5a2e808a9a8c64794791cc7994212a4e3f0cb241
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 aln: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Organ
17       diary_entry: 
18         language: Gjuha
19         latitude: Gjerësi
20         longitude: Gjatësi
21         title: Titulli
22         user: Përdorues
23       friend: 
24         friend: Mik
25         user: Përdorues
26       message: 
27         body: Organ
28         recipient: Marrës
29         sender: Dërguesi
30         title: Titulli
31       trace: 
32         description: Përshkrim
33         latitude: Gjerësi
34         longitude: Gjatësi
35         name: Emni
36         public: Publik
37         size: Madhësia
38         user: Përdorues
39         visible: I dukshëm
40       user: 
41         active: Aktiv
42         description: Përshkrimi
43         display_name: Emri Display
44         email: Email
45         languages: Gjuhët
46         pass_crypt: Fjalëkalimi
47     models: 
48       acl: Lista Access Control
49       changeset: Changeset
50       changeset_tag: Changeset Tag
51       country: Vend
52       diary_comment: Koment Ditari
53       diary_entry: Ditari Hyrja
54       friend: Mik
55       language: Gjuha
56       message: Mesazh
57       node: Nyjë
58       node_tag: Nyja Tag
59       notifier: Notifier
60       old_node: Nyja e Vjetër
61       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
62       old_relation: Raporti i vjetër
63       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
64       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
65       old_way: Old Way
66       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
67       old_way_tag: Tag Old Way
68       relation: Lidhje
69       relation_member: Raporti Anëtar
70       relation_tag: Raporti Tag
71       session: Sesion
72       trace: Gjurmë
73       tracepoint: Trace Pika
74       tracetag: Trace Tag
75       user: Përdorues
76       user_preference: Përdoruesi Preferencë
77       user_token: Përdoruesi Token
78       way: Mënyrë
79       way_node: Nyja Way
80       way_tag: Rruga Tag
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Ndryshim: %{id}"
89       changesetxml: Ndryshim en XML
90       download: Shkarkone %{changeset_xml_link} ose %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         other: one=
104       has_relations: 
105         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
106         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
107       has_ways: 
108         other: one=
109       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
110       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Komenti :"
113       edited_at: "U ndryshu en:"
114       edited_by: "U ndryshue pej:"
115       in_changeset: "En ndryshimin :"
116       version: "Verzioni:"
117     containing_relation: 
118       entry: Lidhja %{relation_name}
119       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: U shlye
122       larger: 
123         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
124         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
125         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
126         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
127       loading: Tu u ngarkue...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
131         next_node_tooltip: Pika tjetēr
132         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
133         next_way_tooltip: Rruga tjeter
134         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
135         prev_node_tooltip: Pika e kalume
136         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
137         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
138       user: 
139         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
140         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
141         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
142     node: 
143       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
144       download_xml: Merre me XML
145       edit: ndrro
146       node: Nyje
147       node_title: "Nyja: %{node_name}"
148       view_history: kqyre historinë
149     node_details: 
150       coordinates: "Koordinatat:"
151       part_of: "Pjesë e:"
152     node_history: 
153       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
154       download_xml: Merre me XML
155       node_history: Historia e Pikës
156       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
157       view_details: kqyri detajet
158     not_found: 
159       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
160       type: 
161         changeset: shka asht ndrrue
162         node: pikë
163         relation: lidhje
164         way: udhë
165     paging_nav: 
166       of: pi
167       showing_page: Tu e tregue faqen
168     relation: 
169       download: "%{download_xml_link} ose %{view_history_link}"
170       download_xml: Shkarkoje XML
171       relation: Lidhja
172       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
173       view_history: Kshyre historinë
174     relation_details: 
175       members: "Anëtarët:"
176       part_of: "Pjesë e:"
177     relation_history: 
178       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
179       download_xml: Merre me XML
180       relation_history: Historia e Lidhjes
181       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
182       view_details: kqyri detajet
183     relation_member: 
184       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
185       type: 
186         node: Nyje
187         relation: Lidhje
188         way: Udhë
189     start: 
190       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
191       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
192     start_rjs: 
193       data_frame_title: Te dhanunat
194       data_layer_name: Të dhanunat
195       details: Detajet
196       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
197       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue [[user]] në [[timestamp]]
198       history_for_feature: Historia për [[feature]]
199       load_data: Ngarkoji të dhanunat
200       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
201       loading: Tu u ngarkue...
202       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
203       object_list: 
204         api: Rimerre ktë zonë prej API
205         back: Kqyre listën e t'dhanunave
206         details: Detajet
207         heading: Lista e t'dhanunave
208         history: 
209           type: 
210             node: Pika [[id]]
211             way: Udha [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Pika [[id]]
215             way: Rruga [[id]]
216         type: 
217           node: Pikë
218           way: Udhë
219       private_user: Përdorues privat
220       show_history: Kqyre Historinë
221       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
222       wait: Pritni...
223       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
224     tag_details: 
225       tags: "Etiketat:"
226       wiki_link: 
227         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
228         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
229       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
230     timeout: 
231       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
232       type: 
233         changeset: shka asht ndryshue
234         node: pikë
235         relation: lidhje
236         way: rrugë
237     way: 
238       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
239       download_xml: Shkarko XML
240       edit: ndrro
241       view_history: kqyre historine
242       way: Udhë
243       way_title: "Udhë: %{way_name}"
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
247         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
248       nodes: "Nyjet:"
249       part_of: "Pjesë e:"
250     way_history: 
251       download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
252       download_xml: Merre me XML
253       view_details: kqyre n'detaje
254       way_history: Historia e Udhës
255       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
256   changeset: 
257     changeset: 
258       anonymous: Anonim
259       big_area: (I madh)
260       no_comment: (Asnjë)
261       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
262       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
263       still_editing: (hala tu ndryshu)
264       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
265     changeset_paging_nav: 
266       next: Tjetra »
267       previous: «Previous
268       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
269     changesets: 
270       area: Zonë
271       comment: Koment
272       id: ID
273       saved_at: Ruhen në
274       user: Përdorues
275     list: 
276       description: Ndryshimet ma të fundit
277       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
278       description_user: Changesets nga %{user}
279       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
280       heading: Changesets
281       heading_bbox: Changesets
282       heading_user: Changesets
283       heading_user_bbox: Changesets
284       title: Changesets
285       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
286       title_user: Changesets nga %{user}
287       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
288   diary_entry: 
289     diary_comment: 
290       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
291       confirm: Konfirmo
292       hide_link: Mshefe këtë koment
293     diary_entry: 
294       comment_count: 
295         one: 1 koment
296         other: "%{count} komente"
297       comment_link: Komento në këtë shënim
298       confirm: Konfirmoje
299       edit_link: Ndryshoje qët shënim
300       hide_link: Mshefe qët shënim
301       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
302       reply_link: Përgjigje për këtë term
303     edit: 
304       body: "Trupi:"
305       language: "Gjuha:"
306       latitude: "Latitude:"
307       location: "Lokacioni:"
308       longitude: "Gjatësi:"
309       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
310       save_button: Ruje
311       subject: "Titulli:"
312       title: hyrje Edit ditar
313       use_map_link: Harta e përdorimit
314     feed: 
315       all: 
316         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
317         title: hyra OpenStreetMap ditar
318       language: 
319         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
320         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
321       user: 
322         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
323         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
324     list: 
325       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
326       new: Hyrja e re Ditari
327       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
328       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
329       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
330       older_entries: Shënimet e Vjetra
331       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
332       title: ditarë Përdorues ,
333       user_title: Ditari i %{user}
334     location: 
335       edit: Ndrysho
336       location: "Lokacioni:"
337       view: Kshyre
338     new: 
339       title: Hyrja e re Ditari
340     no_such_entry: 
341       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
342       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
343       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
344     view: 
345       leave_a_comment: Lene naj koment
346       login: Hyrje
347       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
348       save_button: Ruje
349       title: ditari i %{user} | %{title}
350       user_title: ditari i %{user}
351   export: 
352     start: 
353       add_marker: Shto ni shenues en harte
354       area_to_export: Zona për Eksport
355       embeddable_html: HTML e trupzueshme
356       export_button: Eksporto
357       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
358       format: Formati
359       format_to_export: Formati për Eksport
360       image_size: Madhsia e Imazhit
361       latitude: "Lat:"
362       licence: Licensa
363       longitude: "Lon:"
364       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
365       max: maks
366       options: Opcionet
367       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
368       output: Outputi
369       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
370       scale: Shkallë
371       too_large: 
372         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
373         heading: Zona shumë e madhe
374       zoom: Zmadho
375     start_rjs: 
376       add_marker: Shto ni isharet ne hart
377       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
378       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
379       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
380       export: Eksporto
381       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
382       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
383   geocoder: 
384     description: 
385       title: 
386         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         osm_namefinder: "%{types} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
388         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
389       types: 
390         cities: Qytetet
391         places: Places
392         towns: Qytetet
393     description_osm_namefinder: 
394       prefix: "%{distance} %{direction} e %{type}"
395     direction: 
396       east: lindja
397       north: veriu
398       north_east: veri-lindje
399       north_west: veri-perendim
400       south: jug
401       south_east: jug-lindje
402       south_west: jug-perëndim
403       west: perëndim
404     distance: 
405       one: rreth 1km
406       other: rreth %{count}km
407       zero: ma pak se 1km
408     results: 
409       more_results: Më shumë rezultate
410       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
411     search: 
412       title: 
413         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
416         osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
417         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
418         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
419         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
420     search_osm_namefinder: 
421       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} prej %{parentname})"
422       suffix_place: ", %{distance} %{direction} prej %{placename}"
423     search_osm_nominatim: 
424       prefix: 
425         amenity: 
426           airport: Airoport
427           arts_centre: Art Qendra
428           atm: Bankomat
429           auditorium: sallë muzikë
430           bank: Banka
431           bar: Bar
432           bench: Stol
433           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
434           bicycle_rental: biçikleta me qira
435           brothel: Shtëpi publike
436           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
437           bus_station: Stacioni i Autobusave
438           cafe: Kafene
439           car_rental: marrje makinë me qira
440           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
441           car_wash: Autolarje
442           casino: Kazino
443           cinema: Kinema
444           clinic: Klinikë
445           club: Klub
446           college: Kolegj
447           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
448           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
449           crematorium: Krematorium
450           dentist: Mjeku i dhomve
451           doctors: Mjekët
452           dormitory: Konvikt
453           drinking_water: Pirja e ujit
454           driving_school: Auto shkollë
455           embassy: Ambasada
456           emergency_phone: Urgjencës Phone
457           fast_food: Ushqim I shpejtë
458           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
459           fire_hydrant: Zjarri hydrant
460           fire_station: Zjarrëfiksat
461           fountain: Burim
462           fuel: Lëndë djegëse
463           grave_yard: Varrezë
464           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
465           hall: Sallë
466           health_centre: Qendër e Shëndetësore
467           hospital: Spital
468           hotel: Hotel
469           hunting_stand: Gjuetia Stand
470           ice_cream: Akullore
471           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
472           library: Bibliotekë
473           market: Treg
474           marketplace: Treg
475           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
476           nightclub: Night Club
477           nursery: Fidanishte
478           nursing_home: shtëpi pleqsh
479           office: Zyrë
480           park: Park
481           parking: Parking
482           pharmacy: Barnatore
483           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
484           police: Polici
485           post_box: Postbox
486           post_office: Zyra Postare
487           preschool: Para-shkollor
488           prison: Burg
489           pub: Pijetore
490           public_building: Publike Ndërtimi
491           public_market: Tregu Publik
492           reception_area: Zona e pritjes
493           recycling: Pika riciklimit
494           restaurant: Restorant
495           retirement_home: Daljes në pension Home
496           sauna: Saunë
497           school: Shkoll
498           shelter: Strehim
499           shop: Shitore
500           shopping: Pazar
501           social_club: klub shoqërore
502           studio: Studio
503           supermarket: Supermarket
504           taxi: Taxi
505           telephone: Telefon Publik
506           theatre: Teatër
507           toilets: Tualet
508           townhall: Godina kryesore e qytetit
509           university: Universitet
510           vending_machine: Automat me monedhë
511           veterinary: Kirurgji Veterinare
512           village_hall: Fshati Hall
513           waste_basket: Mbeturinat Shporta
514           wifi: WiFi Hyrje
515           youth_centre: Qendër Rinore
516         boundary: 
517           administrative: Administrative kufitare
518         building: 
519           "yes": Ndërtesë
520         highway: 
521           bridleway: Rruge pa osfallt
522           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
523           bus_stop: Stacion i autobusave
524           byway: Rruge ansore
525           construction: Highway nën ndërtim
526           cycleway: Rruge per biciklla
527           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
528           footway: Rrugë e kambsorve
529           ford: Fiord
530           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
531           minor: rrugë të vogla
532           motorway: Autostradë
533           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
534           motorway_link: rrugë autostradë
535           path: Rrugë
536           pedestrian: Rruge per kambsore
537           platform: Platformë
538           primary: Rrugor primar
539           primary_link: Rruge kryesore
540           raceway: Gara rrugën automobilave
541           residential: Banimi
542           road: Rrugë
543           secondary: Rruge dytesore
544           secondary_link: Rruge dytesore
545           service: Rruge sherbimi
546           services: Autostradë Sherbime
547           steps: Hapat
548           stile: Hekur
549           tertiary: Rruge tericiere
550           track: Udhë
551           trail: Shteg
552           trunk: rrugën kryesore
553           trunk_link: rrugën kryesore
554           unclassified: Paklasifikuara Road
555           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
556         historic: 
557           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
558           battlefield: Fushë beteje
559           boundary_stone: Kufitare Stone
560           building: Ndërtesë
561           castle: Kala
562           church: Kisha
563           house: Shpi
564           icon: Ikonë
565           manor: Pronë e madhe
566           memorial: Përkujtim
567           mine: Imi
568           monument: Monument
569           museum: Muze
570           ruins: Gërmadhe
571           tower: Kullë
572           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
573           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
574           wreck: Mbytet
575         landuse: 
576           allotments: Ndarje
577           basin: Pellgut
578           brownfield: Brownfield Toka
579           cemetery: Varrezë
580           commercial: Zona Tregtare
581           conservation: Ruajtjen e
582           construction: Ndërtim
583           farm: Fermë
584           farmland: Bujqësore
585           farmyard: Oborr ferme
586           forest: Pyll
587           grass: Bar
588           greenfield: Greenfield Toka
589           industrial: Zona Industriale
590           landfill: Groposje
591           meadow: Livadh
592           military: Zonë Ushtarake
593           mine: Imi
594           nature_reserve: Natyra Rezervat
595           park: Park
596           piste: Piste
597           quarry: Gurore
598           railway: Hekurudhor
599           recreation_ground: Zbavitje Ground
600           reservoir: Rezervuar
601           residential: Zonë Rezidenciale
602           retail: Me pakicë
603           village_green: Fshati Green
604           vineyard: Vresht
605           wetland: Ligatinore
606           wood: Druri
607         leisure: 
608           beach_resort: hoteli në plazh
609           common: Toke e njejte
610           fishing: Zone peshkimi
611           garden: Kopsht
612           golf_course: Kurs golfi
613           ice_rink: Patinazh
614           marina: Marine
615           miniature_golf: Miniaturë Golf
616           nature_reserve: Rezervat natyror
617           park: Park
618           pitch: Fushe e sporteve
619           playground: Shesh lojnash
620           recreation_ground: Veni per zbavitje
621           slipway: Mol
622           sports_centre: Qendër Sportive
623           stadium: Stadium
624           swimming_pool: Bazen
625           track: traka e vrapimit
626           water_park: Park uji
627         natural: 
628           bay: Gji
629           beach: Pllazh
630           cape: Kep
631           cave_entrance: Shpella Hyrja
632           channel: Kanal
633           cliff: Shkamb
634           crater: Krater
635           feature: Veçuni
636           fell: Moqal
637           fjord: Fiord
638           geyser: Gejzer
639           glacier: Akullnajë
640           heath: Shkurre
641           hill: Koder
642           island: Ishull
643           land: Tokë
644           marsh: Knete
645           moor: Knete
646           mud: Baltë
647           peak: Majë
648           point: Pike
649           reef: shkambinj nënujore
650           ridge: Kreshtë
651           river: Lum
652           rock: Gur
653           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
654           scrub: Kaçubë
655           shoal: Cekt
656           spring: Pranverë
657           strait: Ngushticë
658           tree: Pemë
659           valley: Lugaje
660           volcano: Vullkan
661           water: Ujë
662           wetland: Lagunat
663           wetlands: Lagunat
664           wood: Dru
665         place: 
666           airport: Aeroport
667           city: Qyteti
668           country: Veni
669           county: Qark
670           farm: Ferma
671           hamlet: Katundth
672           house: Shtepi
673           houses: Shtepi
674           island: Ishull
675           islet: Ishull
676           locality: Lokalitet
677           moor: Knete
678           municipality: Komuna
679           postcode: Post kodi
680           region: Regjioni
681           sea: Deti
682           state: Shteti
683           subdivision: Nenndamje
684           suburb: Periferi
685           town: Veni
686           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
687           village: Fshati
688         railway: 
689           abandoned: Braktisur hekurudhave
690           construction: Hekurudhave në ndërtim
691           disused: Hekurudhave papërdorur
692           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
693           funicular: Me litar hekurudhave
694           halt: Trajnimi Stop
695           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
696           junction: Hekurudhave kryqëzim
697           level_crossing: Kalim në nivel
698           light_rail: hekurudhor Lehta
699           monorail: Hekurudhë me një shinë
700           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
701           platform: Platforma e hekurudhave
702           preserved: Ruhet hekurudhave
703           spur: Hekurudhave nxisë
704           station: Stacion hekurudhor
705           subway: Stacioni i metrosë
706           subway_entrance: Metro Hyrja
707           switch: Hekurudhave Pikët
708           tram: Tramvajëve
709           tram_stop: Tramvaj Stop
710           yard: depo stacioni hekurudhor
711         shop: 
712           alcohol: kiosk
713           art: Shitore e kafshëve
714           bakery: Dyqan buke
715           beauty: Bukuri Shop
716           beverages: Pijet Shop
717           bicycle: Biciklete Shop
718           books: Librari
719           butcher: Kasap
720           car: Shitore e Kerreve
721           car_parts: pjesë makinash
722           car_repair: riparimin e makinave
723           carpet: dyqan qilim
724           charity: Bamirësi Shop
725           chemist: Farmacist
726           clothes: Shitore e Teshave
727           computer: Shitore e kompjuterave
728           confectionery: Shop pasticerie
729           convenience: Komoditet Shitore
730           copyshop: Copy Shop
731           cosmetics: Kozmetikë Shop
732           department_store: Departamenti Shitore
733           discount: artikuj zbritje dyqan
734           doityourself: Për ta bërë vetë
735           dry_cleaning: Pastrimi kimik
736           electronics: Elektronikë Shop
737           estate_agent: agjent immobile
738           farm: fermë dyqan
739           fashion: Moda Shop
740           fish: Shitore e Peshqve
741           florist: Luleshitës
742           food: Shitore Ushqimore
743           funeral_directors: drejtor funeral
744           furniture: Mobilje
745           gallery: Galeri
746           garden_centre: Kopshti Qendra
747           general: Përgjithshëm Shitore
748           gift: Shitore e Dhuratave
749           greengrocer: Shitës frutash
750           grocery: Dyqan ushqimore
751           hairdresser: Floktar
752           hardware: dyqan mjet
753           hifi: dyqan hi-fi
754           insurance: Sigurim
755           jewelry: Bizhuteri Shop
756           kiosk: kiosk
757           laundry: Lavanderi
758           mall: Shëtitore
759           market: Treg
760           mobile_phone: Shop Mobile Phone
761           motorcycle: Shitore e Motorrave
762           music: dyqan muzikë
763           newsagent: Stendë gazetash
764           optician: Syzabërës
765           organic: Organike dyqan Ushqim
766           outdoor: dyqan në natyrë
767           pet: Shitore e kafshëve
768           photo: dyqan fotografik
769           salon: Sallon
770           shoes: dyqan këpucësh
771           shopping_centre: Qendra tregtare
772           sports: Sport Dyqani
773           stationery: dyqan shkrimi
774           supermarket: Supermarket
775           toys: Shitore e Lojnave
776           travel_agency: Agjenci Turistike
777           video: dyqan video
778           wine: kiosk
779         tourism: 
780           alpine_hut: Vikendice
781           artwork: Puna artistike
782           attraction: Qef
783           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
784           cabin: Kabine
785           camp_site: Ven per kamping
786           caravan_site: Karavan i faqes
787           chalet: Shpi
788           guest_house: Shpi e musafirve
789           hostel: Bujtine
790           hotel: Hotel
791           information: Informacione
792           lean_to: Strehore
793           motel: Motel
794           museum: Muze
795           picnic_site: Vend per Piknik
796           theme_park: Park i lojnave
797           valley: Lugine
798           viewpoint: Pike shikimi
799           zoo: Kopsht Zoologjik
800         waterway: 
801           boatyard: Kantier detar
802           canal: Kanal
803           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
804           dam: Pendë
805           derelict_canal: Kanali i braktisur
806           ditch: Hendek
807           dock: Dok
808           drain: Kullon
809           lock: Bllokoj
810           lock_gate: Mbylle Porta
811           mineral_spring: ujë mineral burim
812           mooring: Ankorim
813           rapids: Pragje të lumit
814           river: Lum
815           riverbank: banka e lumit
816           stream: Lumë
817           wadi: luginë
818           water_point: Pika e ujit
819           waterfall: Ujëvarë
820           weir: Pendë
821   javascripts: 
822     map: 
823       base: 
824         cycle_map: Cikli Harta
825     site: 
826       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
827       edit_tooltip: Edit Harta
828       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
829       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
830       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
831       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
832   layouts: 
833     copyright: Copyright & License
834     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
835     donate_link_text: dhuruar
836     edit: Ndrysho
837     export: Eksport
838     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
839     gps_traces: GPS Gjurmët
840     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
841     history: Historia
842     home: shtëpi
843     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
844     inbox: postë (%{count})
845     inbox_tooltip: 
846       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
847       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
848       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
849     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
850     license: 
851       title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
852     log_in: log in
853     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
854     logo: 
855       alt_text: logo e OpenStreetMap
856     logout: logout
857     logout_tooltip: Log out
858     make_a_donation: 
859       text: Bëni një donacion
860       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
861     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
862     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
863     sign_up: regjistrohu
864     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
865     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
866     user_diaries: Përdoruesi Diaries
867     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
868     view: Kshyr
869     view_tooltip: Kshyre hartën
870     welcome_user: Mirë se erdhe, %{user_link}
871     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
872   license_page: 
873     foreign: 
874       english_link: origjinal anglisht
875       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
876       title: Rreth kti përkthimi
877     legal_babble: " <h2> Copyright </h2>\n<p>\n   OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\n   href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2,0 </ a licencës> (CC BY-SA).\n</ P>\n<p>\n  Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.\n</ P>\n\n> <h3> Si të kreditit OpenStreetMap </ h3\n<p>\n  Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \".\n</ P>\n<p>\n  Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org.\n</ P>\n\n<h3> Gjetja <më shumë / h3>\n<p>\n  Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>.\n</ P>\n<p>\n  OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.\n</ P>\n<p>\n  Edhe pse OpenStreetMap është e hapur të dhëna, ne nuk mund të sigurojë një\n  pa-e-ngarkuar hartë API për zhvilluesit e palëve të treta.\n\n  Shiko <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\"> tonë API Perdorimi Politika </ a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\"> tjegull Perdorimi Politika </ a>\n  dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\"> Nominatim Perdorimi Politika </ a>.\n</ P>\n\n<h3> kontribuesit tona </ h3>\n<p>\n  licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.\n</ P>\n\n<! -\nInformacion për redaktorët faqe\n\nNë vijim lista vetëm ato organizata që kërkojnë pushtet\nsi kusht për të dhënat e tyre duke u përdorur në OpenStreetMap. Kjo nuk është një\nkatalogun e përgjithshme të importit, dhe nuk duhet të përdoret vetëm kur\natribuohet është e nevojshme në përputhje me licencën e importuar\ntë dhënave.\n\nÇdo Futjet këtu duhet të diskutohet me sysadmins OSM parë.\n->\n\nid=\"contributors\"> <ul\n   <li> <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi\n   në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave. </ li>\n   <li> <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada). </ Li>\n   <li> <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara. </ Li>\n   <li> <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010. </ Li>\n</> Ul\n\n<p>\n  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi.\n</ P>"
878     native: 
879       mapping_link: fillo hartografimin
880       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
881       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
882       title: Rreth ksaj faqeje
883   message: 
884     delete: 
885       deleted: Mesazhi u fshi
886     inbox: 
887       date: Data
888       from: Prej
889       my_inbox: postë e mia
890       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
891       outbox: Dalje
892       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
893       subject: Tema
894       title: Inbox
895     mark: 
896       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
897       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
898     message_summary: 
899       delete_button: Fshije
900       read_button: Bone si të lexume
901       reply_button: Ktheje
902       unread_button: Bone si të palexume
903     new: 
904       back_to_inbox: Kthehu në postë
905       body: Organ
906       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
907       message_sent: Mesazhi u dërgu
908       send_button: Dërgo
909       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
910       subject: Titulli
911       title: Qo mesazh
912     no_such_message: 
913       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
914       heading: Nuk ka ksi mesazhi
915       title: Nuk ka ksi mesazhi
916     outbox: 
917       date: Data
918       inbox: postë
919       my_inbox: Im %{inbox_link}
920       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
921       outbox: Dalje
922       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
923       subject: Titulli
924       title: Dalje
925       to: Te
926     read: 
927       back_to_inbox: Kthehu në postë
928       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
929       date: Data
930       from: Prej
931       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
932       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
933       reply_button: Përgjigju
934       subject: Titulli
935       title: Lexo mesazhin
936       to: Te
937       unread_button: Bone si të palexum
938       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
939     reply: 
940       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
941     sent_message_summary: 
942       delete_button: Fshij
943   notifier: 
944     diary_comment_notification: 
945       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
946       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
947       hi: Tung %{to_user},
948       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
949     email_confirm: 
950       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
951     email_confirm_html: 
952       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
953       greeting: Tung,
954       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
955     email_confirm_plain: 
956       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
957       greeting: Tung,
958       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
959       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
960     friend_notification: 
961       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
962       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
963       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
964       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
965     gpx_notification: 
966       and_no_tags: dhe nuk tags.
967       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
968       failure: 
969         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
970         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
971         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
972         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
973       greeting: Tung,
974       success: 
975         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
976         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
977       with_description: me përshkrimin e
978       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
979     lost_password: 
980       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
981     lost_password_html: 
982       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
983       greeting: Tung,
984       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
985     lost_password_plain: 
986       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
987       greeting: Tung,
988       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
989       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
990     message_notification: 
991       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
992       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
993       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
994       hi: Tung %{to_user},
995     signup_confirm: 
996       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
997     signup_confirm_html: 
998       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
999       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
1000       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
1001       greeting: Hi there!
1002       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1003       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
1004       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
1005       more_videos_here: ma shumë video këtu
1006       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1007       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1008       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1009     signup_confirm_plain: 
1010       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1011       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1012       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1013       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1014       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1015       greeting: Hi there!
1016       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1017       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1018       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1019       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1020       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1021       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1022       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1023       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1024   oauth: 
1025     oauthorize: 
1026       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1027       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1028       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1029       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1030       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1031       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1032       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1033       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1034     revoke: 
1035       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1036   oauth_clients: 
1037     create: 
1038       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1039     destroy: 
1040       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1041     edit: 
1042       submit: Redaktoj
1043       title: Redakto kërkesën tuaj
1044     form: 
1045       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1046       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1047       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1048       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1049       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1050       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1051       callback_url: Callback URL
1052       name: Emni
1053       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1054       required: E kërkume
1055       support_url: Asistenca URL
1056       url: URL Kryesore Aplikimi
1057     index: 
1058       application: Emri i Aplikacionit
1059       issued_at: Lëshuar në
1060       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1061       my_apps: Aplikime Klienti im
1062       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1063       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1064       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1065       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1066       revoke: Tërheq!
1067       title: Detajet e mia OAuth
1068     new: 
1069       submit: Regjistrohu
1070       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1071     not_found: 
1072       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1073     show: 
1074       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1075       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1076       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1077       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1078       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1079       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1080       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1081       authorize_url: "Authorise URL:"
1082       edit: Edit Details
1083       key: "Konsumatorit kryesore:"
1084       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1085       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1086       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1087       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1088       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1089     update: 
1090       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1091   site: 
1092     edit: 
1093       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1094       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1095       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1096       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1097       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1098       user_page_link: faqe përdorues
1099     index: 
1100       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1101       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1102       license: 
1103         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1104         notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij.
1105         project_name: Projekti OpenStreetMap
1106       permalink: Permalink
1107       shortlink: Shortlink
1108     key: 
1109       map_key: Harta kryesor
1110       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1111       table: 
1112         entry: 
1113           admin: kufitare administrative
1114           allotments: Ndarje
1115           apron: 
1116             - aeroportit Aeroporti
1117             - terminal
1118           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1119           bridleway: Bridleway
1120           brownfield: site Brownfield
1121           building: ndërtimin e rëndësishme
1122           byway: I parrahur
1123           cable: 
1124             - teleferik
1125             - heqë karrige
1126           cemetery: Varrezë
1127           centre: Qendër Sportive
1128           commercial: Zona Tregtare
1129           common: 
1130             - I përbashkët
1131             - livadh
1132           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1133           cycleway: Cycleway
1134           destination: qasje Destinacioni
1135           farm: Ferm
1136           footway: Këmbësore
1137           forest: Pyll
1138           golf: fushë e golfit
1139           heathland: Heathland
1140           industrial: Zonë Industriale
1141           lake: 
1142             - Liqe
1143             - rezervuar
1144           military: Zonë Ushtarake
1145           motorway: Autostradë
1146           park: Park
1147           permissive: qasje tolerant
1148           pitch: katran Sport
1149           primary: Udhë kryesore
1150           private: qasje privat
1151           rail: Hekurudhor
1152           reserve: rezervë Natyra
1153           resident: Zonë Rezidenciale
1154           retail: zonë me pakicë
1155           runway: 
1156             - Aeroporti i pistës
1157             - taxiway
1158           school: 
1159             - Shkollë
1160             - universitet
1161           secondary: rrugë e mesme
1162           station: Stacion hekurudhor
1163           subway: Metro
1164           summit: 
1165             - Samiti i
1166             - pik
1167           tourist: tërheqje Turistike
1168           track: Udhë
1169           tram: 
1170             - hekurudhor Lehta
1171             - tramvaj
1172           trunk: rrugë nacionale
1173           tunnel: tunel zorrë thye =
1174           unclassified: Udhë e paklasifikume
1175           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1176           wood: Druri
1177     search: 
1178       search: Kërko
1179       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1180       submit_text: Shkoj
1181       where_am_i: Ku jom une?
1182       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1183     sidebar: 
1184       close: Mshele
1185       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1186   time: 
1187     formats: 
1188       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1189   trace: 
1190     create: 
1191       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1192       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1193     delete: 
1194       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1195     edit: 
1196       description: "Përshkrimi:"
1197       download: shkarko
1198       edit: ndryshoje
1199       filename: "Emni i fajllit:"
1200       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1201       map: harta
1202       owner: "Pronari:"
1203       points: "Pikët:"
1204       save_button: Ruaj Ndryshimet
1205       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1206       tags: "Etiketat:"
1207       tags_help: Presje e kufizume
1208       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1209       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1210       visibility: "Dukshmënia:"
1211       visibility_help: Çka do me than kjo?
1212     list: 
1213       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1214       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1215       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1216       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1217     make_public: 
1218       made_public: Gjurma u ba publike
1219     offline: 
1220       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1221       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1222     offline_warning: 
1223       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1224     trace: 
1225       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1226       by: nga
1227       count_points: "%{count} pikët"
1228       edit: ndrysho
1229       edit_map: Ndryshoje Harten
1230       identifiable: E identifikueshme
1231       in: në
1232       map: harta
1233       more: ma shumë
1234       pending: NË PRITJE
1235       private: PRIVATE
1236       public: PUBLIKE
1237       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1238       trackable: E GJURMUESHME
1239       view_map: Kshyre Hartën
1240     trace_form: 
1241       description: Përshkrimi
1242       help: Ndihma
1243       tags: Etiketat
1244       tags_help: Presje e kufizume
1245       upload_button: Ngarko
1246       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1247       visibility: Dukshmënia
1248       visibility_help: çka do me than kjo?
1249     trace_header: 
1250       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1251       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1252       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1253     trace_optionals: 
1254       tags: Etiketat
1255     trace_paging_nav: 
1256       next: Vazhdo »
1257       previous: « Paraprake
1258       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1259     view: 
1260       delete_track: Fshij kët gjurm
1261       description: "Përshkrimi:"
1262       download: shkarko
1263       edit: ndrysho
1264       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1265       filename: "Emni i fajllit:"
1266       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1267       map: harta
1268       none: Asnjo
1269       owner: "Pronari:"
1270       pending: DUKE PRITUR
1271       points: "Pikët:"
1272       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1273       tags: "Etiketat:"
1274       title: Duke par gjurmën %{name}
1275       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1276       uploaded: "Të ngarkume:"
1277       visibility: "Dukshmënia:"
1278     visibility: 
1279       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1280       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1281       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1282       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1283   user: 
1284     account: 
1285       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1286       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1287       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1288       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1289       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1290       home location: "Veni juej:"
1291       image: "Imazhi:"
1292       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1293       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1294       latitude: "Latituda:"
1295       longitude: "Longituda:"
1296       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1297       my settings: Preferencat e mia
1298       new email address: "Email adresa e re:"
1299       new image: Shto ni imazh
1300       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1301       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1302       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1303       public editing: 
1304         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1305         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1306         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1307         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1308         enabled link text: çka osht kjo?
1309         heading: "Ndryshime publike:"
1310       public editing note: 
1311         heading: Duke ndryshue publikisht
1312         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1313       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1314       return to profile: Kthehu te profili
1315       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1316       title: Ndrysho akountin
1317       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1318     confirm: 
1319       button: Konfirmo
1320       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1321       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1322       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1323     confirm_email: 
1324       button: Konfirmo
1325       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1326       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1327       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1328       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1329     filter: 
1330       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1331     go_public: 
1332       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1333     list: 
1334       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1335       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1336       heading: Perdoruesit
1337       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1338       showing: 
1339         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1340         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1341       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1342       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1343       title: Perdoruesit
1344     login: 
1345       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1346       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1347       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1348       heading: Kycu
1349       login_button: Kyçu
1350       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1351       password: "Fjalekalimi:"
1352       remember: "Kujtom mu:"
1353       title: Kyçu
1354     logout: 
1355       heading: Dil nga OpenStreetMap
1356       logout_button: Dil
1357       title: Dil
1358     lost_password: 
1359       email address: "Email Adresa:"
1360       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1361       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1362       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1363       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1364       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1365       title: T'ka hup fjalkalimi
1366     make_friend: 
1367       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1368       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1369       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1370     new: 
1371       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1372       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1373       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1374       continue: Vazhdo
1375       display name: "Emni i pamshem:"
1376       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1377       email address: "Email Adresa:"
1378       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1379       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1380       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1381       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1382       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1383       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1384       password: "Fjalekalimi:"
1385       title: Krijo akount
1386     no_such_user: 
1387       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1388       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1389       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1390     popup: 
1391       friend: Shoq
1392       nearby mapper: Hartues i aftërt
1393       your location: Vendi juej
1394     remove_friend: 
1395       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1396       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1397     reset_password: 
1398       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1399       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1400       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1401       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1402       password: "Fjalëkalimi:"
1403       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1404       title: Ricakto fjalëkalimin
1405     set_home: 
1406       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1407     suspended: 
1408       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1409       heading: Llogaria u Suspendu
1410       title: Llogaria u Suspendu
1411       webmaster: webmaster
1412     terms: 
1413       agree: Pajtohem
1414       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1415       consider_pd_why: çka o kjo?
1416       decline: Mos prano
1417       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1418       legale_names: 
1419         france: Franca
1420         italy: Italia
1421         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1422       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1423     view: 
1424       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1425       add as friend: shtoje si shoq
1426       ago: (para %{time_in_words_ago})
1427       block_history: shih blokimet e marrne
1428       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1429       blocks on me: bllokimet e mia
1430       confirm: Konfirmo
1431       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1432       create_block: blloko ket shfrytzues
1433       created from: "U krijue prej:"
1434       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1435       delete_user: fshije kët shfrytzues
1436       description: Përshkrimi
1437       diary: ditari
1438       edits: ndryshimet
1439       email address: "Email Adresa:"
1440       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1441       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1442       km away: "%{count}km larg"
1443       m away: "%{count}m larg"
1444       mapper since: "Hartues qe prej:"
1445       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1446       my diary: ditari im
1447       my edits: ndryshimet e mia
1448       my settings: preferencat e mia
1449       my traces: gjurmët e mia
1450       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1451       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1452       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1453       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1454       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1455       remove as friend: heke si shok
1456       role: 
1457         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1458         grant: 
1459           administrator: Banu administrator
1460           moderator: Banu moderator
1461         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1462         revoke: 
1463           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1464           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1465       send message: dërgo mesazh
1466       settings_link_text: ndryshimet
1467       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1468       status: "Statuti:"
1469       traces: gjurmet
1470       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1471       user location: Veni i shfrytëzuesit
1472       your friends: Shokt e tu
1473   user_block: 
1474     blocks_by: 
1475       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1476       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1477       title: Blloqe me %{name}
1478     blocks_on: 
1479       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1480       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1481       title: Blocks në %{name}
1482     create: 
1483       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1484       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1485       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1486     edit: 
1487       back: Shiko të gjitha blloqet e
1488       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1489       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1490       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1491       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1492       show: Shiko këtë bllok
1493       submit: bllok Update
1494       title: Editimi bllokuar në %{name}
1495     filter: 
1496       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1497       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1498     helper: 
1499       time_future: Përfundon në %{time}.
1500       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1501       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1502     index: 
1503       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1504       heading: Lista e blloqeve përdorues
1505       title: blloqe Përdoruesi
1506     model: 
1507       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1508       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1509     new: 
1510       back: Shiko të gjitha blloqet e
1511       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1512       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1513       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1514       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1515       submit: bllok Krijo
1516       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1517       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1518       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1519     not_found: 
1520       back: Kthehu tek Indeksi
1521       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1522     partial: 
1523       confirm: A jeni i sigurt?
1524       creator_name: Krijuesi
1525       display_name: Përdoruesi Blocked
1526       edit: Redaktoj
1527       not_revoked: (Jo revokuar)
1528       reason: Arsyeja për bllok
1529       revoke: Tërheq!
1530       revoker_name: Revokuar nga ana
1531       show: Tregoj
1532       status: Statusi
1533     period: 
1534       one: 1 orë
1535       other: "%{count} orë"
1536     revoke: 
1537       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1538       flash: Ky bllok është revokuar.
1539       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1540       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1541       revoke: Tërheq!
1542       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1543       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1544     show: 
1545       back: Shiko të gjitha blloqet
1546       confirm: A jeni i sigurt?
1547       edit: Redaktoj
1548       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1549       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1550       reason: "Arsyeja për bllok:"
1551       revoke: Tërheq!
1552       revoker: "Revoker:"
1553       show: Tregoj
1554       status: Statusi
1555       time_future: Përfundon në %{time}
1556       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1557       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1558     update: 
1559       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1560       success: Block përditësuar.
1561   user_role: 
1562     filter: 
1563       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1564       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1565       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1566       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1567     grant: 
1568       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1569       confirm: Konfirmo
1570       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1571       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1572       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1573     revoke: 
1574       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1575       confirm: Konfirmo
1576       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1577       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1578       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar