]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
55b86cd59c65b3bf0cb24706dee023e8a3565217
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         node: Muuda sõlme
82         relation: Muuda relatsiooni
83       larger: 
84         area: Vaata ala suuremal kaardil
85         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
86         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
87         way: Vaata joont suuremal kaardil
88       loading: Laen...
89     navigation: 
90       all: 
91         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
92         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
93         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
94         next_way_tooltip: Järgmine joon
95         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
96         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
97         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
98         prev_way_tooltip: Eelmine joon
99       user: 
100         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
101         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
102         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
103     node: 
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download_xml: Laadi XML
114       node_history: Punkti muudatusteajalugu
115       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
116       view_details: vaata üksikasju
117     not_found: 
118       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
119       type: 
120         node: sõlme
121         relation: relatsiooni
122         way: joont
123     paging_nav: 
124       of: " /"
125       showing_page: Näitan lehte
126     redacted: 
127       type: 
128         node: sõlm
129         relation: relatsioon
130     relation: 
131       download_xml: Laadi XML
132       relation: relatsioon
133       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
134       view_history: vaata ajalugu
135     relation_details: 
136       members: "Liikmed:"
137     relation_history: 
138       download_xml: Laadi XML
139       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
140       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
141       view_details: vaata üksikasju
142     relation_member: 
143       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
144       type: 
145         node: Sõlm
146         relation: relatsioon
147         way: joon
148     start_rjs: 
149       data_frame_title: Andmed
150       data_layer_name: Andmed
151       details: Detailid
152       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
153       hide_areas: Peida alad
154       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
155       load_data: Laadi andmed
156       loading: Laadin andmeid...
157       manually_select: Vali uus ala
158       object_list: 
159         back: Näita objektide nimekirja
160         details: Detailid
161         heading: Objektide nimekiri
162         history: 
163           type: 
164             node: Punkt %{id}
165             way: Joon %{id}
166         selected: 
167           type: 
168             node: Punkt %{id}
169             way: Joon %{id}
170         type: 
171           node: Punkt
172           way: Joon
173       show_areas: Näita alasid
174       show_history: Näita ajalugu
175       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
176       wait: Oota...
177       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
178     tag_details: 
179       tags: "Sildid:"
180       wiki_link: 
181         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
182         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
183       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
184     timeout: 
185       type: 
186         node: sõlme
187         relation: relatsiooni
188         way: joone
189     way: 
190       download_xml: Lae XML
191       edit: redigeeri
192       view_history: vaata ajalugu
193       way: Joon
194       way_title: "Joon: %{way_name}"
195     way_details: 
196       also_part_of: 
197         one: on ka osa joonest %{related_ways}
198         other: on ka osa joontest %{related_ways}
199       nodes: "Sõlmed:"
200       part_of: "Osa:"
201     way_history: 
202       download_xml: Lae alla XML-fail.
203       view_details: vaata detaile
204       way_history: Joone muudatuste ajalugu
205       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
206   changeset: 
207     changeset: 
208       anonymous: Anonüümne
209       big_area: (suur)
210       no_comment: (puudub)
211       still_editing: redigeerimine pooleli
212     changeset_paging_nav: 
213       next: Järgmine »
214       previous: « Eelmine
215       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
216     changesets: 
217       area: Ala
218       comment: Kommentaar
219       id: ID
220       saved_at: Salvestatud
221       user: Kasutaja
222     list: 
223       description: Viimased muudatused
224   diary_entry: 
225     comments: 
226       newer_comments: Uuemad kommentaarid
227       older_comments: Vanemad kommentaarid
228     diary_comment: 
229       confirm: Kinnita
230       hide_link: Peida see kommentaar
231     diary_entry: 
232       comment_count: 
233         one: 1 kommentaar
234         other: "%{count} kommentaari"
235       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
236       confirm: Kinnita
237       edit_link: Muuda seda sissekannet
238       hide_link: Peida see sissekanne
239       reply_link: Vasta sellele sissekandele
240     edit: 
241       body: "Tekst:"
242       language: "Keel:"
243       latitude: "Laiuskraad:"
244       location: "Asukoht:"
245       longitude: "Pikkuskraad:"
246       save_button: Salvesta
247       subject: "Teema:"
248       title: Muuda päeviku sissekannet
249       use_map_link: kasuta kaarti
250     list: 
251       new: Uus päeviku sissekanne
252       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
253       newer_entries: Uuemad...
254       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
255       older_entries: Vanemad...
256       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
257       title: Kasutajate päevikud
258       title_friends: Sõprade päevikud
259       user_title: Kasutaja %{user} päevik
260     location: 
261       edit: muuda
262       location: "Asukoht:"
263       view: Vaata
264     new: 
265       title: Uus päeviku sissekanne
266     no_such_entry: 
267       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
268       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
269     view: 
270       leave_a_comment: Kommenteeri
271       login: Logi sisse
272       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
273       save_button: Salvesta
274       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
275       user_title: Kasutaja %{user} päevik
276   editor: 
277     default: Vaikimisi (praegu %{name})
278     potlatch: 
279       name: Potlatch 1
280     potlatch2: 
281       name: Potlatch 2
282     remote: 
283       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
284   export: 
285     start: 
286       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
287       area_to_export: Eksporditav ala
288       embeddable_html: Põimitav HTML
289       export_button: Ekspordi
290       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
291       format: "Vorming:"
292       format_to_export: Eksporditav vorming
293       image_size: Pildi suurus
294       latitude: "Laius:"
295       licence: Litsents
296       longitude: "Pikkus:"
297       manually_select: Vali käsitsi teine ala
298       max: maks.
299       options: Sätted
300       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
301       output: Väljund
302       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
303       scale: Mõõtkava
304       too_large: 
305         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
306         heading: Ala on liiga suur
307       zoom: Suurendus
308     start_rjs: 
309       add_marker: Lisa kaardile marker
310       change_marker: Muuda märgi asukohta
311       export: Ekspordi
312       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
313   geocoder: 
314     description: 
315       types: 
316         cities: Linnad
317         places: Kohad
318         towns: Külad
319     direction: 
320       east: ida
321       north: põhja
322       north_east: kirde
323       north_west: loode
324       south: lõuna
325       south_east: kagu
326       south_west: edela
327       west: lääne
328     results: 
329       more_results: Veel tulemusi
330       no_results: Ei leidnud midagi
331     search: 
332       title: 
333         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
334         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
335         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
336         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
337         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
338     search_osm_nominatim: 
339       prefix: 
340         aeroway: 
341           gate: Värav
342           terminal: Terminal
343         amenity: 
344           airport: Lennujaam
345           atm: Pangaautomaat
346           auditorium: Auditoorium
347           bank: Pank
348           bar: Baar
349           bench: Pink
350           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
351           bicycle_rental: Jalgrattarent
352           brothel: Lõbumaja
353           bureau_de_change: Rahavahetus
354           bus_station: Bussijaam
355           cafe: Kohvik
356           car_rental: Autorent
357           car_wash: Autopesu
358           casino: Kasiino
359           cinema: Kino
360           clinic: Kliinik
361           club: Klubi
362           courthouse: Kohtuhoone
363           crematorium: Krematoorium
364           dentist: Hambaarst
365           drinking_water: Joogivesi
366           driving_school: Autokool
367           embassy: Saatkond
368           emergency_phone: Hädaabi telefon
369           fast_food: Kiirtoit
370           fire_station: Tuletõrjedepoo
371           fountain: Purskkaev
372           fuel: Kütus
373           grave_yard: Surnuaed
374           hospital: Haigla
375           hotel: Hotell
376           ice_cream: Jäätis
377           kindergarten: Lasteaed
378           library: Raamatukogu
379           market: Turg
380           marketplace: Turg
381           nightclub: Ööklubi
382           park: Park
383           parking: Parkimisplats
384           pharmacy: Apteek
385           police: Politsei
386           post_box: Postkast
387           post_office: Postkontor
388           preschool: Lasteaed
389           prison: Vangla
390           pub: Pubi
391           reception_area: Vastuvõtt
392           restaurant: Restoran
393           retirement_home: Vanadekodu
394           sauna: Saun
395           school: Kool
396           shelter: Varjualune
397           shop: Kauplus
398           supermarket: Supermarket
399           taxi: Takso
400           theatre: Teater
401           toilets: WC
402           university: Ülikool
403           waste_basket: Prügikast
404           wifi: WiFi
405           youth_centre: Noortekeskus
406         boundary: 
407           administrative: Halduspiir
408           national_park: Rahvuspark
409         bridge: 
410           aqueduct: Akvedukt
411           suspension: Rippsild
412           swing: Pöördsild
413           viaduct: Viadukt
414           "yes": Sild
415         building: 
416           "yes": Hoone
417         highway: 
418           bridleway: Ratsatee
419           bus_stop: Bussipeatus
420           cycleway: Jalgrattatee
421           footway: Jalgrada
422           ford: Koolmekoht
423           living_street: Õueala
424           motorway: Kiirtee
425           path: Rada
426           pedestrian: Jalakäijatele tee
427           platform: Platvorm
428           primary: Põhimaantee
429           road: Tee
430           secondary: Tugimaantee
431           speed_camera: Kiiruskaamera
432           steps: Trepp
433           tertiary: Kohalik maantee
434           unsurfaced: Katteta tee
435         historic: 
436           battlefield: Lahinguväli
437           boundary_stone: Piirikivi
438           building: Hoone
439           castle: Kindlus
440           church: Kirik
441           fort: Kindlus
442           house: Maja
443           icon: Ikoon
444           manor: Mõis
445           memorial: Memoriaal
446           mine: Kaevandus
447           monument: Mälestusmärk
448           museum: Muuseum
449           ruins: Varemed
450           tower: Torn
451           wreck: Vrakk
452         landuse: 
453           cemetery: Surnuaed
454           forest: Mets
455           garages: Garaažid
456           grass: Muru
457           industrial: Tööstuspiirkond
458           landfill: Prügimägi
459           meadow: Niit
460           mine: Kaevandus
461           nature_reserve: Looduskaitseala
462           park: Park
463           quarry: Karjäär
464           railway: Raudtee
465           reservoir: Veehoidla
466           residential: Elamurajoon
467           vineyard: Viinamarjaistandus
468           wetland: Soo
469           wood: Mets
470         leisure: 
471           garden: Aed
472           golf_course: Golfiväljak
473           ice_rink: Uisuväli
474           miniature_golf: Minigolf
475           nature_reserve: Looduskaitseala
476           park: park
477           pitch: Spordiväljak
478           playground: Mänguväljak
479           sauna: Saun
480           slipway: Slipp
481           sports_centre: Spordikeskus
482           stadium: Saadion
483           swimming_pool: Ujula
484           water_park: Veepark
485         military: 
486           airfield: Sõjaväe lennuväli
487           barracks: Kasarmud
488           bunker: Punker
489         natural: 
490           bay: Laht
491           beach: Rand
492           cape: Neem
493           cave_entrance: Koopa sissepääs
494           channel: Kanal
495           cliff: Kalju
496           crater: Kraater
497           dune: Düün
498           fjord: Fjord
499           forest: Mets
500           geyser: Geiser
501           glacier: Liustik
502           heath: Nõmm
503           hill: Mägi
504           island: Saar
505           land: Maa
506           moor: Raba
507           mud: Muda
508           peak: Mäetipp
509           reef: Riff
510           river: Jõgi
511           rock: Kivi
512           spring: Allikas
513           stone: Kivi
514           strait: Väin
515           tree: Puu
516           valley: Org
517           volcano: Vulkaan
518           water: Vesi
519           wetland: Märgala
520           wetlands: Soo
521           wood: Mets
522         office: 
523           architect: Arhitekt
524         place: 
525           airport: Lennujaam
526           city: Linn
527           country: Riik
528           county: Maakond
529           farm: Talu
530           house: Maja
531           houses: Majad
532           island: Saar
533           islet: Saareke
534           moor: Raba
535           municipality: Vald
536           postcode: Sihtnumber
537           sea: meri
538           state: Osariik
539           suburb: Linnaosa
540           town: Linn
541           village: Küla
542         railway: 
543           abandoned: Ülesvõetud raudtee
544           construction: Ehitusjärgus raudtee
545           funicular: Köisraudtee
546           halt: Rongipeatus
547           historic_station: Ajalooline raudteejaam
548           junction: Raudtee ülekäigukoht
549           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
550           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
551           platform: Raudteeperroon
552           station: Raudteejaam
553           subway: Metroojaam
554           switch: Pöörangud
555           tram: Trammitee
556           tram_stop: Trammipeatus
557         shop: 
558           bicycle: Rattapood
559           books: Raamatupood
560           butcher: Lihunik
561           car_repair: Autoparandus
562           carpet: Vaibakauplus
563           clothes: Riidepood
564           computer: Arvutikauplus
565           cosmetics: Kosmeetikapood
566           dry_cleaning: Keemiline puhastus
567           fish: Kalapood
568           florist: Lillepood
569           food: Toidupood
570           funeral_directors: Matusebüroo
571           furniture: Mööbel
572           gallery: Galerii
573           garden_centre: Aianduskeskus
574           hairdresser: Juuksur
575           insurance: Kindlustus
576           jewelry: Juveelipood
577           kiosk: Kiosk
578           market: Turg
579           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
580           music: Muusikapood
581           pet: Lemmikloomapood
582           shoes: Kingapood
583           sports: Spordipood
584           supermarket: Supermarket
585           toys: Mänguasjapood
586           travel_agency: Reisiagentuur
587         tourism: 
588           alpine_hut: Alpimaja
589           attraction: Turismiatraktsioon
590           camp_site: Laagriplats
591           guest_house: Külalistemaja
592           hostel: Hostel
593           hotel: Hotell
594           information: informatsioon
595           motel: motell
596           museum: muuseum
597           picnic_site: piknikuplats
598           theme_park: Teemapark
599           zoo: Loomaaed
600         waterway: 
601           canal: Kanal
602           dam: Tamm
603           ditch: Kraav
604           mineral_spring: Mineraalvee allikas
605           rapids: Kärestik
606           river: Jõgi
607           riverbank: Jõekallas
608           stream: Oja
609           waterfall: Kosk
610   javascripts: 
611     map: 
612       base: 
613         cycle_map: Rattakaart
614         transport_map: Transpordikaart
615     site: 
616       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
617       edit_tooltip: Töötle kaarti
618       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
619   layouts: 
620     community: Kogukond
621     community_blogs: Kogukonna blogid
622     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
623     copyright: Autoriõigused ja litsents
624     documentation: Dokumentatsioon
625     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
626     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
627     donate_link_text: annetades
628     edit: Redigeeri
629     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
630     export: Ekspordi
631     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
632     foundation: Sihtasutus
633     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
634     gps_traces: GPS rajad
635     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
636     help: Juhend
637     help_title: Projekti abiinfo
638     history: Ajalugu
639     home: kodu
640     home_tooltip: Mine kodupaika
641     inbox_tooltip: 
642       one: Sul on üks lugemata sõnum
643       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
644       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
645     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
646     intro_2_create_account: loo oma konto
647     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
648     log_in: logi sisse
649     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
650     logo: 
651       alt_text: OpenStreetMapi logo
652     logout: logi välja
653     logout_tooltip: Logi välja
654     make_a_donation: 
655       text: Anneta
656       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
657     sign_up: registreeru
658     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
659     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
660     user_diaries: Kasutajate päevikud
661     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
662     view: Vaata
663     view_tooltip: Vaata kaarti
664     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
665     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
666     wiki: Viki
667   license_page: 
668     foreign: 
669       english_link: ingliskeelne originaal
670       title: Info selle tõlke kohta
671     native: 
672       mapping_link: alustada kaardistamist
673       native_link: eestikeelse versiooni
674       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
675   message: 
676     delete: 
677       deleted: Sõnum kustutatud
678     inbox: 
679       date: Kuupäev
680       from: Saatja
681       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
682       my_inbox: Minu postkast
683       new_messages: 
684         one: "%{count} uus kiri"
685         other: "%{count} uut kirja"
686       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
687       old_messages: 
688         one: "%{count} vana kiri"
689         other: "%{count} vana kirja"
690       outbox: Saadetud kirjad
691       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
692       subject: Teema
693       title: Saabunud kirjad
694     mark: 
695       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
696       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
697     message_summary: 
698       delete_button: Kustuta
699       read_button: Märgi loetuks
700       reply_button: Vasta
701       unread_button: Märgi mitteloetuks
702     new: 
703       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
704       body: Sisu
705       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
706       message_sent: Sõnum saadetud
707       send_button: Saada
708       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
709       subject: Teema
710       title: Saada sõnum
711     no_such_message: 
712       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
713       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
714       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
715     outbox: 
716       date: Kuupäev
717       inbox: saabunud kirjad
718       messages: 
719         one: Sul on %{count} saadetud kiri
720         other: Sul on %{count} saadetud kirja
721       my_inbox: "%{inbox_link}"
722       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
723       outbox: saadetud sõnumid
724       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
725       subject: Teema
726       title: Saadetud sõnumid
727       to: Kellele
728     read: 
729       back_to_inbox: Tagasi postkasti
730       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
731       date: Kuupäev
732       from: Kellelt
733       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
734       reply_button: Vasta
735       subject: Teema
736       title: Loe sõnumit
737       to: Kellele
738       unread_button: Märgi mitteloetuks
739     sent_message_summary: 
740       delete_button: Kustuta
741   notifier: 
742     diary_comment_notification: 
743       hi: Tere, %{to_user}!
744       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
745     email_confirm: 
746       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
747     email_confirm_html: 
748       greeting: Tere,
749     email_confirm_plain: 
750       greeting: Tere,
751     friend_notification: 
752       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
753     gpx_notification: 
754       greeting: Tere,
755     lost_password_html: 
756       greeting: Tere,
757     lost_password_plain: 
758       greeting: Tere,
759     message_notification: 
760       hi: Tere, %{to_user},
761     signup_confirm: 
762       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
763   oauth: 
764     oauthorize: 
765       allow_write_api: muuda kaarti.
766   oauth_clients: 
767     edit: 
768       submit: Redigeeri
769       title: Redigeeri oma rakendust
770     form: 
771       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
772       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
773       allow_write_api: muuta kaarti.
774       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
775       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
776       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
777       name: Nimi
778       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
779       required: Nõutav
780       url: Põhirakenduse URL
781     index: 
782       application: Rakenduse nimi
783       issued_at: Väljastatud
784       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
785       my_apps: Minu kliendirakendused
786       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
787       register_new: Registreeri oma rakendus
788       revoke: Tühista!
789     new: 
790       submit: Registreeri
791       title: Registreeri uus rakendus
792   site: 
793     edit: 
794       user_page_link: kasutajaleht
795     index: 
796       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
797       permalink: Püsilink
798       shortlink: Lühilink
799     key: 
800       map_key: Legend
801       map_key_tooltip: Kaardi legend
802       table: 
803         entry: 
804           admin: Halduspiir
805           allotments: Aiamaa
806           apron: 
807             - Lennujaama perroon
808             - terminal
809           bridge: Must ümbris = sild
810           bridleway: Ratsatee
811           brownfield: Ehitusmaa
812           building: Märkimisväärne hoone
813           cable: 
814             - Köisraudtee
815             - toolilift
816           cemetery: Surnuaed
817           centre: Spordikeskus
818           commercial: Äripiirkond
819           common: 
820             - Heinamaa
821             - luht
822           construction: Ehitatavad teed
823           cycleway: Jalgrattatee
824           destination: Üksnes läbisõiduks
825           farm: Põllumajanduslik maa
826           footway: Jalgtee
827           forest: Tulundusmets
828           golf: Golfiväljak
829           heathland: Nõmm
830           industrial: Tööstuspiirkond
831           lake: 
832             - Järv
833             - veehoidla
834           military: Sõjaväe kasutuses
835           motorway: Kiirtee
836           park: Park
837           permissive: Pääs ainult lubadega
838           pitch: Spordiväljak
839           primary: Põhimaantee
840           private: Üksnes omanikule
841           rail: Raudtee
842           reserve: Looduskaitseala
843           resident: Elamurajoon
844           retail: Kaubanduspiirkond
845           runway: 
846             - Lennurada
847             - ruleerimistee
848           school: 
849             - Kool
850             - ülikool
851           secondary: Tugimaantee
852           station: Raudteejaam
853           subway: Metroo
854           summit: 
855             - Mägi
856             - tipp
857           tourist: Turismimagnet
858           track: Rada
859           tram: 
860             - Trammitee
861             - tramm
862           trunk: Esimese klassi tee
863           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
864           unclassified: Klassifitseerimata tee
865           unsurfaced: Katteta tee
866           wood: Mets
867     markdown_help: 
868       alt: Alternatiivne tekst
869       first: Esimene kirje
870       heading: Pealkiri
871       headings: Pealkirjad
872       image: Pilt
873       link: Link
874       ordered: Nummerdatud loetelu
875       second: Teine kirje
876       subheading: Alapealkiri
877       text: Tekst
878       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
879       unordered: Nummerdamata loetelu
880       url: URL
881     richtext_area: 
882       edit: Muuda
883       preview: Eelvaade
884     search: 
885       search: Otsi
886       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
887       submit_text: Otsi
888       where_am_i: Kus ma olen?
889     sidebar: 
890       close: Sulge
891       search_results: Otsingu tulemused
892   time: 
893     formats: 
894       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
895   trace: 
896     create: 
897       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
898     edit: 
899       description: "Kirjeldus:"
900       download: laadi alla
901       edit: redigeeri
902       filename: "Failinimi:"
903       map: kaart
904       owner: "Omanik:"
905       points: "Punktid:"
906       save_button: Salvesta muudatused
907       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
908       tags: "Sildid:"
909       uploaded_at: "Üles laaditud:"
910       visibility: "Nähtavus:"
911       visibility_help: Mida see tähendab?
912     list: 
913       public_traces: Avalikud GPS rajad
914       your_traces: Sinu GPS rajad
915     trace: 
916       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
917       by: kasutajalt
918       count_points: 
919         one: "%{count} punkt"
920         other: "%{count} punkti"
921       edit: redigeeri
922       edit_map: Redigeeri kaarti
923       map: asukoht kaardil
924       more: rohkem
925       pending: OOTEL
926       trace_details: Vaata Jälje Detaile
927       view_map: Vaata kaarti
928     trace_form: 
929       description: Kirjeldus
930       help: Abi
931       tags: "Sildid:"
932       upload_button: Laadi üles
933       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
934       visibility: Nähtavus
935       visibility_help: mida see tähendab?
936     trace_header: 
937       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
938       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
939       upload_trace: Lisa GPS-rada
940     trace_optionals: 
941       tags: Sildid
942     trace_paging_nav: 
943       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
944     view: 
945       delete_track: Kustuta see jälg
946       description: "Kirjeldus:"
947       download: laadi alla
948       edit: redigeeri
949       edit_track: Muuda seda rada
950       filename: "Failinimi:"
951       map: kaardil
952       none: Puuduvad
953       owner: "Omanik:"
954       pending: OOTEL
955       points: "Punktid:"
956       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
957       tags: "Sildid:"
958       trace_not_found: Jälge ei leitud!
959       uploaded: "Üles laaditud:"
960       visibility: "Nähtavus:"
961   user: 
962     account: 
963       contributor terms: 
964         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
965         heading: "Kaastöö tingimused:"
966         link text: Mis see on?
967         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
968       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
969       delete image: Eemalda praegune pilt
970       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
971       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
972       home location: "Kodu asukoht:"
973       image: "Pilt:"
974       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
975       keep image: Säilitada praegune pilt
976       latitude: "Laiuskraadid:"
977       longitude: "Pikkuskraadid:"
978       my settings: Minu seaded
979       new email address: "Uus e-posti aadress:"
980       new image: Lisa pilt
981       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
982       openid: 
983         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
984         link text: mis see on?
985         openid: "OpenID:"
986       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
987       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
988       profile description: "Profiili kirjeldus:"
989       public editing: 
990         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
991         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
992         enabled link text: Mis see on?
993         heading: "Avalikud seaded:"
994       public editing note: 
995         heading: Avalik toimetamine
996       replace image: Asenda praegune pilt
997       return to profile: Tagasi profiili juurde
998       save changes button: Salvesta muudatused
999       title: Redigeeri kasutajakontot
1000       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1001     confirm: 
1002       already active: See konto on juba kinnitatud.
1003       button: Kinnita
1004       heading: Kinnita kasutajakonto
1005       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1006     confirm_email: 
1007       button: Kinnita
1008       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1009     confirm_resend: 
1010       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1011     filter: 
1012       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1013     list: 
1014       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1015       heading: Kasutajad
1016       hide: Peida valitud Kasutajad
1017       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1018       title: Kasutajad
1019     login: 
1020       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1021       heading: Logi sisse
1022       login_button: Logi sisse
1023       lost password link: Salasõna ununes?
1024       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1025       openid: "%{logo} OpenID:"
1026       openid_providers: 
1027         openid: 
1028           title: Logi sisse OpenID abil
1029       password: "Parool:"
1030       register now: "Registreeru:"
1031       remember: "Jäta mind meelde:"
1032       title: Sisselogimise lehekülg
1033       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1034     logout: 
1035       heading: Välju OpenStreetMap -st
1036       logout_button: Logi välja
1037       title: Logi välja
1038     lost_password: 
1039       email address: "E-posti aadress:"
1040       heading: Parool ununenud?
1041       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1042       new password button: Saada mulle uus salasõna
1043       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1044       title: Unustatud salasõna
1045     make_friend: 
1046       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1047       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1048       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1049     new: 
1050       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1051       confirm password: "Kinnita parool:"
1052       continue: Jätka
1053       display name: "Kuvatav nimi:"
1054       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1055       email address: "E-posti aadress:"
1056       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1057       heading: Loo uus kasutajanimi
1058       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1059       openid: "%{logo} OpenID:"
1060       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1061       password: "Uus parool:"
1062       title: Loo uus konto
1063       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1064     no_such_user: 
1065       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1066       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1067       title: Sellist kasutajat ei ole
1068     popup: 
1069       friend: Sõber
1070       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1071       your location: Sinu asukoht
1072     remove_friend: 
1073       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1074       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1075     reset_password: 
1076       confirm password: "Kinnita parool:"
1077       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1078       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1079       password: "Parool:"
1080       reset: Lähtesta parool
1081       title: Lähtesta parool
1082     set_home: 
1083       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1084     terms: 
1085       agree: Nõustun
1086       consider_pd_why: Mis see on?
1087       decline: Ei nõustu
1088       heading: "Kaastöötingimused:"
1089       legale_names: 
1090         france: Prantsusmaa
1091         italy: Itaalia
1092         rest_of_world: Muu maailm
1093       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1094       title: "Kaastöötingimused:"
1095     view: 
1096       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1097       add as friend: lisa sõbraks
1098       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1099       comments: kommentaarid
1100       confirm: Kinnita
1101       create_block: blokeeri see kasutaja
1102       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1103       ct status: "Kaastöötingimused:"
1104       delete_user: kustuta see kasutaja
1105       description: Kirjeldus
1106       diary: päevik
1107       edits: muudatused
1108       email address: "E-posti aadress:"
1109       hide_user: peida see kasutaja
1110       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1111       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1112       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1113       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1114       my comments: minu kommentaarid
1115       my diary: minu päevik
1116       my edits: minu muutmised
1117       my settings: minu seaded
1118       my traces: minu jäljelogid
1119       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1120       new diary entry: uus päevikusissekanne
1121       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1122       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1123       oauth settings: oauth seaded
1124       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1125       role: 
1126         administrator: See kasutaja on administraator
1127         moderator: See kasutaja on moderaator
1128       send message: saada sõnum
1129       settings_link_text: seaded
1130       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1131       status: "Staatus:"
1132       traces: jäljelogid
1133       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1134       user location: Kasutaja asukoht
1135       your friends: Sinu sõbrad
1136   user_block: 
1137     edit: 
1138       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1139     helper: 
1140       time_future: Lõppeb %{time}.
1141       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1142       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1143     new: 
1144       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1145     partial: 
1146       confirm: Oled Sa kindel?
1147       edit: Redigeeri
1148       next: Järgmine »
1149       previous: « Eelmine
1150       reason: Blokeerimise põhjus
1151       show: Näita
1152     show: 
1153       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1154       confirm: Oled Sa kindel?
1155       edit: Redigeeri
1156       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1157       revoker: Tühistaja
1158       show: Näita
1159       status: Olek
1160       time_future: Lõpeb %{time}
1161       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1162   user_role: 
1163     grant: 
1164       confirm: Kinnita
1165     revoke: 
1166       confirm: Kinnita