]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
708692b8298105cadc2748e2af5940f89de46db2
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alenmahovic
6 # Author: CERminator
7 # Author: DzWiki
8 # Author: Edinwiki
9 # Author: KWiki
10 # Author: Macofe
11 # Author: Maxmus
12 # Author: Obsuser
13 # Author: Palapa
14 # Author: Ruila
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Spremiti
27       diary_entry:
28         create: Objavi
29       message:
30         create: Poslati
31       client_application:
32         create: Registrirati
33         update: Urediti
34       redaction:
35         create: Napraviti redakciju
36         update: Spremiti redakciju
37       trace:
38         create: Postaviti
39         update: Sačuvati promjene
40       user_block:
41         create: Napraviti blokadu
42         update: Osvježiti blokadu
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Kontrole pristupa
46       changeset: Set promjena
47       changeset_tag: Oznaka seta promjena
48       country: Država
49       diary_comment: Komentar dnevnika
50       diary_entry: Unos dnevnika
51       friend: Prijatelj
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       notifier: Izvjestilac
57       old_node: Stari čvor
58       old_node_tag: Oznaka starog čvora
59       old_relation: Stara relacija
60       old_relation_member: Stari član relacije
61       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
62       old_way: Stara putanja
63       old_way_node: Čvor stare putanje
64       old_way_tag: Oznaka stare putanje
65       relation: Relacija
66       relation_member: Član relacije
67       relation_tag: Oznaka relacije
68       session: Sesija
69       trace: Trasa
70       tracepoint: Tačka trase
71       tracetag: Oznaka trase
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnička značka
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         callback_url: URL za povratni poziv
81         support_url: URL podrške
82       diary_comment:
83         body: Tijelo
84       diary_entry:
85         user: Korisnik
86         title: Predmet
87         latitude: Geografska širina (Latitude)
88         longitude: Geografska dužina (Longitude)
89         language: Jezik
90       friend:
91         user: Korisnik
92         friend: Prijatelj
93       trace:
94         user: Korisnik
95         visible: Vidljivo
96         name: Ime
97         size: Veličina
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         public: Javno
101         description: Opis
102         gpx_file: Poslati GPX datoteku
103         visibility: 'Vidljivost:'
104         tagstring: 'Oznake:'
105       message:
106         sender: Pošiljalac
107         title: Predmet
108         body: Tijelo
109         recipient: Primalac
110       user:
111         email: E-mail
112         active: Aktivan
113         display_name: Ime za prikaz
114         description: Opis
115         languages: Jezici
116         pass_crypt: Lozinka
117     help:
118       trace:
119         tagstring: odvojeno zarezima
120   editor:
121     default: Zadano (currently %{name})
122     potlatch:
123       name: Potlatch 1
124       description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
125     id:
126       name: iD
127       description: iD (uređivač u pregledniku)
128     potlatch2:
129       name: Potlatch 2
130       description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
131     remote:
132       name: Udaljena kontrola
133       description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
134   api:
135     notes:
136       comment:
137         opened_at_html: Kreirano prije %{when}
138   browse:
139     created: Napravljeno
140     closed: Zatvoreno
141     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
142     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time} prije</abbr>
143     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>prije %{time}</abbr>
144     version: Verzija
145     in_changeset: Skup izmjena
146     anonymous: anonimno
147     no_comment: (bez komentara)
148     part_of: Dio od
149     download_xml: Preuzmi XML
150     view_history: Historija
151     view_details: Prikaži detalje
152     location: 'Lokacija:'
153     changeset:
154       title: 'Skup promjena: %{id}'
155       belongs_to: Autor
156       node: Čvorovi (%{count})
157       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
158       way: Putevi (%{count})
159       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
160       relation: Relacije (%{count})
161       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
162       comment: Komentari (%{count})
163       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164         ago</abbr>
165       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
166         ago</abbr>
167       changesetxml: XML seta promjena
168       osmchangexml: osmChange XML
169       feed:
170         title: Set promjena %{id}
171         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
172       discussion: Diskusija
173     node:
174       title_html: 'Čvor: %{name}'
175     way:
176       nodes: Tačke
177     relation:
178       members: Članovi
179     relation_member:
180       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
181       type:
182         node: Čvor
183         way: Putanja
184         relation: Relacija
185     containing_relation:
186       entry_html: Relacija %{relation_name}
187       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
188     not_found:
189       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
190       type:
191         node: čvor
192         way: putanja
193         relation: relacija
194         changeset: Set promjena
195     timeout:
196       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
197         preuzmu.
198       type:
199         node: čvor
200         way: putanja
201         relation: relacija
202         changeset: Set promjena
203     redacted:
204       redaction: Redakcija %{id}
205       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
206         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
207       type:
208         node: čvor
209         way: putanja
210         relation: relacija
211     start_rjs:
212       load_data: Učitati podatke
213       loading: Učitavanje...
214     tag_details:
215       tags: 'Oznake:'
216       wiki_link:
217         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
218         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
219       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
220     note:
221       new_note: Nova bilješka
222       description: Opis
223     query:
224       title: Informacije o objektima
225       nearby: Obližnje značajke
226       enclosing: Značajke okruženja
227   changesets:
228     changeset_paging_nav:
229       showing_page: Stranica %{page}
230       next: Sljedeća »
231       previous: « Prethodna
232     changeset:
233       anonymous: Anonimno
234       no_edits: (nema uređivanja)
235       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
236     changesets:
237       id: ID
238       saved_at: Spremljeno
239       user: Korisnik
240       comment: Komentar
241       area: Područje
242     index:
243       title: Setovi promjena
244       title_user: Setovi promjena od %{user}
245       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
246       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
247       load_more: Učitaj više
248     timeout:
249       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
250         preuzimanje.
251   diary_entries:
252     new:
253       title: Novi unos u dnevnik
254     form:
255       location: 'Lokacija:'
256       use_map_link: korisititi kartu
257     index:
258       title: Dnevnici korisnika
259       title_friends: Dnevnici prijatelja
260       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
261       user_title: Dnevnik od %{user}
262       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
263       new: Novi unos u dnevnik
264       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
265       no_entries: Nema unosa u dnevniku
266       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
267       older_entries: Stariji unosi
268       newer_entries: Noviji unosi
269     edit:
270       title: Uredi unos u dnevniku
271       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
272     show:
273       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
274       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
275       leave_a_comment: Ostaviti komentar
276       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
277       login: Prijava
278     no_such_entry:
279       title: Nema takvog unosa u dnevnik
280       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
281       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
282         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
283     diary_entry:
284       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
285       comment_link: Komentirati ovaj zapis
286       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
287       comment_count:
288         one: '%{count} komentar'
289         zero: nema komentara
290         other: '%{count} komentara'
291       edit_link: Uredi ovaj unos
292       hide_link: Sakriti ovaj unos
293       confirm: Potvrditi
294     diary_comment:
295       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
296       hide_link: Sakriti ovaj komentar
297       confirm: Potvrditi
298     location:
299       location: 'Lokacija:'
300       view: Pogledati
301       edit: Uredi
302     feed:
303       user:
304         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
305         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
306       language:
307         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
308         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
309       all:
310         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
311         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
312     comments:
313       has_commented_on: '%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik'
314       post: Post
315       when: Kada
316       comment: Komentar
317       newer_comments: Noviji komentari
318       older_comments: Stariji komentari
319   friendships:
320     make_friend:
321       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
322       button: Dodati kao prijatelja
323       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
324       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
325       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
326     remove_friend:
327       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
328       button: Ukloniti prijatelja
329       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
330       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
331   geocoder:
332     search:
333       title:
334         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
335         ca_postcode_html: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
337           Nominatim</a>
338         geonames_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         geonames_reverse_html: Rezultati sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
340     search_osm_nominatim:
341       prefix:
342         aerialway:
343           cable_car: Žičara
344           chair_lift: Žičara sa sjedištima
345           drag_lift: Vučnica
346           gondola: Kabinska žičara
347           station: Stanica žičare
348         aeroway:
349           aerodrome: Aerodrom
350           apron: Dio piste (područje za parking)
351           gate: Prilaz
352           helipad: Sletište za helikopter
353           runway: Pista
354           taxiway: Rulna staza
355           terminal: Terminal
356         amenity:
357           animal_shelter: Azil za životinje
358           arts_centre: Centar umjetnosti
359           atm: Bankomat
360           bank: Banka
361           bar: Bar
362           bbq: Gril
363           bench: Klupa
364           bicycle_parking: Biciklistički parking
365           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
366           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
367           brothel: Bordel
368           bureau_de_change: Mjenjačnica
369           bus_station: Autobuska stanica
370           cafe: Caffe bar
371           car_rental: Rent-a-car
372           car_sharing: Carsharing
373           car_wash: Autopraonica
374           casino: Kazino
375           charging_station: Stanica za punjenje
376           cinema: Kino
377           clinic: Klinika
378           clock: Sat
379           college: Koledž
380           community_centre: Društveni centar
381           courthouse: Sud
382           crematorium: Krematorij
383           dentist: Zubar
384           doctors: Doktor
385           drinking_water: Voda za piće
386           driving_school: Autoškola
387           embassy: Ambasada
388           fast_food: Fast food
389           ferry_terminal: Trajektni terminal
390           fire_station: Vatrogasna stanica
391           food_court: Dvorište restorana
392           fountain: Fontana
393           fuel: Benzinska pumpa
394           gambling: Kockanje
395           grave_yard: Groblje
396           hospital: Bolnica
397           hunting_stand: Lovačka čeka
398           ice_cream: Sladoled
399           kindergarten: Dječiji vrtić
400           library: Biblioteka
401           marketplace: Tržnica
402           monastery: Manastir
403           motorcycle_parking: Parking za motore
404           nightclub: Noćni klub
405           nursing_home: Starački dom
406           parking: Parking
407           parking_entrance: Ulaz u parking
408           pharmacy: Apoteka
409           place_of_worship: Bogomolja
410           police: Policija
411           post_box: Poštanski sandučić
412           post_office: Pošta
413           prison: Zatvor
414           pub: Pub
415           public_building: Ustanova
416           recycling: Reciklažna stanica
417           restaurant: Restoran
418           school: Škola
419           shelter: Sklonište
420           shower: Tuš
421           social_centre: Društveni centar
422           social_facility: Socialne ustanove
423           studio: Studio
424           swimming_pool: Bazen
425           taxi: Taxi
426           telephone: Telefonska govornica
427           theatre: Teatar
428           toilets: WC
429           townhall: Gradska Vijećnica
430           university: Univerzitet
431           vending_machine: Automat
432           veterinary: Veterinar
433           village_hall: Seoski Dom
434           waste_basket: Kanta za otpatke
435           waste_disposal: Odlaganje otpada
436         boundary:
437           administrative: Administrativna granica
438           census: Popisna granica
439           national_park: Nacionalni park
440           protected_area: Zaštićeno područje
441         bridge:
442           aqueduct: Akvadukt
443           suspension: Viseći most
444           swing: Obrtni most
445           viaduct: Vijadukt
446           "yes": Most
447         building:
448           "yes": Građevina
449         craft:
450           brewery: Pivara
451           carpenter: Stolar
452           electrician: Električar
453           gardener: Vrtlar
454           painter: Slikar
455           photographer: Fotograf
456           plumber: Vodoinstalater
457           shoemaker: Obućar
458           tailor: Krojač
459           "yes": Zanatska radnja
460         emergency:
461           ambulance_station: Hitna pomoć
462           defibrillator: Defibrilator
463           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
464           phone: S.O.S. Telefon
465         highway:
466           abandoned: Napušteni autoput
467           bridleway: Konjička staza
468           bus_guideway: Autobuska traka
469           bus_stop: Autobusko stajalište
470           construction: Autoput u izgradnji
471           cycleway: Biciklistička staza
472           elevator: Lift
473           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
474           footway: Pješačka staza
475           ford: Gaz
476           living_street: Ulica smirenog prometa
477           milestone: Miljokaz
478           motorway: Autocesta
479           motorway_junction: Čvor (autoputa)
480           motorway_link: Priključni put
481           path: Staza
482           pedestrian: Pješački put
483           platform: Platforma
484           primary: Državna cesta
485           primary_link: Državna cesta
486           proposed: Predložena cesta
487           raceway: Trkalište
488           residential: Stambena ulica
489           rest_area: Područje za odmor
490           road: Cesta
491           secondary: Sekundarna cesta
492           secondary_link: Sekundarna cesta
493           service: Servisna cesta
494           services: Usluge na autoputu
495           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
496           steps: Stepenice
497           street_lamp: Ulična svjetiljka
498           tertiary: Lokalna cesta
499           tertiary_link: Lokalna cesta
500           track: Makadam
501           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
502           trunk: Brza cesta
503           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
504           unclassified: Neklasificirana cesta
505           "yes": Put
506         historic:
507           archaeological_site: Arheološko nalazište
508           battlefield: Bojno polje
509           boundary_stone: Granični kamen
510           building: Historijska građevina
511           bunker: Bunker
512           castle: Dvorac
513           church: Crkva
514           citywalls: Gradski zidovi
515           fort: Utvrđenje
516           house: Kuća
517           manor: Zamak
518           memorial: Memorijal
519           mine: Rudnik
520           monument: Spomenik
521           ruins: Ruševine
522           stone: Kamen
523           tomb: Grobnica
524           tower: Toranj
525           wayside_cross: Krajputaš
526           wayside_shrine: Usputni hram
527           wreck: Olupina
528         junction:
529           "yes": Raskršće
530         landuse:
531           allotments: Vrtovi
532           basin: Bazen
533           brownfield: Zemljište za prenamjenu
534           cemetery: Groblje
535           commercial: Poslovno područje
536           conservation: Zaštićeno područje
537           construction: Gradilište
538           farm: Farma
539           farmland: Polje
540           farmyard: Farma
541           forest: Šuma
542           garages: Garaže
543           grass: Trava
544           greenfield: Greenfield zemljište
545           industrial: Industrijsko područje
546           landfill: Deponija
547           meadow: Livada
548           military: Vojno područje
549           mine: Rudnik
550           orchard: Voćnjak
551           quarry: Kamenolom
552           railway: Željeznica
553           recreation_ground: Rekreacijsko područje
554           reservoir: Rezervoar
555           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
556           residential: Stambeno područje
557           retail: Trgovina
558           village_green: Seoski travnjak
559           vineyard: Vinograd
560         leisure:
561           beach_resort: Odmaralište - plaža
562           bird_hide: Posmatračnica ptica
563           common: Općinsko zemljište
564           dog_park: Park za pse
565           fishing: Ribolovno područje
566           fitness_station: Fitnes centar
567           garden: Vrt
568           golf_course: Golf igralište
569           ice_rink: Klizalište
570           marina: Marina
571           miniature_golf: Minigolf
572           nature_reserve: Rezervat prirode
573           park: Park
574           pitch: Sportski teren
575           playground: Igralište
576           recreation_ground: Teren za rekreaciju
577           resort: Boravište
578           sauna: Sauna
579           slipway: Navoz
580           sports_centre: Sportski centar
581           stadium: Stadion
582           swimming_pool: Bazen
583           track: Staza za trčanje
584           water_park: Vodeni park
585         military:
586           airfield: Vojni aerodrom
587           barracks: Kasarna
588           bunker: Bunker
589         mountain_pass:
590           "yes": Planinski prolaz
591         natural:
592           bay: Zaljev
593           beach: Plaža
594           cape: Rt
595           cave_entrance: Pećina (ulaz)
596           cliff: Litica
597           crater: Krater
598           dune: Dina
599           fell: Brdo
600           fjord: Fjord
601           forest: Šuma
602           geyser: Gejzir
603           glacier: Glečer
604           heath: Stepa
605           hill: Brdo
606           island: Ostrvo
607           land: Zemlja
608           marsh: Močvara
609           moor: Močvarno tlo
610           mud: Blato
611           peak: Vrh
612           point: Tačka
613           reef: Greben
614           ridge: Greben
615           rock: Stijena
616           scree: Krš
617           scrub: Šikara
618           spring: Izvor
619           stone: Kamen
620           strait: Tjesnac
621           tree: Drvo
622           valley: Dolina
623           volcano: Vulkan
624           water: Voda
625           wetland: Močvara
626           wood: Šuma
627         office:
628           accountant: Računovođa
629           architect: Arhitekta
630           company: Kompanija
631           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
632           estate_agent: Agent za nekretnine
633           government: Vladin ured
634           insurance: Ured za osiguranje
635           lawyer: Advokat
636           ngo: Ured NVO
637           telecommunication: Ured telekomunikacija
638           travel_agent: Putnička agencija
639           "yes": Kancelarija
640         place:
641           city: Grad
642           country: Država
643           county: Kanton
644           farm: Farma
645           hamlet: Zaselak
646           house: Objekat
647           houses: Kuće
648           island: Ostrvo
649           islet: Ostrvce
650           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
651           locality: Lokalitet
652           municipality: Općina
653           postcode: Poštanski broj
654           region: Regija
655           sea: More
656           state: Pokrajina/ Entitet
657           subdivision: Podgrupa
658           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
659           town: Grad
660           village: Selo
661         railway:
662           abandoned: Napuštena pruga
663           construction: Pruga u izgradnji
664           disused: Napuštena pruga
665           funicular: Uspinjača
666           halt: Željeznička stanica
667           junction: Željeznički čvor
668           level_crossing: Pružni prelaz
669           light_rail: Lahka željeznica
670           miniature: Minijaturna željeznica
671           monorail: Jednotračna pruga
672           narrow_gauge: Uskotračna pruga
673           platform: Željeznička platforma
674           preserved: Sačuvana pruga
675           spur: Pruga
676           station: Željeznička stanica
677           stop: Željezničko stajalište
678           subway: Podzemna željeznica
679           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
680           switch: Skretnica
681           tram: Tramvaj
682           tram_stop: Tramvajska stanica
683           yard: Ranžirni kolodvor
684         shop:
685           alcohol: Trgovina pićem
686           antiques: Antikviteti
687           art: Atelje
688           bakery: Pekara
689           beauty: Parfumerija
690           beverages: Trgovina pićem
691           bicycle: Trgovina biciklima
692           books: Knjižara
693           butcher: Mesnica
694           car: Autokuća
695           car_parts: Autodijelovi
696           car_repair: Autoservis
697           carpet: Trgovina tepisima
698           charity: Dobrotvorna trgovina
699           chemist: Apoteka
700           clothes: Butik
701           computer: Trgovina kompjutera
702           confectionery: Delikatesa
703           convenience: Prodavnica
704           copyshop: Kopirnica
705           cosmetics: Parfumerija
706           department_store: Robna kuća
707           discount: Diskont
708           doityourself: Uradi sam
709           dry_cleaning: Hemijska čistionica
710           electronics: Trgovina elektronikom
711           estate_agent: Agent za nekretnine
712           farm: Poljo-apoteka
713           fashion: Modna trgovina
714           florist: Cvjećara
715           food: Trgovina prehranom
716           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
717           furniture: Namještaj
718           garden_centre: Vrtni centar
719           general: Trgovina mješovitom robom
720           gift: Poklon trgovina
721           greengrocer: Voćarnica
722           grocery: Trgovina prehranom
723           hairdresser: Frizer
724           hardware: Željezarija
725           hifi: Hi-Fi
726           jewelry: Trgovina nakitom
727           kiosk: Kiosk
728           laundry: Praonica rublja
729           mall: Trgovački centar
730           mobile_phone: Trgovina mobitelima
731           motorcycle: Moto Shop
732           music: Trgovina muzikom
733           newsagent: Novinar
734           optician: Optičar
735           organic: Trgovina zdrave hrane
736           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
737           pet: Trgovina za kućne ljubimce
738           photo: Fotograf
739           shoes: Trgovina obućom
740           sports: Trgovina sportskom opremom
741           stationery: Papirnica
742           supermarket: Supermarket
743           toys: Trgovina igračkama
744           travel_agency: Putnička agencija
745           video: Videoteka
746           wine: Vinoteka
747           "yes": Prodavnica
748         tourism:
749           alpine_hut: Alpska kuća
750           apartment: Stan
751           artwork: Umjetnine
752           attraction: Atrakcija
753           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
754           cabin: Koliba
755           camp_site: Kamp
756           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
757           chalet: Planinska kuća
758           gallery: Galerija
759           guest_house: Apartman
760           hostel: Hostel
761           hotel: Hotel
762           information: Informacije
763           motel: Motel
764           museum: Muzej
765           picnic_site: Piknik-mjesto
766           theme_park: Tematski park
767           viewpoint: Vidikovac
768           zoo: Zoološki vrt
769         tunnel:
770           "yes": Tunel
771         waterway:
772           artificial: Vještački vodotok
773           boatyard: Brodogradilište
774           canal: Kanal
775           dam: Brana
776           derelict_canal: Zanemaren kanal
777           ditch: Jarak
778           dock: Dok
779           drain: Odvod
780           lock: Ustava
781           lock_gate: Ustava (vrata)
782           mooring: Sidrište
783           rapids: Brzaci
784           river: Rijeka
785           stream: Potok
786           wadi: Suho korito rijeke
787           waterfall: Vodopad
788           weir: Brana
789       admin_levels:
790         level2: Granica države
791         level4: Granice pokrajine
792         level5: Granica regije
793         level6: Granica okruga
794         level8: Granica grada
795         level9: Granica sela
796         level10: Granica predgrađa
797       types:
798         cities: Gradovi
799         towns: Manji gradovi
800         places: Mjesta
801     results:
802       no_results: Nema pronađenih rezultata
803       more_results: Više rezultata
804   layouts:
805     logo:
806       alt_text: OpenStreetMap logotip
807     home: Idi na početnu lokaciju
808     logout: Odjava
809     log_in: Prijava
810     log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
811     sign_up: Otvorite račun
812     sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
813     edit: Urediti
814     history: Historija
815     export: Izvoz
816     data: Podaci
817     export_data: Izvoz podataka
818     gps_traces: GPS trase
819     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
820     user_diaries: Dnevnici korisnika
821     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
822     edit_with: Uredi sa %{editor}
823     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
824     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
825     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
826       što ste vi i može se besplatno koristiti.
827     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
828     partners_ucl: UCL
829     partners_bytemark: Bytemark Hosting
830     partners_partners: partnera
831     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
832       važni radovi na održavanju.
833     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
834       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
835     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
836     help: Pomoć
837     about: O nama
838     copyright: Autorska prava i dozvola
839     community: Zajednica
840     community_blogs: Blogovi zajednice
841     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
842     foundation: Fondacija
843     foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
844     make_a_donation:
845       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
846       text: Donirajte
847     learn_more: Saznaj više
848   user_mailer:
849     diary_comment_notification:
850       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
851       hi: Zdravo %{to_user},
852       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
853         sa predmetom %{subject}:'
854       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
855         ili odgovoriti na %{replyurl}
856     message_notification:
857       hi: Zdravo %{to_user},
858       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
859         %{subject}:'
860     friendship_notification:
861       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
862       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
863       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
864       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
865     gpx_failure:
866       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
867       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
868     gpx_success:
869       loaded_successfully: |-
870         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
871         %{possible_points} tačaka.
872       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
873     signup_confirm:
874       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
875       greeting: Zdravo!
876       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
877       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
878         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
879         potvrdite Vaš račun:'
880       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
881         kako bi ste počeli.
882     email_confirm:
883       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
884       greeting: Zdravo,
885       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
886         promjene.
887     lost_password:
888       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
889       greeting: Zdravo,
890       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
891         lozinke.
892     note_comment_notification:
893       greeting: Zdravo,
894       commented:
895         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
896           bilješki.'
897     changeset_comment_notification:
898       greeting: Zdravo,
899   messages:
900     inbox:
901       title: Dolazna pošta
902       my_inbox: Moja dolazna pošta
903       outbox: odlazna pošta
904       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
905       new_messages:
906         one: '%{count} nova poruka'
907         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
908       old_messages:
909         one: '%{count} stara poruka'
910         other: '%{count} stare poruke'
911       from: Od
912       subject: Predmet
913       date: Datum
914       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
915         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
916       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
917     message_summary:
918       unread_button: Označiti kao nepročitano
919       read_button: Označiti kao pročitano
920       reply_button: Odgovoriti
921       destroy_button: Izbrisati
922     new:
923       title: Poslati poruku
924       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
925       subject: Predmet
926       body: Tijelo
927       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
928     create:
929       message_sent: Poruka poslana
930       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
931         poslati još.
932     no_such_message:
933       title: Nema takve poruke
934       heading: Nema takve poruke
935       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
936     outbox:
937       title: Odlazna pošta
938       my_inbox_html: Moj %{inbox_link}
939       inbox: dolazna pošta
940       outbox: odlazna pošta
941       messages:
942         one: Poslali ste %{count} poruku
943         other: Poslali ste %{count} poruke/a
944       to: Za
945       subject: Predmet
946       date: Datum
947       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
948         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
949       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
950     reply:
951       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
952         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
953         korisnik kako bi odgovorili.'
954     show:
955       title: Pročitati poruku
956       from: Od
957       subject: Predmet
958       date: Datum
959       reply_button: Odgovoriti
960       unread_button: Označiti kao nepročitano
961       back: Nazad
962       to: Za
963       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
964         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
965         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
966     sent_message_summary:
967       destroy_button: Izbrisati
968     mark:
969       as_read: Poruka označena kao pročitana
970       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
971     destroy:
972       destroyed: Poruka izbrisana
973   site:
974     about:
975       next: Sljedeće
976       open_data_title: Open Data
977     copyright:
978       foreign:
979         title: O ovom prevodu
980         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
981           Engleska stranica ima prednost
982         english_link: Engleski original
983       native:
984         title: O ovoj stranici
985         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
986           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
987           pravima i %{mapping_link}.
988         native_link: bosansko izdanje
989         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
990       legal_babble:
991         title_html: Autorska prava i dozvola
992         intro_1_html: |2-
993              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
994           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
995           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
996         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
997           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
998           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
999           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1000           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1001         intro_3_1_html: |-
1002           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1003           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1004         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1005         credit_1_html: |-
1006           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1007           contributors&rdquo;.
1008         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1009           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1010           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1011           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1012           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1013           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1014         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1015           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1016         attribution_example:
1017           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1018           title: Primjer navođenja zasluge
1019         more_title_html: Više o
1020         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1021           FAQ</a>.
1022         more_2_html: |-
1023           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1024           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1025           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1026           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1027         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1028         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1029           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1030           izvora, među njima:'
1031         contributors_at_html: |-
1032           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1033           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1034           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1035           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1036         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1037           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1038           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1039           Statistics Canada).'
1040         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1041           Générale des Impôts.'
1042         contributors_nl_html: |-
1043           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1044           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1045         contributors_nz_html: |-
1046           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1047              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1048         contributors_za_html: |-
1049           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1050           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1051         contributors_gb_html: |-
1052           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1053              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1054              2010.
1055         contributors_footer_1_html: |-
1056           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1057           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1058         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1059           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1060           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1061         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1062         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1063           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1064           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1065         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1066           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1067           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1068           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1069     index:
1070       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1071         JavaScript.
1072       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1073       permalink: Trajni link
1074       shortlink: Kratki link
1075       createnote: Dodaj bilješku
1076       license:
1077         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1078       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1079         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1080     edit:
1081       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1082       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1083         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1084       user_page_link: korisnička stranica
1085       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1086       flash_player_required_html: Potreban Vam je Flash player da bi koristili Potlatch,
1087         OpenStreetMap Flash uređivač. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti
1088         Adobe Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke
1089         druge mogućnosti</a> su takođe dostupne za uređivanje OpenStreetMap-a.
1090       potlatch_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u
1091         Potlatch-u, morate odznačiti trenutnu putanju ili tačku, ako uređujete uživo;
1092         ili kliknite SPREMITI ako imate to dugme.)
1093       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nije konfiguriran - molimo pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1094       potlatch2_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili
1095         u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremiti.)
1096       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1097         za ovu značajku.
1098     export:
1099       title: Izvezi
1100       area_to_export: Područje za izvoz
1101       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1102       format_to_export: Format za izvoz
1103       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1104       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1105       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1106       licence: Dozvola
1107       export_details_html: OpenStreetMap podaci je licenciran pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1108         Data Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1109       too_large:
1110         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1111           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1112           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1113         other:
1114           title: Drugi izvori
1115           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1116       options: Opcije
1117       format: Format
1118       scale: Skala
1119       max: najviše
1120       image_size: Veličina slike
1121       zoom: Uvećanje
1122       add_marker: Dodati marker na kartu
1123       latitude: 'Lat:'
1124       longitude: 'Lon:'
1125       output: Izlaz
1126       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1127       export_button: Izvoz
1128     fixthemap:
1129       how_to_help:
1130         title: Kako pomoći
1131         join_the_community:
1132           title: Pridružite se zajednici
1133     help:
1134       welcome:
1135         url: /dobrodošlica
1136       beginners_guide:
1137         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1138       irc:
1139         title: IRC
1140     sidebar:
1141       search_results: Rezultati pretrage
1142       close: Zatvoriti
1143     search:
1144       search: Pretraga
1145       from: Od
1146       to: Do
1147       where_am_i: Gdje sam?
1148       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1149       submit_text: Idi
1150     key:
1151       table:
1152         entry:
1153           motorway: Autoput
1154           main_road: Glavni put
1155           trunk: Brza cesta
1156           primary: Državna cesta
1157           secondary: Sekundarna cesta
1158           unclassified: Neklasificirana cesta
1159           track: Staza
1160           bridleway: Konjička staza
1161           cycleway: Biciklistička staza
1162           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1163           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1164           footway: Pješačka staza
1165           rail: Željeznica
1166           subway: Podzemna željeznica
1167           tram:
1168           - Lahka željeznica
1169           - tramvaj
1170           cable:
1171           - Kabinska žičara
1172           - Uspinjača sa naslonjačem
1173           runway:
1174           - Aerodromska pista
1175           - Aerodromska rulna staza
1176           apron:
1177           - Parking za avione
1178           - terminal
1179           admin: Administrativna granica
1180           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1181           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1182           golf: Golf teren
1183           park: Park
1184           resident: Stambeno područje
1185           common:
1186           - Travnjaci
1187           - Livada
1188           retail: Maloprodajno područje
1189           industrial: Industrijsko područje
1190           commercial: Poslovno područje
1191           heathland: Stepa
1192           lake:
1193           - Jezero
1194           - Rezervoar
1195           farm: Polja, farme, njive
1196           brownfield: Gradilište
1197           cemetery: Groblje
1198           allotments: Vrtovi
1199           pitch: Sportski teren
1200           centre: Sportski centar
1201           reserve: Rezervat prirode
1202           military: Vojno područje
1203           school:
1204           - Škola
1205           - Univerzitet
1206           building: Značajna zgrada
1207           station: Željeznička stanica
1208           summit:
1209           - Vrh
1210           - Kota
1211           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1212           bridge: Crni rubovi = most
1213           private: Privatni pristup
1214           destination: Pristup odredištu
1215           construction: Ceste u izgradnji
1216           bicycle_parking: Biciklistički parking
1217     richtext_area:
1218       edit: Urediti
1219       preview: Pregledati
1220     markdown_help:
1221       title_html: Analizirano sa <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1222       headings: Naslovi
1223       heading: Naslov
1224       subheading: Podnaslov
1225       unordered: Neuređeni popis
1226       ordered: Uređeni popis
1227       first: Prvi objekat
1228       second: Drugi objekat
1229       link: Poveznica
1230       text: Tekst
1231       image: Slika
1232       alt: Alt tekst
1233       url: URL
1234     welcome:
1235       title: Dobrodošli!
1236       whats_on_the_map:
1237         on_html: OpenStreetMap je mjesto za mapiranje stvari koje su i<em> stvarne
1238           i trenutne</em> - uključuje milione građevina, cesta, i ostalih detalja
1239           vezanih za mjesta. Vi možete mapirati bilo koji stvarni oblik koji vas interesuje.
1240       basic_terms:
1241         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1242       questions:
1243         title: Pitanja?
1244   traces:
1245     visibility:
1246       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1247       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1248       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1249         oznakom)
1250       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1251         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1252     new:
1253       visibility_help: Šta ovo znači?
1254       help: Pomoć
1255     create:
1256       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1257       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1258         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1259         obavijest o završetku.
1260       traces_waiting:
1261         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1262           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1263           korisnike.
1264         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1265           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1266     edit:
1267       title: Uređivanje trase %{name}
1268       heading: Uređivanje trase %{name}
1269       visibility_help: Šta ovo znači?
1270     trace_optionals:
1271       tags: Oznake
1272     show:
1273       title: Prikaz trase %{name}
1274       heading: Prikaz trase %{name}
1275       pending: U TOKU
1276       filename: 'Ime datoteke:'
1277       download: preuzimanje
1278       uploaded: 'Postavljeno:'
1279       points: 'Tačaka:'
1280       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1281       map: karta
1282       edit: urediti
1283       owner: 'Vlasnik:'
1284       description: 'Opis:'
1285       tags: 'Oznake:'
1286       none: Ništa
1287       edit_trace: Uredite ovu trasu
1288       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1289       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1290       visibility: 'Vidljivost:'
1291     trace_paging_nav:
1292       showing_page: Stranica %{page}
1293       older: Starije trase
1294       newer: Novije trase
1295     trace:
1296       pending: NA ČEKANJU
1297       count_points: '%{count} tačaka'
1298       more: više
1299       trace_details: Pogledati detalje trase
1300       view_map: Pogledati kartu
1301       edit: urediti
1302       edit_map: Urediti kartu
1303       public: JAVNO
1304       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1305       private: PRIVATNO
1306       trackable: MOŽE SE PRATITI
1307       by: od
1308       in: u
1309       map: karta
1310     index:
1311       public_traces: Javne GPS trase
1312       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1313       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1314       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1315       empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. <a href='%{upload_link}'>Postavite
1316         novu trasu</a> ili naučite više o GPS trasiranju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners'_guide'>wiki
1317         stranici</a>.
1318       upload_trace: Poslati GPS trasu
1319       see_all_traces: Pogledati sve trase
1320     destroy:
1321       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1322     make_public:
1323       made_public: Trasa za javnost
1324     offline_warning:
1325       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1326     offline:
1327       heading: GPX spremište je offline
1328       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1329   application:
1330     require_cookies:
1331       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1332         u vašem pregledniku prije nastavka.
1333     setup_user_auth:
1334       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1335         da saznate više.
1336       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1337         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1338         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1339   oauth:
1340     authorize:
1341       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1342         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1343         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1344       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1345       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1346       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1347       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1348       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1349       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1350       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1351     revoke:
1352       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1353   oauth_clients:
1354     new:
1355       title: Registrirajte novu aplikaciju
1356     edit:
1357       title: Uredite Vašu aplikaciju
1358     show:
1359       title: OAuth detalji za %{app_name}
1360       key: 'Ključ korisnika:'
1361       secret: 'Tajna korisnika:'
1362       url: 'URL za zahtjev značke:'
1363       access_url: 'URL pristupa znački:'
1364       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1365       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1366       edit: Urediti detalje
1367       delete: Izbrisati klijenta
1368       confirm: Da li ste sigurni?
1369       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1370     index:
1371       title: Moji OAuth detalji
1372       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1373       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1374       application: Ime aplikacije
1375       issued_at: Izdano u
1376       revoke: Opozvati!
1377       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1378       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1379         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1380         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1381       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1382       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1383     form:
1384       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1385     not_found:
1386       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1387     create:
1388       flash: Informacije su uspješno registrirane
1389     update:
1390       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1391     destroy:
1392       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1393   users:
1394     login:
1395       title: Prijava
1396       heading: Prijava
1397       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1398       password: 'Lozinka:'
1399       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1400       remember: Zapamti me
1401       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1402       login_button: Prijava
1403       register now: Registrirajte se sada
1404       with username: 'Već imate račun na OpenStreetMapu? Molimo da se prijavite s
1405         Vašim korisničkim imenom i lozinkom:'
1406       new to osm: Novi na OpenStreetMap?
1407       to make changes: Da bi ste mijenjali OpenStreetMap podatke, morate imati korisnički
1408         račun.
1409       create account minute: Otvorite korisnički račun. To traje samo minutu.
1410       no account: Nemate korisničko ime?
1411       account not active: Žao nam je, Vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />
1412         Molimo vas da koristite poveznicu u e-mailu potvrde da bi ste aktivirali svoj
1413         račun, ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novi e-mail potvrde</a> .
1414       account is suspended: Žao nam je, Vaš račun je suspendovan zbog sumnjive aktivnosti.<br
1415         />Molimo kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a> uoliko želite
1416         da diskutujete o ovome.
1417       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1418       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1419       auth_providers:
1420         yahoo:
1421           title: Prijavite se sa Yahoo nalogom
1422           alt: Prijavite se sa Yahoo OpenID
1423         wordpress:
1424           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1425           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1426     logout:
1427       title: Odjava
1428       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1429       logout_button: Odjava
1430     lost_password:
1431       title: Izgubljena lozinka
1432       heading: Zaboravljena lozinka?
1433       email address: 'Adresa e-pošte:'
1434       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1435       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1436         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1437       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1438         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1439       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1440     reset_password:
1441       title: Ponovno postavljanje lozinke
1442       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1443       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1444       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1445       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1446     new:
1447       title: Otvorite račun
1448       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1449         račune.
1450       contact_webmaster_html: Molimo da kontaktirate s <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>
1451         da omogući stvaranje korisničkog računa - pokušat ćemo se pozabaviti ovim
1452         u najkraćem mogućem vremenu.
1453       email address: 'Adresa e-pošte:'
1454       confirm email address: 'Potvrditi e-mail adresu:'
1455       not_displayed_publicly_html: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1456         title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku
1457         privatnosti</a>)
1458       display name: 'Ime za prikaz:'
1459       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1460         kasnije u postavkama.
1461       password: 'Lozinka:'
1462       confirm password: 'Potvrditi lozinku:'
1463       continue: Otvorite račun
1464       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1465       terms declined: Žao nam je da ste odlučili ne prihvatiti nove Uslove za doprinosioce.
1466         Za više informacije, molimo pogledajte <a href="%{url}">ovu wiki stranicu</a>.
1467     terms:
1468       title: Uslovi za doprinosioce
1469       heading: Uslovi za doprinosioce
1470       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1471         vlasništvu (Public Domain)
1472       consider_pd_why: Šta je ovo?
1473       guidance_html: 'Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: <a href="%{summary}">Čitljiv
1474         sažetak</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prijevodi</a>'
1475       decline: Odbiti
1476       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1477         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1478       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1479       legale_names:
1480         france: Francuska
1481         italy: Italija
1482         rest_of_world: Ostatak svijeta
1483     no_such_user:
1484       title: Taj korisnik ne postoji.
1485       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1486       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1487         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1488     show:
1489       my diary: Moj dnevnik
1490       new diary entry: Novi unos u dnevnik
1491       my edits: Moje promjene
1492       my traces: Moje trase
1493       my profile: Moj profil
1494       my settings: Moja podešavanja
1495       my comments: Moji komentari
1496       oauth settings: Oauth podešavanja
1497       blocks on me: Blokade na mene
1498       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1499       send message: Poslati poruku
1500       diary: dnevnik
1501       edits: uređivanja
1502       traces: trase
1503       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1504       add as friend: dodati prijatelja
1505       mapper since: 'Maper od:'
1506       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1507       ct undecided: Neodlučen
1508       ct declined: Odbijeno
1509       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1510       email address: 'Adresa e-pošte:'
1511       created from: 'Napravljeno iz:'
1512       status: 'Stanje:'
1513       spam score: 'Spam ocjena:'
1514       description: Opis
1515       user location: Lokacija boravišta korisnika
1516       if_set_location_html: Namjestite Vašu početnu lokaciju na %{settings_link} stranici,
1517         kako biste vidjeli korisnike u okolini.
1518       settings_link_text: postavke
1519       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
1520       km away: korisnik udaljen %{count}km
1521       m away: '%{count}m daleko'
1522       nearby users: Drugi obližnji korisnici
1523       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
1524         blizini.
1525       role:
1526         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1527         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1528         grant:
1529           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1530           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1531         revoke:
1532           administrator: Opozvati pristup za administatora
1533           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1534       block_history: Aktivne blokade
1535       moderator_history: Date blokade
1536       comments: komentari
1537       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1538       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1539       deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
1540       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1541       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1542       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1543       delete_user: Obriši ovog korisnika
1544       confirm: Potvrditi
1545       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
1546       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
1547       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
1548       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
1549     popup:
1550       your location: Vaša lokacija
1551       nearby mapper: Obližnji maper
1552       friend: Prijatelj
1553     account:
1554       title: Urediti korisnički račun
1555       my settings: Moja podešavanja
1556       current email address: 'Trenutna e-mail adresa:'
1557       new email address: 'Nova e-mail adresa:'
1558       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1559       openid:
1560         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1561         link text: Šta je ovo?
1562       public editing:
1563         heading: 'Javno uređivanje:'
1564         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1565         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1566         enabled link text: Šta je ovo?
1567         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
1568           su anonimna.
1569         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
1570       public editing note:
1571         heading: 'Javno uređivanje:'
1572         html: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke
1573           ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima
1574           da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod <b>Od promjene
1575           0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte
1576           zašto</a>).<ul> <li>Vaša e-mail adrea neće biti otkrivena ako postanete
1577           javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su
1578           postavljeni kao javni.</li> </ul>
1579       contributor terms:
1580         heading: 'Uslovi za doprinosioce:'
1581         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
1582         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
1583         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
1584           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
1585         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
1586         link text: Šta je ovo?
1587       profile description: 'Opis profila:'
1588       preferred languages: 'Preferirani jezici:'
1589       preferred editor: 'Preferirani uređivač:'
1590       image: 'Slika:'
1591       gravatar:
1592         gravatar: Koristiti Gravatar
1593         link text: Šta je ovo?
1594       new image: Dodati sliku
1595       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1596       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1597       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1598       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1599       home location: 'Matična lokacija:'
1600       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1601       latitude: Geografska širina (Latitude)
1602       longitude: Geografska dužina (Longitude)
1603       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1604       save changes button: Sačuvati promjene
1605       make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim
1606       return to profile: Vratiti se na profil
1607       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1608         Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
1609       flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
1610     confirm:
1611       heading: Provjerite vaš email!
1612       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
1613       button: Potvrditi
1614       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
1615       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1616       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
1617     confirm_resend:
1618       success_html: Poslali smo novu potvrdu na e-mail %{email} a čim potvrdite svoj
1619         račun, moći ćete početi mapirati.<br /><br />Ako koristite antispam sistem
1620         koji šalje potvrdu zahtjeva, molimo Vas da provjerite jeli %{sender} na tzv.
1621         "bijeloj listi", jer nismo u mogućnosti odgovarati na potvrde zahtjeva.
1622       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1623     confirm_email:
1624       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
1625       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
1626         e-mail adresu.
1627       button: Potvrditi
1628       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
1629       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
1630     set_home:
1631       flash success: Matična lokacija uspješno snimljena.
1632     go_public:
1633       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1634     index:
1635       title: Korisnici
1636       heading: Korisnici
1637       showing:
1638         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1639         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1640       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1641       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1642       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1643       hide: Sakriti odabrane korisnike
1644       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1645     suspended:
1646       title: Račun suspendiran
1647       heading: Račun suspendiran
1648       webmaster: webmaster
1649       body_html: "<p>\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive
1650         aktivnosti. \n</p>\n<p>\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora
1651         uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome.
1652         \n</p>"
1653   user_role:
1654     filter:
1655       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1656       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1657       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1658     grant:
1659       title: Potvrditi dodjelu uloge
1660       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1661       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1662         `%{name}'?
1663       confirm: Potvrditi
1664       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1665         ispravnost i korisnika i uloge.
1666     revoke:
1667       title: Potvrditi opoziv uloge
1668       heading: Potvrditi opoziv uloge
1669       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1670         `%{name}'?
1671       confirm: Potvrditi
1672       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1673         ispravnost i korisnika i uloge.
1674   user_blocks:
1675     model:
1676       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1677       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1678     not_found:
1679       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1680       back: Nazad na index
1681     new:
1682       title: Pravljenje blokade na %{name}
1683       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1684       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni što
1685         je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji, s time da će poruka
1686         biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici,
1687         pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1688       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1689       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1690       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1691       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1692       back: Pogledati sve blokade
1693     edit:
1694       title: Uređivanje blokade na %{name}
1695       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1696       reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molimo da budete mirni i razumni što
1697         je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi
1698         korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1699       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1700       show: Pogledati ovu blokadu
1701       back: Pogledati sve blokade
1702       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
1703     filter:
1704       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1705       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1706     create:
1707       try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i
1708         dati mu razumno vrijeme za odgovor.
1709       try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego
1710         ga blokirate.
1711       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1712     update:
1713       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1714       success: Blokada osvježena
1715     index:
1716       title: Blokade korisnika
1717       heading: Lista blokada korisnika
1718       empty: Blokade još nisu napravljene
1719     revoke:
1720       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1721       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1722       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1723       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1724       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1725       revoke: Opozvati!
1726       flash: Ova blokada je opozvana.
1727     helper:
1728       time_future_html: Završava u %{time}.
1729       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1730       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1731       block_duration:
1732         hours:
1733           one: 1 sat
1734           other: '%{count} sata/i'
1735     blocks_on:
1736       title: Blokade na %{name}
1737       heading_html: Lista blokada na %{name}
1738       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1739     blocks_by:
1740       title: Blokade od %{name}
1741       heading_html: Lista blokada od %{name}
1742       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1743     show:
1744       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1745       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1746       created: Napravljeno
1747       status: Stanje
1748       show: Pokazati
1749       edit: Urediti
1750       revoke: Opozvati!
1751       confirm: Da li ste sigurni?
1752       reason: Razlog za blokadu
1753       back: Pogledati sve blokade
1754       revoker: 'Opozivalac:'
1755       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1756     block:
1757       not_revoked: (nije opozvano)
1758       show: Pokazati
1759       edit: Urediti
1760       revoke: Opozvati!
1761     blocks:
1762       display_name: Blokirani korisnik
1763       creator_name: Kreator
1764       reason: Razlog za blokadu
1765       status: Stanje
1766       revoker_name: Opozvano od strane
1767       showing_page: Stranica %{page}
1768       next: Sljedeća »
1769       previous: « Prethodna
1770   notes:
1771     index:
1772       id: Id
1773       creator: Izradio
1774       description: Opis
1775       created_at: 'Napravljeno:'
1776       last_changed: Posljednja izmjena
1777   javascripts:
1778     close: Zatvori
1779     share:
1780       title: Podijeli
1781       cancel: Odustani
1782       image: Slika
1783       link: Veza ili HTML
1784       long_link: Veza
1785       short_link: Kratki link
1786       geo_uri: Geo URI
1787       embed: HTML
1788       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1789       format: 'Format:'
1790       scale: 'Mjerilo:'
1791       download: Preuzmi
1792       short_url: Kratki URL
1793       include_marker: Uključi oznaku
1794       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1795       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1796       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1797     key:
1798       title: Legenda
1799       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1800     map:
1801       zoom:
1802         in: Približi
1803         out: Udalji
1804       locate:
1805         title: Prikaži moju lokaciju
1806       base:
1807         standard: Standardni
1808         cycle_map: Biciklistička karta
1809         transport_map: Transportna karta
1810       layers:
1811         header: Slojevi karte
1812         title: Slojevi
1813       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1814     site:
1815       edit_tooltip: Urediti kartu
1816       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1817       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1818       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1819     notes:
1820       show:
1821         hide: Sakrij
1822         resolve: Riješi
1823         reactivate: Reaktiviraj
1824         comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1825         comment: Komentiraj
1826     context:
1827       directions_from: Uputstva odavde
1828       directions_to: Uputstva dovde
1829       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1830       show_address: Prikaži adresu
1831       query_features: Informacije o objektima
1832       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1833   redactions:
1834     edit:
1835       description: Opis
1836       heading: Urediti redakciju
1837       title: Urediti redakciju
1838     index:
1839       empty: Nema redakcija za prikaz.
1840       heading: Spisak redakcija
1841       title: Spisak redakcija
1842     new:
1843       description: Opis
1844       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1845       title: Pravljenje nove redakcije
1846     show:
1847       description: 'Opis:'
1848       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1849       title: Prikaz redakcije
1850       user: 'Kreator:'
1851       edit: Urediti ovu redakciju
1852       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1853       confirm: Da li ste sigurni?
1854     create:
1855       flash: Redakcija napravljena.
1856     update:
1857       flash: Promjene sačuvane.
1858     destroy:
1859       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1860         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1861       flash: Redakcija uništena.
1862       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1863 ...