]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
56bf25085c4fb88af3e5142f2e1dbd0ff5142678
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Freek
18 # Author: Fruggo
19 # Author: Goedegazelle
20 # Author: Greencaps
21 # Author: HanV
22 # Author: Hansmuller
23 # Author: Henke
24 # Author: JaapDeKleine
25 # Author: Jochempluim
26 # Author: Joost schouppe
27 # Author: Jouke
28 # Author: Kars
29 # Author: Ldp
30 # Author: Lemondoge
31 # Author: M!dgard
32 # Author: Macofe
33 # Author: Mainframe98
34 # Author: Marcelhospers
35 # Author: MatthiasS
36 # Author: McDutchie
37 # Author: MedShot
38 # Author: MrLeopold
39 # Author: Mvexel
40 # Author: Optilete
41 # Author: Pje335
42 # Author: Robin van der Linde
43 # Author: Robin van der Vliet
44 # Author: Robin0van0der0vliet
45 # Author: Romaine
46 # Author: Ruila
47 # Author: SPQRobin
48 # Author: Sanderd17
49 # Author: Shirayuki
50 # Author: Siebrand
51 # Author: Sjoerddebruin
52 # Author: Southparkfan
53 # Author: Sven L
54 # Author: Tjcool007
55 # Author: Trijnstel
56 # Author: Xbaked potatox
57 ---
58 nl:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
62   helpers:
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Opslaan
66       diary_entry:
67         create: Publiceren
68         update: Bijwerken
69       issue_comment:
70         create: Opmerking toevoegen
71       message:
72         create: Verzenden
73       client_application:
74         create: Registreren
75         update: Bewerken
76       redaction:
77         create: Redigering maken
78         update: Redigering opslaan
79       trace:
80         create: Uploaden
81         update: Wijzigingen opslaan
82       user_block:
83         create: Blokkade instellen
84         update: Blokkade bijwerken
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.
89         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
90     models:
91       acl: Rechtenoverzicht
92       changeset: Wijzigingenset
93       changeset_tag: Label van wijzigingenset
94       country: Land
95       diary_comment: Dagboekopmerking
96       diary_entry: Dagboekbericht
97       friend: Vriend
98       language: Taal
99       message: Bericht
100       node: Node
101       node_tag: Node Tag
102       notifier: Notifier
103       old_node: Oude Node
104       old_node_tag: Oude Node Tag
105       old_relation: Oude relatie
106       old_relation_member: Oud relatielid
107       old_relation_tag: Oude relatietag
108       old_way: Oude weg
109       old_way_node: Oude node op een weg
110       old_way_tag: Oude weg-tag
111       relation: Relatie
112       relation_member: Relatielid
113       relation_tag: Relatietag
114       report: Rapport
115       session: Sessie
116       trace: Track
117       tracepoint: Trackpunt
118       tracetag: Tracklabel
119       user: Gebruiker
120       user_preference: Gebruikersvoorkeur
121       user_token: Gebruikersnummer
122       way: Weg
123       way_node: Wegnode
124       way_tag: Weg-tag
125     attributes:
126       diary_comment:
127         body: Tekst
128       diary_entry:
129         user: Gebruiker
130         title: Onderwerp
131         latitude: Breedtegraad
132         longitude: Lengtegraad
133         language: Taal
134       friend:
135         user: Gebruiker
136         friend: Vriend
137       trace:
138         user: Gebruiker
139         visible: Zichtbaar
140         name: Naam
141         size: Grootte
142         latitude: Breedtegraad
143         longitude: Lengtegraad
144         public: Openbaar
145         description: Beschrijving
146       message:
147         sender: Afzender
148         title: Onderwerp
149         body: Tekst
150         recipient: Ontvanger
151       user:
152         email: E-mail
153         active: Actief
154         display_name: Weergavenaam
155         description: Beschrijving
156         languages: Talen
157         pass_crypt: Wachtwoord
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       about_x_hours:
161         one: ongeveer 1 uur geleden
162         other: ongeveer %{count} uren geleden
163       about_x_months:
164         one: ongeveer 1 maand geleden
165         other: ongeveer %{count} maanden geleden
166       about_x_years:
167         one: ongeveer 1 jaar geleden
168         other: ongeveer %{count} jaren geleden
169       almost_x_years:
170         one: bijna 1 jaar geleden
171         other: bijna %{count} jaren geleden
172       half_a_minute: een halve minuut geleden
173       less_than_x_seconds:
174         one: minder dan 1 seconde geleden
175         other: minder dan %{count} seconden geleden
176       less_than_x_minutes:
177         one: minder dan een minuut geleden
178         other: minder dan %{count} minuten geleden
179       over_x_years:
180         one: meer dan 1 jaar geleden
181         other: meer dan %{count} jaren geleden
182       x_seconds:
183         one: 1 seconde geleden
184         other: '%{count} seconden geleden'
185       x_minutes:
186         one: 1 minuut geleden
187         other: '%{count} minuten geleden'
188       x_days:
189         one: 1 dag geleden
190         other: '%{count} dagen geleden'
191       x_months:
192         one: 1 maand geleden
193         other: '%{count} maanden geleden'
194       x_years:
195         one: 1 jaar geleden
196         other: '%{count} jaren geleden'
197   editor:
198     default: Standaard (op dit moment %{name})
199     potlatch:
200       name: Potlatch 1
201       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (bewerken in de browser)
205     potlatch2:
206       name: Potlatch 2
207       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
208     remote:
209       name: Afstandsbediening
210       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
211   auth:
212     providers:
213       none: Geen
214       openid: OpenID
215       google: Google
216       facebook: Facebook
217       windowslive: Windows Live
218       github: GitHub
219       wikipedia: Wikipedia
220   api:
221     notes:
222       comment:
223         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
224         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
225         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
226         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
227         closed_at_html: '%{when} opgelost'
228         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
229         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
230         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
231       rss:
232         title: OpenStreetMap opmerkingen
233         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
234           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
235         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
236         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
237         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
238         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
239         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
240       entry:
241         comment: Opmerking
242         full: Volledige opmerking
243   browse:
244     created: Aangemaakt
245     closed: Gesloten
246     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
247     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
248     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
249     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
250     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
251     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
252     version: Versie
253     in_changeset: Wijzigingenset
254     anonymous: anoniem
255     no_comment: (geen opmerking)
256     part_of: Onderdeel van
257     download_xml: XML downloaden
258     view_history: Geschiedenis weergeven
259     view_details: Gegevens bekijken
260     location: 'Locatie:'
261     changeset:
262       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
263       belongs_to: Auteur
264       node: Knooppunten (%{count})
265       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
266       way: Wegen (%{count})
267       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
268       relation: Relaties (%{count})
269       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
270       comment: Reacties (%{count})
271       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
272       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
273       changesetxml: Changeset-XML
274       osmchangexml: osmChange-XML
275       feed:
276         title: Wijzigingenset %{id}
277         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
278       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
279       discussion: Overleg
280       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
281         wordt afgesloten.
282     node:
283       title_html: 'Node: %{name}'
284       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Weg: %{name}'
287       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
288       nodes: Nodes
289       also_part_of_html:
290         one: onderdeel van weg %{related_ways}
291         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
292     relation:
293       title_html: 'Relatie: %{name}'
294       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
295       members: Leden
296     relation_member:
297       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
298       type:
299         node: Node
300         way: Weg
301         relation: Relatie
302     containing_relation:
303       entry_html: Relatie %{relation_name}
304       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
305     not_found:
306       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
307       type:
308         node: node
309         way: weg
310         relation: relatie
311         changeset: wijzigingenset
312         note: opmerking
313     timeout:
314       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
315         lang.
316       type:
317         node: node
318         way: weg
319         relation: relatie
320         changeset: wijzigingenset
321         note: opmerking
322     redacted:
323       redaction: Redigering %{id}
324       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
325         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
326         voor details.
327       type:
328         node: node
329         way: weg
330         relation: relatie
331     start_rjs:
332       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
333         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
334         wilt weergeven?
335       load_data: Gegevens laden
336       loading: Bezig met laden…
337     tag_details:
338       tags: Tags
339       wiki_link:
340         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
341         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
342       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
343       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
344       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
345       telephone_link: Bel %{phone_number}
346       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
347     note:
348       title: 'Opmerking: %{id}'
349       new_note: Nieuwe opmerking
350       description: Beschrijving
351       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
352       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
353       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
354       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
355       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
356         anoniem
357       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
360       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
361         anoniem
362       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
363         door %{user}
364       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
365         door anoniem
366       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
367       report: Opmerking rapporteren
368     query:
369       title: Objecten opvragen
370       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
371       nearby: Kenmerken in de buurt
372       enclosing: Omsluitende objecten
373   changesets:
374     changeset_paging_nav:
375       showing_page: Pagina %{page}
376       next: Volgende »
377       previous: « Vorige
378     changeset:
379       anonymous: Anoniem
380       no_edits: (geen bewerkingen)
381       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
382     changesets:
383       id: ID
384       saved_at: Opgeslagen op
385       user: Gebruiker
386       comment: Opmerking
387       area: Gebied
388     index:
389       title: Wijzigingensets
390       title_user: Wijzigingensets door %{user}
391       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
392       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
393       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
394       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
395       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
396       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
397       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
398       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
399       load_more: Meer laden
400     timeout:
401       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
402         duurde te lang.
403   changeset_comments:
404     comment:
405       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
406       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
407     comments:
408       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
409     index:
410       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
411       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
412     timeout:
413       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
414         duurde te lang.
415   diary_entries:
416     new:
417       title: Nieuw dagboekbericht
418     form:
419       subject: 'Onderwerp:'
420       body: 'Tekst:'
421       language: 'Taal:'
422       location: 'Plaats:'
423       latitude: 'Breedtegraad:'
424       longitude: 'Lengtegraad:'
425       use_map_link: kaart gebruiken
426     index:
427       title: Gebruikersdagboeken
428       title_friends: Dagboeken van vrienden
429       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
430       user_title: Dagboek van %{user}
431       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
432       new: Nieuw dagboekbericht
433       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
434       my_diary: Mijn dagboek
435       no_entries: Het dagboek is leeg
436       recent_entries: Recente dagboekberichten
437       older_entries: Oudere berichten
438       newer_entries: Nieuwere berichten
439     edit:
440       title: Dagboekbericht bewerken
441       marker_text: Locatie van dagboekbericht
442     show:
443       title: Dagboek van %{user} | %{title}
444       user_title: Dagboek van %{user}
445       leave_a_comment: Reactie achterlaten
446       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
447       login: Aanmelden
448     no_such_entry:
449       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
450       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
451       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
452         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
453     diary_entry:
454       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
455       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
456       reply_link: Reageren op dit bericht
457       comment_count:
458         zero: Geen reactie
459         one: '%{count} reactie'
460         other: '%{count} reacties'
461       edit_link: Bewerk dit bericht
462       hide_link: Verberg dit bericht
463       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
464       confirm: Bevestigen
465       report: Rapporteer dit bericht
466     diary_comment:
467       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
468       hide_link: Reactie verbergen
469       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
470       confirm: Bevestigen
471       report: Rapporteer deze opmerking
472     location:
473       location: 'Locatie:'
474       view: Bekijken
475       edit: Bewerken
476     feed:
477       user:
478         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
479         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
480       language:
481         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
482         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
483           %{language_name}
484       all:
485         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
486         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
487     comments:
488       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
489       post: Dagboekbericht
490       when: Wanneer
491       comment: Reactie
492       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
493       older_comments: Eerdere opmerkingen
494   friendships:
495     make_friend:
496       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
497       button: Als vriend toevoegen
498       success: '%{name} is nu uw vriend.'
499       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
500       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
501     remove_friend:
502       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
503       button: Als vriend verwijderen
504       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
505       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
506   geocoder:
507     search:
508       title:
509         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
510         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
511         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
512           Nominatim</a>
513         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
514         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
515           Nominatim</a>
516         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
517     search_osm_nominatim:
518       prefix:
519         aerialway:
520           cable_car: Kabelbaan
521           chair_lift: Stoeltjeslift
522           drag_lift: Sleeplift
523           gondola: Gondel
524           platter: Schotellift
525           pylon: Pilaar
526           station: Kabelbaanstation
527           t-bar: T-lift
528         aeroway:
529           aerodrome: Vliegveld
530           airstrip: Landingsbaan
531           apron: Platform
532           gate: Gate
533           hangar: Hangaar
534           helipad: Helikopterplatform
535           holding_position: Positie vasthouden
536           parking_position: Parkeerpositie
537           runway: Start- en landingsbaan
538           taxiway: Taxibaan
539           terminal: Terminal
540         amenity:
541           animal_shelter: Dierenasiel
542           arts_centre: Kunstcentrum
543           atm: Geldautomaat
544           bank: Bank
545           bar: Bar
546           bbq: BBQ
547           bench: Bankje
548           bicycle_parking: Fietsenstalling
549           bicycle_rental: Fietsverhuur
550           biergarten: Biertuin
551           boat_rental: Bootverhuur
552           brothel: Bordeel
553           bureau_de_change: Wisselkantoor
554           bus_station: Busstation
555           cafe: Koffiehuis
556           car_rental: Autoverhuur
557           car_sharing: Autodelen
558           car_wash: Autowasstraat
559           casino: Casino
560           charging_station: Laadstation
561           childcare: Kinderopvang
562           cinema: Bioscoop
563           clinic: Kliniek
564           clock: Klok
565           college: Hogeschool
566           community_centre: Buurtcentrum
567           courthouse: Rechtbank
568           crematorium: Crematorium
569           dentist: Tandarts
570           doctors: Dokter
571           drinking_water: Drinkwater
572           driving_school: Rijschool
573           embassy: Ambassade
574           fast_food: Fast food
575           ferry_terminal: Veerterminal
576           fire_station: Brandweer
577           food_court: Foodcourt
578           fountain: Fontein
579           fuel: Brandstof
580           gambling: Gokken
581           grave_yard: Begraafplaats
582           grit_bin: Strooibak
583           hospital: Ziekenhuis
584           hunting_stand: Jachttoren
585           ice_cream: IJs
586           kindergarten: Kleuterschool
587           library: Bibliotheek
588           marketplace: Marktplein
589           monastery: Klooster
590           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
591           nightclub: Nachtclub
592           nursing_home: Verpleeghuis
593           office: Kantoor
594           parking: Parkeerterrein
595           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
596           parking_space: Parkeerplaats
597           pharmacy: Apotheek
598           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
599           police: Politie
600           post_box: Brievenbus
601           post_office: Postkantoor
602           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
603           prison: Gevangenis
604           pub: Café
605           public_building: Openbaar gebouw
606           recycling: Recyclingpunt
607           restaurant: Restaurant
608           retirement_home: Bejaardenhuis
609           sauna: Sauna
610           school: School
611           shelter: Schuilplaats
612           shop: Winkel
613           shower: Douche
614           social_centre: Sociaal centrum
615           social_club: Sociale club
616           social_facility: Sociale voorziening
617           studio: Eenkamerappartement
618           swimming_pool: Zwembad
619           taxi: Taxi
620           telephone: Openbare telefoon
621           theatre: Theater
622           toilets: Toiletten
623           townhall: Gemeentehuis
624           university: Universiteit
625           vending_machine: Automaat
626           veterinary: Dierenarts
627           village_hall: Gemeentehuis
628           waste_basket: Prullenbak
629           waste_disposal: Afval
630           water_point: Tappunt
631           youth_centre: Jeugdcentrum
632         boundary:
633           administrative: Administratieve grens
634           census: Volkstellingsgrens
635           national_park: Nationaal park
636           protected_area: Beschermd gebied
637         bridge:
638           aqueduct: Aquaduct
639           boardwalk: Plankenweg
640           suspension: Hangbrug
641           swing: Draaibrug
642           viaduct: Viaduct
643           "yes": Brug
644         building:
645           "yes": Gebouw
646         craft:
647           brewery: Brouwerij
648           carpenter: Timmerman
649           electrician: Elektricien
650           gardener: Hovenier
651           painter: Schilder
652           photographer: Fotograaf
653           plumber: Loodgieter
654           shoemaker: Schoenmaker
655           tailor: Kleermaker
656           "yes": Ambachtswinkel
657         emergency:
658           ambulance_station: Ambulancepost
659           assembly_point: Verzamelplaats
660           defibrillator: Defibrillator
661           landing_site: Noodlandingsbaan
662           phone: Noodtelefoon
663           water_tank: Watertank voor noodgevallen
664           "yes": Noodgeval
665         highway:
666           abandoned: Verlaten weg
667           bridleway: Ruiterpad
668           bus_guideway: Geleide busbaan
669           bus_stop: Bushalte
670           construction: Weg in aanleg
671           corridor: Corridor
672           cycleway: Fietspad
673           elevator: Lift
674           emergency_access_point: Noodafslag
675           footway: Voetpad
676           ford: Voorde
677           give_way: Voorrangsbord
678           living_street: Woonerf
679           milestone: Mijlpaal
680           motorway: Autosnelweg
681           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
682           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
683           passing_place: Passeerplaats
684           path: Pad
685           pedestrian: Voetpad
686           platform: Perron
687           primary: Primaire weg
688           primary_link: Primaire weg
689           proposed: Geplande weg
690           raceway: Racecircuit
691           residential: Woonstraat
692           rest_area: Rustplaats
693           road: Weg
694           secondary: Secundaire weg
695           secondary_link: Secundaire weg
696           service: Toegangsweg
697           services: Verzorgingsplaats
698           speed_camera: Snelheidscamera
699           steps: Trap
700           stop: Stopbord
701           street_lamp: Straatlantaarn
702           tertiary: Tertiaire weg
703           tertiary_link: Tertiaire weg
704           track: Veld- of bosweg
705           traffic_signals: Verkeerslichten
706           trail: Pad
707           trunk: Autoweg
708           trunk_link: Autoweg
709           turning_loop: Keerlus
710           unclassified: Lokale weg
711           "yes": Weg
712         historic:
713           archaeological_site: Archeologische opgraving
714           battlefield: Slagveld
715           boundary_stone: Grenspaal
716           building: Historisch gebouw
717           bunker: Bunker
718           castle: Kasteel
719           church: Kerk
720           city_gate: Stadspoort
721           citywalls: Stadsmuren
722           fort: Fort
723           heritage: Erfgoedlocatie
724           house: Huis
725           icon: Pictogram
726           manor: Landgoed
727           memorial: Herdenkingsmonument
728           mine: Mijn
729           mine_shaft: Mijnschacht
730           monument: Monument
731           roman_road: Romeinse weg
732           ruins: Ruïne
733           stone: Steen
734           tomb: Graf
735           tower: Toren
736           wayside_cross: Kruis langs de weg
737           wayside_shrine: Altaar langs de weg
738           wreck: Wrak
739           "yes": Historische plaats
740         junction:
741           "yes": Kruising
742         landuse:
743           allotments: Volkstuinen
744           basin: Waterbekken
745           brownfield: Braakliggend terrein
746           cemetery: Begraafplaats
747           commercial: Commercieel gebied
748           conservation: Natuurbehoud
749           construction: In aanbouw
750           farm: Boerderij
751           farmland: Akker
752           farmyard: Boerenerf
753           forest: Bos
754           garages: Garages
755           grass: Gras
756           greenfield: Stadsgroen
757           industrial: Industriegebied
758           landfill: Stortplaats
759           meadow: Weide
760           military: Militair gebied
761           mine: Mijn
762           orchard: Boomgaard
763           quarry: Steengroeve
764           railway: Spoor
765           recreation_ground: Recreatiegebied
766           reservoir: Reservoir
767           reservoir_watershed: Overloopgebied
768           residential: Woongebied
769           retail: Winkels
770           road: Weggebied
771           village_green: Brink
772           vineyard: Wijngaard
773           "yes": Landgebruik
774         leisure:
775           beach_resort: Badplaats
776           bird_hide: Vogelkijkplek
777           common: Meent
778           dog_park: Hondenpark
779           firepit: Vuurplaats
780           fishing: Visgrond
781           fitness_centre: Fitnesscentrum
782           fitness_station: Fitnessstation
783           garden: Tuin
784           golf_course: Golfbaan
785           horse_riding: Paardrijden
786           ice_rink: IJsbaan
787           marina: Jachthaven
788           miniature_golf: Midgetgolf
789           nature_reserve: Natuurreservaat
790           park: Park
791           pitch: Sportveld
792           playground: Speelplaats
793           recreation_ground: Recreatiegebied
794           resort: Resort
795           sauna: Sauna
796           slipway: Trailerhelling
797           sports_centre: Sportcentrum
798           stadium: Stadion
799           swimming_pool: Zwembad
800           track: Atletiekbaan
801           water_park: Waterspeelpark
802           "yes": Recreatie
803         man_made:
804           adit: Horizontale Schacht
805           beacon: Baken
806           beehive: Bijenkorf
807           breakwater: Havendam
808           bridge: Brug
809           bunker_silo: Bunker
810           chimney: Schoorsteen
811           crane: Kraan
812           dolphin: Meerpaal
813           dyke: Dijk
814           embankment: Dijk
815           flagpole: Vlaggenmast
816           gasometer: Gashouder
817           groyne: Golfbreker
818           kiln: Oven
819           lighthouse: Vuurtoren
820           mast: Mast
821           mine: Mijn
822           mineshaft: Mijnschacht
823           monitoring_station: Monitoringsstation
824           petroleum_well: Aardoliebron
825           pier: Pier
826           pipeline: Pijplijn
827           silo: Silo
828           storage_tank: Opslagtank
829           surveillance: Surveillance
830           tower: Toren
831           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
832           watermill: Watermolen
833           water_tower: Watertoren
834           water_well: Put
835           water_works: Waterwerken
836           windmill: Windmolen
837           works: Fabriek
838           "yes": Door mensen gemaakt
839         military:
840           airfield: Militair vliegveld
841           barracks: Kazerne
842           bunker: Bunker
843           "yes": Militair
844         mountain_pass:
845           "yes": Bergpas
846         natural:
847           bay: Baai
848           beach: Strand
849           cape: Kaap
850           cave_entrance: Grotingang
851           cliff: Klif
852           crater: Krater
853           dune: Duin
854           fell: Fjell
855           fjord: Fjord
856           forest: Bos
857           geyser: Geiser
858           glacier: Gletsjer
859           grassland: Grasland
860           heath: Heide
861           hill: Heuvel
862           island: Eiland
863           land: Land
864           marsh: Moeras
865           moor: Veen
866           mud: Modder
867           peak: Top
868           point: Punt
869           reef: Rif
870           ridge: Bergkam
871           rock: Rotsen
872           saddle: Zadel
873           sand: Zand
874           scree: Puin
875           scrub: Struikgewas
876           spring: Bron
877           stone: Steen
878           strait: Zeeëngte
879           tree: Boom
880           valley: Vallei
881           volcano: Vulkaan
882           water: Water
883           wetland: Moeras
884           wood: Bomen
885         office:
886           accountant: Boekhouder
887           administrative: Administratie
888           architect: Architect
889           association: Vereniging
890           company: Bedrijf
891           educational_institution: Educatieve Instelling
892           employment_agency: Uitzendbureau
893           estate_agent: Makelaar
894           government: Overheidskantoor
895           insurance: Verzekeringskantoor
896           it: ICT-kantoor
897           lawyer: Advocaat
898           ngo: NGO-kantoor
899           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
900           travel_agent: Reisbureau
901           "yes": Kantoor
902         place:
903           allotments: Volkstuinen
904           city: Plaats
905           city_block: Woonblok
906           country: Land
907           county: District
908           farm: Boerderij
909           hamlet: Gehucht
910           house: Huis
911           houses: Huizen
912           island: Eiland
913           islet: Eilandje
914           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
915           locality: Plaats
916           municipality: Gemeente
917           neighbourhood: Buurt
918           postcode: Postcode
919           quarter: Wijk
920           region: Regio
921           sea: Zee
922           square: Plein
923           state: Staat
924           subdivision: Deelgebied
925           suburb: Stadsdeel
926           town: Stad
927           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
928           village: Dorp
929           "yes": Plaats
930         railway:
931           abandoned: Vervallen spoorweg
932           construction: Spoor in aanleg
933           disused: Ongebruikte spoorweg
934           funicular: Kabelspoorweg
935           halt: Treinhalte
936           junction: Spoorwegkruising
937           level_crossing: Spoorwegovergang
938           light_rail: Lightrail
939           miniature: Miniatuurspoorweg
940           monorail: Monorail
941           narrow_gauge: Smalspoor
942           platform: Spoorwegperron
943           preserved: Museumspoorweg
944           proposed: Geplande spoorlijn
945           spur: Parallelspoorweg
946           station: Spoorwegstation
947           stop: Spoorhalte
948           subway: Metro
949           subway_entrance: Metroingang
950           switch: Wissel
951           tram: Tramrails
952           tram_stop: Tramhalte
953         shop:
954           alcohol: Slijterij
955           antiques: Antiek
956           art: Kunstwinkel
957           bakery: Bakkerij
958           beauty: Schoonheidssalon
959           beverages: Frisdrankverkooppunt
960           bicycle: Fietsenwinkel
961           bookmaker: Bookmaker
962           books: Boekhandel
963           boutique: Boetiek
964           butcher: Slagerij
965           car: Autodealer
966           car_parts: Autoonderdelen
967           car_repair: Autogarage
968           carpet: Tapijtzaak
969           charity: Liefdadigheidswinkel
970           chemist: Drogist
971           clothes: Kledingwinkel
972           computer: Computerwinkel
973           confectionery: Snoepwinkel
974           convenience: Buurtwinkel
975           copyshop: Copyshop
976           cosmetics: Cosmeticawinkel
977           deli: Speciaalzaak
978           department_store: Warenhuis
979           discount: Discountwinkel
980           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
981           dry_cleaning: Stomerij
982           electronics: Elektronicawinkel
983           estate_agent: Makelaar
984           farm: Boerenwinkel
985           fashion: Modezaak
986           fish: Viswinkel
987           florist: Bloemist
988           food: Etenswarenwinkel
989           funeral_directors: Uitvaartcentrum
990           furniture: Meubelzaak
991           gallery: Galerie
992           garden_centre: Tuincentrum
993           general: Algemene winkel
994           gift: Cadeauwinkel
995           greengrocer: Groenteboer
996           grocery: Kruidenierswinkel
997           hairdresser: Kapper
998           hardware: IJzerhandel
999           hifi: Hi-fi
1000           houseware: Huisraadwinkel
1001           interior_decoration: Binneninrichting
1002           jewelry: Juwelier
1003           kiosk: Kioskwinkel
1004           kitchen: Keukenwinkel
1005           laundry: Wasserij
1006           lottery: Loterij
1007           mall: Overdekt winkelcentrum
1008           market: Markt
1009           massage: Massage
1010           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1011           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1012           music: Muziekwinkel
1013           newsagent: Straatkiosk
1014           optician: Opticien
1015           organic: Reformwinkel
1016           outdoor: Buitensportwinkel
1017           paint: Verfwinkel
1018           pawnbroker: Pandmakelaar
1019           pet: Dierenwinkel
1020           pharmacy: Apotheek
1021           photo: Fotowinkel
1022           seafood: Zeevruchten
1023           second_hand: Kringloopwinkel
1024           shoes: Schoenenzaak
1025           sports: Sportwinkel
1026           stationery: Kantoorboekhandel
1027           supermarket: Supermarkt
1028           tailor: Kleermaker
1029           ticket: Ticketwinkel
1030           tobacco: Tabakswinkel
1031           toys: Speelgoedwinkel
1032           travel_agency: Reisbureau
1033           tyres: Bandenwinkel
1034           vacant: Leegstaande winkel
1035           variety_store: Voordeelwinkel
1036           video: Videotheek
1037           wine: Wijnwinkel
1038           "yes": Winkel
1039         tourism:
1040           alpine_hut: Berghut
1041           apartment: Vakantieappartement
1042           artwork: Kunst
1043           attraction: Attractie
1044           bed_and_breakfast: Pension
1045           cabin: Hut
1046           camp_site: Kampeerterrein
1047           caravan_site: Caravankampeerterrein
1048           chalet: Vakantiehuisje
1049           gallery: Galerij
1050           guest_house: Gastenverblijf
1051           hostel: Jeugdherberg
1052           hotel: Hotel
1053           information: Informatie
1054           motel: Motel
1055           museum: Museum
1056           picnic_site: Picknickplaats
1057           theme_park: Pretpark
1058           viewpoint: Uitzichtspunt
1059           zoo: Dierentuin
1060         tunnel:
1061           building_passage: Gebouwdoorgang
1062           culvert: Duiker
1063           "yes": Tunnel
1064         waterway:
1065           artificial: Aangelegde waterweg
1066           boatyard: Scheepswerf
1067           canal: Kanaal
1068           dam: Dam
1069           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1070           ditch: Sloot
1071           dock: Dok
1072           drain: Afvoerkanaal
1073           lock: Schutsluis
1074           lock_gate: Sluisdeur
1075           mooring: Aanlegplaats
1076           rapids: Stroomversnelling
1077           river: Rivier
1078           stream: Stroom
1079           wadi: Wadi
1080           waterfall: Waterval
1081           weir: Stuw
1082           "yes": Waterweg
1083       admin_levels:
1084         level2: Landsgrens
1085         level4: Staatsgrens
1086         level5: Regiogrens
1087         level6: Districtsgrens
1088         level8: Stadsgrens
1089         level9: Dorpsgrens
1090         level10: Stadsdeelgrens
1091     description:
1092       title:
1093         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1094           Nominatim</a>
1095         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1096       types:
1097         cities: Steden
1098         towns: Steden
1099         places: Plaatsen
1100     results:
1101       no_results: Geen resultaten gevonden
1102       more_results: Meer resultaten
1103   issues:
1104     index:
1105       title: Problemen
1106       select_status: Selecteer Status
1107       select_type: Selecteer Type
1108       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1109       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1110       not_updated: Niet Bijgewerkt
1111       search: Zoeken
1112       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1113       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1114       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1115       status: Status
1116       reports: Rapportages
1117       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1118       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1119       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1120       link_to_reports: Rapporten weergeven
1121       reports_count:
1122         one: 1 Rapport
1123         other: '%{count} Rapporten'
1124       reported_item: Gerapporteerd Item
1125       states:
1126         ignored: Genegeerd
1127         open: Open
1128         resolved: Opgelost
1129     update:
1130       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1131       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1132       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1133     show:
1134       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1135       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1136       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1137       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1138       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1139       resolve: Oplossen
1140       ignore: Negeren
1141       reopen: Heropenen
1142       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1143       read_reports: Lees Meldingen
1144       new_reports: Nieuwe Meldingen
1145       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1146       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1147       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1148     resolve:
1149       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1150     ignore:
1151       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1152     reopen:
1153       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1154     comments:
1155       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1156       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1157     reports:
1158       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1159     helper:
1160       reportable_title:
1161         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1162         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1163   issue_comments:
1164     create:
1165       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1166   reports:
1167     new:
1168       title_html: Rapporteer %{link}
1169       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1170       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1171       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1172       disclaimer:
1173         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1174           ervoor zorgen dat:'
1175         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1176           is.
1177         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1178           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1179         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1180           op te lossen
1181       categories:
1182         diary_entry:
1183           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1184           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1185           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1186           other_label: Anders
1187         diary_comment:
1188           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1189           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1190           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1191           other_label: Anders
1192         user:
1193           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1194           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1195           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1196           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1197           other_label: Anders
1198         note:
1199           spam_label: Deze opmerking is spam
1200           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1201           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1202           other_label: Anders
1203     create:
1204       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1205       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1206   layouts:
1207     logo:
1208       alt_text: Logo OpenStreetMap
1209     home: Naar thuislocatie gaan
1210     logout: Afmelden
1211     log_in: Aanmelden
1212     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1213     sign_up: Registreren
1214     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1215     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1216     edit: Bewerken
1217     history: Geschiedenis
1218     export: Exporteren
1219     issues: Problemen
1220     data: Gegevens
1221     export_data: Gegevens exporteren
1222     gps_traces: GPS-traces
1223     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1224     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1225     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1226     edit_with: Bewerken met %{editor}
1227     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1228     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1229     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1230       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1231     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1232     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1233       andere %{partners}.
1234     partners_ucl: het UCL VR Centre
1235     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1236     partners_partners: partners
1237     tou: Gebruiksvoorwaarden
1238     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1239       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1240     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1241       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1242     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1243     help: Hulp
1244     about: Over
1245     copyright: Auteursrechten
1246     community: Gemeenschap
1247     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1248     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1249     foundation: Stichting
1250     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1251     make_a_donation:
1252       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1253       text: Doneren
1254     learn_more: Meer lezen
1255     more: Meer
1256   notifier:
1257     diary_comment_notification:
1258       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1259       hi: Hallo %{to_user},
1260       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1261         met het onderwerp %{subject}:'
1262       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1263         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1264     message_notification:
1265       hi: Hallo %{to_user},
1266       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1267         onderwerp %{subject}:'
1268       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1269         op %{replyurl}
1270     friendship_notification:
1271       hi: Hoi %{to_user},
1272       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1273       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1274       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1275       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1276     gpx_notification:
1277       greeting: Hallo,
1278       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1279       with_description: met de beschrijving
1280       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1281       and_no_tags: en geen labels.
1282       failure:
1283         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1284         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1285         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1286         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1287       success:
1288         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1289         loaded_successfully: '{{PLURAL|one=geladen met %{trace_points} punt.|geladen
1290           met %{trace_points} van de %{possible_points} mogelijke punten.'
1291     signup_confirm:
1292       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1293       greeting: Hallo!
1294       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1295       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1296         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1297         uw gebruiker te bevestigen:'
1298       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1299         zodat u aan de slag kunt.
1300     email_confirm:
1301       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1302     email_confirm_plain:
1303       greeting: Hallo,
1304       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1305         wijzigen naar %{new_address}.
1306       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1307         wijziging te bevestigen.
1308     email_confirm_html:
1309       greeting: Hallo,
1310       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1311         naar %{new_address}.
1312       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1313         wijziging te bevestigen.
1314     lost_password:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1316     lost_password_plain:
1317       greeting: Hallo,
1318       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1319         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1320       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1321         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1322     lost_password_html:
1323       greeting: Hallo,
1324       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1325         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1326       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1327         wachtwoord te wijzigen.
1328     note_comment_notification:
1329       anonymous: Een anonieme gebruiker
1330       greeting: Hallo,
1331       commented:
1332         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1333           opmerkingen'
1334         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1335           waar u interesse in hebt'
1336         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1337           nabij %{place}.'
1338         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1339           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1340       closed:
1341         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1342         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1343           waar u interesse in hebt'
1344         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1345           nabij %{place}.'
1346         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1347           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1348       reopened:
1349         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1350           geactiveerd'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1352           in hebt opnieuw geactiveerd'
1353         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1354           geactiveerd.'
1355         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1356           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1357       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1358     changeset_comment_notification:
1359       hi: Hoi %{to_user},
1360       greeting: Hallo,
1361       commented:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1363           wijzigingensets'
1364         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1365           waar u interesse in hebt'
1366         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1367           gereageerd'
1368         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1369           die u volgt van %{changeset_author}'
1370         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1371         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1372       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1373       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1374         en klik op "Afmelden".
1375   messages:
1376     inbox:
1377       title: Postvak IN
1378       my_inbox: Mijn Postvak IN
1379       outbox: Postvak UIT
1380       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1381       new_messages:
1382         one: '%{count} nieuw bericht'
1383         other: '%{count} nieuwe berichten'
1384       old_messages:
1385         one: '%{count} oud bericht'
1386         other: '%{count} oude berichten'
1387       from: Van
1388       subject: Onderwerp
1389       date: Datum
1390       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1391         met %{people_mapping_nearby_link}?
1392       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1393     message_summary:
1394       unread_button: Markeren als ongelezen
1395       read_button: Markeren als gelezen
1396       reply_button: Antwoorden
1397       destroy_button: Verwijderen
1398     new:
1399       title: Bericht verzenden
1400       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1401       subject: Onderwerp
1402       body: Tekst
1403       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1404     create:
1405       message_sent: Bericht verzonden
1406       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1407         u weer berichten kunt versturen.
1408     no_such_message:
1409       title: Dat bericht bestaat niet
1410       heading: Bericht bestaat niet
1411       body: Er is geen bericht met dat ID.
1412     outbox:
1413       title: Postvak UIT
1414       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1415       inbox: Postvak IN
1416       outbox: Postvak UIT
1417       messages:
1418         one: U hebt één verzonden bericht
1419         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1420       to: Aan
1421       subject: Onderwerp
1422       date: Datum
1423       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1424         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1425       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1426     reply:
1427       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1428         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1429         antwoorden.
1430     show:
1431       title: Bericht lezen
1432       from: Van
1433       subject: Onderwerp
1434       date: Datum
1435       reply_button: Antwoorden
1436       unread_button: Markeren als ongelezen
1437       destroy_button: Verwijderen
1438       back: Terug
1439       to: Aan
1440       wrong_user: |-
1441         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1442         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1443     sent_message_summary:
1444       destroy_button: Verwijderen
1445     mark:
1446       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1447       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1448     destroy:
1449       destroyed: Het bericht is verwijderd
1450   site:
1451     about:
1452       next: Volgende
1453       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1454       used_by_html: '%{name} levert kaart gegevens voor duizenden websites, mobiele
1455         apps en hardware implementaties'
1456       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1457         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1458         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1459       local_knowledge_title: Lokale kennis
1460       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1461         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1462         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1463       community_driven_title: Communitygedreven
1464       community_driven_html: |-
1465         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1466         Bekijk de
1467         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1468         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1469         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1470         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1471         voor meer informatie over de gemeenschap.
1472       open_data_title: Open data
1473       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1474         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1475         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1476         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1477         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1478       legal_title: Juridisch
1479       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1480         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1481         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1482         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1483         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1484         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1485       legal_2_html: |-
1486         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1487         <br />
1488         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1489       partners_title: Partners
1490     copyright:
1491       foreign:
1492         title: Over deze vertaling
1493         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1494           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1495         english_link: het Engelstalige origineel
1496       native:
1497         title: Over deze pagina
1498         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1499           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1500           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1501         native_link: Nederlandstalige versie
1502         mapping_link: gaan mappen
1503       legal_babble:
1504         title_html: Auteursrechten en licentie
1505         intro_1_html: |-
1506           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1507           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1508           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1509           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1510         intro_2_html: |-
1511           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1512           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1513           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1514           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1515           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1516           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1517         intro_3_1_html: |-
1518           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1519           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1520         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1521         credit_1_html: |-
1522           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1523           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1524         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1525           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1526           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1527           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1528           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1529           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1530           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1531           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1532           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1533           creativecommons.org."
1534         credit_4_html: |-
1535           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1536           Bijvoorbeeld:
1537         attribution_example:
1538           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1539             op een webpagina
1540           title: Voorbeeld naamsvermelding
1541         more_title_html: Meer informatie
1542         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1543           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1544           van de OSMF</a>
1545         more_2_html: |-
1546           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1547           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1548           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1549           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1550           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1551         contributors_title_html: Onze bijdragers
1552         contributors_intro_html: |-
1553           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1554           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1555           en andere bronnen, waaronder:
1556         contributors_at_html: |-
1557           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1558           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1559           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1560           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1561         contributors_au_html: |-
1562           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1563           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1564         contributors_ca_html: |-
1565           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1566           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1567           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1568           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1569           Statistics Canada).
1570         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1571           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1572           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1573         contributors_fr_html: |-
1574           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1575           Direction Générale des Impôts.
1576         contributors_nl_html: |-
1577           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1578           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1579         contributors_nz_html: |-
1580           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1581           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1582         contributors_si_html: |-
1583           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1584           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1585           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1586           (openbare informatie van Slovenië).
1587         contributors_es_html: |-
1588           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1589           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1590         contributors_za_html: |-
1591           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1592           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1593           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1594         contributors_gb_html: |-
1595           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1596           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1597           2010-2019.
1598         contributors_footer_1_html: |-
1599           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1600           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1601           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1602           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1603         contributors_footer_2_html: |-
1604           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1605           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1606           aansprakelijkheid aanvaardt.
1607         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1608         infringement_1_html: |-
1609           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1610           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1611           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1612         infringement_2_html: |-
1613           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1614           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1615           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1616           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1617         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1618         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1619           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1620           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1621           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1622     index:
1623       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1624         uitgeschakeld.
1625       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1626       permalink: Permanente koppeling
1627       shortlink: Korte koppeling
1628       createnote: Opmerking toevoegen
1629       license:
1630         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1631       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1632         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1633     edit:
1634       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1635       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1636         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1637       user_page_link: gebruikerspagina
1638       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1639       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1640         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1641         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1642         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1643       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1644         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1645         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1646       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1647         voor meer informatie
1648       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1649         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1650       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1651       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1652         deze functie.
1653     export:
1654       title: Exporteren
1655       area_to_export: Te exporteren gebied
1656       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1657       format_to_export: Bestandsformaat
1658       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1659       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1660       embeddable_html: HTML-code
1661       licence: Licentie
1662       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1663         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1664         Open Database</a> (ODbL).
1665       too_large:
1666         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1667           bronnen te gebruiken:'
1668         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1669           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1670         planet:
1671           title: Planet OSM
1672           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1673             database
1674         overpass:
1675           title: Overpass API
1676           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1677             van OpenStreetMap
1678         geofabrik:
1679           title: Geofabrik downloads
1680           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1681             een selectie van steden
1682         metro:
1683           title: Metro-extracten
1684           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1685         other:
1686           title: Andere bronnen
1687           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1688       options: Opties
1689       format: 'Formaat:'
1690       scale: Schaal
1691       max: max
1692       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1693       zoom: Zoom
1694       add_marker: Marker op de kaart zetten
1695       latitude: 'Breedte:'
1696       longitude: 'Lengte:'
1697       output: Uitvoer
1698       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1699       export_button: Exporteren
1700     fixthemap:
1701       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1702       how_to_help:
1703         title: Hoe je kan helpen
1704         join_the_community:
1705           title: Word lid van onze gemeenschap
1706           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1707             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1708             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1709             of corrigeren.
1710         add_a_note:
1711           instructions_html: |-
1712             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1713             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1714             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1715       other_concerns:
1716         title: Andere aangelegenheden
1717         explanation_html: |-
1718           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1719           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1720           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1721     help:
1722       title: Hulp krijgen
1723       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1724         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1725         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1726       welcome:
1727         url: /welcome
1728         title: Welkom bij OpenStreetMap
1729         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1730           uitlegt.
1731       beginners_guide:
1732         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1733         title: Handleiding voor beginners
1734         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1735       help:
1736         url: https://help.openstreetmap.org/
1737         title: Help Forum
1738         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1739           van OpenStreetMap.
1740       mailing_lists:
1741         title: Mailinglijsten
1742         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1743           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1744       forums:
1745         title: Forums
1746         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1747           boardstijl werkt.
1748       irc:
1749         title: IRC
1750         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1751           onderwerpen.
1752       switch2osm:
1753         title: switch2osm
1754         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1755           kaarten en andere diensten.
1756       welcomemat:
1757         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1758         title: Voor bedrijven
1759         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1760           wat u moet weten in de welkomstmat.
1761       wiki:
1762         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1763         title: OpenStreetMap Wiki
1764         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1765     sidebar:
1766       search_results: Zoekresultaten
1767       close: Sluiten
1768     search:
1769       search: Zoeken
1770       get_directions: Routebeschrijving
1771       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1772       from: Van
1773       to: Naar
1774       where_am_i: Waar is dit?
1775       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1776       submit_text: OK
1777       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1778     key:
1779       table:
1780         entry:
1781           motorway: Autosnelweg
1782           main_road: Hoofdweg
1783           trunk: Autoweg
1784           primary: Primaire weg
1785           secondary: Secundaire weg
1786           unclassified: Lokale weg
1787           track: Veld- of bosweg
1788           bridleway: Ruiterpad
1789           cycleway: Fietspad
1790           cycleway_national: Nationale fietsroute
1791           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1792           cycleway_local: Lokale fietsroute
1793           footway: Wandelpad of voetpad
1794           rail: Spoorweg
1795           subway: Metro
1796           tram:
1797           - Lightrail
1798           - tram
1799           cable:
1800           - Kabelbaan
1801           - stoeltjeslift
1802           runway:
1803           - Start- en landingsbaan
1804           - taxibaan
1805           apron:
1806           - Luchthavenplatform
1807           - terminal
1808           admin: Bestuurlijke grens
1809           forest: Bos
1810           wood: Bos
1811           golf: Golfbaan
1812           park: Park
1813           resident: Woongebied
1814           common:
1815           - Gemene grond
1816           - weide
1817           retail: Winkelgebied
1818           industrial: Industriegebied
1819           commercial: Commercieel gebied
1820           heathland: Heide
1821           lake:
1822           - Meer
1823           - reservoir
1824           farm: Boerderij
1825           brownfield: Braakliggend terrein
1826           cemetery: Begraafplaats
1827           allotments: Volkstuinen
1828           pitch: Sportveld
1829           centre: Sportcentrum
1830           reserve: Natuurreservaat
1831           military: Militair gebied
1832           school:
1833           - School
1834           - universiteit
1835           building: Belangrijk gebouw
1836           station: Spoorwegstation
1837           summit:
1838           - Top
1839           - piek
1840           tunnel: Tunnel
1841           bridge: Brug
1842           private: Privétoegang
1843           destination: Bestemmingsverkeer
1844           construction: Weg in aanleg
1845           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1846           bicycle_parking: Fietsenstalling
1847           toilets: Toiletten
1848     richtext_area:
1849       edit: Bewerken
1850       preview: Voorvertoning
1851     markdown_help:
1852       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1853       headings: Kopjes
1854       heading: Kopje
1855       subheading: Onderkop
1856       unordered: Ongeordende lijst
1857       ordered: Geordende lijst
1858       first: Eerste item
1859       second: Tweede item
1860       link: Koppeling
1861       text: Tekst
1862       image: Afbeelding
1863       alt: Alternatieve tekst
1864       url: URL
1865     welcome:
1866       title: Welkom!
1867       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1868         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1869         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1870       whats_on_the_map:
1871         title: Wat is er op de kaart?
1872         on_html: |-
1873           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1874           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1875           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1876         off_html: |-
1877           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1878           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1879       basic_terms:
1880         title: Basisbegrippen voor cartografie
1881         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1882           woorden die van pas gaan komen.
1883         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1884           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1885         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1886           restaurant of een boom.
1887         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1888           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1889         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1890           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1891       rules:
1892         title: Regels!
1893         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1894           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1895           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1896           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1897           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1898           bewerkingen</a>."
1899       questions:
1900         title: Nog vragen?
1901         paragraph_1_html: |-
1902           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1903           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1904       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1905       add_a_note:
1906         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1907         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1908           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1909           een opmerking toevoegen.
1910         paragraph_2_html: |-
1911           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1912           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1913   traces:
1914     visibility:
1915       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1916       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1917       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1918       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1919         geordende punten met tijdstempels)
1920     new:
1921       upload_trace: GPS-track uploaden
1922       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1923       description: 'Beschrijving:'
1924       tags: 'Labels:'
1925       tags_help: kommagescheiden
1926       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1927       visibility_help: wat betekent dit?
1928       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1929       help: Hulp
1930       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1931     create:
1932       upload_trace: GPS-track uploaden
1933       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1934         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1935         e-mail.
1936       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1937         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1938       traces_waiting:
1939         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1940           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1941           geblokkeerd wordt.
1942         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1943           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1944           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1945     edit:
1946       title: Trace %{name} aan het bewerken
1947       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1948       filename: 'Bestandsnaam:'
1949       download: downloaden
1950       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1951       points: 'Punten:'
1952       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1953       map: kaart
1954       edit: bewerken
1955       owner: 'Eigenaar:'
1956       description: 'Beschrijving:'
1957       tags: 'Labels:'
1958       tags_help: kommagescheiden
1959       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1960       visibility_help: wat betekent dit?
1961     update:
1962       updated: Trace bijgewerkt
1963     trace_optionals:
1964       tags: Labels
1965     show:
1966       title: Trace %{name} aan het bekijken
1967       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1968       pending: BEZIG
1969       filename: 'Bestandsnaam:'
1970       download: downloaden
1971       uploaded: 'Geüpload op:'
1972       points: 'Punten:'
1973       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1974       map: kaart
1975       edit: bewerken
1976       owner: 'Eigenaar:'
1977       description: 'Beschrijving:'
1978       tags: 'Labels:'
1979       none: Geen
1980       edit_trace: Deze trace bewerken
1981       delete_trace: Deze track verwijderen
1982       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1983       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1984       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1985     trace_paging_nav:
1986       showing_page: Pagina %{page}
1987       older: Oudere traces
1988       newer: Nieuwere traces
1989     trace:
1990       pending: BEZIG
1991       count_points: '%{count} punten'
1992       more: meer
1993       trace_details: Trackdetails bekijken
1994       view_map: Kaart bekijken
1995       edit: bewerken
1996       edit_map: Kaart bewerken
1997       public: OPENBAAR
1998       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1999       private: PERSOONLIJK
2000       trackable: TRACEERBAAR
2001       by: door
2002       in: in
2003       map: kaart
2004     index:
2005       public_traces: Openbare GPS-traces
2006       my_traces: Mijn GPS-tracks
2007       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
2008       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
2009       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2010       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
2011         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2012       upload_trace: Trace uploaden
2013       see_all_traces: Alle traces bekijken
2014       see_my_traces: Mijn traces bekijken
2015     destroy:
2016       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
2017     make_public:
2018       made_public: Trace openbaar gemaakt
2019     offline_warning:
2020       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2021         beschikbaar
2022     offline:
2023       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2024       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2025         moment niet beschikbaar.
2026     georss:
2027       title: OpenStreetMap GPS-traces
2028     description:
2029       description_with_count:
2030         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2031         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2032       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2033   application:
2034     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2035     require_cookies:
2036       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2037         cookies in voordat u verder gaat.
2038     require_admin:
2039       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2040     setup_user_auth:
2041       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2042         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2043       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2044         om meer te weten te komen.
2045       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2046         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2047         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2048   oauth:
2049     authorize:
2050       title: Geef toegang tot uw account
2051       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2052         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2053         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2054       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2055       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2056       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2057       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2058       allow_write_api: de kaart wijzigen
2059       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2060       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2061       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2062       grant_access: Toegang verlenen
2063     authorize_success:
2064       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2065       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2066       verification: De controlecode is %{code}.
2067     authorize_failure:
2068       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2069       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2070       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2071     revoke:
2072       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2073     permissions:
2074       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2075   oauth_clients:
2076     new:
2077       title: Nieuwe toepassing registreren
2078     edit:
2079       title: Uw toepassing bewerken
2080     show:
2081       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2082       key: 'Gebruikerssleutel:'
2083       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2084       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2085       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2086       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2087       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2088       edit: Details bewerken
2089       delete: Client verwijderen
2090       confirm: Weet u het zeker?
2091       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2092       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2093       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2094       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2095       allow_write_api: kaart wijzigen
2096       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2097       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2098       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2099     index:
2100       title: Mijn OAuth-gegevens
2101       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2102       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2103       application: Applicatienaam
2104       issued_at: Uitgegeven op
2105       revoke: Intrekken!
2106       my_apps: Mijn clientapplicaties
2107       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2108         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2109         dienst kunt maken.
2110       oauth: OAuth
2111       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2112       register_new: Uw toepassing registreren
2113     form:
2114       name: Naam
2115       required: Vereist
2116       url: Toepassings-URL
2117       callback_url: Callback-URL
2118       support_url: Ondersteunings-URL
2119       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2120       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2121       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2122       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2123       allow_write_api: de kaart wijzigen
2124       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2125       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2126       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2127     not_found:
2128       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2129     create:
2130       flash: De informatie is geregistreerd
2131     update:
2132       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2133     destroy:
2134       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2135   users:
2136     login:
2137       title: Aanmelden
2138       heading: Aanmelden
2139       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2140       password: 'Wachtwoord:'
2141       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2142       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2143       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2144       login_button: Aanmelden
2145       register now: Nu inschrijven
2146       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2147         en wachtwoord:'
2148       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2149       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2150       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2151         hebben.
2152       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2153       no account: Hebt u geen account?
2154       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2155         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2156         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2157       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2158         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2159         als u deze handeling wilt bespreken.
2160       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2161       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2162       auth_providers:
2163         openid:
2164           title: Aanmelden met OpenID
2165           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2166         google:
2167           title: Aanmelden met Google
2168           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2169         facebook:
2170           title: Aanmelden met Facebook
2171           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2172         windowslive:
2173           title: Aanmelden met Windows Live
2174           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2175         github:
2176           title: Aanmelden met GitHub
2177           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2178         wikipedia:
2179           title: Aanmelden met Wikipedia
2180           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2181         yahoo:
2182           title: Aanmelden met Yahoo
2183           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2184         wordpress:
2185           title: Aanmelden met Wordpress
2186           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2187         aol:
2188           title: Aanmelden met AOL
2189           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2190     logout:
2191       title: Afmelden
2192       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2193       logout_button: Afmelden
2194     lost_password:
2195       title: Wachtwoord vergeten
2196       heading: Wachtwoord vergeten?
2197       email address: 'E-mailadres:'
2198       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2199       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2200         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2201         in te stellen.
2202       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2203         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2204       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2205     reset_password:
2206       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2207       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2208       password: 'Wachtwoord:'
2209       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2210       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2211       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2212       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2213     new:
2214       title: Registreren
2215       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2216         voor u aan te maken.
2217       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2218         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2219         af te handelen.
2220       about:
2221         header: Open en te bewerken
2222         html: |-
2223           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2224           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2225       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2226         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2227         voor bijdragen</a>.
2228       email address: 'E-mailadres:'
2229       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2230       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2231         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2232         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2233       display name: 'Weergavenaam:'
2234       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2235         voorkeuren wijzigen.
2236       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2237       password: 'Wachtwoord:'
2238       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2239       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2240       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2241         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2242       continue: Registreren
2243       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2244       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2245         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2246       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2247     terms:
2248       title: Voorwaarden
2249       heading: Voorwaarden
2250       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2251       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2252         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2253         Doorgaan.
2254       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2255         en toekomstige bijdragen.
2256       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2257       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2258         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2259         ga akkoord met de tekst.
2260       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2261       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2262         in het publieke domein
2263       consider_pd_why: wat is dit?
2264       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2265       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2266         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2267         vertalingen</a>'
2268       continue: Doorgaan
2269       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2270       decline: Weigeren
2271       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2272         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2273       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2274       legale_names:
2275         france: Frankrijk
2276         italy: Italië
2277         rest_of_world: Rest van de wereld
2278     no_such_user:
2279       title: Deze gebruiker bestaat niet
2280       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2281       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2282         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2283       deleted: verwijderd
2284     show:
2285       my diary: Dagboek
2286       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2287       my edits: Bewerkingen
2288       my traces: Traces
2289       my notes: Mijn opmerkingen
2290       my messages: Mijn berichten
2291       my profile: Profiel
2292       my settings: Instellingen
2293       my comments: Mijn reacties
2294       oauth settings: Oauth-instellingen
2295       blocks on me: Blokkades voor u
2296       blocks by me: Blokkades door u
2297       send message: Bericht verzenden
2298       diary: Dagboek
2299       edits: Bewerkingen
2300       traces: Traces
2301       notes: Opmerkingen bij kaart
2302       remove as friend: Vriend verwijderen
2303       add as friend: Vriend toevoegen
2304       mapper since: 'Mapper sinds:'
2305       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2306       ct undecided: Onbeslist
2307       ct declined: Afgewezen
2308       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2309       email address: 'E-mailadres:'
2310       created from: 'Aangemaakt door:'
2311       status: 'Status:'
2312       spam score: 'Spamscore:'
2313       description: Beschrijving
2314       user location: Gebruikerslocatie
2315       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2316         om gebruikers in uw buurt te zien.
2317       settings_link_text: instellingen
2318       my friends: Mijn vrienden
2319       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2320       km away: '%{count} km verwijderd'
2321       m away: '%{count} m verwijderd'
2322       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2323       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2324         te mappen.
2325       role:
2326         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2327         moderator: Deze gebruiker is moderator
2328         grant:
2329           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2330           moderator: Moderatorrechten toekennen
2331         revoke:
2332           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2333           moderator: Moderatorrechten intrekken
2334       block_history: Actieve blokkades
2335       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2336       comments: Reacties
2337       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2338       activate_user: Deze gebruiker activeren
2339       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2340       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2341       hide_user: Gebruiker verbergen
2342       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2343       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2344       confirm: Bevestigen
2345       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2346       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2347       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2348       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2349       report: Rapporteer deze Gebruiker
2350     popup:
2351       your location: Uw locatie
2352       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2353       friend: Vriend
2354     account:
2355       title: Account bewerken
2356       my settings: Mijn instellingen
2357       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2358       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2359       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2360       external auth: 'Externe verificatie:'
2361       openid:
2362         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2363         link text: wat is dit?
2364       public editing:
2365         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2366         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2367         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2368         enabled link text: wat is dit?
2369         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2370           zijn anoniem.
2371         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2372       public editing note:
2373         heading: Publiek bewerken
2374         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2375           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2376           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2377           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2378           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2379           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2380           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2381           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2382           nu standaard publiek.</li></ul>
2383       contributor terms:
2384         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2385         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2386         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2387         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2388           te lezen en te accepteren.
2389         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2390           Publieke domein.
2391         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2392         link text: wat is dit?
2393       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2394       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2395       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2396       image: 'Afbeelding:'
2397       gravatar:
2398         gravatar: Gravatar gebruiken
2399         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2400         link text: wat is dit?
2401         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2402         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2403       new image: Afbeelding toevoegen
2404       keep image: Huidige afbeelding behouden
2405       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2406       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2407       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2408         het beste)
2409       home location: 'Thuislocatie:'
2410       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2411       latitude: 'Breedtegraad:'
2412       longitude: 'Lengtegraad:'
2413       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2414       save changes button: Wijzigingen opslaan
2415       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2416       return to profile: Terug naar profiel
2417       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2418         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2419       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2420     confirm:
2421       heading: Controleer uw e-mail
2422       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2423       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2424         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2425       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2426         te activeren.
2427       button: Bevestigen
2428       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2429       already active: Deze account is al bevestigd.
2430       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2431       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2432         opnieuw laten verzenden</a>.
2433     confirm_resend:
2434       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2435         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2436         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2437         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2438       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2439     confirm_email:
2440       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2441       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2442         te bevestigen.
2443       button: Bevestigen
2444       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2445       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2446       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2447     set_home:
2448       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2449     go_public:
2450       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2451     index:
2452       title: Gebruikers
2453       heading: Gebruikers
2454       showing:
2455         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2456         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2457       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2458       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2459       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2460       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2461       empty: Geen gebruikers gevonden
2462     suspended:
2463       title: Gebruiker opgeschort
2464       heading: Account opgeschort
2465       webmaster: webmaster
2466       body_html: |-
2467         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2468         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2469     auth_failure:
2470       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2471       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2472       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2473       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2474       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2475     auth_association:
2476       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2477       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2478         formulier een account aanmaken.
2479       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2480         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2481   user_role:
2482     filter:
2483       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2484       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2485       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2486       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2487         niet laten vallen.
2488     grant:
2489       title: Toekennen rechten bevestigen
2490       heading: Toekennen rechten bevestigen
2491       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2492         toekennen?
2493       confirm: Bevestigen
2494       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2495         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2496     revoke:
2497       title: Intrekken rechten bevestigen
2498       heading: Intrekken rechten bevestigen
2499       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2500         intrekken?
2501       confirm: Bevestigen
2502       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2503         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2504   user_blocks:
2505     model:
2506       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2507         of bijwerken.
2508       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2509     not_found:
2510       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2511       back: Terug naar de index
2512     new:
2513       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2514       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2515       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2516         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2517         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2518         begrijpelijk.
2519       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2520         van de API?
2521       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2522       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2523         deze correspondentie.
2524       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2525       back: Alle blokkades bekijken
2526     edit:
2527       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2528       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2529       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2530         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2531         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2532         begrijpelijk.
2533       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2534         van de API?
2535       show: Blokkade bekijken
2536       back: Alle blokkades bekijken
2537       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2538     filter:
2539       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2540       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2541     create:
2542       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2543         en geef deze de tijd om te reageren.
2544       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2545         instelt.
2546       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2547     update:
2548       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2549         kan wijzigingen aanbrengen.
2550       success: De blokkade is bijgewerkt.
2551     index:
2552       title: Gebruikersblokkades
2553       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2554       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2555     revoke:
2556       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2557       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2558       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2559       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2560       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2561       revoke: Intrekken
2562       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2563     helper:
2564       time_future: Vervalt over %{time}.
2565       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2566       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2567         is.
2568       time_past: '%{time} vervallen.'
2569       block_duration:
2570         hours:
2571           one: 1 uur
2572           other: '%{count} uur'
2573         days:
2574           one: 1 dag
2575           other: '%{count} dagen'
2576         weeks:
2577           one: 1 week
2578           other: '%{count} weken'
2579         months:
2580           one: 1 maand
2581           other: '%{count} maanden'
2582         years:
2583           one: 1 jaar
2584           other: '%{count} jaren'
2585     blocks_on:
2586       title: Blokkades voor %{name}
2587       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2588       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2589     blocks_by:
2590       title: Blokkades door %{name}
2591       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2592       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2593     show:
2594       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2595       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2596       created: Aangemaakt
2597       status: Status
2598       show: Weergeven
2599       edit: Bewerken
2600       revoke: Intrekken
2601       confirm: Weet u het zeker?
2602       reason: 'Reden voor blokkade:'
2603       back: Alle blokkades bekijken
2604       revoker: 'Ingetrokken door:'
2605       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2606     block:
2607       not_revoked: (niet ingetrokken)
2608       show: Weergeven
2609       edit: Bewerken
2610       revoke: Intrekken
2611     blocks:
2612       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2613       creator_name: Auteur
2614       reason: Reden voor blokkade
2615       status: Status
2616       revoker_name: Ingetrokken door
2617       showing_page: Pagina %{page}
2618       next: Volgende »
2619       previous: « Vorige
2620   notes:
2621     index:
2622       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2623       heading: Opmerkingen van %{user}
2624       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2625       id: Id
2626       creator: Auteur
2627       description: Beschrijving
2628       created_at: Aangemaakt op
2629       last_changed: Laatste wijziging
2630   javascripts:
2631     close: Sluiten
2632     share:
2633       title: Delen
2634       cancel: Annuleren
2635       image: Afbeelding
2636       link: Koppeling of HTML
2637       long_link: Link
2638       short_link: Korte link
2639       geo_uri: Geo-URI
2640       embed: HTML
2641       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2642       format: 'Formaat:'
2643       scale: 'Schaal:'
2644       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2645       download: Downloaden
2646       short_url: Korte URL
2647       include_marker: Marker opnemen
2648       center_marker: Kaart centreren op de marker
2649       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2650       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2651       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2652     embed:
2653       report_problem: Probleem melden
2654     key:
2655       title: Legenda
2656       tooltip: Legenda
2657       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2658     map:
2659       zoom:
2660         in: Inzoomen
2661         out: Uitzoomen
2662       locate:
2663         title: Uw locatie weergeven
2664         metersPopup:
2665           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2666           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2667         feetPopup:
2668           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2669           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2670       base:
2671         standard: Standaard
2672         cycle_map: Fietskaart
2673         transport_map: Transportkaart
2674         hot: Humanitarian
2675         opnvkarte: ÖPNVKarte
2676       layers:
2677         header: Kaartlagen
2678         notes: Opmerkingen bij kaart
2679         data: Kaartgegevens
2680         gps: Openbare GPS-traces
2681         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2682         title: Lagen
2683       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2684       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2685       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2686       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2687         Allan</a>
2688       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2689       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2690         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2691         Frankrijk</a>
2692     site:
2693       edit_tooltip: Kaart bewerken
2694       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2695       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2696       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2697       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2698       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2699       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2700       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2701     changesets:
2702       show:
2703         comment: Reactie
2704         subscribe: Abonneren
2705         unsubscribe: Uitschrijven
2706         hide_comment: verbergen
2707         unhide_comment: zichtbaar maken
2708     notes:
2709       new:
2710         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2711           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2712           en beschrijf het probleem.
2713         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2714           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2715           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2716         add: Opmerking toevoegen
2717       show:
2718         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2719           die moeten worden gecontroleerd.
2720         hide: Verbergen
2721         resolve: Oplossen
2722         reactivate: Opnieuw activeren
2723         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2724         comment: Reageren
2725     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2726       er daarna op.
2727     directions:
2728       ascend: Bergop
2729       engines:
2730         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2731         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2732         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2733         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2734         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2735         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2736       descend: Bergaf
2737       directions: Routebeschrijving
2738       distance: Afstand
2739       errors:
2740         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2741         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2742       instructions:
2743         continue_without_exit: Verder op %{name}
2744         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2745         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2746         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2747         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2748           %{name}
2749         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2750           richting %{directions}
2751         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2752           naar %{name}, richting %{directions}
2753         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2754         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2755         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2756           richting%{directions}
2757         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2758         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2759         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2760         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2761         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2762         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2763         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2764         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2765         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2766         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2767         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2768         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2769         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2770         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2771         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2772         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2773         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2774           {directions}%{directions}
2775         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2776           naar%{name}, richting%{directions}
2777         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2778         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2779         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2780           richting%{directions}
2781         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2782         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2783         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2784         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2785         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2786         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2787         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2788         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2789         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2790         via_point_without_exit: (via punt)
2791         follow_without_exit: Volg %{name}
2792         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2793         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2794         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2795         start_without_exit: Start bij %{name}
2796         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2797         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2798         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2799         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2800         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2801         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2802         unnamed: naamloos
2803         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2804         exit_counts:
2805           first: 1e
2806           second: 2e
2807           third: 3e
2808           fourth: 4e
2809           fifth: 5e
2810           sixth: 6e
2811           seventh: 7e
2812           eighth: 8e
2813           ninth: 9e
2814           tenth: 10e
2815       time: Tijd
2816     query:
2817       node: Node
2818       way: Weg
2819       relation: Relatie
2820       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2821       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2822       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2823     context:
2824       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2825       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2826       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2827       show_address: Adres tonen
2828       query_features: Kaartelementen opvragen
2829       centre_map: De kaart hier centreren
2830   redactions:
2831     edit:
2832       description: Beschrijving
2833       heading: Redigering bewerken
2834       title: Redigering bewerken
2835     index:
2836       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2837       heading: Lijst met redigeringen
2838       title: Lijst met redigeringen
2839     new:
2840       description: Beschrijving
2841       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2842       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2843     show:
2844       description: 'Beschrijving:'
2845       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2846       title: U bekijkt een redigering
2847       user: 'Maker:'
2848       edit: Redigering bewerken
2849       destroy: Redigering verwijderen
2850       confirm: Weet u het zeker?
2851     create:
2852       flash: Redigering aangemaakt.
2853     update:
2854       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2855     destroy:
2856       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2857         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2858       flash: De redigering is vernietigd.
2859       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2860   validations:
2861     leading_whitespace: begint met spaties
2862     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2863     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2864     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2865 ...