1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Talha Samil Cakir
24 # Author: Watermelon juice
31 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
34 acl: Erişim Kontrol Listesi
35 changeset: Değişiklik Kaydı
36 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
38 diary_comment: Günlük Yorumu
39 diary_entry: Günlük Girdisi
44 node_tag: Nokta Etiketi
47 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
48 old_relation: Eski İlişki
50 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
52 relation_member: İlgili Üye
55 tracepoint: İzleme Noktası
56 tracetag: İzleme Etiketi
58 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
91 display_name: Görünen Ad
96 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
99 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
102 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
105 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
107 name: Uzaktan Kumanda
108 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
112 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
113 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
114 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
116 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
118 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
120 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
123 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
125 no_comment: (yorum yok)
127 download_xml: XML İndir
128 view_history: Geçmişi Görüntüle
129 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
132 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
134 node: Noktalar (%{count})
135 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
136 way: Yollar (%{count})
137 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
138 relation: İlişkiler (%{count})
139 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
140 comment: Yorumlar (%{count})
141 changesetxml: Değişiklik takımı XML
142 osmchangexml: osmChange XML
144 title: Değişiklik takımı %{id}
145 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
146 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
149 title: 'Nokta: %{name}'
150 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
152 title: 'Yol: %{name}'
153 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
156 title: 'İlişki: %{name}'
157 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
160 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
166 entry: İlişki %{relation_name}
167 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
169 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
174 changeset: değişiklik takımı
180 changeset: değişiklik takımı
187 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
188 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
190 load_data: Veri Yükle
191 loading: Yükleniyor...
195 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
196 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
197 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
198 telephone_link: '%{phone_number} ara'
202 description: Açıklama
203 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
204 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
205 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
206 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
208 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
210 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
211 önceki</abbr> yorumu'
212 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215 title: Özellikleri Göster
216 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
217 nearby: Yakındaki özellikleri
218 enclosing: Kapsayan özellikleri
220 changeset_paging_nav:
221 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
226 no_edits: (düzenleme yok)
227 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
230 saved_at: Kaydetme Tarih
235 title: Değişiklik Setleri
236 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
237 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
238 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
239 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
240 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
241 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
242 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
243 load_more: Daha fazla
245 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
247 title_all: Değişiklik takımı tartışması
248 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
249 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
250 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
254 title: Yeni Günlük Girdisi
256 title: Kullanıcıların günlükleri
257 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
258 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
259 user_title: '%{user} (Günlük)'
260 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
261 new: Yeni Günlük Kayıdı
262 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
263 no_entries: Günlük girdisi yok
264 recent_entries: Son günlük kayıtları
265 older_entries: Daha eski kayıtlar
266 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
268 title: Günlük girdisi düzenle
275 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
277 marker_text: Girdisinin konumu
279 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
280 user_title: '%{user} (Günlük)'
281 leave_a_comment: Yorum yaz
282 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
286 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
287 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
288 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
289 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
291 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
293 comment_link: Bu girdisi yorumla
294 reply_link: Bu girdisi yanıtla
298 other: '%{count} yorum'
299 edit_link: Bu girdiyi düzenle
300 hide_link: Bu girdiyi gizle
303 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
304 hide_link: Bu yorum gizle
312 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
313 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
316 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
317 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
319 title: OpenStreetMap günlük girdileri
320 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
322 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
327 newer_comments: Daha yeni yorumlar
328 older_comments: Daha eski yorumlar
332 area_to_export: Çıkartılacak alan
333 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
334 format_to_export: Çıkartma biçimi
335 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
336 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
337 embeddable_html: Gömülebilir HTML
339 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
340 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
342 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
343 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
344 diğer kaynakları kullan.
350 title: Geofabrik İndirmeleri
352 title: Büyükşehir Çıktıları
353 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
355 title: Diğer Kaynaklar
360 image_size: Resim Boyutu
362 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
366 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
367 export_button: Çıkart
371 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
372 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
373 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
375 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
376 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
378 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
379 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
380 Nominatim</a>'in sonuçları
381 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
382 search_osm_nominatim:
385 station: Teleferik İstasyonu
390 helipad: Helikopter alanı
395 arts_centre: Sanat Merkezi
401 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
402 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
403 biergarten: Bira Bahçesi
405 bureau_de_change: Döviz bürosu
408 car_rental: Araba Kiralama
409 car_sharing: Araç Paylaşımı
412 charging_station: Şarj İstasyonu
418 crematorium: Krematoryum
422 drinking_water: İçme Suyu
423 driving_school: Sürücü Kursu
425 emergency_phone: Acil Telefon
426 fast_food: Büfe / Fast Food
427 ferry_terminal: Feribot Terminali
428 fire_hydrant: Yangın musluğu
429 fire_station: Itfaiye
433 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
434 health_centre: Sağlık Merkezi
436 hunting_stand: Avcılık Standı
441 marketplace: Pazar yeri
442 nightclub: Gece Kulübü
444 nursing_home: Huzurevi
448 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
450 post_box: Posta kutusu
455 public_building: Kamu Binası
456 reception_area: Resepsiyon Alanı
457 recycling: Geri dönüşüm noktası
459 retirement_home: Bakımevi
465 social_centre: Sosyal Merkez
466 social_club: Sosyal kulübü
467 social_facility: Sosyal Tesis
469 swimming_pool: Yüzme Havuzu
474 townhall: Belediye binası
475 university: Üniversite
476 vending_machine: Satış makinesi
477 veterinary: Veteriner
478 village_hall: Köy odası
479 waste_basket: Çöp sepeti
480 youth_centre: Gençlik Merkezi
482 administrative: İdari Sınır
483 national_park: Milli Park
484 protected_area: Korumalı Alan
487 suspension: Asma köprüsü
494 electrician: Elektrikçi
496 photographer: Fotoğrafçı
498 shoemaker: Ayakkabıcı
501 phone: Acil Durum Telefonu
503 bridleway: At yürüyüş yolu
504 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
505 bus_stop: Otobüs durağı
506 construction: İnşaa halinde yolu
507 cycleway: Bisiklet Yolu
508 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
511 living_street: Yaşam sokağı
512 milestone: Kilometre taşı
514 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
515 motorway_link: Otoyol bağlantısı
517 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
520 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
521 proposed: Planlanmış Yol
524 rest_area: Dinlenme Alanı
527 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
529 services: Dinleme Tesisi
530 speed_camera: Hız Kamerası
532 street_lamp: Sokak Lambası
533 tertiary: Köy arası yolu
534 tertiary_link: Köy arası yolu
536 traffic_signals: Trafik İşaretleri
538 trunk: Bölünmüş anayol
539 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
540 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
543 archaeological_site: Arkeolojik Alan
544 battlefield: Savaş alanı
545 boundary_stone: Sınır Taşı
549 citywalls: Şehir Surları
564 brownfield: Çıplak Arazi
566 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
570 farmland: Tarım arazisi
571 farmyard: Çiftlik avlusu
575 greenfield: Nadas Alanı
576 industrial: Sanayi Alanı
579 military: Askeri Bölge
581 orchard: Meyve Bahçesi
584 recreation_ground: Eğlence Parkı
585 reservoir: Baraj Gölü
586 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
587 residential: Yerleşim Bölgesi
590 village_green: Yeşil Alan
593 beach_resort: Plajlı tatilköyü
594 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
596 fishing: Balıkçılık alanı
597 fitness_station: Spor Merkezi
599 golf_course: Golf Sahası
602 miniature_golf: Minyatür Golf
603 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
606 playground: Çocuk parkı
607 recreation_ground: Eğlence parkı
610 sports_centre: Spor Merkezi
612 swimming_pool: Yüzme Havuzu
619 airfield: Askeri Havaalanı
628 cave_entrance: Mağara girişi
661 accountant: Muhasebeci
664 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
665 estate_agent: Emlakçı
666 government: Devlet Ofisi
667 insurance: Sigorta Ofisi
670 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
671 travel_agent: Seyahat Acentası
676 city: Büyükşehir / İl Merkezi
685 isolated_dwelling: İzole Konut
688 municipality: Belediye
689 neighbourhood: Mahalle
694 subdivision: Alt bölümü
695 suburb: Mahalle / Banliyö
696 town: Şehir / ilçe merkezi
697 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
701 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
702 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
703 disused: Kullanılmayan Demiryolu
704 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
705 funicular: Füniküler hattı
707 historic_station: Tarihi tren istasyonu
708 junction: Demiryolu Kavşağı
709 level_crossing: Demiryolu Geçidi
710 light_rail: Hafif raylı demiryolu
712 station: Tren istasyonu
714 subway: Metro istasyonu
715 subway_entrance: Metro Giriş
716 switch: Demiryolu makası
718 tram_stop: Tramvay Durağı
724 beauty: Güzellik Salonu
725 beverages: İçecek Dükkanı
731 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
732 car_repair: Oto tamir
735 clothes: Giysi Dükkanı
736 computer: Bilgisayar Mağazası
737 confectionery: Pastane
739 copyshop: Fotokopi Merkezi
740 cosmetics: Kozmetik Mağazası
742 department_store: Mağaza
743 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
744 dry_cleaning: Kuru Temizleme
745 electronics: Elektronik Mağazası
746 estate_agent: Emlakçı
748 fashion: Moda Dükkanı
751 food: Yiyecek Dükkanı
754 garden_centre: Bahçe Merkezi
756 gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
766 mall: Alışveriş merkezi
768 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
769 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
770 music: Müzik Mağazası
771 newsagent: Gazete bayii
773 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
774 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
779 second_hand: İkinci El Dükkanı
780 shoes: Ayakkabı Dükkanı
781 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
782 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
783 stationery: Kırtasiye
784 supermarket: Süpermarket
787 travel_agency: Seyahat Acentası
788 video: Video-CD Dükkanı
795 attraction: Gezelim görelim yeri
796 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
799 caravan_site: Karavan yeri
802 guest_house: Konuk Evi
808 picnic_site: Piknik yeri
810 viewpoint: Manzara noktası
811 zoo: Hayvanat bahçesi
816 artificial: Yapay su yolu
820 derelict_canal: Sahipsiz kanal
823 drain: Atık su kanalı
835 level4: Eyalet Sınırı
840 level10: Mahalle Sınırı
843 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
845 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
847 cities: Büyükşehirler
851 no_results: Sonuç bulunamadı
852 more_results: Daha fazla sonuç
855 alt_text: OpenStreetMap logosu
856 home: Kendi Konumuna Git
859 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
861 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
862 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
867 export_data: Verinin Dışalımı
868 gps_traces: GPS İzleri
869 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
871 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
872 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
873 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
874 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
875 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
876 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
877 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
878 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
879 tarafından desteklenmektedir.
880 partners_ucl: UCL VR Centre
881 partners_ic: Imperial College London
882 partners_bytemark: Bytemark Hosting
883 partners_partners: ortaklar
884 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
885 şu anda çevrimdışıdır.
886 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
887 şu anda sadece okunur durumdadır.
888 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
891 copyright: Telif Hakkı
893 community_blogs: Üye Blogları
894 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
896 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
898 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
900 learn_more: Daha Fazla Bilgi
904 title: Bu çeviri hakkında
905 english_link: İngilizce orijinal
907 title: Sayfa hakkında
908 native_link: Türkçe sürümü
909 mapping_link: harita çizmeye başla
911 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
913 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
915 contributors_title_html: Katkıcılarımız
918 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
919 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
920 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
922 title: Haritada ne bulunur
923 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
924 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
925 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
926 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
927 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
928 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
930 title: Haritacılığın temel terimleri
931 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
932 gelecek birkaç anahtar kelime.
933 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
934 bir program ya da web sayfasıdır.
935 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
936 ya da bir ağaç olabilir.
937 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
939 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
940 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
942 title: Sorularınız var mı?
943 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
944 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
945 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
947 start_mapping: Harita çizmeye başla
949 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
951 title: Sorun bildir / Haritayı onar
953 title: Nasıl yardım edebilirim?
955 title: Topluluğa katılın
957 instructions_html: |-
958 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
959 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
961 title: Diğer sorunlar
965 title: OSM'ye hoşgeldin!
966 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
968 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
970 url: https://help.openstreetmap.org/
971 title: help.openstreetmap.org
972 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
974 title: E-Posta Listeleri
978 url: http://wiki.openstreetmap.org/
979 title: wiki.openstreetmap.org
982 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
983 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
984 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
985 open_data_title: Açık Veri
987 partners_title: Ortaklar
989 diary_comment_notification:
990 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
991 hi: Merhaba %{to_user},
992 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
994 message_notification:
995 hi: Merhaba %{to_user},
996 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
999 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1000 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1001 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1002 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1005 with_description: açıklamayla beraber
1006 and_no_tags: ve etiket yok.
1008 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1009 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1011 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1013 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1015 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1017 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1018 email_confirm_plain:
1020 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1024 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1025 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1026 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1029 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1030 lost_password_plain:
1032 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1036 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1038 note_comment_notification:
1041 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1043 changeset_comment_notification:
1046 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1050 my_inbox: Gelen kutusu
1051 outbox: Gönderilmiş kutusu
1052 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1056 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1058 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1059 read_button: Okundu olarak işaretle
1060 reply_button: Yanıtla
1064 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1068 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1069 message_sent: Mesaj gönderildi
1070 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1071 önce bir süre bekleyin.
1073 title: Böyle bir mesaj yok
1074 heading: Böyle bir mesaj yok
1075 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1077 title: Gönderilmiş Kutusu
1078 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1080 outbox: gönderilmiş kutusu
1084 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1090 reply_button: Yanıtla
1091 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1094 sent_message_summary:
1097 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1098 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1100 deleted: Mesaj silindi
1103 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1104 permalink: Kalıcı Bağlantı
1105 shortlink: Kısa Bağlantı
1106 createnote: Bir not ekle
1108 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1110 user_page_link: kullanıcı sayfası
1111 anon_edits: (%{link})
1112 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1113 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1116 search_results: Arama Sonuçları
1120 where_am_i: Ben neredeyim?
1121 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1127 trunk: Bölünmüş anayol
1128 primary: Devlet Yolu
1130 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1131 unsurfaced: Ham yolu
1134 bridleway: Binici yolu
1135 cycleway: Bisiklet yolu
1140 - Dar raylı demiryolu
1156 resident: Yerleşim bölgesi
1157 tourist: Turistik yer
1161 retail: Alışveriş merkezi
1162 industrial: Sanayi alanı
1163 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1169 brownfield: Çıplak arazi
1173 centre: Spor merkezi
1174 reserve: Doğa koruma alanı
1175 military: Askeri bölge
1179 building: Önemli yapı
1184 tunnel: çizgili kenar = tünel
1185 bridge: Siyah kenar = köprü
1187 construction: yapım aşamasında yolu
1194 unordered: Sırasız liste
1195 ordered: Sıralı liste
1204 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1205 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1206 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1208 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1209 ile işaretlenmiş gösterilir)
1211 upload_trace: GPS İzi Gönder
1212 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1213 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1214 e-posta gönderiliyor.
1216 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1217 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1218 filename: 'Dosya adı:'
1220 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1221 points: 'Nokta sayısı:'
1222 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1226 description: 'Açıklama:'
1228 tags_help: virgülle ayrılmış
1229 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1230 visibility: Görünürlük
1231 visibility_help: Bu ne demek?
1233 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1234 description: Tanıtım
1236 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1237 visibility: 'Görünürlük:'
1238 visibility_help: Bu ne demek?
1239 upload_button: Gönder
1242 upload_trace: GPS izi gönder
1243 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1244 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1248 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1249 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1251 filename: 'Dosya Adı:'
1253 uploaded: 'Yüklendi:'
1254 points: 'Nokta sayısı:'
1255 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1259 description: 'Açıklama:'
1262 edit_track: Bu iz düzenle
1263 delete_track: Bu izi sil
1264 trace_not_found: İz bulunmadı!
1265 visibility: 'Görünürlük:'
1267 showing_page: Sayfa %{page}
1268 older: Daha Eski İzler
1269 newer: En Yeni İzler
1272 count_points: '%{count} puan'
1273 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1275 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1276 view_map: Harita Görüntüle
1278 edit_map: Haritayı Düzenle
1280 identifiable: TANIMLANABİLİR
1282 trackable: İZLENEBİLİR
1287 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1288 your_traces: Senin GPS izleri
1289 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1290 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1291 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1293 made_public: Iz herkese açık
1295 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1297 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1299 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1302 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1304 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1305 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1312 edit: Ayrıntıları Düzenle
1314 confirm: Emin misiniz?
1316 title: OAuth Ayrıntılarım
1318 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1322 allow_write_api: haritayı düzenle.
1327 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1329 remember: 'Beni hatırla:'
1330 lost password link: Şifren mi unuttun?
1332 register now: Şimdi kayıt ol
1333 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1335 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1336 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1338 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1339 no account: Hesabın yok mu?
1340 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1341 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1342 onaylama e-posta</a> iste.
1343 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1344 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1347 title: Google ile oturum aç
1349 title: Yahoo ile oturum aç
1351 title: Wordpress ile oturum aç
1354 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1355 logout_button: Çıkış
1358 heading: Şifre mi unuttun?
1359 email address: 'E-posta Adresi:'
1360 new password button: Şifreyi sıfırla
1361 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1363 title: Şifreyi sıfırla
1364 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1366 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1367 reset: Şifre Sıfırla
1368 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1370 title: Hesap oluştur
1372 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1374 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1375 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1376 email address: 'E-posta Adresi:'
1377 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1378 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1379 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1381 display name: 'Görünen Ad:'
1382 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1383 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1385 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1387 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1389 title: Katılımcı Şartları
1390 heading: Katılımcı Şartları
1391 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1392 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1393 kabul et butonuna basın.
1394 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1395 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1396 consider_pd_why: bu nedir?
1397 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1398 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1401 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1402 kabul ya da ret ediniz.
1403 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1407 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1409 title: Böyle bir kullanıcı yok
1410 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1411 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1412 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1415 new diary entry: yeni kayıt
1416 my edits: Katkılarım
1417 my traces: GPS İzlerim
1419 my messages: İletilerim
1420 my profile: Profilim
1421 my settings: Tercihlerim
1422 my comments: Yorumlarım
1423 oauth settings: OAuth ayarları
1424 blocks on me: Engellendiklerim
1425 blocks by me: Engellediklerim
1426 send message: Mesaj Gönder
1428 edits: Düzenlemeleri
1430 notes: Harita Notları
1431 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1432 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1433 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1434 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1435 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1436 ct undecided: Kararsız
1437 ct declined: Reddetti
1438 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1439 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1440 email address: 'E-posta adresi:'
1441 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1443 spam score: 'Spam puanı:'
1444 description: Açıklama
1445 user location: Kullanıcının konumu
1446 settings_link_text: ayarları
1447 your friends: Arkadaş listesi
1448 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1449 km away: '%{count} km uzak'
1450 m away: '%{count} metre yakın'
1451 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1452 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1454 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1455 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1457 administrator: Yönetici erişim hakkı
1458 moderator: Moderatör erişim izni
1460 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1461 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1462 block_history: alınan engellemeleri
1463 moderator_history: verilen engellemeleri
1465 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1466 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1467 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1468 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1469 hide_user: bu kullanıcı gizle
1470 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1471 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1473 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1474 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1475 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1476 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1478 your location: Konumum
1479 nearby mapper: Komşu haritacı
1482 title: Hesabı düzenle
1483 my settings: Profil ayarlarım
1484 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1485 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1486 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1488 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1489 link text: Bu nedir?
1491 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1492 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1493 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1494 enabled link text: Bu nedir?
1495 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1497 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1498 public editing note:
1499 heading: Herkese açık düzenleme modu
1501 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1502 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1503 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1504 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1505 link text: Bu nedir?
1506 profile description: 'Tanıtım:'
1507 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1508 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1511 gravatar: Gravatar kullanın
1512 link text: bu nedir?
1513 new image: Resim ekle
1514 keep image: Geçerli resim dursun
1515 delete image: Geçerli resim kaldır
1516 replace image: Geçerli resmi değiştir
1517 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1518 home location: 'Konum:'
1519 no home location: Konumunu girmedin.
1521 longitude: 'Boylam:'
1522 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1524 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1525 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1526 return to profile: Profile dön
1527 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1528 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1529 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1531 heading: E-postalarını kontrol et!
1532 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1533 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1534 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1536 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1537 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1538 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1539 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1541 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1542 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1543 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1544 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1547 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1548 çalışmaları dileriz!
1550 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1552 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1554 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1557 heading: Kullanıcılar
1559 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1560 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1561 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1564 heading: Hesap Askıda
1565 webmaster: site yönetici
1573 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1574 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1575 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1577 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1579 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1580 success: Engel güncellendi.
1582 title: Kullanıcı engelleri
1583 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1584 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1586 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1587 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1588 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1589 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1590 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1592 flash: Engel kaldırıldı.
1595 other: '%{count} saat'
1600 confirm: Emin misin?
1601 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1602 creator_name: Oluşturan
1603 reason: Engelleme sebebi
1605 revoker_name: İptal eden
1606 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1607 showing_page: Sayfa %{page}
1611 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1612 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1613 time_past: '%{time} önce bitti.'
1615 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1616 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1617 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1619 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1620 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1621 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1623 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1624 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1625 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1626 time_past: '%{time} önce bitti'
1631 confirm: Emin misin?
1632 reason: 'Engelleme sebebi:'
1633 back: Tüm engellemeleri göster
1634 revoker: 'Geri alan:'
1635 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1638 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1644 link: Bağlantı veya HTML
1646 short_link: Kısa Bağlantı
1648 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1650 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1652 include_marker: İşaret ekle
1656 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1662 title: Konumumu göster
1665 cycle_map: Bisikletler için Harita
1666 transport_map: Ulaşım Haritası
1667 mapquest: MapQuest Open
1670 header: Harita Katmanları
1671 notes: Harita Notları
1672 data: Harita Verileri
1673 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1675 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1676 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1678 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1679 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1680 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1681 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1682 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1683 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1684 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1685 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1688 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1689 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1690 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1691 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1694 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1695 olarak doğrulanması gerekir.
1699 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1700 sonra buraya tıklayın.
1703 description: Açıklama
1704 heading: Redaksiyonu düzenle
1705 submit: Redaksiyonu kaydet
1706 title: Redaksiyonu düzenle
1708 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1709 heading: Redaksiyonların listesi
1710 title: Redaksiyonların listesi
1712 description: Açıklama
1713 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1714 submit: Redaksiyon oluştur
1715 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1717 description: 'Açıklama:'
1718 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1719 title: Redaksiyon göster
1721 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1722 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1723 confirm: Emin misiniz?
1725 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1727 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1729 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1730 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1731 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1732 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.