]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
66c39718b7c69bb41433d37f13779a13deda19d5
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115         prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118         next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119         prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobdźěłany:"
123       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Zničeny
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML sćahnyć
140       edit: wobdźěłać
141       node: Suk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazać
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Dźěl wot:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML sćahnyć
150       node_history: Sukata historija
151       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152       view_details: podrobnosće pokazać
153     not_found: 
154       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
155       type: 
156         changeset: sadźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puć
160     paging_nav: 
161       of: wot
162       showing_page: Pokazuje so strona
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML sćahnyć
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazać
169     relation_details: 
170       members: "Čłonojo:"
171       part_of: "Dźěl wot:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML sćahnyć
175       relation_history: Relaciska historija
176       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177       view_details: podrobnosće pokazać
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puć
184     start: 
185       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Podrobnosće
191       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty začitać
195       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196       loading: Začituje so...
197       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
198       object_list: 
199         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
201         details: Podrobnosće
202         heading: Objektowa lisćina
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puć [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puć [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puć
214       private_user: priwatny wužiwar
215       show_history: Historiju pokazać
216       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
217       wait: Čakać...
218       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     timeout: 
222       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
223       type: 
224         changeset: sadźba změnow
225         node: suk
226         relation: relacija
227         way: puć
228     way: 
229       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
230       download_xml: XML sćahnyć
231       edit: wobdźěłać
232       view_history: historiju pokazać
233       way: Puć
234       way_title: "Puć: {{way_name}}"
235     way_details: 
236       also_part_of: 
237         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
238         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
239         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
240         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
241       nodes: "Suki:"
242       part_of: "Dźěl wot:"
243     way_history: 
244       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
245       download_xml: XML sćahnyć
246       view_details: podrobnosće pokazać
247       way_history: Pućna historija
248       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
249   changeset: 
250     changeset: 
251       anonymous: Anonymny
252       big_area: (wulki)
253       no_comment: (žadyn)
254       no_edits: (žane změny)
255       show_area_box: wobłuk pokazać
256       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
257       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
258     changeset_paging_nav: 
259       next: Přichodna »
260       previous: "« Předchadna"
261       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
262     changesets: 
263       area: Wobłuk
264       comment: Komentar
265       id: ID
266       saved_at: Datum składowanja
267       user: Wužiwar
268     list: 
269       description: Aktualne změny
270       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
273       heading: Sadźby změnow
274       heading_bbox: Sadźby změnow
275       heading_user: Sadźby změnow
276       heading_user_bbox: Sadźby změnow
277       title: Sadźby změnow
278       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
279       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
280       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
284       confirm: Wobkrućić
285       hide_link: Tutón komentar schować
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         few: "{{count}} komentary"
289         one: 1 komentar
290         other: "{{count}} komentarow"
291         two: "{{count}} komentaraj"
292       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
293       confirm: Wobkrućić
294       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
295       hide_link: Tutón zapisk schować
296       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
297       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
298     edit: 
299       body: "Tekst:"
300       language: "Rěč:"
301       latitude: "Šěrokostnik:"
302       location: "Městno:"
303       longitude: "Dołhostnik:"
304       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
305       save_button: Składować
306       subject: "Nastupa:"
307       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
308       use_map_link: kartu wužiwać
309     feed: 
310       all: 
311         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
312         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
313       language: 
314         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
315         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
316       user: 
317         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
318         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
319     list: 
320       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
321       new: Nowy dźenikowy zapisk
322       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
323       newer_entries: Nowše zapiski
324       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
325       older_entries: Starše zapiski
326       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
327       title: Dźeniki wužiwarjow
328       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
329     location: 
330       edit: Wobdźěłać
331       location: "Městno:"
332       view: Pokazać
333     new: 
334       title: Nowy dźenikowy zapisk
335     no_such_entry: 
336       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
337       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
338       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
339     no_such_user: 
340       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
341       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
342       title: Wužiwar njeeksistuje
343     view: 
344       leave_a_comment: Spisaj komentar
345       login: Přizjew so
346       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
347       save_button: Składować
348       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
349       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
350   export: 
351     start: 
352       add_marker: Marku karće přidać
353       area_to_export: Wobłuk za eksport
354       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
355       export_button: Eksport
356       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
357       format: "Format:"
358       format_to_export: Format za eksport
359       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
360       latitude: "Šěrokostnik:"
361       licence: Licenca
362       longitude: "Dołhostnik:"
363       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
364       mapnik_image: Wobraz Mapnik
365       max: maks.
366       options: Opcije
367       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
368       osmarender_image: Wobraz Osmarender
369       output: Wudaće
370       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
371       scale: Měritko
372       too_large: 
373         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
374         heading: Wobłuk přewulki
375       zoom: Skalowanje
376     start_rjs: 
377       add_marker: Karće marku přidać
378       change_marker: Poziciju marki změnić
379       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
380       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
381       export: Eksport
382       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
383       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
384   geocoder: 
385     description: 
386       title: 
387         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
389         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
390       types: 
391         cities: Wulkoměsta
392         places: Městna
393         towns: Města
394     description_osm_namefinder: 
395       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
396     direction: 
397       east: wuchod
398       north: sewjer
399       north_east: sewjerowuchod
400       north_west: sewjerozapad
401       south: juh
402       south_east: juhowuchod
403       south_west: juhozapad
404       west: zapad
405     distance: 
406       one: něhdźe 1 km
407       other: něhdźe {{count}} km
408       zero: mjenje hač 1 km
409     results: 
410       more_results: Dalše wuslědki
411       no_results: Žane wuslědki namakane
412     search: 
413       title: 
414         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
417         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
418         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
419         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
420         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
421     search_osm_namefinder: 
422       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
423       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
424     search_osm_nominatim: 
425       prefix: 
426         amenity: 
427           airport: Lětanišćo
428           arts_centre: Kulturny centrum
429           atm: Bankomat
430           auditorium: Awditorij
431           bank: Banka
432           bar: Bara
433           bench: Ławka
434           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
435           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
436           brothel: Bordel
437           bureau_de_change: Měnjernja
438           bus_station: Busowe dwórnišćo
439           cafe: Kofejownja
440           car_rental: Awtowa přenajimarnja
441           car_sharing: Centrala za sobujěducych
442           car_wash: Awtomyjernja
443           casino: Kazino
444           cinema: Kino
445           clinic: Klinika
446           club: Klub
447           college: Wysoka šula
448           community_centre: Zhromadny centrum
449           courthouse: Sudnistwo
450           crematorium: Krematorij
451           dentist: Zubny lěkar
452           doctors: Lěkarjo
453           dormitory: Internat
454           drinking_water: Pitna woda
455           driving_school: Jězbna šula
456           embassy: Wulkopósłanstwo
457           emergency_phone: Nuzowy telefon
458           fast_food: Přikuski
459           ferry_terminal: Přewozny přistaw
460           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
461           fire_station: Wohnjostraža
462           fountain: Studnja
463           fuel: Tankownja
464           grave_yard: Kěrchow
465           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
466           hall: Schadźowarnja
467           health_centre: Strowotny centrum
468           hospital: Chorownja
469           hotel: Hotel
470           hunting_stand: Łakańca
471           ice_cream: Jědźny lód
472           kindergarten: Pěstowarnja
473           library: Knihownja
474           market: Wiki
475           marketplace: Torhošćo
476           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
477           nightclub: Nócny klub
478           nursery: Pěstowarnja
479           nursing_home: Hladarnja
480           office: Běrow
481           park: Park
482           parking: Parkowanišćo
483           pharmacy: Lěkarnja
484           place_of_worship: Boži dom
485           police: Policija
486           post_box: Listowy kašćik
487           post_office: Póstowy zarjad
488           preschool: Předšula
489           prison: Jastwo
490           pub: Korčma
491           public_building: Zjawne twarjenje
492           public_market: Zjawne wiki
493           reception_area: Přijimanski wobłuk
494           recycling: Přijimarnja starowiznow
495           restaurant: Hosćenc
496           retirement_home: Starownja
497           sauna: Sawna
498           school: Šula
499           shelter: Podstup
500           shop: Wobchod
501           shopping: Nakup
502           social_club: Towarstwo
503           studio: Studijo
504           supermarket: Superwiki
505           taxi: Taksijowe zastanišćo
506           telephone: Zjawny telefon
507           theatre: Dźiwadło
508           toilets: Nuzniki
509           townhall: Radnica
510           university: Uniwersita
511           vending_machine: Awtomat
512           veterinary: Zwěrjacy lěkar
513           village_hall: Gmejnski centrum
514           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
515           wifi: WLAN-přistup
516           youth_centre: Centrum za młodostnych
517         boundary: 
518           administrative: Zarjadniska hranica
519         building: 
520           apartments: Bydlenski blok
521           block: Bydlenski blok
522           bunker: Bunker
523           chapel: Kapałka
524           church: Cyrkej
525           city_hall: Radnica
526           commercial: Wobchodniske twarjenje
527           dormitory: Studentski internat
528           entrance: Twarjenjowy zachod
529           faculty: Fakultowe twarjenje
530           farm: Hospodarske twarjenje
531           flats: Bydlenja
532           garage: Garaža
533           hall: Hala
534           hospital: Chorownja
535           hotel: Hotel
536           house: Dom
537           industrial: Industrijowe twarjenje
538           office: Běrowowe twarjenje
539           public: Zjawne twarjenje
540           residential: Bydlenske twarjenje
541           retail: Priwatne twarjenje
542           school: Šulske twarjenje
543           shop: Wobchod
544           stadium: Stadion
545           store: Wobchod
546           terrace: Terasa
547           tower: Wěža
548           train_station: Dwórnišćo
549           university: Uniwersitne twarjenje
550           "yes": Twarjenje
551         highway: 
552           bridleway: Jěchanski puć
553           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
554           bus_stop: Busowe zastanišćo
555           byway: Pódlanski puć
556           construction: Dróha so twari
557           cycleway: Kolesowarska šćežka
558           distance_marker: Kilometernik
559           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
560           footway: Pućik
561           ford: Bród
562           gate: Wrota
563           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
564           minor: Pódlanska hasa
565           motorway: Awtodróha
566           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
567           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
568           path: Šćežka
569           pedestrian: Chódnik
570           platform: Platforma
571           primary: Dróha prěnjeho rjada
572           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
573           raceway: Pista
574           residential: Bydlenska hasa
575           road: Dróha
576           secondary: Dróha druheho rjada
577           secondary_link: Dróha druheho rjada
578           service: Dróha za přidróžnych
579           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
580           steps: Schodźenki
581           stile: Płótne stupadło
582           tertiary: Dróha třećeho rjada
583           track: Pólny puć
584           trail: Šćežka
585           trunk: Dalokodróha
586           trunk_link: Dalokodróha
587           unclassified: Njezarjadowana dróha
588           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
589         historic: 
590           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
591           battlefield: Bitwišćo
592           boundary_stone: Měznik
593           building: Twarjenje
594           castle: Hród
595           church: Cyrkej
596           house: Dom
597           icon: Ikona
598           manor: Knježi dwór
599           memorial: Wopomnišćo
600           mine: Podkopki
601           monument: Pomnik
602           museum: Muzej
603           ruins: Rozpadanki
604           tower: Wěža
605           wayside_cross: Pućny křiž
606           wayside_shrine: Stołp
607           wreck: Wrak
608         landuse: 
609           allotments: Małozahrodki
610           basin: Basenk
611           brownfield: Industrijowe lado
612           cemetery: Kěrchow
613           commercial: Přemysłowa kónčina
614           conservation: Přirodoškit
615           construction: Twar
616           farm: Farma
617           farmland: Pola
618           farmyard: Statok
619           forest: Wužitny lěs
620           grass: Trawa
621           greenfield: Njewobtwarjena zemja
622           industrial: Industrijowa kónčina
623           landfill: Smjećišćo
624           meadow: Łuka
625           military: Wojerska kónčina
626           mine: Podkopki
627           mountain: Hora
628           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
629           park: Park
630           piste: Pista
631           plaza: Naměsto
632           quarry: Skała
633           railway: Železnica
634           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
635           reservoir: Zběranski basenk
636           residential: Bydlenski wobwod
637           retail: Wobchody
638           village_green: Nawjes
639           vineyard: Winicy
640           wetland: Łučina
641           wood: Lěs
642         leisure: 
643           beach_resort: Mórske kupjele
644           common: Gmejnski kraj
645           fishing: Rybnišćo
646           garden: Zahroda
647           golf_course: Golfownišćo
648           ice_rink: Smykanišćo
649           marina: Jachtowy přistaw
650           miniature_golf: Minigolf
651           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
652           park: Park
653           pitch: Sportnišćo
654           playground: Hrajkanišćo
655           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
656           slipway: Helling
657           sports_centre: Sportowy centrum
658           stadium: Stadion
659           swimming_pool: Swimmingpool
660           track: Běhanišćo
661           water_park: Wodowy park
662         natural: 
663           bay: Zaliw
664           beach: Přibrjóh
665           cape: Kap
666           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
667           channel: Kanal
668           cliff: Wuskała
669           coastline: Pobrjóžna linija
670           crater: Krater
671           feature: Funkcija
672           fell: Fjeld
673           fjord: Fjord
674           geyser: Geiser
675           glacier: Lodowc
676           heath: Hola
677           hill: Hórka
678           island: Kupa
679           land: Kraj
680           marsh: Marša
681           moor: Bahno
682           mud: Błóto
683           peak: Špica
684           point: Dypk
685           reef: Rif
686           ridge: Horinski hrjebjeń
687           river: Rěka
688           rock: Skała
689           scree: Walanki
690           scrub: Kerki
691           shoal: Niłčina, pěsčišćo
692           spring: Žórło
693           strait: Mórska wužina
694           tree: Štom
695           valley: Doł
696           volcano: Wulkan
697           water: Wodźizny
698           wetland: Łučina
699           wetlands: Łučiny
700           wood: Lěs
701         place: 
702           airport: Lětanišćo
703           city: Wulkoměsto
704           country: Kraj
705           county: Wokrjes
706           farm: Farma
707           hamlet: Wjeska
708           house: Dom
709           houses: Domy
710           island: Kupa
711           islet: Kupka
712           locality: Sydlišćo
713           moor: Bahno
714           municipality: Gmejna
715           postcode: Postowe wodźenske čisło
716           region: Region
717           sea: Morjo
718           state: Zwjazkowy kraj
719           subdivision: Trabantowe město
720           suburb: Předměsto
721           town: Město
722           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
723           village: Wjes
724         railway: 
725           abandoned: Rozpušćena železnica
726           construction: Železnica so twari
727           disused: Zastajena železnica
728           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
729           funicular: Powjaznica
730           halt: Železniske zastanišćo
731           historic_station: Historiske dwórnišćo
732           junction: Železniske křižnišćo
733           level_crossing: Železniski přechod
734           light_rail: Měšćanska železnica
735           monorail: Jednokolijowa železnica
736           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
737           platform: Železniske nastupišćo
738           preserved: Muzejowa železnica
739           spur: Přizamkowe kolije
740           station: Dwórnišćo
741           subway: Metrowa stacija
742           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
743           switch: Wuhibka
744           tram: Tramwajka
745           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
746           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
747         shop: 
748           alcohol: Wobchod za spirituozy
749           apparel: Drastowy wobchod
750           art: Wuměłski wobchod
751           bakery: Pjekarnja
752           beauty: Kosmetikowy salon
753           beverages: Napojowe wiki
754           bicycle: Wobchod za kolesa
755           books: Kniharnja
756           butcher: Rěznik
757           car: Awtosalon
758           car_dealer: Wikowar awtow
759           car_parts: Awtowe narunanki
760           car_repair: Awtowa porjedźernja
761           carpet: Přestrjencowy wobchod
762           charity: Dobroćelski wobchod
763           chemist: Lěkarnja
764           clothes: Drastowy wobchod
765           computer: Kompjuterowy wobchod
766           confectionery: Konditarnja
767           convenience: Miniwiki
768           copyshop: Kopěrowanski wobchod
769           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
770           department_store: Kupnica
771           discount: Wobchod za tunje artikle
772           doityourself: Paslerska potrjeba
773           drugstore: Drogerija
774           dry_cleaning: Čisćernja
775           electronics: Wobchod za elektroniku
776           estate_agent: Makler z imobilijemi
777           farm: Wobchod na statoku
778           fashion: Modowy wobchod
779           fish: Rybowy wobchod
780           florist: Kwětkarnja
781           food: Wobchod za žiwidła
782           funeral_directors: Pochowanski wustaw
783           furniture: Meble
784           gallery: Galerija
785           garden_centre: Zahrodny centrum
786           general: Wobchod za měšane twory
787           gift: Wobchod za dary
788           greengrocer: Wobchod za zeleniny
789           grocery: Žiwidłowy wobchod
790           hairdresser: Frizerski salon
791           hardware: Twarske wiki
792           hifi: Hi-fi
793           insurance: Zawěsćernja
794           jewelry: Debjenkowy wobchod
795           kiosk: Kiosk
796           laundry: Myjernja
797           mall: Promenada
798           market: Wiki
799           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
800           motorcycle: Wobchod za motorske
801           music: Wobchod za hudźbniny
802           newsagent: Kiosk nowin
803           optician: Optikar
804           organic: Biowobchod
805           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
806           pet: Coowobchod
807           photo: Fotograf
808           salon: Salon
809           shoes: Wobchod črijow
810           shopping_centre: Nakupowanišćo
811           sports: Sportowy wobchod
812           stationery: Papjernistwo
813           supermarket: Superwiki
814           toys: Wobchod za hrajki
815           travel_agency: Pućowanski běrow
816           video: Widejowobchod
817           wine: Wobchod za spirituozy
818         tourism: 
819           alpine_hut: Hórska bawda
820           artwork: Wuměłska twórba
821           attraction: Atrakcija
822           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
823           cabin: Chěžka
824           camp_site: Stanowanišćo
825           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
826           chalet: Chata
827           guest_house: Hóstny dom
828           hostel: Hospoda
829           hotel: Hotel
830           information: Informacija
831           lean_to: Kólnja
832           motel: Motel
833           museum: Muzej
834           picnic_site: Piknikowanišćo
835           theme_park: Park zabawy
836           valley: Doł
837           viewpoint: Wuhladnišćo
838           zoo: Coo
839         waterway: 
840           boatyard: Łódźnica
841           canal: Kanal
842           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
843           dam: Nasyp
844           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
845           ditch: Hrjebja
846           dock: Dok
847           drain: Wentok
848           lock: Přepław
849           lock_gate: Wrota přeplawnje
850           mineral_spring: Mineralne žórło
851           mooring: Přistawnišćo
852           rapids: Rěčne prohi
853           river: Rěka
854           riverbank: Rěčny brjóh
855           stream: Wulkorěka
856           wadi: Wadi
857           water_point: Wódne městno
858           waterfall: Wodopad
859           weir: Spušćadło
860   javascripts: 
861     map: 
862       base: 
863         cycle_map: Kolesowa karta
864         noname: ŽaneMjeno
865     site: 
866       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
867       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
868       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
869       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
870       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
871       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
872   layouts: 
873     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
874     donate_link_text: Darjenje
875     edit: Wobdźěłać
876     export: Eksport
877     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
878     gps_traces: GPS-ćěrje
879     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
880     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
881     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
882     history: Historija
883     home: domoj
884     home_tooltip: Domoj hić
885     inbox: póst ({{count}})
886     inbox_tooltip: 
887       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
888       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
889       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
890       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
891       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
892     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
893     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
894     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
895     intro_3_partners: wiki
896     license: 
897       alt: CC by-sa 2.0
898       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
899     log_in: přizjewić
900     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
901     logo: 
902       alt_text: OpenStreetMap logo
903     logout: wotzjewić
904     logout_tooltip: Wotzjewić
905     make_a_donation: 
906       text: Darić
907       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
908     news_blog: Blog nowinkow
909     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
910     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
911     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
912     shop: Předań
913     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
914     sign_up: registrować
915     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
916     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
917     tag_line: Swobodna swětowa karta
918     user_diaries: Dźeniki
919     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
920     view: Karta
921     view_tooltip: Kartu pokazać
922     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
923     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
924   message: 
925     delete: 
926       deleted: Powěsć zničena
927     inbox: 
928       date: Datum
929       from: Wot
930       my_inbox: Mój póst
931       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
932       outbox: pósłany
933       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
934       subject: Temowe nadpismo
935       title: Póstowy kašćik
936       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
937     mark: 
938       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
939       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
940     message_summary: 
941       delete_button: Zničić
942       read_button: Jako přečitany markěrować
943       reply_button: Wotmołwić
944       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
945     new: 
946       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
947       body: Tekst
948       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
949       message_sent: Powěsć wotpósłana
950       send_button: Pósłać
951       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
952       subject: Temowe nadpismo
953       title: Powěsć pósłać
954     no_such_message: 
955       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
956       heading: Powěsć njeeksistuje
957       title: Powěsć njeeksistuje
958     no_such_user: 
959       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
960       heading: Wužiwar njeeksistuje
961       title: Wužiwar njeeksistuje
962     outbox: 
963       date: Datum
964       inbox: póstowy kašćik
965       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
966       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
967       outbox: pósłany
968       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
969       subject: Temowe nadpismo
970       title: Pósłany
971       to: Komu
972       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
973     read: 
974       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
975       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
976       date: Datum
977       from: Wot
978       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
979       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
980       reply_button: Wotmołwić
981       subject: Temowe nadpismo
982       title: Powěsć čitać
983       to: Komu
984       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
985     sent_message_summary: 
986       delete_button: Zničić
987   notifier: 
988     diary_comment_notification: 
989       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
990       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
991       hi: Witaj {{to_user}},
992       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
993     email_confirm: 
994       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
995     email_confirm_html: 
996       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
997       greeting: Witaj,
998       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
999     email_confirm_plain: 
1000       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1001       greeting: Witaj,
1002       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1003       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1004     friend_notification: 
1005       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1006       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1007       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1008       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1009     gpx_notification: 
1010       and_no_tags: a žane atributy.
1011       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1012       failure: 
1013         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1014         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1015         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1016         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1017       greeting: Witaj,
1018       success: 
1019         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1020         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1021       with_description: z wopisanjom
1022       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1023     lost_password: 
1024       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1025     lost_password_html: 
1026       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1027       greeting: Witaj,
1028       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1029     lost_password_plain: 
1030       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1031       greeting: Witaj,
1032       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1033       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1034     message_notification: 
1035       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1036       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1037       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1038       hi: Witaj {{to_user}},
1039       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1040     signup_confirm: 
1041       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1042     signup_confirm_html: 
1043       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1044       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1045       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1046       greeting: Witaj!
1047       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1048       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1049       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1050       more_videos_here: dalše wideja tu
1051       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1052       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1053       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1054     signup_confirm_plain: 
1055       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1056       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1057       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1058       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1059       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1060       greeting: Witaj!
1061       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1062       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1063       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1064       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1065       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1066       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1067       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1068       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1069   oauth: 
1070     oauthorize: 
1071       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1072       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1073       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1074       allow_write_api: kartu změnić.
1075       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1076       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1077       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1078       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1079     revoke: 
1080       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1081   oauth_clients: 
1082     create: 
1083       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1084     destroy: 
1085       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1086     edit: 
1087       submit: Wobdźěłać
1088       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1089     form: 
1090       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1091       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1092       allow_write_api: kartu změnić.
1093       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1094       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1095       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1096       callback_url: URL wróćowołanja
1097       name: Mjeno
1098       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1099       required: Trěbny
1100       support_url: URL podpěry
1101       url: URL hłowneje aplikacije
1102     index: 
1103       application: Mjeno aplikacije
1104       issued_at: Datum wudaća
1105       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1106       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1107       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1108       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1109       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1110       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1111       revoke: Anulować!
1112       title: Moje podrobnosće OAuth
1113     new: 
1114       submit: Registrować
1115       title: Nowu aplikaciju registrować
1116     not_found: 
1117       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1118     show: 
1119       access_url: "URL za přistupny token:"
1120       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1121       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1122       allow_write_api: kartu změnić.
1123       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1124       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1125       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1126       authorize_url: "URL awtorizować:"
1127       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1128       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1129       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1130       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1131       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1132       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1133       url: URL za naprašowanski token
1134     update: 
1135       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1136   site: 
1137     edit: 
1138       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1139       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1140       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1141       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1142       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1143       user_page_link: wužiwarskej stronje
1144     index: 
1145       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1146       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1147       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1148       license: 
1149         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1150         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1151         project_name: Projekt OpenStreetMap
1152       permalink: Trajny wotkaz
1153       shortlink: Krótki wotkaz
1154     key: 
1155       map_key: Legenda
1156       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1157       table: 
1158         entry: 
1159           admin: Zarjadniska hranica
1160           allotments: Małozahrodki
1161           apron: 
1162             - Lětanišćowe předpolo
1163             - terminal
1164           bridge: Čorna kroma = móst
1165           bridleway: Jěchanski puć
1166           brownfield: Industrijowe lado
1167           building: Wuznamne twarjenje
1168           byway: Pódlanski puć
1169           cable: 
1170             - Kablowa nadróžna
1171             - sydłowy lift
1172           cemetery: Kěrchow
1173           centre: Sportowy centrum
1174           commercial: Přemysłowa kónčina
1175           common: 
1176             - Powšitkowny
1177             - łuka
1178           construction: Dróhi w twarje
1179           cycleway: Kolesowarska šćežka
1180           destination: Jenož za přidróžnych
1181           farm: Farma
1182           footway: Chódnik
1183           forest: Hajina
1184           golf: Golfownišćo
1185           heathland: Hola
1186           industrial: Industrijowa kónčina
1187           lake: 
1188             - Jězor
1189             - spjaty jězor
1190           military: Wojerske pasmo
1191           motorway: Awtodróha
1192           park: Park
1193           permissive: Dowoleny přistup
1194           pitch: Sportnišćo
1195           primary: Zwjazkowa dróha
1196           private: Priwatny přistup
1197           rail: Železnica
1198           reserve: Přirodoškitne pasmo
1199           resident: Bydlenski wobwod
1200           retail: Nakupowanišćo
1201           runway: 
1202             - Přizemišćo
1203             - lětadłowa jězdnja
1204           school: 
1205             - Šula
1206             - uniwersita
1207           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1208           station: Dwórnišćo
1209           subway: Podzemska železnica
1210           summit: 
1211             - Wjeršk
1212             - kónčk hory
1213           tourist: Turistiska atrakcija
1214           track: Čara
1215           tram: 
1216             - Měšćanska železnica
1217             - nadróžna
1218           trunk: Dalokodróha
1219           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1220           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1221           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1222           wood: Lěs
1223         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1224     search: 
1225       search: Pytać
1226       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1227       submit_text: Dźi
1228       where_am_i: Hdźe sym?
1229       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1230     sidebar: 
1231       close: Začinić
1232       search_results: Pytanske wuslědki
1233   time: 
1234     formats: 
1235       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1236   trace: 
1237     create: 
1238       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1239       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1240     delete: 
1241       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1242     edit: 
1243       description: "Wopisanje:"
1244       download: sćahnyć
1245       edit: wobdźěłać
1246       filename: "Datajowe mjeno:"
1247       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1248       map: karta
1249       owner: "Wobsedźer:"
1250       points: "Dypki:"
1251       save_button: Změny składować
1252       start_coord: "Startowa koordinata:"
1253       tags: "Atributy:"
1254       tags_help: přez komu dźěleny
1255       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1256       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1257       visibility: "Widźomnosć:"
1258       visibility_help: što to woznamjenja?
1259     list: 
1260       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1261       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1262       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1263       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1264     make_public: 
1265       made_public: Čara wozjewjena
1266     no_such_user: 
1267       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1268       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1269       title: Wužiwar njeeksistuje
1270     offline: 
1271       heading: Składowanje offline GPX
1272       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1273     offline_warning: 
1274       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1275     trace: 
1276       ago: před {{time_in_words_ago}}
1277       by: wot
1278       count_points: "{{count}} dypkow"
1279       edit: wobdźěłać
1280       edit_map: Kartu wobdźěłać
1281       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1282       in: w
1283       map: karta
1284       more: wjace
1285       pending: NJESČINJENY
1286       private: PRIWATNY
1287       public: ZJAWNY
1288       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1289       trackable: SĆĚHUJOMNY
1290       view_map: Kartu pokazać
1291     trace_form: 
1292       description: Wopisanje
1293       help: Pomoc
1294       tags: Atributy
1295       tags_help: přez komu dźěleny
1296       upload_button: Nahrać
1297       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1298       visibility: Widźomnosć
1299       visibility_help: što to woznamjenja?
1300     trace_header: 
1301       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1302       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1303       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1304       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1305     trace_optionals: 
1306       tags: Atributy
1307     trace_paging_nav: 
1308       next: Přichodny &raquo;
1309       previous: "&laquo; Předchadny"
1310       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1311     view: 
1312       delete_track: Tutu čaru zničić
1313       description: "Wopisanje:"
1314       download: sćahnyć
1315       edit: wobdźěłać
1316       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1317       filename: "Datajowe mjeno:"
1318       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1319       map: karta
1320       none: Žadyn
1321       owner: "Wobsedźer:"
1322       pending: NJESČINJENY
1323       points: "Dypki:"
1324       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1325       tags: "Atributy:"
1326       title: Ćěr {{name}} pokazać
1327       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1328       uploaded: "Nahraty dnja:"
1329       visibility: "Widźomnosć:"
1330     visibility: 
1331       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1332       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1333       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1334       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1335   user: 
1336     account: 
1337       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1338       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1339       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1340       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1341       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1342       home location: "Domjace stejnišćo:"
1343       image: "Wobraz:"
1344       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1345       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1346       latitude: "Šěrokostnik:"
1347       longitude: "Dołhostnik:"
1348       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1349       my settings: Moje nastajenja
1350       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1351       new image: Wobraz přidać
1352       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1353       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1354       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1355       public editing: 
1356         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1357         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1358         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1359         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1360         enabled link text: Što to je?
1361         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1362       public editing note: 
1363         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1364         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1365       replace image: Aktualny wobraz narunać
1366       return to profile: Wróćo k profilej
1367       save changes button: Změny składować
1368       title: Konto wobdźěłać
1369       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1370     confirm: 
1371       button: Wobkrućić
1372       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1373       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1374       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1375       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1376     confirm_email: 
1377       button: Wobkrućić
1378       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1379       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1380       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1381       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1382     filter: 
1383       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1384     go_public: 
1385       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1386     login: 
1387       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1388       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1389       create_account: załož konto
1390       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1391       heading: Přizjewjenje
1392       login_button: Přizjewjenje
1393       lost password link: Swoje hesło zabył?
1394       password: "Hesło:"
1395       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1396       remember: "Spomjatkować sej:"
1397       title: Přizjewjenje
1398     lost_password: 
1399       email address: "E-mejlowa adresa:"
1400       heading: Sy hesło zabył?
1401       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1402       new password button: Hesło wróćo stajić
1403       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1404       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1405       title: Hesło zabyte
1406     make_friend: 
1407       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1408       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1409       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1410     new: 
1411       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1412       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1413       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1414       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1415       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1416       email address: "E-mejlowa adresa:"
1417       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1418       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1419       heading: Wužiwarske konto załožić
1420       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1421       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1422       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1423       password: "Hesło:"
1424       signup: Registrowanje
1425       title: Konto załožić
1426     no_such_user: 
1427       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1428       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1429       title: Wužiwar njeeksistuje
1430     popup: 
1431       friend: Přećel
1432       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1433       your location: Twoje městno
1434     remove_friend: 
1435       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1436       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1437     reset_password: 
1438       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1439       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1440       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1441       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1442       password: "Hesło:"
1443       reset: Hesło wróćo stajić
1444       title: Hesło wróćo stajić
1445     set_home: 
1446       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1447     view: 
1448       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1449       add as friend: jako přećela přidać
1450       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1451       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1452       blocks by me: blokowanja wote mnje
1453       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1454       confirm: Wobkrućić
1455       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1456       created from: "Wutworjeny z:"
1457       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1458       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1459       description: Wopisanje
1460       diary: dźenik
1461       edits: změny
1462       email address: "E-mejlowa adresa:"
1463       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1464       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1465       km away: "{{count}} km zdaleny"
1466       m away: "{{count}} m zdaleny"
1467       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1468       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1469       my diary: mój dźenik
1470       my edits: moje změny
1471       my settings: moje nastajenja
1472       my traces: moje ćěrje
1473       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1474       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1475       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1476       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1477       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1478       remove as friend: jako přećela wotstronić
1479       role: 
1480         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1481         grant: 
1482           administrator: Prawa administratora dać
1483           moderator: Prawa moderatora dać
1484         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1485         revoke: 
1486           administrator: Prawa administratora preč wzać
1487           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1488       send message: powěsć pósłać
1489       settings_link_text: nastajenja
1490       traces: ćěrje
1491       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1492       user location: Wužiwarske stejnišćo
1493       your friends: Twoji přećeljo
1494   user_block: 
1495     blocks_by: 
1496       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1497       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1498       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1499     blocks_on: 
1500       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1501       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1502       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1503     create: 
1504       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1505       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1506       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1507     edit: 
1508       back: Wšě blokowanja pokazać
1509       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1510       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1511       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1512       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1513       show: Tute blokowanje pokazać
1514       submit: Blokowanje aktualizować
1515       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1516     filter: 
1517       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1518       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1519       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1520     helper: 
1521       time_future: Kónči so {{time}}.
1522       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1523       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1524     index: 
1525       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1526       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1527       title: Wužiwarske blokowanja
1528     model: 
1529       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1530       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1531     new: 
1532       back: Wšě blokowanja pokazać
1533       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1534       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1535       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1536       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1537       submit: Blokowanje wudźělić
1538       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1539       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1540       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1541     not_found: 
1542       back: Wróćo k indeksej
1543       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1544     partial: 
1545       confirm: Chceš woprawdźe?
1546       creator_name: Blokowar
1547       display_name: Zablokowany wužiwar
1548       edit: Wobdźěłać
1549       not_revoked: (njezběhnjeny)
1550       reason: Přičina za blokowanje
1551       revoke: Zběhnyć!
1552       revoker_name: Zběhnjene wot
1553       show: Pokazać
1554       status: Status
1555     period: 
1556       few: "{{count}} hodźiny"
1557       one: 1 hodźina
1558       other: "{{count}} hodźin"
1559       two: "{{count}} hodźinje"
1560     revoke: 
1561       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1562       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1563       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1564       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1565       revoke: Zběhnyć!
1566       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1567       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1568     show: 
1569       back: Wšě blokowanja pokazać
1570       confirm: Chceš woprawdźe?
1571       edit: Wobdźěłać
1572       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1573       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1574       reason: "Přičina za blokowanje:"
1575       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1576       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1577       show: Pokazać
1578       status: Status
1579       time_future: Kónči so {{time}}
1580       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1581       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1582     update: 
1583       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1584       success: Blokowanje zaktualizowane.
1585   user_role: 
1586     filter: 
1587       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1588       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1589       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1590       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1591     grant: 
1592       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1593       confirm: Wobkrućić
1594       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1595       heading: Daće róle wobkrućić
1596       title: Daće róle wobkrućić
1597     revoke: 
1598       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1599       confirm: Wobkrućić
1600       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1601       heading: Zebranje róle wobkrućić
1602       title: Zebranje róle wobkrućić