: Hapuskan
1208     new:
1209       title: Hantar pesanan
1210       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1211       subject: Subjek
1212       body: Isi
1213       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1214     create:
1215       message_sent: Pesanan dikirim
1216       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1217         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1218     no_such_message:
1219       title: Pesanan ini tidak wujud
1220       heading: Pesanan ini tidak wujud
1221       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1222     outbox:
1223       title: Peti Keluar
1224       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1225       inbox: Peti masuk
1226       outbox: peti keluar
1227       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1228       to: Kepada
1229       subject: Subjek
1230       date: Tarikh
1231       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1232         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1233       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1234     reply:
1235       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1236         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1237         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1238     show:
1239       title: Baca pesanan
1240       from: Daripada
1241       subject: Subjek
1242       date: Tarikh
1243       reply_button: Balas
1244       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1245       destroy_button: Hapuskan
1246       back: Kembali
1247       to: Kepada
1248       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1249         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1250         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1251     sent_message_summary:
1252       destroy_button: Hapuskan
1253     mark:
1254       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1255       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1256     destroy:
1257       destroyed: Pesanan dihapuskan
1258   site:
1259     about:
1260       next: Berikutnya
1261       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1262       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1263         alih dan peranti perkakasan'
1264       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1265         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1266         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1267       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1268       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1269         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1270         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1271       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1272       community_driven_html: |-
1273         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1274         dan ramai lagi.
1275         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1276         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1277         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1278       open_data_title: Data Terbuka
1279       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1280         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1281         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1282         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1283         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1284         untuk keterangan lanjut.'
1285       partners_title: Rakan Kongsi
1286     copyright:
1287       foreign:
1288         title: Perihal terjemahan ini
1289         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1290           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1291         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1292       native:
1293         title: Perihal laman ini
1294         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1295           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1296           hak cipta dan %{mapping_link}.
1297         native_link: versi Bahasa Melayu
1298         mapping_link: mula membuat peta
1299       legal_babble:
1300         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1301         intro_1_html: |-
1302           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1303           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1304           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1305         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1306           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1307           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1308           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1309           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1310           anda.
1311         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1312           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1313           2.0</a> (CC-BY-SA).
1314         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1315         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1316           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1317         credit_2_1_html: |-
1318           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1319           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1320         credit_4_html: |-
1321           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1322           Contoh:
1323         attribution_example:
1324           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1325           title: Contoh atribusi
1326         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1327         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1328           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1329           Undang-Undang</a>.
1330         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1331           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1332           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1333           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1334           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1335           Penggunaan Nominatim</a>.
1336         contributors_title_html: Penyumbang kami
1337         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1338           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1339           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1340         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1341           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1342           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1343           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1344           AT dengan pindaan</a>).'
1345         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1346           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1347         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1348           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1349           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1350           Division, Statistics Canada).'
1351         contributors_fi_html: |-
1352           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1353           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1354           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1355         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1356           daripada Direction Générale des Impôts.'
1357         contributors_nl_html: |-
1358           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1359              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1360         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1361           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1362         contributors_za_html: |-
1363           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1364              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1365              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1366         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1367           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1368         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1369           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1370           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1371           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1372         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1373           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1374           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1375         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1376         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1377           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1378           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1379         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1380           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1381           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1382           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1383           laporan on-line</a>."
1384     index:
1385       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1386         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1387       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1388       permalink: Pautan Kekal
1389       shortlink: Pautan Ringkas
1390       createnote: Tambah nota
1391       license:
1392         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1393       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1394         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1395     edit:
1396       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1397         orang awam.
1398       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1399         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1400         tatapan umum di %{user_page} anda.
1401       user_page_link: laman pengguna
1402       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1403       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1404         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1405         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1406         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1407       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1408         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1409         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1410       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1411       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1412         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1413       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1414       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1415         untuk ciri ini.
1416     export:
1417       title: Eksport
1418       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1419       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1420       format_to_export: Format untuk Dieksport
1421       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1422       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1423       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1424       licence: Lesen
1425       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1426         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1427       too_large:
1428         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1429           antara sumber-sumber yang berikut:'
1430         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1431           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1432           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1433         planet:
1434           title: Planet OSM
1435           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1436             dikemaskinikan
1437         overpass:
1438           title: Overpass API
1439           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1440         geofabrik:
1441           title: Muat-Turunan Geofabrik
1442           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1443             dikemaskinikan
1444         metro:
1445           title: Ekstrak Metro
1446           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1447             sekitar
1448         other:
1449           title: Sumber-sumber Lain
1450           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1451       options: Pilihan
1452       format: Format
1453       scale: Skala
1454       max: maks
1455       image_size: Saiz Imej
1456       zoom: Zum
1457       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1458       latitude: 'GL:'
1459       longitude: 'GB:'
1460       output: Output
1461       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1462       export_button: Eksport
1463     fixthemap:
1464       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1465       how_to_help:
1466         title: Cara Menolong
1467         join_the_community:
1468           title: Sertai komuniti
1469           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1470             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1471             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1472             data sendiri.
1473         add_a_note:
1474           instructions_html: |-
1475             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1476             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1477       other_concerns:
1478         title: Persoalan lain
1479         explanation_html: |-
1480           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1481           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1482           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1483     help:
1484       title: Meminta Bantuan
1485       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1486         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1487         topik-topik pemetaan.
1488       welcome:
1489         url: /welcome
1490         title: Selamat datang ke OSM
1491         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1492           OpenStreetMap.
1493       help:
1494         url: https://help.openstreetmap.org/
1495         title: help.openstreetmap.org
1496         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1497       mailing_lists:
1498         title: Senarai Mel
1499       forums:
1500         title: Forum
1501       irc:
1502         title: IRC
1503         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1504       switch2osm:
1505         title: switch2osm
1506       wiki:
1507         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1508         title: wiki.openstreetmap.org
1509         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1510     sidebar:
1511       search_results: Hasil Carian
1512       close: Tutup
1513     search:
1514       search: Cari
1515       get_directions: Dapatkan Arah
1516       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1517       from: Daripada
1518       to: Kepada
1519       where_am_i: Di manakah letaknya?
1520       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1521       submit_text: Pergi
1522     key:
1523       table:
1524         entry:
1525           motorway: Lebuhraya
1526           main_road: Jalan besar
1527           trunk: Jalan utama
1528           primary: Jalan utama
1529           secondary: Jalan sekunder
1530           unclassified: Jalan tidak terkelas
1531           track: Laluan
1532           bridleway: Lorong kuda
1533           cycleway: Lorong basikal
1534           footway: Laluan pejalan kaki
1535           rail: Landasan keretapi
1536           subway: Landasan bawah tanah
1537           tram:
1538           - Rel ringan
1539           - tram
1540           cable:
1541           - Kereta kabel
1542           - lif kerusi
1543           runway:
1544           - Landasan kapal terbang
1545           - jalan rayap
1546           apron:
1547           - Kawasan gerak lapangan terbang
1548           - terminal
1549           admin: Sempadan pentadbiran
1550           forest: Hutan
1551           wood: Hutan kecil
1552           golf: Padang golf
1553           park: Taman
1554           resident: Kawasan perumahan
1555           common:
1556           - Tanah awam
1557           - padang rumput
1558           retail: Kawasan peruncitan
1559           industrial: Kawasan perindustrian
1560           commercial: Kawasan perdagangan
1561           heathland: Kawasan rawa
1562           lake:
1563           - Tasik
1564           - takungan
1565           farm: Ladang
1566           brownfield: Tanah terbiar
1567           cemetery: Perkuburan
1568           allotments: Taman petak
1569           pitch: Padang sukan
1570           centre: Pusat sukan
1571           reserve: Cagar alam
1572           military: Kawasan tentera
1573           school:
1574           - Sekolah
1575           - universiti
1576           building: Bangunan penting
1577           station: Stesen keretapi
1578           summit:
1579           - Kemuncak
1580           - puncak
1581           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1582           bridge: Kasing hitam = jambatan
1583           private: Jalan masuk persendirian
1584           destination: Jalan masuk destinasi
1585           construction: Jalan dalam pembinaan
1586           bicycle_shop: Kedai Basikal
1587           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1588           toilets: Tandas
1589     richtext_area:
1590       edit: Sunting
1591       preview: Pralihat
1592     markdown_help:
1593       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1594       headings: Judul
1595       heading: Judul
1596       subheading: Judul kecil
1597       unordered: Senarai tak tertib
1598       ordered: Senarai tertib
1599       first: Perkara pertama
1600       second: Perkara kedua
1601       link: Pautan
1602       text: Teks
1603       image: Gambar
1604       alt: Teks alt
1605       url: URL
1606     welcome:
1607       title: Selamat datang!
1608       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1609         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1610         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1611         bagi anda.
1612       whats_on_the_map:
1613         title: Kandungan Peta
1614         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1615           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1616           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1617           minat anda.
1618         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1619           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1620           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1621           Internet mahupun kertas.
1622       basic_terms:
1623         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1624         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1625           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1626         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1627           digunakan untuk menyunting peta.
1628         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1629           makan atau sebatang pokok.
1630         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1631           sungai, tasik atau bangunan.
1632         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1633           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1634       rules:
1635         title: Peraturan!
1636       questions:
1637         title: Ada soalan?
1638         paragraph_1_html: |-
1639           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1640           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1641       start_mapping: Mula
1642       add_a_note:
1643         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1644         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1645           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1646           untuk meletakkan nota.
1647         paragraph_2_html: |-
1648           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1649           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1650   traces:
1651     visibility:
1652       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1653         tanpa nama)
1654       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1655         dan tanpa nama)
1656       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1657         dengan cop masa)
1658       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1659         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1660     new:
1661       visibility_help: apakah maksud ini?
1662       help: Bantuan
1663     create:
1664       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1665       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1666         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1667         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1668       traces_waiting:
1669         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1670           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1671           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1672     edit:
1673       title: Menyunting jejak %{name}
1674       heading: Menyunting jejak %{name}
1675       visibility_help: apakah maksud ini?
1676     trace_optionals:
1677       tags: Tag
1678     show:
1679       title: Menyunting jejak %{name}
1680       heading: Menyunting jejak %{name}
1681       pending: MENUNGGU
1682       filename: 'Nama fail:'
1683       download: muat turun
1684       uploaded: 'Dimuat naik:'
1685       points: 'Titik:'
1686       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1687       map: peta
1688       edit: sunting
1689       owner: 'Pemilik:'
1690       description: 'Keterangan:'
1691       tags: 'Tag:'
1692       none: Tiada
1693       edit_trace: Sunting jejak ini
1694       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1695       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1696       visibility: 'Keterlihatan:'
1697     trace_paging_nav:
1698       showing_page: Halaman %{page}
1699       older: Jejak Lama
1700       newer: Jejak Baru
1701     trace:
1702       pending: MENUNGGU
1703       count_points: '%{count} titik'
1704       more: lagi
1705       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1706       view_map: Lihat Peta
1707       edit: sunting
1708       edit_map: Sunting Peta
1709       public: UMUM
1710       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1711       private: PERIBADI
1712       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1713       by: oleh
1714       in: dalam
1715       map: peta
1716     index:
1717       public_traces: Jejak GPS umum
1718       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1719       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1720       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1721       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1722         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1723         wiki</a> ini.
1724       upload_trace: Muat naik jejak
1725       see_all_traces: Lihat semua jejak
1726     destroy:
1727       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1728     make_public:
1729       made_public: Jejak diumumkan
1730     offline_warning:
1731       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1732     offline:
1733       heading: Storan GPX di Luar Talian
1734       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1735     georss:
1736       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1737     description:
1738       description_with_count:
1739         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1740       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1741   application:
1742     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1743     require_cookies:
1744       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1745         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1746     setup_user_auth:
1747       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1748         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1749       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1750         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1751         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1752   oauth:
1753     authorize:
1754       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1755       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1756         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1757         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1758         suka.
1759       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1760       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1761       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1762       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1763       allow_write_api: mengubah suai peta.
1764       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1765       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1766       allow_write_notes: menyunting nota.
1767     authorize_success:
1768       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1769       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1770       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1771     authorize_failure:
1772       title: Permohonan kebenaran gagal.
1773       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1774       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1775     revoke:
1776       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1777   oauth_clients:
1778     new:
1779       title: Daftarkan aplikasi baru
1780     edit:
1781       title: Sunting aplikasi anda
1782     show:
1783       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1784       key: 'Kunci Pengguna:'
1785       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1786       url: 'URL Token Permohonan:'
1787       access_url: 'URL Token Akses:'
1788       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1789       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1790       edit: Sunting Butiran
1791       delete: Hapuskan Klien
1792       confirm: Adakah anda pasti?
1793       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1794     index:
1795       title: Butiran OAuth Saya
1796       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1797       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1798         atas nama anda:'
1799       application: Nama Aplikasi
1800       issued_at: Dikeluarkan Pada
1801       revoke: Tarik Balik!
1802       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1803       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1804         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1805         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1806         ini.
1807       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1808       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1809     form:
1810       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1811     not_found:
1812       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1813     create:
1814       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1815     update:
1816       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1817     destroy:
1818       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1819   users:
1820     login:
1821       title: Log masuk
1822       heading: Log masuk
1823       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1824       password: 'Kata laluan:'
1825       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1826       remember: Ingati saya
1827       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1828       login_button: Log masuk
1829       register now: Daftar sekarang
1830       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1831         dan kata laluan anda:'
1832       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1833       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1834         mempunyai akaun.
1835       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1836       no account: Belum buka akaun?
1837       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1838         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1839         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1840       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1841         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1842         perkara ini.
1843       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1844         itu.
1845       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1846       auth_providers:
1847         openid:
1848           title: Log masuk dengan OpenID
1849           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1850         google:
1851           title: Log masuk dengan Google
1852           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1853         facebook:
1854           title: Log masuk dengan Facebook
1855           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1856         windowslive:
1857           title: Log masuk dengan Window Live
1858           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1859         github:
1860           title: Log masuk dengan GitHub
1861           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1862         wikipedia:
1863           title: Log masuk dengan Wikipedia
1864           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1865         yahoo:
1866           title: Log masuk dengan Yahoo
1867           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1868         wordpress:
1869           title: Log masuk dengan Wordpress
1870           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1871         aol:
1872           title: Log masuk dengan AOL
1873           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1874     logout:
1875       title: Log keluar
1876       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1877       logout_button: Log keluar
1878     lost_password:
1879       title: Terlupa kata laluan
1880       heading: Lupa Kata Laluan?
1881       email address: 'Alamat E-mel:'
1882       new password button: Set semula kata laluan
1883       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1884         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1885       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1886         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1887         lagi.
1888       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1889     reset_password:
1890       title: Set semula kata laluan
1891       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1892       password: 'Kata laluan:'
1893       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1894       reset: Set Semula Kata Laluan
1895       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1896       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1897     new:
1898       title: Daftar
1899       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1900         automatik untuk anda buat masa ini.
1901       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1902         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1903         permohonan itu secepat mungkin.
1904       about:
1905         header: Bebas dan boleh disunting
1906         html: |-
1907           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1908           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1909       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1910         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1911         penyumbang</a>.
1912       email address: 'Alamat E-mel:'
1913       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1914       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1915         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1916       display name: 'Nama Paparan:'
1917       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1918         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1919       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1920       password: 'Kata laluan:'
1921       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1922       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1923         masuk
1924       continue: Daftar
1925       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1926       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1927         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1928         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1929     terms:
1930       title: Terma-terma penyumbang
1931       heading: Terma-terma penyumbang
1932       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1933         saya dalam Domain Awam
1934       consider_pd_why: apakah ini?
1935       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1936         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1937         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1938       continue: Sambung
1939       decline: Tolak
1940       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1941         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1942       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1943       legale_names:
1944         france: Perancis
1945         italy: Itali
1946         rest_of_world: Negara lain
1947     no_such_user:
1948       title: Pengguna ini tidak wujud
1949       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1950       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1951         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1952     show:
1953       my diary: Diari Saya
1954       new diary entry: catatan diari baru
1955       my edits: Suntingan Saya
1956       my traces: Jejak Saya
1957       my notes: Nota Saya
1958       my messages: Pesanan Saya
1959       my profile: Profil Saya
1960       my settings: Tetapan Saya
1961       my comments: Komen Saya
1962       oauth settings: tetapan oauth
1963       blocks on me: Sekatan pada Saya
1964       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1965       send message: Hantar Pesanan
1966       diary: Diari
1967       edits: Suntingan
1968       traces: Jejak
1969       notes: Nota Peta
1970       remove as friend: Gugurkan Kawan
1971       add as friend: Jadikan Kawan
1972       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1973       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1974       ct undecided: Belum diputuskan
1975       ct declined: Ditolak
1976       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1977       email address: 'Alamat e-mel:'
1978       created from: 'Dibuat daripada:'
1979       status: 'Status:'
1980       spam score: 'Markah Spam:'
1981       description: Keterangan
1982       user location: Lokasi pengguna
1983       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1984         untuk melihat pengguna berdekatan.
1985       settings_link_text: tetapan
1986       my friends: Kawan saya
1987       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1988       km away: '%{count}km jauhnya'
1989       m away: '%{count}m jauhnya'
1990       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1991       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1992       role:
1993         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1994         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1995         grant:
1996           administrator: Berikan akses pentadbir
1997           moderator: Berikan akses penyelia
1998         revoke:
1999           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2000           moderator: Tarik balik akses penyelia
2001       block_history: sekatan yang diterima
2002       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2003       comments: Komen
2004       create_block: sekat pengguna ini
2005       activate_user: aktifkan pengguna ini
2006       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2007       confirm_user: sahkan pengguna ini
2008       hide_user: sorokkan pengguna ini
2009       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2010       delete_user: hapuskan pengguna ini
2011       confirm: Sahkan
2012       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2013       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2014       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2015       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2016     popup:
2017       your location: Lokasi anda
2018       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2019       friend: Kawan
2020     account:
2021       title: Sunting akaun
2022       my settings: Tetapan saya
2023       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2024       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2025       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2026       openid:
2027         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2028         link text: apakah ini?
2029       public editing:
2030         heading: 'Penyuntingan umum:'
2031         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2032         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2033         enabled link text: apakah ini?
2034         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2035           adalah tanpa nama.
2036         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2037       public editing note:
2038         heading: Penyuntingan umum
2039         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2040           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2041           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2042           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2043           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2044           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2045           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2046           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2047       contributor terms:
2048         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2049         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2050         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2051         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2052           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2053         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2054           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2055         link text: apakah ini?
2056       profile description: 'Keterangan Profil:'
2057       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2058       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2059       image: 'Imej:'
2060       gravatar:
2061         gravatar: Gunakan Gravatar
2062         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2063         link text: apakah ini?
2064       new image: Tambahkan imej
2065       keep image: Simpan imej semasa
2066       delete image: Buang imej semasa
2067       replace image: Ganti imej semasa
2068       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2069         paling bagus)
2070       home location: 'Lokasi Rumah:'
2071       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2072       latitude: 'Garis Lintang:'
2073       longitude: 'Garis Bujur:'
2074       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2075         dengan mengklik pada peta?
2076       save changes button: Simpan Perubahan
2077       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2078       return to profile: Kembali ke profil
2079       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2080         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2081       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2082     confirm:
2083       heading: Semak e-mel anda
2084       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2085       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2086         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2087       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2088         anda.
2089       button: Sahkan
2090       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2091       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2092       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2093       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2094         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2095     confirm_resend:
2096       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
2097         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
2098         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
2099         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
2100         sebarang permohonan untuk pengesahan.
2101       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2102     confirm_email:
2103       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2104       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2105         e-mel baru anda.
2106       button: Sahkan
2107       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2108       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2109       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2110     set_home:
2111       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2112     go_public:
2113       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2114         untuk menyunting.
2115     index:
2116       title: Pengguna
2117       heading: Pengguna
2118       showing:
2119         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2120         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2121       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2122       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2123       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2124       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2125       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2126     suspended:
2127       title: Akaun Digantung
2128       heading: Akaun Digantung
2129       webmaster: pentadbir web
2130       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2131         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2132         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2133         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2134   user_role:
2135     filter:
2136       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2137       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2138       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2139     grant:
2140       title: Sahkan pemberian peranan
2141       heading: Sahkan pemberian peranan
2142       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2143         pengguna '%{name}'?
2144       confirm: Sahkan
2145       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2146         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2147     revoke:
2148       title: Sahkan penarikan balik peranan
2149       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2150       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2151         daripada pengguna '%{name}'?
2152       confirm: Sahkan
2153       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2154         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2155   user_blocks:
2156     model:
2157       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2158         sekatan.
2159       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2160     not_found:
2161       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2162       back: Kembali ke indeks
2163     new:
2164       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2165       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2166       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2167         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2168         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2169         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2170         orang keramaian.
2171       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2172       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2173         berhenti.
2174       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2175         untuk membalas perhubungan itu.
2176       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2177       back: Lihat semua sekatan
2178     edit:
2179       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2180       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2181       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2182         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2183         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2184         yang difahami oleh orang keramaian.
2185       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2186       show: Lihat sekatan ini
2187       back: Lihat semua sekatan
2188       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2189     filter:
2190       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2191       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2192         senarai juntai bawah ini.
2193     create:
2194       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2195         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2196       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2197         sebelum menyekatnya.
2198       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2199     update:
2200       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2201       success: Sekatan dikemaskinikan.
2202     index:
2203       title: Sekatan terhadap pengguna
2204       heading: Senarai sekatan pengguna
2205       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2206     revoke:
2207       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2208       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2209       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2210       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2211       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2212       revoke: Tarik Balik!
2213       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2214     helper:
2215       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2216       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2217       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2218       block_duration:
2219         hours:
2220           one: 1 jam
2221           other: '%{count} jam'
2222     blocks_on:
2223       title: Sekatan ke atas %{name}
2224       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2225       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2226     blocks_by:
2227       title: Sekatan oleh %{name}
2228       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2229       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2230     show:
2231       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2232       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2233       created: Dicipta
2234       status: Status
2235       show: Tunjukkan
2236       edit: Sunting
2237       revoke: Tarik Balik!
2238       confirm: Adakah anda pasti?
2239       reason: 'Sebab sekatan:'
2240       back: Lihat semua sekatan
2241       revoker: 'Penarik balik:'
2242       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2243     block:
2244       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2245       show: Tunjukkan
2246       edit: Sunting
2247       revoke: Tarik Balik!
2248     blocks:
2249       display_name: Pengguna yang Disekat
2250       creator_name: Pembuat
2251       reason: Sebab sekatan
2252       status: Status
2253       revoker_name: Ditarik balik oleh
2254       showing_page: Halaman %{page}
2255       next: Berikutnya »
2256       previous: « Sebelumnya
2257   notes:
2258     index:
2259       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2260       heading: nota-nota %{user}
2261       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2262       id: Id
2263       creator: Pencatat
2264       description: Keterangan
2265       created_at: Dicatatkan pada
2266       last_changed: Kali terakhir disunting
2267   javascripts:
2268     close: Tutup
2269     share:
2270       title: Kongsi
2271       cancel: Batalkan
2272       image: Gambar
2273       link: Pautan atau HTML
2274       long_link: Pautan
2275       short_link: URL Ringkas
2276       embed: HTML
2277       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2278       format: 'Format:'
2279       scale: 'Skala:'
2280       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2281       download: Muat Turun
2282       short_url: URL Ringkas
2283       include_marker: Sertakan penanda
2284       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2285       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2286       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2287     key:
2288       title: Petunjuk Peta
2289       tooltip: Petunjuk Peta
2290       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2291     map:
2292       zoom:
2293         in: Zum Dekat
2294         out: Zum Jauh
2295       locate:
2296         title: Paparkan Lokasi Saya
2297       base:
2298         standard: Piawai
2299         cycle_map: Peta Basikal
2300         transport_map: Peta Pengangkutan
2301         hot: Kemanusiaan
2302       layers:
2303         header: Lapisan Peta
2304         notes: Nota Peta
2305         data: Data Peta
2306         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2307         title: Lapisan
2308       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2309       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2310     site:
2311       edit_tooltip: Sunting peta
2312       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2313       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2314       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2315       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2316       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2317     changesets:
2318       show:
2319         comment: Komen
2320         subscribe: Langgan
2321         unsubscribe: Berhenti melanggan
2322         hide_comment: sorokkan
2323         unhide_comment: Dedahkan
2324     notes:
2325       new:
2326         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2327           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2328           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2329           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2330           terhakcipta.)
2331         add: Tambah Nota
2332       show:
2333         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2334           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2335         hide: Sorokkan
2336         resolve: Selesaikan
2337         reactivate: Aktifkan semula
2338         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2339         comment: Komen
2340     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2341       klik di sini.
2342     directions:
2343       engines:
2344         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2345         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2346         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2347       directions: Arah
2348       distance: Jarak
2349       errors:
2350         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2351         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2352       instructions:
2353         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2354         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2355         unnamed: jalan tidak bernama
2356         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2357       time: Masa
2358     query:
2359       node: Nod
2360       way: Jalan
2361       relation: Hubungan
2362   redactions:
2363     edit:
2364       description: Keterangan
2365       heading: Sunting redaksi
2366       title: Sunting redaksi
2367     index:
2368       empty: Tiada redaksi.
2369       heading: Senarai redaksi
2370       title: Senarai redaksi
2371     new:
2372       description: Keterangan
2373       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2374       title: Mencipta redaksi baru
2375     show:
2376       description: 'Keterangan:'
2377       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2378       title: Memaparkan redaksi
2379       user: 'Pencipta:'
2380       edit: Sunting redaksi ini
2381       destroy: Buang redaksi ini
2382       confirm: Adakah anda pasti?
2383     create:
2384       flash: Redaksi dicipta.
2385     update:
2386       flash: Perubahan disimpan.
2387     destroy:
2388       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2389         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2390       flash: Redaksi dihapuskan.
2391       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2392 ...