]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
5c3ce490b2befe87e8f5062b55a97a6690148a09
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         email_confirmation: אימות דוא״ל
180         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
181         active: פעיל
182         display_name: שם לתצוגה
183         description: תיאור פרופיל
184         home_lat: קו רוחב
185         home_lon: קו אורך
186         languages: שפות מועדפות
187         preferred_editor: עורך מועדף
188         pass_crypt: סיסמה
189         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
193           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
194         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
195       trace:
196         tagstring: מופרדים בפסיקים
197       user_block:
198         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
199           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
200           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
201         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
202       user:
203         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: לפני השעה
208         two: לפני השעתיים
209         many: לפני כ־%{count} שעות
210         other: לפני כ־%{count} שעות
211       about_x_months:
212         one: לפני חודש בערך
213         two: לפני חודשיים בערך
214         many: לפני %{count} חודשים בערך
215         other: לפני %{count} חודשים בערך
216       about_x_years:
217         one: לפני שנה בערך
218         two: לפני שנתיים בערך
219         many: לפני %{count} שנים בערך
220         other: לפני %{count} שנים בערך
221       almost_x_years:
222         one: לפני כמעט שנה
223         two: לפני כמעט שנתיים
224         many: לפני כמעט %{count} שנים
225         other: לפני כמעט %{count} שנים
226       half_a_minute: לפני חצי דקה
227       less_than_x_seconds:
228         one: לפני פחות משנייה
229         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
231         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
232       less_than_x_minutes:
233         one: לפני פחות מדקה
234         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
236         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
237       over_x_years:
238         one: לפני למעלה משנה
239         two: לפני למעלה משנתיים
240         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
242       x_seconds:
243         one: לפני שנייה
244         two: לפני %{count} שניות
245         many: לפני %{count} שניות
246         other: לפני %{count} שניות
247       x_minutes:
248         one: לפני דקה
249         two: לפני %{count} דקות
250         many: לפני %{count} דקות
251         other: לפני %{count} דקות
252       x_days:
253         one: אתמול
254         two: שלשום
255         many: לפני %{count} ימים
256         other: לפני %{count} ימים
257       x_months:
258         one: לפני חודש
259         two: לפני חודשיים
260         many: לפני %{count} חודשים
261         other: לפני %{count} חודשים
262       x_years:
263         one: לפני שנה
264         two: לפני שנתיים
265         many: לפני %{count} שנים
266         other: לפני %{count} שנים
267   editor:
268     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
269     id:
270       name: iD
271       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
272     remote:
273       name: שליטה מרחוק
274       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
275   auth:
276     providers:
277       none: ללא
278       google: גוגל
279       facebook: פייסבוק
280       microsoft: מיקרוסופט
281       github: גיטהאב
282       wikipedia: ויקיפדיה
283   api:
284     notes:
285       comment:
286         opened_at_html: נוצרה %{when}
287         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
288         commented_at_html: עודכנה %{when}
289         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
290         closed_at_html: נפתרה %{when}
291         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
292         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
293         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
294       rss:
295         title: הערות של OpenStreetMap
296         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
297         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
298           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
299         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
300         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
301         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
302         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
303         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
304       entry:
305         comment: תגובה
306         full: הערה מלאה
307   account:
308     deletions:
309       show:
310         title: למחוק את החשבון
311         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
312         delete_account: מחיקת חשבון
313         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
314           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
315         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
316         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
317         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
318           חשבונך:'
319         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
320         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
321         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
322           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
323         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
324         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
325           יישמרו.
326         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
327         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
328           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
329         confirm_delete: להמשיך?
330         cancel: ביטול
331   accounts:
332     edit:
333       title: עריכת חשבון
334       my settings: ההגדרות שלי
335       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
336       external auth: אימות חיצוני
337       openid:
338         link text: מה זה?
339       public editing:
340         heading: עריכה ציבורית
341         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
342         enabled link text: מה זה?
343         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
344         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
345       contributor terms:
346         heading: תנאי תרומה
347         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
349         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
350           התרומה החדשים.
351         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
352         link text: מה זה?
353       save changes button: שמירת השינויים
354       delete_account: למחוק חשבון…
355     go_public:
356       heading: עריכה ציבורית
357       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
358         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
359         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
360       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
361         נתוני מפה.
362       find_out_why: לברר למה
363       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
364       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
365         כברירת מחדל.
366       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
367     update:
368       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
369         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
370       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
371     destroy:
372       success: חשבון נמחק.
373   browse:
374     created: נוצרה
375     closed: נסגרה
376     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
377     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
378     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
379     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
380     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
381     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
382     version: גרסה
383     in_changeset: ערכת שינויים
384     anonymous: אלמוני
385     no_comment: (אין הערות)
386     part_of: חלק מתוך
387     part_of_relations:
388       one: יחס אחד
389       two: שני יחסים
390       many: '%{count} יחסים'
391       other: '%{count} יחסים'
392     part_of_ways:
393       one: דרך אחת
394       two: שתי דרכים
395       many: '%{count} דרכים'
396       other: '%{count} דרכים'
397     download_xml: הורדת XML
398     view_history: הצגת ההיסטוריה
399     view_details: הצגת פרטים
400     location: 'מיקום:'
401     changeset:
402       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
403       belongs_to: יוצר
404       node: נקודות (%{count})
405       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       way: קווים (%{count})
407       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
408       relation: יחסים (%{count})
409       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
410       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
411       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
412       changesetxml: XML של ערכת השינויים
413       osmchangexml: osmChange XML
414       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
415       discussion: דיון
416       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
417     node:
418       title_html: 'נקודה: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
420     way:
421       title_html: 'קו: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
423       nodes: נקודות
424       nodes_count:
425         one: נקודה אחת
426         two: שתי נקודות
427         many: '%{count} נקודות'
428         other: '%{count} נקודות'
429       also_part_of_html:
430         one: חלק מקו%{related_ways}
431         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
433         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'יחס: %{name}'
436       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
437       members: חברים
438       members_count:
439         one: חבר אחד
440         two: שני חברים
441         many: '%{count} חברים'
442         other: '%{count} חברים'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: יחס
449     containing_relation:
450       entry_html: יחס %{relation_name}
451       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
452     not_found:
453       title: לא נמצא
454       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
455       type:
456         node: נקודה
457         way: קו
458         relation: יחס
459         changeset: ערכת שינויים
460         note: הערה
461     timeout:
462       title: שגיאת זמן מוקצב
463       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
464       type:
465         node: נקודה
466         way: קו
467         relation: קשר
468         changeset: ערכת שינויים
469         note: הערה
470     redacted:
471       redaction: הסרה %{id}
472       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
473         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
474       type:
475         node: נקודה
476         way: דרך
477         relation: יחס
478     start_rjs:
479       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
480         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
481       load_data: טעינת נתונים
482       loading: בטעינה...
483     tag_details:
484       tags: תגים
485       wiki_link:
486         key: דף התיאור עבור התג %{key}
487         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
488       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
489       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
490       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
491       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
492       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
493       email_link: דוא״ל %{email}
494     query:
495       title: שאילתת ישויות
496       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
497       nearby: ישויות בסביבה
498       enclosing: ישויות מכילות
499   old_nodes:
500     not_found:
501       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
502   old_ways:
503     not_found:
504       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
505   old_relations:
506     not_found:
507       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
508   changesets:
509     changeset_paging_nav:
510       showing_page: הדף %{page}
511       next: הבא »
512       previous: « הקודם
513     changeset:
514       anonymous: אלמוני
515       no_edits: (אין עריכות)
516       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
517     changesets:
518       id: מזהה
519       saved_at: נשמרו ב־
520       user: משתמש
521       comment: תגובה
522       area: שטח
523     index:
524       title: ערכות שינויים
525       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
526       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
527       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
528       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
529       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
530       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
531       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
532       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
533       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
534       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
535       load_more: לטעון עוד
536       feed:
537         title: ערכת שינויים %{id}
538         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
539     subscribe:
540       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
541       button: מינוי לדיון
542     unsubscribe:
543       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
544       button: ביטול המינוי לדיון
545     heading:
546       title: ערכת שינויים %{id}
547       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
548     no_such_entry:
549       title: אין ערכת שינויים כזאת
550       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
551       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
552         על קישור שגוי.
553     timeout:
554       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
555   changeset_comments:
556     comment:
557       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
558       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
559     comments:
560       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
561     index:
562       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
563       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
564     timeout:
565       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
566         הסליחה.
567   dashboards:
568     contact:
569       km away: במרחק %{count} ק״מ
570       m away: במרחק %{count} מ׳
571       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
572     popup:
573       your location: מיקומך
574       nearby mapper: ממפה סמוך
575       friend: חבר
576     show:
577       title: לוח הבקרה שלי
578       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
579         קרובים.'
580       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
581       my friends: החברים שלי
582       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
583       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
584       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
585       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
586       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
587       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
588       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
589   diary_entries:
590     new:
591       title: רשומת יומן חדשה
592     form:
593       location: מיקום
594       use_map_link: להשתמש במפה
595     index:
596       title: יומנים של המשתמש
597       title_friends: יומנים של חברים
598       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
599       user_title: היומן של %{user}
600       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
601       new: רשומת יומן חדשה
602       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
603       my_diary: היום שלי
604       no_entries: אין רשומות יומן
605       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
606       older_entries: רשומות ישנות יותר
607       newer_entries: רשומות חדשות יותר
608     edit:
609       title: עריכת רשומת יומן
610       marker_text: מיקום רשומת היומן
611     show:
612       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
613       user_title: היומן של %{user}
614       discussion: דיון
615       leave_a_comment: הוספת תגובה
616       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
617       login: להיכנס
618     no_such_entry:
619       title: אין רשומה כזאת ביומן
620       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
621       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
622         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
623     diary_entry:
624       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
625       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
626       comment_link: הערות לרשומה הזאת
627       reply_link: שליחת תגובה למחבר
628       comment_count:
629         one: תגובה אחת
630         two: '%{count} תגובות'
631         many: '%{count} תגובות'
632         other: '%{count} תגובות'
633       no_comments: אין תגובות
634       edit_link: עריכת רשומה זו
635       hide_link: הסתרת רשומה זו
636       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
637       confirm: אישור
638       report: לדווח על הרשומה הזאת
639     diary_comment:
640       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
641       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
642       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
643       confirm: אישור
644       report: לדווח על ההערה הזאת
645     location:
646       location: 'מיקום:'
647       view: הצגה
648       edit: עריכה
649     feed:
650       user:
651         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
652         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
653       language:
654         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
655         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
656       all:
657         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
658         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
659     comments:
660       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
661       heading: הערות ביומן של %{user}
662       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
663       no_comments: אין הערות יומן
664       post: רשומה
665       when: מתי
666       comment: תגובה
667       newer_comments: הערות חדשות
668       older_comments: הערות ישנות
669     subscribe:
670       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
671       button: מינוי לדיון
672     unsubscribe:
673       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: ביטול המינוי לדיון
675   doorkeeper:
676     errors:
677       messages:
678         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
679         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
680         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
681         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
682     flash:
683       applications:
684         create:
685           notice: היישום נרשם.
686     openid_connect:
687       errors:
688         messages:
689           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
690             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
691             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
692           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
693           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
694           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
695             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
696           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
697     scopes:
698       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
699       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
700       openid: אימות החשבון שלך
701       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
702       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
703   errors:
704     contact:
705       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
706       contact: ליצור קשר
707       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
708         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
709     forbidden:
710       title: אסור
711       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
712         403)
713     internal_server_error:
714       title: שגיאת יישום
715       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
716         (HTTP 500)
717     not_found:
718       title: הקובץ לא נמצא
719       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
720         (HTTP 404)
721   friendships:
722     make_friend:
723       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
724       button: להוסיף כחבר
725       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
726       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
727       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
728       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
729         נוספות
730     remove_friend:
731       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
732       button: להסיר מרשימת החברים
733       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
734       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
735   geocoder:
736     search:
737       title:
738         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
739         latlon: מקורות פנימיים
740         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
741         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
742     search_osm_nominatim:
743       prefix:
744         aerialway:
745           cable_car: רכבל
746           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
747           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
748           gondola: רכבל
749           magic_carpet: מסוע סקי
750           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
751           pylon: עמוד רכבל
752           station: תחנת רכבל
753           t-bar: מעלית סקי טי־בר
754           "yes": רכבל כללי
755         aeroway:
756           aerodrome: שדה תעופה
757           airstrip: מִנחת
758           apron: רחבת חניית מטוסים
759           gate: שער שדה תעופה
760           hangar: מוסך מטוסים
761           helipad: מנחת מסוקים
762           holding_position: מיקום החזקה
763           navigationaid: עזר ניווט אווירי
764           parking_position: עמדת חניה
765           runway: מסלול המראה
766           taxilane: נתיב הסעה
767           taxiway: מסלול הסעה
768           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
769           windsock: שרוול רוח
770         amenity:
771           animal_boarding: פנסיון לחיות
772           animal_shelter: בית מחסה לחיות
773           arts_centre: מרכז אמנויות
774           atm: כספומט
775           bank: בנק
776           bar: בר
777           bbq: מנגל
778           bench: ספסל
779           bicycle_parking: חניית אופניים
780           bicycle_rental: השכרת אופניים
781           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
782           biergarten: גינת בירה
783           blood_bank: בנק דם
784           boat_rental: השכרת סירות
785           brothel: בית בושת
786           bureau_de_change: חלפן כספים
787           bus_station: תחנת אוטובוס
788           cafe: בית קפה
789           car_rental: השכרת רכב
790           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
791           car_wash: שטיפת מכוניות
792           casino: קזינו
793           charging_station: תחנת הטענה
794           childcare: טיפול בילדים
795           cinema: בית קולנוע
796           clinic: מרפאה
797           clock: שעון
798           college: מכללה
799           community_centre: מרכז קהילתי
800           conference_centre: מרכז כנסים
801           courthouse: בית משפט
802           crematorium: משרפה
803           dentist: רופא שיניים
804           doctors: רופאים
805           drinking_water: מי שתייה
806           driving_school: בית ספר לנהיגה
807           embassy: שגרירות
808           events_venue: מתחם אירועים
809           fast_food: מזון מהיר
810           ferry_terminal: מסוף מעבורת
811           fire_station: תחנת כיבוי אש
812           food_court: מתחם מזון מהיר
813           fountain: מזרקה
814           fuel: תחנת דלק
815           gambling: הימורים
816           grave_yard: בית קברות
817           grit_bin: ארגז חול לכביש
818           hospital: בית חולים
819           hunting_stand: עמדת ציידים
820           ice_cream: גלידה
821           internet_cafe: קפה אינטרנט
822           kindergarten: גן ילדים
823           language_school: בית ספר לשפות
824           library: ספרייה
825           loading_dock: רציף העמסה
826           love_hotel: מלון אהבה
827           marketplace: שוק
828           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
829           monastery: מנזר
830           money_transfer: העברת כספים
831           motorcycle_parking: חניית אופנועים
832           music_school: בית ספר למוזיקה
833           nightclub: מועדון לילה
834           nursing_home: בית אבות
835           parking: חניה
836           parking_entrance: כניסה לחניה
837           parking_space: עמדת חניה
838           payment_terminal: מסוף תשלום
839           pharmacy: בית מרקחת
840           place_of_worship: מקום פולחן
841           police: משטרה
842           post_box: תיבת דואר
843           post_office: סניף דואר
844           prison: כלא
845           pub: פאב
846           public_bath: מרחץ ציבורי
847           public_bookcase: ספרייה זעירה
848           public_building: מבנה ציבור
849           ranger_station: תחנת פקחים
850           recycling: נקודת מיחזור
851           restaurant: מסעדה
852           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
853           school: בית ספר
854           shelter: מחסה
855           shower: מקלחת
856           social_centre: מרכז חברתי
857           social_facility: שירותים חברתיים
858           studio: דירת סטודיו
859           swimming_pool: ברֵכת שחייה
860           taxi: מונית
861           telephone: טלפון ציבורי
862           theatre: תיאטרון
863           toilets: שירותים
864           townhall: עירייה
865           training: מתקן הכשרה
866           university: אוניברסיטה
867           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
868           vending_machine: מכונת מכירה
869           veterinary: מרפאה וטרינרית
870           village_hall: בית העם
871           waste_basket: פח אשפה
872           waste_disposal: טיפול בפסולת
873           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
874           watering_place: שוקת
875           water_point: נקודת מים
876           weighbridge: מאזני גשר
877           "yes": שירות לציבור
878         boundary:
879           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
880           administrative: גבול שטח שיפוט
881           census: גבול מפקד אוכלוסין
882           national_park: פארק לאומי
883           political: גבול אזור בחירה
884           protected_area: אזור מוגן
885           "yes": גבול
886         bridge:
887           aqueduct: אמת מים
888           boardwalk: שביל צף
889           suspension: גשר תלוי
890           swing: גשר סובב
891           viaduct: גשר עמודים
892           "yes": גשר
893         building:
894           apartment: דירה
895           apartments: בית דירות
896           barn: אסם
897           bungalow: בונגלו
898           cabin: בקתה
899           chapel: קפלה
900           church: בניין כנסייה
901           civic: בניין ציבורי
902           college: בניין מכללה
903           commercial: בניין מסחרי
904           construction: בניין בבנייה
905           detached: בית פרטי
906           dormitory: מעונות
907           duplex: בית דופלקס
908           farm: בית חווה
909           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
910           garage: חניה
911           garages: חניות
912           greenhouse: חממה
913           hangar: הנגאר
914           hospital: בית חולים
915           hotel: בניין מלון
916           house: בית
917           houseboat: בית סירה
918           hut: צריף
919           industrial: בניין תעשייתי
920           kindergarten: מבנה גן ילדים
921           manufacture: מבנה תעשייה
922           office: בניין משרדים
923           public: בניין ציבורי
924           residential: בניין מגורים
925           retail: מבנה מסחרי
926           roof: גג
927           ruins: חורבה
928           school: בית ספר
929           semidetached_house: דו־משפחתי
930           service: בניין שירות
931           shed: צריף
932           stable: אורווה
933           static_caravan: קרוואן
934           temple: מקדש
935           terrace: בניין מדורג
936           train_station: בניין תחנת רכבת
937           university: אוניברסיטה
938           warehouse: מחסן
939           "yes": בניין
940         club:
941           scout: שבט צופים
942           sport: מועדון ספורט
943           "yes": מועדון
944         craft:
945           beekeeper: כוורן
946           blacksmith: נפח
947           brewery: מבשלת בירה
948           carpenter: נגר
949           caterer: מסעדן
950           confectionery: ממתקים
951           dressmaker: תפירת שמלות
952           electrician: חשמלאי
953           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
954           gardener: גנן
955           glaziery: זגג
956           handicraft: מלאכת יד
957           hvac: תכנון מיזוג אוויר
958           metal_construction: ברזל בניין
959           painter: צַבָּע
960           photographer: צלם
961           plumber: שרברב
962           roofer: גגן
963           sawmill: נגר
964           shoemaker: סנדלר
965           stonemason: סתת
966           tailor: חייט
967           window_construction: הרכבת חלונות
968           winery: יקב
969           "yes": חנות מלאכת־יד
970         emergency:
971           access_point: נקודת גישה
972           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
973           assembly_point: נקודת התאספות
974           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
975           fire_extinguisher: מטפה
976           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
977           landing_site: אתר נחיתה בחירום
978           life_ring: גלגל הצלה
979           phone: טלפון חירום
980           siren: צופר חירום
981           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
982           water_tank: מכל מים לשעת חירום
983         highway:
984           abandoned: כביש נטוש
985           bridleway: שביל עבור סוסים
986           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
987           bus_stop: תחנת אוטובוס
988           construction: דרך בבנייה
989           corridor: פרוזדור
990           crossing: מעבר
991           cycleway: נתיב אופניים
992           elevator: מעלית
993           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
994           emergency_bay: מפרץ בטיחות
995           footway: נתיב להולכי רגל
996           ford: גשר אירי
997           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
998           living_street: רחוב הולנדי
999           milestone: אבן דרך
1000           motorway: כביש מהיר
1001           motorway_junction: צומת דרכים
1002           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1003           passing_place: מפרץ מעבר
1004           path: שביל
1005           pedestrian: מדרחוב
1006           platform: רציף
1007           primary: דרך ראשית
1008           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1009           proposed: דרך מוצעת
1010           raceway: מסלול מרוצים
1011           residential: דרך באזור מגורים
1012           rest_area: אזור מנוחה
1013           road: דרך
1014           secondary: דרך משנית
1015           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1016           service: כביש שירות
1017           services: שירותי דרך
1018           speed_camera: מצלמת מהירות
1019           steps: מדרגות
1020           stop: תמרור עצור
1021           street_lamp: פנס רחוב
1022           tertiary: דרך שלישונית
1023           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1024           track: דרך עפר
1025           traffic_mirror: מראה פנורמית
1026           traffic_signals: רמזור
1027           trailhead: שלט תחילת מסלול
1028           trunk: דרך עיקרית
1029           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1030           turning_circle: אזור להסתובבות
1031           turning_loop: מעגל תנועה
1032           unclassified: דרך לא מסווגת
1033           "yes": דרך
1034         historic:
1035           aircraft: כלי טיס היסטורי
1036           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1037           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1038           battlefield: שדה קרב
1039           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1040           building: בניין היסטורי
1041           bunker: בונקר היסטורי
1042           cannon: תותח היסטורי
1043           castle: טירה היסטורית
1044           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1045           church: כנסייה היסטורית
1046           city_gate: שער עיר היסטורי
1047           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1048           fort: מצודה היסטורית
1049           heritage: אתר מורשת
1050           hollow_way: דרך ששקעה
1051           house: בית היסטורי
1052           manor: אחוזה היסטורית
1053           memorial: אנדרטת זיכרון
1054           milestone: אבן דרך היסטורית
1055           mine: מכרה היסטורי
1056           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1057           monument: אתר הנצחה
1058           railway: מסילת רכבת היסטורית
1059           roman_road: דרך רומית
1060           ruins: חורבה
1061           rune_stone: אבן רונות
1062           stone: אבן היסטורית
1063           tomb: קבר
1064           tower: מגדל היסטורי
1065           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1066           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1067           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1068           wreck: ספינה טרופה
1069           "yes": אתר היסטורי
1070         junction:
1071           "yes": צומת
1072         landuse:
1073           allotments: חלקת גינה
1074           aquaculture: חקלאות ימית
1075           basin: מאגר
1076           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1077           cemetery: בית קברות
1078           commercial: אזור מסחרי
1079           conservation: אזור לשימור
1080           construction: אזור בנייה
1081           farmland: שטח חקלאי
1082           farmyard: חצר חקלאית
1083           forest: יער
1084           garages: מחסנים
1085           grass: דשא
1086           greenfield: שטחים ירוקים
1087           industrial: אזור תעשייה
1088           landfill: מזבלה
1089           meadow: אחו
1090           military: שטח צבאי
1091           mine: מכרה
1092           orchard: מטע
1093           plant_nursery: משתלה
1094           quarry: מחצבה
1095           railway: מסילת ברזל
1096           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1097           religious: מתחם דתי
1098           reservoir: מאגר
1099           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1100           residential: אזור מגורים
1101           retail: אזור מסחרי
1102           village_green: כיכר הכפר
1103           vineyard: כרם
1104           "yes": שימוש בקרקע
1105         leisure:
1106           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1107           amusement_arcade: משחקייה
1108           bandstand: בימת תזמורת
1109           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1110           bird_hide: מצפה ציפורים
1111           bleachers: טריבונה
1112           bowling_alley: באולינג
1113           common: שטח משותף
1114           dance: מתחם ריקודים
1115           dog_park: פארק כלבים
1116           firepit: מקום מוסדר למדורה
1117           fishing: אזור דיג
1118           fitness_centre: מכון כושר
1119           fitness_station: תחנת כושר
1120           garden: גן
1121           golf_course: מגרש גולף
1122           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1123           ice_rink: החלקה על הקרח
1124           marina: מרינה
1125           miniature_golf: מיני־גולף
1126           nature_reserve: שמורת טבע
1127           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1128           park: פארק
1129           picnic_table: שולחן פיקניק
1130           pitch: מגרש ספורט
1131           playground: מגרש משחקים
1132           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1133           resort: אתר נופש
1134           sauna: סאונה
1135           slipway: ממשה
1136           sports_centre: מרכז ספורט
1137           stadium: אצטדיון
1138           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1139           track: מסלול ריצה
1140           water_park: פארק מים
1141           "yes": נופש
1142         man_made:
1143           adit: פתח מכרה
1144           advertising: פרסום
1145           antenna: אנטנה
1146           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1147           beacon: משואה
1148           beam: קורה
1149           beehive: כוורת דבורים
1150           breakwater: שובר גלים
1151           bridge: גשר
1152           bunker_silo: בונקר
1153           cairn: גלעד
1154           chimney: ארובה
1155           clearcut: קרחת יער
1156           communications_tower: מגדל תקשורת
1157           crane: מנוף
1158           cross: צלב
1159           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1160           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1161           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1162           flagpole: תורן
1163           gasometer: גזומטר
1164           groyne: מחסום לעצירת סחף
1165           kiln: כבשן
1166           lighthouse: מגדלור
1167           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1168           mast: תורן
1169           mine: מכרה
1170           mineshaft: פיר מכרה
1171           monitoring_station: תחנת ניטור
1172           petroleum_well: באר נפט
1173           pier: רציף
1174           pipeline: קו צינורות
1175           pumping_station: תחנת שאיבה
1176           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1177           silo: ממגורה
1178           snow_cannon: תותח שלג
1179           snow_fence: גדר שלג
1180           storage_tank: מכל אחסון
1181           street_cabinet: ארונית רחוב
1182           surveillance: מעקב
1183           telescope: טלסקופ
1184           tower: מגדל
1185           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1186           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1187           watermill: טחנת מים
1188           water_tap: ברז מים
1189           water_tower: מגדל מים
1190           water_well: באר
1191           water_works: מפעל מים
1192           windmill: טחנת רוח
1193           works: מפעל
1194           "yes": מעשה־אדם
1195         military:
1196           airfield: מנחת צבאי
1197           barracks: מגורי חיילים
1198           bunker: בונקר
1199           checkpoint: מעבר בדיקה
1200           trench: שוחה
1201           "yes": צבאי
1202         mountain_pass:
1203           "yes": מעבר הרים
1204         natural:
1205           atoll: אטול
1206           bare_rock: סלע חשוף
1207           bay: מפרץ
1208           beach: חוף
1209           cape: כף
1210           cave_entrance: כניסה למערה
1211           cliff: מצוק
1212           coastline: קו חוף
1213           crater: מכתש
1214           dune: דיונה
1215           fell: ערבה אלפינית
1216           fjord: פיורד
1217           forest: יער
1218           geyser: גייזר
1219           glacier: קרחון יבשתי
1220           grassland: ערבה
1221           heath: בתה
1222           hill: גבעה
1223           hot_spring: מעיין חם
1224           island: אי
1225           isthmus: מצר
1226           land: אדמה
1227           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1228           moor: ערבה גבוהה
1229           mud: בוץ
1230           peak: פסגה
1231           peninsula: חצי אי
1232           point: נקודה
1233           reef: שונית
1234           ridge: רכס
1235           rock: סלע
1236           saddle: אוכף
1237           sand: חול
1238           scree: מפולת אבנים
1239           scrub: סבך
1240           shingle: חוף חלוקים
1241           spring: מעיין
1242           stone: אבן
1243           strait: מצר
1244           tree: עץ
1245           tree_row: שורת עצים
1246           tundra: טונדרה
1247           valley: עמק
1248           volcano: הר געש
1249           water: מים
1250           wetland: ביצה
1251           wood: יער
1252           "yes": ישות טבעית
1253         office:
1254           accountant: רואה חשבון
1255           administrative: מִנְהָל
1256           advertising_agency: סוכנות פרסום
1257           architect: אדריכל
1258           association: איגוד
1259           company: חברה
1260           diplomatic: משרד דיפלומטי
1261           educational_institution: מוסד חינוכי
1262           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1263           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1264           estate_agent: מתווך נדל״ן
1265           financial: משרד פיננסי
1266           government: משרד ממשלתי
1267           insurance: משרד ביטוח
1268           it: משרד מחשוב
1269           lawyer: עורך דין
1270           logistics: משרד לוגיסטיקה
1271           newspaper: משרד של עתון
1272           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1273           notary: נוטריון
1274           religion: משרד דת
1275           research: מכון מחקר
1276           tax_advisor: יועץ מס
1277           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1278           travel_agent: סוכנות נסיעות
1279           "yes": משרד
1280         place:
1281           allotments: חלקות גינון
1282           archipelago: ארכיפלג
1283           city: עיר
1284           city_block: בלוק בעיר
1285           country: ארץ
1286           county: מחוז
1287           farm: חווה
1288           hamlet: יישוב
1289           house: בית
1290           houses: בתים
1291           island: אי
1292           islet: איוֹן
1293           isolated_dwelling: חוות בודדים
1294           locality: מקום לא מיושב
1295           municipality: עיר או רשות מקומית
1296           neighbourhood: שכונה
1297           plot: מגרש
1298           postcode: מיקוד
1299           quarter: רובע
1300           region: אזור
1301           sea: ים
1302           square: כיכר
1303           state: מדינה
1304           subdivision: חלוקת משנה
1305           suburb: פרוור
1306           town: עיירה
1307           village: כפר
1308           "yes": מקום לא מוגדר
1309         railway:
1310           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1311           buffer_stop: בלם פגוש
1312           construction: מסילת ברזל בבנייה
1313           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1314           funicular: פוניקולר
1315           halt: תחנת עצירה לרכבת
1316           junction: מפגש מסילות ברזל
1317           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1318           light_rail: רכבת קלה
1319           miniature: רכבת זעירה
1320           monorail: רכבת חד־פסית
1321           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1322           platform: רציף רכבת
1323           preserved: מסילת ברזל בשימור
1324           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1325           rail: מסילת ברזל
1326           spur: שלוחת מסילת ברזל
1327           station: תחנת רכבת
1328           stop: תחנת עצירה לרכבת
1329           subway: רכבת תחתית
1330           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1331           switch: פיצול מסילת ברזל
1332           tram: חשמלית
1333           tram_stop: תחנת חשמלית
1334           turntable: סובבן
1335           yard: מוסך רכבות
1336         shop:
1337           agrarian: חנות גינון
1338           alcohol: חנות אלכוהול
1339           antiques: עתיקות
1340           appliance: מוצרי חשמל
1341           art: חפצי אמנות
1342           baby_goods: מוצרי תינוקות
1343           bag: תיקים
1344           bakery: מאפייה
1345           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1346           beauty: סלון יופי
1347           bed: חדרי שינה
1348           beverages: חנות משקאות
1349           bicycle: חנות אפניים
1350           bookmaker: סוכנות הימורים
1351           books: חנות ספרים
1352           boutique: בוטיק
1353           butcher: קצב
1354           car: סוכנות כלי רכב
1355           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1356           car_repair: מוסך
1357           carpet: חנות שטיחים
1358           charity: חנות צדקה
1359           cheese: חנות גבינות
1360           chemist: בית מרקחת
1361           chocolate: שוקולד
1362           clothes: חנות בגדים
1363           coffee: חנות קפה
1364           computer: חנות מחשבים
1365           confectionery: קונדיטוריה
1366           convenience: מכולת
1367           copyshop: צילום מסמכים
1368           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1369           craft: חנות מלאכת יד
1370           curtain: חנות וילונות
1371           dairy: חנות מוצרי חלב
1372           deli: מעדנייה
1373           department_store: כלבו
1374           discount: חנות מוזלת
1375           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1376           dry_cleaning: ניקוי יבש
1377           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1378           electronics: חנות אלקטרוניקה
1379           erotic: חנות אירוטית
1380           estate_agent: מתווך נדל״ן
1381           fabric: חנות בדים
1382           farm: חנות מוצרי חווה
1383           fashion: חנות אופנה
1384           fishing: חנות ציוד דיג
1385           florist: חנות פרחים
1386           food: חנות מזון
1387           frame: חנות מסגור
1388           funeral_directors: בית לוויות
1389           furniture: רהיטים
1390           garden_centre: מרכז גינון
1391           gas: חנות גז
1392           general: כל-בו
1393           gift: חנות מתנות
1394           greengrocer: ירקן
1395           grocery: מכולת
1396           hairdresser: מעצב שער
1397           hardware: חנות חומרי בניין
1398           health_food: חנות מזון בריאות
1399           hearing_aids: עזרי שמיעה
1400           herbalist: חנות טבע
1401           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1402           houseware: חנות כלי בית
1403           ice_cream: חנות גלידה
1404           interior_decoration: עיצוב פנים
1405           jewelry: חנות תכשיטים
1406           kiosk: קיוסק
1407           kitchen: חנות מטבחים
1408           laundry: מכבסה
1409           locksmith: מנעולן
1410           lottery: ממכר הגרלות
1411           mall: מרכז קניות
1412           massage: עיסוי
1413           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1414           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1415           money_lender: הלוואת כספים
1416           motorcycle: חנות אופנועים
1417           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1418           music: חנות מוזיקה
1419           musical_instrument: כלי נגינה
1420           newsagent: דוכן עיתונים
1421           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1422           optician: אופטיקאי
1423           organic: מזון אורגני
1424           outdoor: ציוד מחנאות
1425           paint: חנות צבעים
1426           pastry: בית מאפה
1427           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1428           perfumery: פרפורמריה
1429           pet: חנות חיות מחמד
1430           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1431           photo: חנות צילום
1432           seafood: מאכלי ים
1433           second_hand: חנות יד שנייה
1434           sewing: חנות תפירה
1435           shoes: חנות נעליים
1436           sports: חנות ספורט
1437           stationery: חנות כלי כתיבה
1438           storage_rental: השכרת מחסנים
1439           supermarket: סופרמרקט
1440           tailor: חייט
1441           tattoo: קעקועים
1442           tea: חנות תה
1443           ticket: חנות כרטיסים
1444           tobacco: חנות טבק
1445           toys: חנות צעצועים
1446           travel_agency: סוכנות נסיעות
1447           tyres: חנות צמיגים
1448           vacant: חנות פנויה
1449           variety_store: חנות מציאות
1450           video: ספריית וידאו
1451           video_games: חנות משחקי מחשב
1452           wholesale: סיטונאות
1453           wine: חנות יין
1454           "yes": חנות לא מוגדרת
1455         tourism:
1456           alpine_hut: בקתה אלפינית
1457           apartment: דירת נופש
1458           artwork: מיצג אומנותי
1459           attraction: מוקד עניין
1460           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1461           cabin: בקתת תיירים
1462           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1463           camp_site: חניון לילה
1464           caravan_site: חניון קרוואנים
1465           chalet: בקתת נופש
1466           gallery: גלריה
1467           guest_house: בית הארחה
1468           hostel: אכסניה
1469           hotel: בית מלון
1470           information: מידע למטייל
1471           motel: מלון דרכים
1472           museum: מוזיאון
1473           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1474           theme_park: פארק שעשועים
1475           viewpoint: נקודת תצפית
1476           wilderness_hut: בקתת טבע
1477           zoo: גן חיות
1478         tunnel:
1479           building_passage: מעבר בין בניינים
1480           culvert: מעבר מים
1481           "yes": מנהרה
1482         waterway:
1483           artificial: נתיב מים מלאכותי
1484           boatyard: מספנה
1485           canal: תעלה
1486           dam: סכר
1487           derelict_canal: תעלה נטושה
1488           ditch: מחפורת
1489           dock: רציף
1490           drain: תעלת ניקוז
1491           lock: תא שיט
1492           lock_gate: שער בתא שיט
1493           mooring: מצוף עגינה
1494           rapids: אשדות
1495           river: נהר
1496           stream: פלג
1497           wadi: ואדי
1498           waterfall: מפל מים
1499           weir: סכר
1500           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1501       admin_levels:
1502         level2: גבול מדינה
1503         level3: גבול אזור
1504         level4: גבול מחוז
1505         level5: גבול נפה
1506         level6: גבול איזור טבעי
1507         level7: גבול מטרופולין
1508         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1509         level9: גבול רובע
1510         level10: גבול שכונה
1511         level11: גבול תת־שכונה
1512       types:
1513         cities: ערים
1514         towns: עיירות
1515         places: מקומות
1516     results:
1517       no_results: לא נמצאו תוצאות
1518       more_results: תוצאות נוספות
1519   issues:
1520     index:
1521       title: בעיות
1522       select_status: בחירת מצב
1523       select_type: בחירת סוג
1524       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1525       reported_user: משתמש מדווח
1526       not_updated: לא עדכני
1527       search: חיפוש
1528       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1529       user_not_found: המשתמש לא קיים
1530       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1531       status: מצב
1532       reports: דיווחים
1533       last_updated: עדכון אחרון
1534       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1535       link_to_reports: הצגת דיווחים
1536       reports_count:
1537         one: דיווח אחד
1538         two: '%{count} דיווחים'
1539         many: '%{count} דיווחים'
1540         other: '%{count} דיווחים'
1541       reported_item: פריט שדווח
1542       states:
1543         ignored: התעלמות
1544         open: פתוחה
1545         resolved: נפתרה
1546     show:
1547       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1548       reports:
1549         one: דו״ח אחד
1550         two: '%{count} דו״חות'
1551         many: '%{count} דו״חות'
1552         other: '%{count} דו״חות'
1553       no_reports: אין דיווחים
1554       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1555       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1556       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1557       resolve: לפתור
1558       ignore: התעלמות
1559       reopen: פתיחה מחדש
1560       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1561       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1562       new_reports: דיווחים חדשים
1563       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1564       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1565       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1566     resolve:
1567       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1568     ignore:
1569       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1570     reopen:
1571       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1572     comments:
1573       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1574       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1575     reports:
1576       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1577     helper:
1578       reportable_title:
1579         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1580         note: הערה מס׳ %{note_id}
1581   issue_comments:
1582     create:
1583       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1584       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1585   reports:
1586     new:
1587       title_html: דיווח על %{link}
1588       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1589       disclaimer:
1590         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1591         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1592         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1593         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1594       categories:
1595         diary_entry:
1596           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1597           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1598           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1599           other_label: אחר
1600         diary_comment:
1601           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1602           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1603           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1604           other_label: אחר
1605         user:
1606           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1607           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1608           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1609           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1610           other_label: אחר
1611         note:
1612           spam_label: הערה זו היא זבל
1613           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1614           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1615           other_label: אחר
1616     create:
1617       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1618       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1619   layouts:
1620     logo:
1621       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1622     home: מעבר למיקום הבית
1623     logout: יציאה מהחשבון
1624     log_in: כניסה לחשבון
1625     sign_up: הרשמה
1626     start_mapping: להתחיל למפות
1627     edit: עריכה
1628     history: היסטוריה
1629     export: יצוא
1630     issues: תקלות
1631     data: נתונים
1632     export_data: ייצוא נתונים
1633     gps_traces: מסלולי GPS
1634     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1635     user_diaries: יומני משתמשים
1636     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1637     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1638     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1639     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1640     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1641       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1642     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1643     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1644       נוספים.
1645     partners_ucl: UCL
1646     partners_fastly: פאסטלי
1647     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1648     partners_partners: שותפים
1649     tou: תנאי השימוש
1650     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1651       המבוצעות בו.
1652     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1653       תחזוקה המבוצעות בו.
1654     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1655     help: עזרה
1656     about: אודות
1657     copyright: זכויות יוצרים
1658     communities: קהילות
1659     community: קהילה
1660     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1661     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1662     make_a_donation:
1663       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1664       text: תרומה
1665     learn_more: מידע נוסף
1666     more: עוד
1667   user_mailer:
1668     diary_comment_notification:
1669       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1670       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1671       hi: שלום %{to_user},
1672       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1673       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1674       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1675         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1676       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1677         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1678       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1679       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1680     message_notification:
1681       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1682       hi: שלום %{to_user},
1683       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1684       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1685       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1686       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1687         %{replyurl}
1688     friendship_notification:
1689       hi: שלום %{to_user},
1690       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1691       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1692       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1693       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1694       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1695       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1696     gpx_description:
1697       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1698         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1699       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1700         %{trace_description} וללא תגיות
1701     gpx_failure:
1702       hi: שלום %{to_user},
1703       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1704       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1705       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1706     gpx_success:
1707       hi: שלום %{to_user},
1708       loaded:
1709         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1710         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1711         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1712         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1713       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1714       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1715     signup_confirm:
1716       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1717       greeting: אהלן!
1718       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1719       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1720         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1721       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1722     email_confirm:
1723       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1724       greeting: שלום,
1725       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1726         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1727       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1728     lost_password:
1729       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1730       greeting: שלום,
1731       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1732         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1733       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1734     note_comment_notification:
1735       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1736       anonymous: משתמש אלמוני
1737       greeting: שלום,
1738       commented:
1739         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1740           שלך'
1741         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1742           בה'
1743         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1744         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1745         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1746           נמצאת ליד %{place}
1747         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1748           הערה נמצאת ליד %{place}'
1749       closed:
1750         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1751         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1752         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1753         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1754         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1755           ליד %{place}
1756         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1757           %{place}.'
1758       reopened:
1759         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1760         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1761         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1762         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1763         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1764           היא ליד %{place}.
1765         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1766           ליד %{place}'
1767       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1768       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1769     changeset_comment_notification:
1770       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1771       hi: שלום %{to_user},
1772       greeting: שלום,
1773       commented:
1774         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1775           שלך
1776         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1777           שהתעניינת בהן'
1778         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1779           ב־%{time}
1780         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1781           השינויים שלך.
1782         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1783           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1784         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1785           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1786         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1787         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1788         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1789       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1790       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1791       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1792       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1793         %{url}.
1794   confirmations:
1795     confirm:
1796       heading: אימות חשבון משתמש
1797       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1798       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1799         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1800       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1801       button: אישור
1802       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1803       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1804       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1805       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1806       click_here: נא ללחוץ כאן
1807     confirm_resend:
1808       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1809     confirm_email:
1810       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1811       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1812         החדשה.
1813       button: אישור
1814       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1815       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1816       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1817     resend_success_flash:
1818       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1819         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1820       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1821         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1822   messages:
1823     inbox:
1824       title: תיבת דואר נכנס
1825       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1826       new_messages:
1827         one: הודעה חדשה אחת
1828         other: '%{count} הודעות חדשות'
1829       old_messages:
1830         one: הודעה ישנה אחת
1831         other: '%{count} הודעות ישנות'
1832       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1833       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1834     messages_table:
1835       from: מאת
1836       to: אל
1837       subject: נושא
1838       date: תאריך
1839       actions: פעולות
1840     message_summary:
1841       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1842       read_button: סימון כ„נקרא”
1843       reply_button: להשיב
1844       destroy_button: מחיקה
1845       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1846     new:
1847       title: שליחת הודעה
1848       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1849       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1850     create:
1851       message_sent: הודעה נשלחה
1852       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1853     no_such_message:
1854       title: אין הודעה כזאת
1855       heading: אין הודעה כזאת
1856       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1857     outbox:
1858       title: תיבת דואר יוצא
1859       actions: פעולות
1860       messages:
1861         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1862         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1863       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1864       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1865     muted:
1866       title: הודעות מושתקות
1867       messages:
1868         one: הודעה מושתקת
1869         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1870         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1871         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1872     reply:
1873       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1874         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1875     show:
1876       title: הודעה שנקראה
1877       reply_button: להשיב
1878       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1879       destroy_button: מחיקה
1880       back: חזרה
1881       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1882         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1883     sent_message_summary:
1884       destroy_button: מחיקה
1885     heading:
1886       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1887       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1888       muted_messages: הודעות מושתקות
1889     mark:
1890       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1891       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1892     unmute:
1893       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1894       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1895     destroy:
1896       destroyed: ההודעה נמחקה
1897   passwords:
1898     new:
1899       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1900       heading: שכחת סיסמה?
1901       email address: כתובת דוא״ל
1902       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1903       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1904         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1905     create:
1906       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1907         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1908       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1909     edit:
1910       title: איפוס סיסמה
1911       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1912       reset: איפוס הסיסמה
1913       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1914     update:
1915       flash changed: סיסמתך שונתה.
1916       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1917   preferences:
1918     show:
1919       title: ההעדפות שלי
1920       preferred_editor: עורך מועדף
1921       preferred_languages: שפות מועדפות
1922       edit_preferences: עריכת העדפות
1923     edit:
1924       title: עריכת העדפות
1925       save: עדכון העדפות
1926       cancel: ביטול
1927     update:
1928       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1929     update_success_flash:
1930       message: ההעדפות עודכנו.
1931   profiles:
1932     edit:
1933       title: עריכת פרופיל
1934       save: עדכון פרופיל
1935       cancel: ביטול
1936       image: תמונה
1937       gravatar:
1938         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1939         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1940         disabled: הגראווטר כובה.
1941         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1942       new image: הוספת תמונה
1943       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1944       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1945       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1946       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1947       home location: מיקום ראשי
1948       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1949       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1950       show: הצגה
1951       delete: מחיקה
1952       undelete: ביטול מחיקה
1953     update:
1954       success: הפרופיל עודכן.
1955       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1956   sessions:
1957     new:
1958       title: כניסה
1959       heading: כניסה
1960       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1961       password: סיסמה
1962       remember: לזכור אותי
1963       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1964       login_button: כניסה
1965       register now: להירשם עכשיו
1966       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1967       no account: אין לך חשבון?
1968       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1969       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1970       auth_providers:
1971         openid:
1972           title: כניסה עם OpenID
1973           alt: כניסה עם URL של OpenID
1974         google:
1975           title: כניסה עם גוגל
1976           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1977         facebook:
1978           title: כניסה עם פייסבוק
1979           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1980         microsoft:
1981           title: כניסה עם מיקרוסופט
1982           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1983         github:
1984           title: כניסה באמצעות GitHub
1985           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1986         wikipedia:
1987           title: כניסה עם ויקיפדיה
1988           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1989         wordpress:
1990           title: כניסה עם וורדפרס
1991           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1992         aol:
1993           title: כניסה עם AOL
1994           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1995     destroy:
1996       title: יציאה
1997       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1998       logout_button: יציאה
1999     suspended_flash:
2000       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
2001       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2002       support: תמיכה
2003   shared:
2004     markdown_help:
2005       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2006       headings: כותרות
2007       heading: כותרת
2008       subheading: כותרת משנה
2009       unordered: רשימת תבליטים
2010       ordered: רשימה ממוספרת
2011       first: הפריט הראשון
2012       second: הפריט השני
2013       link: קישור
2014       text: טקסט
2015       image: תמונה
2016       alt: טקסט חלופי
2017       url: כתובת URL
2018       codeblock: קטע קוד
2019     richtext_field:
2020       edit: עריכה
2021       preview: תצוגה מקדימה
2022   site:
2023     about:
2024       next: הבא
2025       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2026       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2027         שונים'
2028       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2029         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2030       local_knowledge_title: ידע מקומי
2031       local_knowledge_html: |-
2032         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2033         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2034         מדויקת ומעודכנת.
2035       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2036       community_driven_1_html: |-
2037         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2038         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2039         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2040         ורבים אחרים.
2041         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2042         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2043         אתר %{osm_foundation_link}.
2044       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2045       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2046       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2047       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2048       open_data_title: נתונים פתוחים
2049       open_data_1_html: |-
2050         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2051         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2052         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2053         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2054         לפרטים נוספים.
2055       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2056       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2057       legal_title: משפטי
2058       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2059         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2060         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2061       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2062       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2063       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2064       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2065       legal_2_1_html: |-
2066         נא %{contact_the_osmf_link}
2067         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2068       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2069       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2070       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2071       partners_title: שותפים
2072     copyright:
2073       foreign:
2074         title: אודות התרגום הזה
2075         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2076           הדף באנגלית הוא הקובע
2077         english_link: המקור באנגלית
2078       native:
2079         title: אודות הדף הזה
2080         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2081           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2082         native_link: גרסה העברית
2083         mapping_link: להתחיל למפות
2084       legal_babble:
2085         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2086         introduction_1_html: |-
2087           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2088           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2089         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2090         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2091         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2092         introduction_2_html: |-
2093           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2094           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2095           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2096           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2097           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2098         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2099         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2100           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2101         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2102         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2103         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2104         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2105           הבאים:'
2106         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2107           שלנו.
2108         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2109         credit_3_html: |-
2110           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2111           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2112           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2113           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2114           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2115         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2116         credit_4_1_html: |-
2117           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2118           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2119           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2120           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2121         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2122         attribution_example:
2123           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2124           title: דוגמה לייחוס
2125         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2126         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2127           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2128         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2129         more_2_1_html: |-
2130           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2131           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2132           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2133         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2134         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2135         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2136         contributors_title_html: התורמים שלנו
2137         contributors_intro_html: |-
2138           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2139           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2140           וממקורות אחרים, בהם:
2141         contributors_at_credit_html: |-
2142           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2143           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2144         contributors_at_austria: אוסטריה
2145         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2146         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2147         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2148         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2149           תיקונים
2150         contributors_au_credit_html: |-
2151           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2152           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2153         contributors_au_australia: אוסטרליה
2154         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2155         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2156           BY 4.0)
2157         contributors_ca_credit_html: |-
2158           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2159           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2160           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2161           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2162           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2163         contributors_ca_canada: קנדה
2164         contributors_cz_credit_html: |-
2165           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2166           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2167         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2168         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2169           BY 4.0)
2170         contributors_fi_credit_html: |-
2171           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2172           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2173           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2174         contributors_fi_finland: פינלנד
2175         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2176         contributors_fr_credit_html: |-
2177           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2178           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2179         contributors_fr_france: צרפת
2180         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2181         contributors_nl_netherlands: הולנד
2182         contributors_nz_credit_html: |-
2183           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2184           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2185         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2186         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2187           (LINZ)
2188         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2189         contributors_rs_credit_html: |-
2190           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2191           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2192         contributors_rs_serbia: סרביה
2193         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2194         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2195         contributors_si_credit_html: |-
2196           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2197           (מידע ציבורי של סלובניה).
2198         contributors_si_slovenia: סלובניה
2199         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2200         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2201         contributors_es_credit_html: |-
2202           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2203           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2204           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2205           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2206         contributors_es_spain: ספרד
2207         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2208         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2209         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2210           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2211         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2212         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2213         contributors_gb_credit_html: |-
2214           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2215           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2216           2010–2023.
2217         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2218         contributors_2_html: |-
2219           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2220           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2221         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2222         contributors_footer_2_html: |-
2223           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2224           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2225           מקבל חבות כלשהי.
2226         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2227         infringement_1_html: |-
2228           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2229           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2230           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2231         infringement_2_1_html: |-
2232           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2233           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2234           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2235           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2236         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2237         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2238         trademarks_title: סימנים מסחריים
2239         trademarks_1_1_html: |-
2240           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2241           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2242           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2243         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2244     index:
2245       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2246       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2247       permalink: קישור קבוע
2248       shortlink: קישור מקוצר
2249       createnote: הוספת הערה
2250       license:
2251         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2252       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2253         השליטה מקחור מופעלת
2254     edit:
2255       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2256       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2257         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2258       user_page_link: דף המשתמש
2259       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2260       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2261       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2262         הזאת.
2263     export:
2264       title: יצוא
2265       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2266       licence: רישיון
2267       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2268         (ODbL).
2269       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2270       too_large:
2271         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2272         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2273           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2274           גדולות:'
2275         planet:
2276           title: פלאנט OSM
2277           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2278         overpass:
2279           title: Overpass API
2280           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2281         geofabrik:
2282           title: הורדות של Geofabrik
2283           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2284         other:
2285           title: מקורות אחרים
2286           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2287       export_button: יצוא
2288     fixthemap:
2289       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2290       how_to_help:
2291         title: איך אפשר לעזור
2292         join_the_community:
2293           title: להצטרף לקהילה
2294           explanation_html: |-
2295             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2296             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2297         add_a_note:
2298           instructions_1_html: |-
2299             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2300             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2301             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2302       other_concerns:
2303         title: דאגות אחרות
2304         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2305           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2306           %{working_group_link} המתאימה.
2307         copyright: דף זכויות היוצרים
2308         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2309     help:
2310       title: קבלת עזרה
2311       introduction: |-
2312         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2313         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2314       welcome:
2315         url: /welcome
2316         title: ברוך בואך ל־OSM
2317         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2318       beginners_guide:
2319         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2320         title: המדריך למתחילים
2321         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2322       community:
2323         title: עזרה ופורום קהילתי
2324         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2325       mailing_lists:
2326         title: רשימות תפוצה
2327         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2328           רבות.
2329       irc:
2330         title: IRC
2331         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2332       switch2osm:
2333         title: switch2osm
2334         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2335       welcomemat:
2336         title: לארגונים
2337         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2338           במחצלת הכניסה.
2339       wiki:
2340         title: הוויקי של OpenStreetMap
2341         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2342     potlatch:
2343       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2344         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2345       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2346       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2347       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2348         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2349       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2350     any_questions:
2351       title: יש שאלות?
2352       paragraph_1_html: |-
2353         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2354         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2355       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2356       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2357     sidebar:
2358       search_results: תוצאות החיפוש
2359       close: לסגירה
2360     search:
2361       search: חיפוש
2362       get_directions: כיוונים
2363       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2364       from: מ
2365       to: ל
2366       where_am_i: איפה זה?
2367       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2368       submit_text: מעבר
2369       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2370     key:
2371       table:
2372         entry:
2373           motorway: כביש מהיר
2374           main_road: דרך ראשית
2375           trunk: דרך ראשית
2376           primary: כביש ראשי
2377           secondary: כביש משני
2378           unclassified: דרך לא מסווגת
2379           pedestrian: דרך להולכי רגל
2380           track: מסלול
2381           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2382           cycleway: דרך לאופניים
2383           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2384           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2385           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2386           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2387           footway: שביל להולכי רגל
2388           rail: מסילת ברזל
2389           train: רכבת
2390           subway: רכבת תחתית
2391           ferry: מעבורת
2392           light_rail: רכבת קלה
2393           tram: חשמלית
2394           trolleybus: טרוליבוס
2395           bus: אוטובוס
2396           cable_car: רכבל
2397           chair_lift: רכבל מושבים
2398           runway: מסלול נחיתה
2399           taxiway: מסלול הסעה
2400           apron: רחבת חניה למטוסים
2401           admin: גבול שטח שיפוט
2402           capital: בירה
2403           city: עיר
2404           orchard: מטע
2405           vineyard: כרם
2406           forest: יער
2407           wood: חורשה
2408           farmland: שטח חקלאי
2409           grass: דשא
2410           meadow: אחו
2411           bare_rock: סלע חשוף
2412           sand: חול
2413           golf: מסלול גולף
2414           park: פארק
2415           common: מרעה
2416           built_up: שטח בנוי
2417           resident: אזור מגורים
2418           retail: אזור קמעונאי
2419           industrial: אזור תעשייה
2420           commercial: אזור מסחרי
2421           heathland: שדה פרא
2422           scrubland: בתה
2423           lake: אגם
2424           reservoir: מאגר
2425           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2426           glacier: קרחון יבשתי
2427           reef: שונית
2428           wetland: ביצה
2429           farm: חווה
2430           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2431           cemetery: בית עלמין
2432           allotments: שטחים חקלאיים
2433           pitch: מגרש ספורט
2434           centre: מרכז ספורט
2435           beach: חוף
2436           reserve: שמורת טבע
2437           military: שטח צבאי
2438           school: בית ספר
2439           university: אוניברסיטה
2440           hospital: בית חולים
2441           building: בניין בעל חשיבות
2442           station: תחנת רכבת
2443           summit: פסגה
2444           peak: פסגה
2445           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2446           bridge: קו שחור = גשר
2447           private: גישה פרטית
2448           destination: גישה ליעד
2449           construction: דרכים בבנייה
2450           bus_stop: תחנת אוטובוס
2451           stop: עצירה
2452           bicycle_shop: חנות אופניים
2453           bicycle_rental: השכרת אופניים
2454           bicycle_parking: חניית אופניים
2455           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2456           toilets: שירותים
2457     welcome:
2458       title: ברוך בואך!
2459       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2460         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2461         החשובים שכדאי לך לדעת.
2462       whats_on_the_map:
2463         title: מה על המפה
2464         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2465           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2466           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2467         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2468         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2469           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2470           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2471         doesnt: לא נמצא
2472       basic_terms:
2473         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2474         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2475         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2476         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2477         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2478         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2479           מגבלת מהירות בכביש.'
2480         editor: עורך
2481         node: נקודה
2482         way: דרך
2483         tag: תג
2484       rules:
2485         title: חוקים!
2486         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2487           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2488           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2489         imports: מחזורי יבוא
2490         automated_edits: עריכות אוטומטית
2491       start_mapping: להתחיל למפות
2492       continue_authorization: המשך האישור
2493       add_a_note:
2494         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2495         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2496           הערה.
2497         para_2_html: |-
2498           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2499           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2500           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2501         the_map: מפה
2502     communities:
2503       title: קהילות
2504       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2505         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2506         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2507         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2508       local_chapters:
2509         title: עמותות מקומיות
2510         about_text: |-
2511           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2512           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2513           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2514           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2515         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2516       other_groups:
2517         title: קבוצות אחרות
2518         other_groups_html: |-
2519           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2520           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2521           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2522         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2523   traces:
2524     visibility:
2525       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2526       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2527       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2528       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2529         זמן)
2530     new:
2531       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2532       visibility_help: מה זה אומר?
2533       help: עזרה
2534       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2535     create:
2536       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2537       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2538         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2539       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2540         שוב.
2541       traces_waiting:
2542         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2543           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2544     edit:
2545       cancel: ביטול
2546       title: עריכת מסלול %{name}
2547       heading: עריכת המסלול %{name}
2548       visibility_help: מה זה אומר?
2549     update:
2550       updated: המסלול עודכן
2551     trace_optionals:
2552       tags: תגים
2553     show:
2554       title: הצגת מסלול %{name}
2555       heading: הצגת מסלול %{name}
2556       pending: בהמתנה
2557       filename: 'שם קובץ:'
2558       download: הורדה
2559       uploaded: 'הועלה:'
2560       points: 'נקודות:'
2561       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2562       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2563       map: מפה
2564       edit: עריכה
2565       owner: 'בעלים:'
2566       description: 'תיאור:'
2567       tags: 'תגים:'
2568       none: אין
2569       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2570       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2571       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2572       visibility: 'נראוּת:'
2573       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2574     trace_paging_nav:
2575       older: מסלולים ישנים יותר
2576       newer: מסלולים חדשים יותר
2577     trace:
2578       pending: בהמתנה
2579       count_points:
2580         one: נקודה.
2581         two: שתי נקודות.
2582         many: '%{count} נקודות.'
2583         other: '%{count} נקודות.'
2584       more: עוד
2585       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2586       view_map: הצגת מפה
2587       edit_map: עריכת מפה
2588       public: ציבורי
2589       identifiable: בר זיהוי
2590       private: פרטי
2591       trackable: בר מעקב
2592       by: מאת
2593       in: ב
2594     index:
2595       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2596       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2597       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2598       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2599       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2600       empty_title: עוד אין כאן כלום
2601       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2602       upload_new: להעלות מעקב חדש
2603       wiki_page: דף הוויקי
2604       upload_trace: העלאת מסלול
2605       all_traces: כל המסלולים
2606       my_traces: המסלולים שלי
2607       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2608       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2609     destroy:
2610       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2611     make_public:
2612       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2613     offline_warning:
2614       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2615     offline:
2616       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2617       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2618     georss:
2619       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2620     description:
2621       description_with_count:
2622         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2623         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2624       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2625   application:
2626     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2627     require_cookies:
2628       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2629         להמשיך.
2630     require_admin:
2631       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2632     setup_user_auth:
2633       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2634         שמירת העריכות שלך.
2635       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2636       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2637         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2638     settings_menu:
2639       account_settings: הגדרות חשבון
2640       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2641       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2642       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2643       muted_users: משתמשים מושתקים
2644   oauth:
2645     authorize:
2646       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2647       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2648         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2649         שמתאים לך.
2650       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2651       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2652       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2653       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2654       allow_write_api: לשנות את המפה.
2655       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2656       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2657       allow_write_notes: לשנות הערות
2658       grant_access: מתן גישה
2659     authorize_success:
2660       title: בקשת אישור אושרה
2661       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2662       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2663     authorize_failure:
2664       title: בקשת אישור נכשלה
2665       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2666       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2667     revoke:
2668       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2669     permissions:
2670       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2671     scopes:
2672       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2673       read_prefs: העדפות קריאה
2674       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2675       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2676       write_api: לשנות את המפה
2677       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2678       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2679       write_notes: לשנות הערות
2680       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2681       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2682       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2683   oauth_clients:
2684     new:
2685       title: רישון יישום חדש
2686       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2687     edit:
2688       title: עריכת היישום שלך
2689     show:
2690       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2691       key: 'מפתח צרכן:'
2692       secret: 'סוד צרכן:'
2693       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2694       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2695       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2696       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2697       edit: עריכת פרטים
2698       delete: מחיקת לקוח
2699       confirm: באמת?
2700       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2701     index:
2702       title: פרטי ה־OAuth שלי
2703       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2704       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2705       application: שם היישום
2706       issued_at: הונפק ב־
2707       revoke: לשלול!
2708       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2709       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2710         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2711       oauth: oauth
2712       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2713       register_new: רישום היישום שלך
2714     form:
2715       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2716     not_found:
2717       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2718     create:
2719       flash: המידע נרשם בהצלחה
2720     update:
2721       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2722     destroy:
2723       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2724   oauth2_applications:
2725     index:
2726       title: יישומי הלקוח שלי
2727       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2728         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2729       new: הוספת אפליקציה חדשה
2730       name: שם
2731       permissions: הרשאות
2732     application:
2733       edit: עריכה
2734       delete: מחיקה
2735       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2736     new:
2737       title: הוספת אפליקציה חדשה
2738     edit:
2739       title: עריכת היישום שלך
2740     show:
2741       edit: עריכה
2742       delete: מחיקה
2743       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2744       client_id: מזהה לקוח
2745       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2746       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2747       permissions: הרשאות
2748       redirect_uris: הפניית כתובות
2749     not_found:
2750       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2751   oauth2_authorizations:
2752     new:
2753       title: דרוש אימות
2754       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2755       authorize: לאשר
2756       deny: לדחות
2757     error:
2758       title: אירעה שגיאה
2759     show:
2760       title: קוד אישור
2761   oauth2_authorized_applications:
2762     index:
2763       title: האפליקציות המורשות שלי
2764       application: אפליקציה
2765       permissions: הרשאות
2766       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2767       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2768     application:
2769       revoke: שלילת גישה
2770       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2771   users:
2772     new:
2773       title: הרשמה
2774       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2775       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2776         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2777       support: תמיכה
2778       about:
2779         header: חופשית וניתנת לעריכה
2780         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2781           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2782         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2783           את החשבון שלך.
2784       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2785         שלך.
2786       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2787       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2788       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2789         יכולים להזדקק לכזה.
2790       continue: הרשמה
2791       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2792       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2793         שלנו למידע נוסף.
2794       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2795       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2796     terms:
2797       title: תנאים
2798       heading: תנאים
2799       heading_ct: תנאי התנדבות
2800       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2801         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2802       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2803         שלך.
2804       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2805       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2806         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2807       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2808       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2809       consider_pd_why: מה זה?
2810       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2811       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2812         וכמה %{informal_translations_link}'
2813       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2814       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2815       continue: להמשיך
2816       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2817       decline: סירוב
2818       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2819         כדי להמשיך.
2820       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2821       legale_names:
2822         france: צרפת
2823         italy: איטליה
2824         rest_of_world: שאר העולם
2825     terms_declined_flash:
2826       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2827         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2828       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2829       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2830     no_such_user:
2831       title: אין משתמש כזה
2832       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2833       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2834       deleted: נמחק
2835     show:
2836       my diary: היומן שלי
2837       my edits: העריכות שלי
2838       my traces: המסלולים שלי
2839       my notes: הערות המפה שלי
2840       my messages: ההודעות שלי
2841       my profile: הפרופיל שלי
2842       my settings: ההגדרות שלי
2843       my comments: ההערות שלי
2844       my_preferences: ההעדפות שלי
2845       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2846       blocks on me: מתי חסמו אותי
2847       blocks by me: מתי חסמתי
2848       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2849       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2850       edit_profile: עריכת פרופיל
2851       send message: שליחת הודעה
2852       diary: יומן
2853       edits: עריכות
2854       traces: מסלולים
2855       notes: הערות מפה
2856       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2857       add as friend: הוספה כחבר
2858       mapper since: 'ממפה מאז:'
2859       uid: 'מזהה משתמש:'
2860       ct status: 'תנאי תרומה:'
2861       ct undecided: עוד אין החלטה
2862       ct declined: נדחו
2863       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2864       created from: 'נוצר מתוך:'
2865       status: 'מצב:'
2866       spam score: 'דירוג זיבול:'
2867       role:
2868         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2869         moderator: זהו חשבון מפקח
2870         importer: זהו חשבון מייבא
2871         grant:
2872           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2873           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2874           importer: הענקת הרשאות מייבא
2875         revoke:
2876           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2877           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2878           importer: שלילת הרשאות מייבא
2879       block_history: חסימות פעילות
2880       moderator_history: חסימות שניתנו
2881       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2882       comments: הערות
2883       create_block: חסימת המשתמש הזה
2884       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2885       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2886       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2887       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2888       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2889       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2890       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2891       confirm: אישור
2892       report: דיווח על המשתמש
2893     go_public:
2894       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2895     index:
2896       title: משתמשים
2897       heading: משתמשים
2898       showing:
2899         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2900         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2901       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2902       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2903       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2904       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2905       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2906     suspended:
2907       title: החשבון הושעה
2908       heading: החשבון הושעה
2909       support: תמיכה
2910       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2911       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2912         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2913     auth_failure:
2914       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2915       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2916       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2917       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2918       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2919       unknown_error: האימות נכשל
2920     auth_association:
2921       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2922       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2923         להלן.
2924       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2925         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2926   user_role:
2927     filter:
2928       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2929       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2930       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2931       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2932     grant:
2933       title: לאשר הענקת תפקיד
2934       heading: לאשר הענקת תפקיד
2935       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2936       confirm: אישור
2937       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2938         תקינים.
2939     revoke:
2940       title: אישור שלילת תפקיד
2941       heading: אישור שלילת תפקיד
2942       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2943       confirm: אישור
2944       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2945         תקינים.
2946   user_blocks:
2947     model:
2948       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2949       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2950     not_found:
2951       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2952       back: חזרה למפתח
2953     new:
2954       title: יצירת חסימה של %{name}
2955       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2956       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2957       back: הצגת כל החסימות
2958     edit:
2959       title: חסימת עריכה על %{name}
2960       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2961       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2962       show: הצגת החסימה הזאת
2963       back: הצגת כל החסימות
2964     filter:
2965       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2966       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2967     create:
2968       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2969     update:
2970       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2971       success: החסימה עודכנה.
2972     index:
2973       title: חסימות משתמש
2974       heading: רשימת חסימות משתמש
2975       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2976     revoke:
2977       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2978       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2979       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2980       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2981       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2982       revoke: לבטל!
2983       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2984     revoke_all:
2985       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2986       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2987       empty: אין חסימות של %{name}.
2988       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2989       active_blocks:
2990         one: חסימה פעילה
2991         two: שתי חסימות פעילות
2992         many: '%{count} חסימות פעילות'
2993         other: '%{count} חסימות פעילות'
2994       revoke: להסיר!
2995       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2996     helper:
2997       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2998       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2999       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3000       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3001       block_duration:
3002         hours:
3003           one: שעה אחת
3004           two: שעתיים
3005           many: '%{count} שעות'
3006           other: '%{count} שעות'
3007         days:
3008           one: שעה
3009           two: שעתיים
3010           many: '%{count} שעות'
3011           other: '%{count} שעות'
3012         weeks:
3013           one: שבוע אחד
3014           two: שבועיים
3015           many: '%{count} שבועות'
3016           other: '%{count} שבועות'
3017         months:
3018           one: חודש אחד
3019           two: חודשיים
3020           many: '%{count} חודשים'
3021           other: '%{count} חודשים'
3022         years:
3023           one: שנה אחת
3024           two: שנתיים
3025           many: '%{count} שנה'
3026           other: '%{count} שנים'
3027     blocks_on:
3028       title: חסימות של %{name}
3029       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3030       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3031     blocks_by:
3032       title: חסימות על־ידי %{name}
3033       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3034       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3035     show:
3036       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3037       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3038       created: :תאריך היצירה
3039       duration: :משך זמן
3040       status: 'מצב:'
3041       show: הצגה
3042       edit: עריכה
3043       revoke: ביטול!
3044       confirm: באמת?
3045       reason: 'סיבה לחסימה:'
3046       back: צפייה בכל החסימות
3047       revoker: 'מבטל:'
3048       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3049     block:
3050       not_revoked: (לא בוטלה)
3051       show: הצגה
3052       edit: עריכה
3053       revoke: לבטל!
3054     blocks:
3055       display_name: משתמש חסום
3056       creator_name: יוצר
3057       reason: סיבה לחסימה
3058       status: מצב
3059       revoker_name: בוטלה על־ידי
3060       showing_page: הדף %{page}
3061       next: הבא »
3062       previous: « הקודם
3063   user_mutes:
3064     index:
3065       title: משתמשים מושתקים
3066       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3067       you_have_muted_n_users:
3068         one: השתקת משתמש אחד
3069         two: השתקת שני משתמשים
3070         many: השתקת %{count} משתמשים
3071         other: השתקת %{count} משתמשים
3072       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3073         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3074       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3075         לא יושתקו.
3076       table:
3077         thead:
3078           muted_user: משתמש מושתק
3079           actions: פעולות
3080         tbody:
3081           unmute: ביטול השתקה
3082           send_message: שליחת הודעה
3083     create:
3084       notice: השתקת את %{name}.
3085       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3086     destroy:
3087       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3088       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3089   notes:
3090     index:
3091       title: הערות ותגובות של %{user}
3092       heading: הערות של %{user}
3093       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3094       subheading_submitted: שנשלחו
3095       subheading_commented: קיבלו תגובות
3096       no_notes: אין הערות
3097       id: מזהה
3098       creator: יוצר
3099       description: תיאור
3100       created_at: 'יצירה:'
3101       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3102     show:
3103       title: 'הערה: %{id}'
3104       description: תיאור
3105       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3106       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3107       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3108       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3109       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3110       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3111       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3112       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3113       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3114       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3115       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3116       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3117       report: לדווח על ההערה הזאת
3118       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3119         עצמאי.
3120       hide: להסתיר
3121       resolve: לפתור
3122       reactivate: הפעלה מחדש
3123       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3124       comment: להגיב
3125       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3126       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3127       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3128         הערה.
3129       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3130       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3131     new:
3132       title: הערה חדשה
3133       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3134         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3135       advice: /start
3136       add: הוספת הערה
3137   javascripts:
3138     close: סגירה
3139     share:
3140       title: שיתוף
3141       cancel: ביטול
3142       image: תמונה
3143       link: קישור או HTML
3144       long_link: קישור
3145       short_link: קישור קצר
3146       geo_uri: URI גאוגרפי
3147       embed: HTML
3148       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3149       format: 'תסדיר:'
3150       scale: 'קנה מידה:'
3151       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3152       download: הורדה
3153       short_url: כתובת קצרה
3154       include_marker: לכלול סמן
3155       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3156       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3157       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3158       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3159     embed:
3160       report_problem: דיווח על בעיה
3161     key:
3162       title: מפת מפתח
3163       tooltip: מפת מפתח
3164       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3165     map:
3166       zoom:
3167         in: התקרבות
3168         out: התרחקות
3169       locate:
3170         title: הצגת המיקום שלי
3171         metersPopup:
3172           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3173           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3174           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3175           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3176         feetPopup:
3177           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3178           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3179           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3180           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3181       base:
3182         standard: תקני
3183         cycle_map: מפת אופניים
3184         transport_map: מפת תחבורה
3185         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3186         hot: הומניטרי
3187       layers:
3188         header: שכבות במפה
3189         notes: הערות במפה
3190         data: נתוני המפה
3191         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3192         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3193         title: שכבות
3194       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3195       make_a_donation: תרומה
3196       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3197       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3198       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3199       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3200       andy_allan: אנדי אלן
3201       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3202       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3203       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3204     site:
3205       edit_tooltip: עריכת המפה
3206       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3207       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3208       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3209       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3210       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3211       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3212       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3213       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3214     changesets:
3215       show:
3216         comment: להגיב
3217         subscribe: מינוי
3218         unsubscribe: ביטול מינוי
3219         hide_comment: הסתרה
3220         unhide_comment: ביטול הסתרה
3221     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3222     directions:
3223       ascend: מעלה
3224       engines:
3225         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3226         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3227         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3228         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3229         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3230         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3231         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3232         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3233         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3234       descend: מטה
3235       directions: כיוונים
3236       distance: מרחק
3237       distance_m: '%{distance} מ׳'
3238       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3239       errors:
3240         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3241         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3242       instructions:
3243         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3244         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3245         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3246         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3247         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3248         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3249         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3250           לכיוון %{directions}
3251         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3252         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3253         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3254           %{directions}
3255         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3256         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3257         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3258           %{directions}
3259         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3260         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3261         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3262         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3263         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3264         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3265         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3266         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3267         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3268         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3269         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3270         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3271         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3272         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3273         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3274           לכיוון %{directions}
3275         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3276         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3277         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3278           %{directions}
3279         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3280         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3281         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3282         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3283         onramp_left: להיצמד לימין
3284         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3285         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3286         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3287         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3288         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3289         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3290         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3291         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3292         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3293         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3294         destination_without_exit: הגעת ליעד
3295         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3296         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3297         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3298         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3299         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3300         unnamed: ללא שם
3301         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3302         exit_counts:
3303           first: ראשונה
3304           second: שנייה
3305           third: שלישית
3306           fourth: רביעית
3307           fifth: חמישית
3308           sixth: שישית
3309           seventh: שביעית
3310           eighth: שמינית
3311           ninth: תשיעית
3312           tenth: עשירית
3313       time: זמן
3314     query:
3315       node: נקודה
3316       way: דרך
3317       relation: יחס
3318       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3319       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3320       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3321     context:
3322       directions_from: כיוונים מכאן
3323       directions_to: כיוונים הנה
3324       add_note: להוסיף הערה כאן
3325       show_address: להציג כתובת
3326       query_features: שאילתת ישויות
3327       centre_map: למרכז את המפה כאן
3328   redactions:
3329     edit:
3330       heading: עריכת הסרה
3331       title: עריכת חיתוך
3332     index:
3333       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3334       heading: רשימת חיתוכים
3335       title: רשימת הסרות
3336     new:
3337       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3338       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3339     show:
3340       description: 'תיאור:'
3341       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3342       title: הצגת חיתוך
3343       user: 'יוצר:'
3344       edit: עריכת ההסרה הזאת
3345       destroy: הסרת החיתוך הזה
3346       confirm: באמת?
3347     create:
3348       flash: הסרה נוצרה.
3349     update:
3350       flash: השינויים שנשמרו.
3351     destroy:
3352       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3353         ביטולה.
3354       flash: החיתוך נהרס.
3355       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3356   validations:
3357     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3358     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3359     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3360     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3361 ...