]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
733811f55ff9c47b76316d9697f27bba772f6276
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
164         new_email: Naujas el. pašto adresas
165         active: Aktyvus
166         display_name: Rodomas vardas
167         description: Profilio aprašymas
168         home_lat: Platuma
169         home_lon: Ilguma
170         languages: Pageidautinos kalbos
171         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
172         pass_crypt: Slaptažodis
173         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
174     help:
175       doorkeeper/application:
176         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
177           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
178         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
179       trace:
180         tagstring: atskirta kableliais
181       user_block:
182         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
183           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
184           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
185           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
186           suprantamą kalbą.
187         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
188           panaikintas?
189       user:
190         new_email: (niekada viešai nerodomas)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: maždaug prieš %{count} valandą
195         few: maždaug prieš %{count} valandas
196         many: maždaug prieš %{count} valandą
197         other: maždaug prieš %{count} valandų
198       about_x_months:
199         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
200         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
201         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
202         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
203       about_x_years:
204         one: maždaug prieš %{count} metus
205         few: maždaug prieš %{count} metus
206         many: maždaug prieš %{count} metus
207         other: maždaug prieš %{count} metų
208       almost_x_years:
209         one: beveik prieš %{count} metus
210         few: beveik prieš %{count} metus
211         many: beveik prieš %{count} metus
212         other: beveik prieš %{count} metų
213       half_a_minute: prieš pusę minutės
214       less_than_x_seconds:
215         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
216         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
217         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
218         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
219       less_than_x_minutes:
220         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
221         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
222         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
223         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
224       over_x_years:
225         one: prieš daugiau nei %{count} metus
226         few: prieš daugiau nei %{count} metus
227         many: prieš daugiau nei %{count} metus
228         other: prieš daugiau nei %{count} metų
229       x_seconds:
230         one: prieš %{count} sekundę
231         few: prieš %{count} sekundes
232         many: prieš %{count} sekundę
233         other: prieš %{count} sekundžių
234       x_minutes:
235         one: prieš %{count} minutę
236         few: prieš %{count} minutes
237         many: prieš %{count} minutę
238         other: prieš %{count} minučių
239       x_days:
240         one: prieš %{count} dieną
241         few: prieš %{count} dienas
242         many: prieš %{count} dieną
243         other: prieš %{count} dienų
244       x_months:
245         one: prieš %{count} mėnesį
246         few: prieš %{count} mėnesius
247         many: prieš %{count} mėnesį
248         other: prieš %{count} mėnesių
249       x_years:
250         one: prieš %{count} metus
251         few: prieš %{count} metus
252         many: prieš %{count} metus
253         other: prieš %{count} metų
254   editor:
255     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (rengyklė naršyklėje)
259     remote:
260       name: nuotoliniu valdymu
261       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Nei vienas
265       google: Google
266       facebook: Facebook
267       github: GitHub
268       wikipedia: Wikipedia
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: Sukurta %{when}
273         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
274         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
275         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
276         closed_at_html: Išspręsta %{when}
277         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
278         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
279         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
280       rss:
281         title: OpenStreetMap pastabos
282         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
283           ar uždarytos, sąrašas
284         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
285           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
286         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
287         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
288         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
289         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
290         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
291       entry:
292         comment: Komentaras
293         full: Pilna pastaba
294   account:
295     deletions:
296       show:
297         title: Ištrinti mano paskyrą
298         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
299         delete_account: Ištrinti paskyrą
300         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
301           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
302         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
303           ir namų vietą, bus pašalinta.
304         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
305           kitose paskyrose.
306         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
307           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
308         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
309           atlikote, bus išsaugoti.
310         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
311         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
312           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
313         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
314           bus išsaugoti, bet nerodomi.
315         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
316           išsaugotos.
317         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
318         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
319           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
320         confirm_delete: Ar tikrai?
321         cancel: Atšaukti
322   accounts:
323     edit:
324       title: Keisti paskyrą
325       my settings: Mano nustatymai
326       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
327       external auth: Išorinė autentikacija
328       openid:
329         link text: kas tai?
330       public editing:
331         heading: Viešas keitimas
332         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
333         enabled link text: kas tai?
334         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
335           anonimiški.
336         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
337       contributor terms:
338         heading: Talkininkų sąlygos
339         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
341         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
342           talkininkų sąlygas.
343         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
344           naudojimo.
345         link text: kas tai?
346       save changes button: Įrašyti pakeitimus
347       delete_account: Ištrinti paskyrą...
348     go_public:
349       heading: Viešas keitimas
350       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
351         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
352         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
353         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
354       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
355         žemėlapio duomenis.
356       find_out_why: sužinoti kodėl
357       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
358       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
359         pagal nutylėjimą yra viešieji.
360       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
361     update:
362       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
363         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
364         adreso patvirtinimui.
365       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
366     destroy:
367       success: Paskyra ištrinta.
368   browse:
369     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
370     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
371     version: Versija
372     in_changeset: Pakeitimas
373     anonymous: anonimas
374     no_comment: (nėra komentaro)
375     part_of: Dalis
376     part_of_relations:
377       one: '{%count} ryšys'
378       few: '%{count} ryšiai'
379       many: '{%count} ryšys'
380       other: '%{count} ryšių'
381     part_of_ways:
382       one: '{%count} kelias'
383       few: '%{count} keliai'
384       many: '{%count} kelias'
385       other: '%{count} kelių'
386     download_xml: Atsisiųsti XML
387     view_history: Žiūrėti istoriją
388     view_details: Žiūrėti detales
389     location: 'Vieta:'
390     node:
391       title_html: 'Taškas: %{name}'
392       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Kelias: %{name}'
395       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
396       nodes: Taškai
397       nodes_count:
398         one: '{%count} taškas'
399         few: '%{count} taškai'
400         many: '{%count} taškus'
401         other: '%{count} taškų'
402       also_part_of_html:
403         one: dalis kelio %{related_ways}
404         other: dalis kelių %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'Ryšys: %{name}'
407       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
408       members: Nariai
409       members_count:
410         one: '{%count} narys'
411         few: '%{count} nariai'
412         many: '{%count} narys'
413         other: '%{count} narių'
414     relation_member:
415       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
416       type:
417         node: Taškas
418         way: Kelias
419         relation: Ryšys
420     containing_relation:
421       entry_html: Ryšys %{relation_name}
422       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
423     not_found:
424       title: Nerasta
425       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
426       type:
427         node: taškas
428         way: kelias
429         relation: ryšys
430         changeset: pakeitimas
431         note: pastaba
432     timeout:
433       title: Laiko pabaigos klaida
434       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
435         per ilgai.
436       type:
437         node: taškas
438         way: kelias
439         relation: ryšys
440         changeset: pakeitimas
441         note: pastaba
442     redacted:
443       redaction: Redakcija %{id}
444       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
445         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
446       type:
447         node: taškas
448         way: kelias
449         relation: ryšys
450     start_rjs:
451       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
452         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
453       load_data: Kraunami duomenys
454       loading: Kraunama...
455     tag_details:
456       tags: 'Žymos:'
457       wiki_link:
458         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
459         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
460       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
461       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
462       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
463       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
464       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
465       email_link: El. paštas %{email}
466     query:
467       title: Ieškoti geoobjektų
468       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
469       nearby: Artimi objektai
470       enclosing: Gaubiantys objektai
471   old_relations:
472     not_found:
473       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
474   changesets:
475     changeset_paging_nav:
476       showing_page: Puslapis %{page}
477       next: Kitas »
478       previous: « Ankstesnis
479     changeset:
480       anonymous: Anonimiškas
481       no_edits: (nėra pakeitimų)
482       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
483     changesets:
484       id: ID
485       saved_at: Įrašymo laikas
486       user: Naudotojas
487       comment: Komentaras
488       area: Plotas
489     index:
490       title: Pakeitimai
491       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
492       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
493       title_friend: Mano draugų pakeitimai
494       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
495       empty: Nerasta pakeitimų.
496       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
497       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
498       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
499       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
500       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
501       load_more: Įkelti daugiau
502       feed:
503         title: Pakeitimas %{id}
504         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
505         created: Sukurtas
506         closed: Uždarytas
507         belongs_to: Autorius
508     show:
509       title: 'Pakeitimas: %{id}'
510       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
511       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
512       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
513       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
514       discussion: Diskusija
515       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
516       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
517         pakeitimą.
518       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
519       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
520       changesetxml: Pakeitimo XML
521       osmchangexml: osmChange XML
522     paging_nav:
523       nodes: Taškų (%{count})
524       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
525       ways: Keliai (%{count})
526       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
527       relations: Ryšiai (%{count})
528       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
529     timeout:
530       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
531   changeset_comments:
532     comment:
533       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
534       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
535     comments:
536       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
537     index:
538       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
539       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
540     timeout:
541       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
542         ilgai.
543   dashboards:
544     contact:
545       km away: Nutolęs %{count}km
546       m away: nutolęs %{count}m
547       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
548     popup:
549       your location: Jūsų pozicija
550       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
551       friend: Draugas
552     show:
553       title: Valdymo skydas
554       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
555         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
556       edit_your_profile: Redaguoti profilį
557       my friends: Mano draugai
558       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
559       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
560       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
561         pildymus.
562       friends_changesets: draugų keitimai
563       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
564       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
565       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
566   diary_entries:
567     new:
568       title: Naujas dienoraščio įrašas
569     form:
570       location: Pozicija
571       use_map_link: Naudoti žemėlapį
572     index:
573       title: Naudotojo dienoraščiai
574       title_friends: Draugų dienoraščiai
575       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
576       user_title: '%{user} dienoraštis'
577       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
578       new: Naujas dienoraščio įrašas
579       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
580       my_diary: Mano dienoraštis
581       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
582       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
583       older_entries: Senesni įrašai
584       newer_entries: Naujesni įrašai
585     edit:
586       title: Keisti dienoraščio įrašą
587       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
588     show:
589       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
590       user_title: '%{user} dienoraštis'
591       leave_a_comment: Palikti komentarą
592       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
593       login: Prisijungti
594     no_such_entry:
595       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
596       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
597       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
598         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
601       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
602       comment_link: Komentuoti šį įrašą
603       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
604       comment_count:
605         one: '%{count} komentaras'
606         zero: Nėra komentarų
607         other: '%{count} komentarai (-ų)'
608       no_comments: Jokių komentarų
609       edit_link: Keisti šį įrašą
610       hide_link: Slėpti šį įrašą
611       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
612       confirm: Patvirtinti
613       report: Pranešti apie šį įrašą
614     diary_comment:
615       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
616       hide_link: Slėpti šį komentarą
617       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
618       confirm: Patvirtinti
619       report: Pranešti apie šį komentarą
620     location:
621       location: 'Vieta:'
622       view: Žiūrėti
623       edit: Keisti
624     feed:
625       user:
626         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
627         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
628       language:
629         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
630         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
631       all:
632         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
633         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
634     comments:
635       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
636       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
637       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
638       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
639       post: Įrašas
640       when: Kada
641       comment: Komentaras
642       newer_comments: Naujesni komentarai
643       older_comments: Senesni komentarai
644   doorkeeper:
645     flash:
646       applications:
647         create:
648           notice: Aplikacija užregistruota.
649     scopes:
650       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
651       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
652       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
653       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
654       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
655   errors:
656     contact:
657       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
658       contact: susisiekti
659       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
660         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
661         universalųjį adresą (URL).
662     forbidden:
663       title: Uždrausta
664       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
665         administratoriams (HTTP 403)
666     internal_server_error:
667       title: Aplikacijos klaida
668       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
669         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
670     not_found:
671       title: Failas nerastas
672       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
673         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
674   friendships:
675     make_friend:
676       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
677       button: Pridėti kaip draugą
678       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
679       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
680       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
681       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
682         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
683     remove_friend:
684       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
685       button: Nebedraugauti
686       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
687       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
688   geocoder:
689     search:
690       title:
691         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
692         latlon: Vidinis
693         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
694         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
695     search_osm_nominatim:
696       prefix:
697         aerialway:
698           cable_car: Lyno keltuvas
699           chair_lift: Keltuvas
700           drag_lift: Velkamas keltuvas
701           gondola: Gondola
702           pylon: Stulpas
703           station: Lyno stotis
704           "yes": Lyninis keltuvas
705         aeroway:
706           aerodrome: Aerodromas
707           airstrip: Pakilimo takas
708           apron: Oro uosto aikštelė
709           gate: Oro uosto vartai
710           hangar: Angaras
711           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
712           holding_position: Užlaikymo pozicija
713           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
714           parking_position: Stovėjimo Pozicija
715           runway: Pakilimo takas
716           taxilane: Taksi linija
717           taxiway: Riedėjimo takas
718           terminal: Oro uosto terminalas
719           windsock: Vėjarodis
720         amenity:
721           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
722           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
723           arts_centre: Menų centras
724           atm: Bankomatas
725           bank: Bankas
726           bar: Baras
727           bbq: BBQ
728           bench: Suoliukas
729           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
730           bicycle_rental: Dviračių nuoma
731           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
732           biergarten: Lauko baras
733           blood_bank: Kraujo Bankas
734           boat_rental: Valčių nuoma
735           brothel: Viešieji namai
736           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
737           bus_station: Autobusų stotis
738           cafe: Kavinė
739           car_rental: Mašinų nuoma
740           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
741           car_wash: Automobilių plovykla
742           casino: Kazino
743           charging_station: Įkrovimo stotis
744           childcare: Vaikų priežiūra
745           cinema: Kino teatras
746           clinic: Klinika
747           clock: Laikrodis
748           college: Koledžas
749           community_centre: Bendruomenės centras
750           conference_centre: Konferencijų Centras
751           courthouse: Teismo pastatas
752           crematorium: Krematoriumas
753           dentist: Dantistas
754           doctors: Gydytojai
755           drinking_water: Geriamas vanduo
756           driving_school: Vairavimo mokykla
757           embassy: Ambasada
758           events_venue: Renginių vieta
759           fast_food: Greitas maistas
760           ferry_terminal: Keltų terminalas
761           fire_station: Gaisrinė
762           food_court: Savitarnos kavinė
763           fountain: Fontanas
764           fuel: Degalinė
765           gambling: Lošimas
766           grave_yard: Kapinės
767           grit_bin: Smėlio dėžė
768           hospital: Ligoninė
769           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
770           ice_cream: Ledai
771           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
772           kindergarten: Vaikų darželis
773           language_school: Kalbų mokykla
774           library: Biblioteka
775           loading_dock: Pakrovimo dokas
776           love_hotel: Meilės Viešbutis
777           marketplace: Turgavietė
778           monastery: Vienuolynas
779           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
780           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
781           music_school: Muzikos Mokykla
782           nightclub: Naktinis klubas
783           nursing_home: Slaugos namai
784           parking: Stovėjimo aikštelė
785           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
786           parking_space: Stovėjimo Vieta
787           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
788           pharmacy: Vaistinė
789           place_of_worship: Maldos namai
790           police: Policija
791           post_box: Pašto dėžutė
792           post_office: Paštas
793           prison: Kalėjimas
794           pub: Aludė
795           public_bath: Vieša Pirtis
796           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
797           public_building: Visuomeninis pastatas
798           ranger_station: Reindžerio stotis
799           recycling: Perdirbimo punktas
800           restaurant: Restoranas
801           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
802           school: Mokykla
803           shelter: Pastogė
804           shower: Dušas
805           social_centre: Socialinių reikalų centras
806           social_facility: Socialinė įstaiga
807           studio: Studija
808           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
809           taxi: Taksi
810           telephone: Viešas telefonas
811           theatre: Teatras
812           toilets: Tualetas
813           townhall: Rotušė
814           training: Mokymų įstaiga
815           university: Universitetas
816           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
817           vending_machine: Vendingas
818           veterinary: Veterinarijos chirurgija
819           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
820           waste_basket: Atliekų krepšelis
821           waste_disposal: Atliekų šalinimas
822           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
823           watering_place: Laistymo vieta
824           water_point: Vandens Punktas
825           weighbridge: Svarstyklės
826           "yes": Patogumai
827         boundary:
828           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
829           administrative: Administracinė riba
830           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
831           national_park: Nacionalinis parkas
832           political: Rinkiminė riba
833           protected_area: Saugoma teritorija
834           "yes": Riba
835         bridge:
836           aqueduct: Akvedukas
837           boardwalk: Promenada
838           suspension: Kabantis tiltas
839           swing: Siūbuojantis tiltas
840           viaduct: Viadukas
841           "yes": Tiltas
842         building:
843           apartment: Apartamentas
844           apartments: Apartamentai
845           barn: Tvartas
846           bungalow: Vila
847           cabin: Trobelė
848           chapel: Koplyčia
849           church: Bažnyčios Pastatas
850           civic: Civilinis statinys
851           college: Koledžo Pastatas
852           commercial: Komercinės paskirties pastatas
853           construction: Statomas pastatas
854           detached: Individualus namas
855           dormitory: Bendrabutis
856           duplex: Dvibutis
857           farm: Ūkinis Namas
858           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
859           garage: Garažas
860           garages: Garažai
861           greenhouse: Šiltnamis
862           hangar: Angaras
863           hospital: Ligoninės pastatas
864           hotel: Viešbučio Pastatas
865           house: Namas
866           houseboat: Plaukiojantis namas
867           hut: Trobelė
868           industrial: Pramoninis pastatas
869           kindergarten: Darželio Pastatas
870           manufacture: Pramoninis statinys
871           office: Biurų pastatas
872           public: Visuomeninis pastatas
873           residential: Gyvenamasis pastatas
874           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
875           roof: Stogas
876           ruins: Sugriuvęs pastatas
877           school: Mokyklos pastatas
878           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
879           service: Pagalbinis statinys
880           shed: Pašiūrė
881           stable: Arklidė
882           static_caravan: Karavanas
883           temple: Šventyklos pastatas
884           terrace: Terasos Pastatas
885           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
886           university: Universiteto pastatas
887           warehouse: Sandėlis
888           "yes": Pastatas
889         club:
890           scout: Skautų bazė
891           sport: Sporto klubas
892           "yes": Klubas
893         craft:
894           beekeeper: Bitininkas
895           blacksmith: Kalvis
896           brewery: Alaus darykla
897           carpenter: Dailidė
898           caterer: Maisto tiekėjas
899           confectionery: Konditerija
900           dressmaker: Siuvėjas
901           electrician: Elektrikas
902           electronics_repair: Elektronikos taisykla
903           gardener: Sodininkas
904           glaziery: Stiklius
905           handicraft: Rankdarbiai
906           metal_construction: Metalo gamykla
907           painter: Dažytojas
908           photographer: Fotografas
909           plumber: Santechnikas
910           roofer: Stogdengys
911           sawmill: Lentpjūvė
912           shoemaker: Batsiuvys
913           stonemason: Akmenskaldys
914           tailor: Siuvėjas
915           window_construction: Langų gamintojas
916           winery: Vyno darykla
917           "yes": Amatų parduotuvė
918         emergency:
919           access_point: Prieigos taškas
920           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
921           assembly_point: Susirinkimo taškas
922           defibrillator: Defibriliatorius
923           fire_extinguisher: Gesintuvas
924           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
925           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
926           life_ring: Gelbėjimo ratas
927           phone: Avarinis telefonas
928           siren: Avarinė sirena
929           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
930           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
931         highway:
932           abandoned: Apleistas kelias
933           bridleway: Jodinėjimo takas
934           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
935           bus_stop: Autobusų stotelė
936           construction: Statomas kelias
937           corridor: Koridorius
938           crossing: Perėja
939           cycleway: Dviračių takas
940           elevator: Liftas
941           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
942           footway: Pėsčiųjų takas
943           ford: Brasta
944           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
945           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
946           milestone: Riboženklis
947           motorway: Autostrada
948           motorway_junction: Autostrados sankryža
949           motorway_link: Automagistralinis kelias
950           path: Takas
951           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
952           platform: Platforma
953           primary: Pirmosios reikšmės kelias
954           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
955           proposed: Projektuojamas kelias
956           raceway: Lenktynių trasa
957           residential: Gyvenamasis kelias
958           rest_area: Poilsio vieta
959           road: Kelias
960           secondary: Antros reikšmės kelias
961           secondary_link: Antros reikšmės kelias
962           service: Privažiuojamasis kelias
963           services: Autostrados paslaugų zona
964           speed_camera: Greičio kamera
965           steps: Laiptai
966           stop: Stop Ženklas
967           street_lamp: Gatvės žibintas
968           tertiary: Trečios reikšmės kelias
969           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
970           track: Vėžės
971           traffic_mirror: Eismo veidrodis
972           traffic_signals: Šviesoforas
973           trunk: Magistralinis kelias
974           trunk_link: Magistralinis kelias
975           unclassified: Neklasifikuotas kelias
976           "yes": Kelias
977         historic:
978           aircraft: Istorinis lėktuvas
979           archaeological_site: Archeologinė vieta
980           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
981           battlefield: Mūšio vieta
982           boundary_stone: Pasienio akmuo
983           building: Istorinis pastatas
984           bunker: Bunkeris
985           cannon: Istorinė patranka
986           castle: Pilis
987           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
988           church: Bažnyčia
989           city_gate: Miesto vartai
990           citywalls: Miesto sienos
991           fort: Fortas
992           heritage: Paveldas
993           house: Namas
994           manor: Dvaras
995           memorial: Memorialas
996           mine: Kasykla
997           mine_shaft: Kasyklos šachta
998           monument: Paminklas
999           railway: Istorinis geležinkelis
1000           roman_road: Romėnų kelias
1001           ruins: Griuvėsiai
1002           rune_stone: Runų akmuo
1003           stone: Akmuo
1004           tomb: Kapas
1005           tower: Bokštas
1006           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1007           wayside_cross: Pakelės kryžius
1008           wayside_shrine: Koplytstulpis
1009           wreck: Nuskendęs laivas
1010           "yes": Istorinė Vieta
1011         junction:
1012           "yes": Sandūra
1013         landuse:
1014           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1015           aquaculture: Akvakultūra
1016           basin: Baseinas
1017           brownfield: Apleista teritorija
1018           cemetery: Kapinės
1019           commercial: Komercinis plotas
1020           conservation: Saugoma teritorija
1021           construction: Statybų aikštelė
1022           farmland: Fermos žemės
1023           farmyard: Ferma
1024           forest: Miškas
1025           garages: Garažai
1026           grass: Pieva
1027           greenfield: „Žaliasis laukas“
1028           industrial: Pramoninė zona
1029           landfill: Sąvartynas
1030           meadow: Pievos
1031           military: Karinė zona
1032           mine: Kasykla
1033           orchard: vaisių sodas
1034           plant_nursery: Daigynas
1035           quarry: Karjeras
1036           railway: Geležinkelis
1037           recreation_ground: Rekreacinė zona
1038           religious: Šventvietė
1039           reservoir: Rezervuaras
1040           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1041           residential: Gyvenamasis rajonas
1042           retail: Mažmeninės prekybos zona
1043           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1044           vineyard: Vynuogynas
1045           "yes": Žemėnauda
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1048           bandstand: Estrada
1049           beach_resort: Pajūrio kurortas
1050           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1051           bleachers: Tribūnos
1052           bowling_alley: Boulingas
1053           common: Bendra žemė
1054           dance: Šokių salė
1055           dog_park: Šunų parkas
1056           firepit: Laužavietė
1057           fishing: Žvejybos zona
1058           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1059           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1060           garden: Sodas
1061           golf_course: Golfo laukas
1062           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1063           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1064           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1065           miniature_golf: Mini golfas
1066           nature_reserve: Gamtos draustinis
1067           park: Parkas
1068           picnic_table: Pikniko stalas
1069           pitch: Sporto aikštė
1070           playground: Žaidimų aikštelė
1071           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1072           resort: Kurortas
1073           sauna: Sauna
1074           slipway: Slipas
1075           sports_centre: Sporto centras
1076           stadium: Stadionas
1077           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1078           track: Bėgimo takelis
1079           water_park: Vandens parkas
1080           "yes": Laisvalaikis
1081         man_made:
1082           advertising: Reklama
1083           antenna: Antena
1084           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1085           beacon: Radijo švyturys
1086           beehive: Bičių avilys
1087           breakwater: Molas
1088           bridge: Tiltas
1089           bunker_silo: Bunkeris
1090           cairn: Kernas
1091           chimney: Kaminas
1092           communications_tower: Ryšių bokštas
1093           crane: Kranas
1094           cross: Kryžius
1095           dyke: Pylimas
1096           flagpole: Vėliavos stiebas
1097           kiln: Krosnis
1098           lighthouse: Švyturys
1099           manhole: Liukas
1100           mast: Stiebas
1101           mine: Kasykla
1102           mineshaft: Kasyklos šachta
1103           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1104           petroleum_well: Naftos šulinys
1105           pier: Pirsas
1106           pipeline: Vamzdynas
1107           pumping_station: Siurblinė
1108           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1109           silo: Siloso bokštas
1110           snow_cannon: Sniego patranka
1111           snow_fence: Sniego tvora
1112           storage_tank: Rezervuaras
1113           surveillance: Stebėjimas
1114           telescope: Teleskopas
1115           tower: Bokštas
1116           utility_pole: Elektros stulpas
1117           wastewater_plant: Vandenvalda
1118           watermill: Vandens Malūnas
1119           water_tap: Vandens čiaupas
1120           water_tower: Vandens Bokštas
1121           water_well: Šulinys
1122           water_works: Vandentiekis
1123           windmill: Vėjo malūnas
1124           works: Gamykla
1125           "yes": Žmogaus sukurta
1126         military:
1127           airfield: Karinis aerodromas
1128           barracks: Kareivinės
1129           bunker: Bunkeris
1130           checkpoint: Patikros punktas
1131           trench: Tranšėja
1132           "yes": Karinis
1133         mountain_pass:
1134           "yes": Kalnų perėja
1135         natural:
1136           atoll: Atolas
1137           bare_rock: Plikos uolos
1138           bay: Įlanka
1139           beach: Paplūdimys
1140           cape: Kyšulys
1141           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1142           cliff: Skardis
1143           coastline: Pakrantė
1144           crater: Krateris
1145           dune: Kopa
1146           fell: Kalnuota vieta
1147           fjord: Fiordas
1148           forest: Miškas
1149           geyser: Geizeris
1150           glacier: Ledynas
1151           grassland: Žolė
1152           heath: Dykynė
1153           hill: Kalva
1154           hot_spring: Karštoji versmė
1155           island: Sala
1156           isthmus: Sąsmauka
1157           land: Žemė
1158           marsh: Pelkė
1159           moor: Dažnai užliejama vieta
1160           mud: Purvas
1161           peak: Viršūnė
1162           peninsula: Pusiasalis
1163           point: Taškas
1164           reef: Rifas
1165           ridge: Ketera
1166           rock: Uola
1167           saddle: Balnas
1168           sand: Smėlis
1169           scree: Skardis
1170           scrub: Krūmai
1171           spring: Šaltinis
1172           stone: Akmuo
1173           strait: Sąsiauris
1174           tree: Medis
1175           tree_row: Medžių eilė
1176           tundra: Tundra
1177           valley: Slėnis
1178           volcano: Ugnikalnis
1179           water: Vanduo
1180           wetland: Pelkė
1181           wood: Medžiai
1182           "yes": Gamtinis objektas
1183         office:
1184           accountant: Buhalteris
1185           administrative: Administracija
1186           advertising_agency: Reklamos agentūra
1187           architect: Architektas
1188           association: Asociacija
1189           company: Bendrovė
1190           diplomatic: Diplomatinis biuras
1191           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1192           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1193           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1194           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1195           financial: Finansų biuras
1196           government: Vyriausybinė tarnyba
1197           insurance: Draudimo įstaiga
1198           it: IT Ofisas
1199           lawyer: Advokatas
1200           logistics: Logistikos biuras
1201           newspaper: Laikraščio biuras
1202           ngo: NGO įstaiga
1203           notary: Notaro biuras
1204           religion: Religinė įstaiga
1205           research: Tyrimų biuras
1206           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1207           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1208           travel_agent: Kelionių agentūra
1209           "yes": Biuras
1210         place:
1211           allotments: Kolektyviniai sodai
1212           archipelago: Salynas
1213           city: Miestas
1214           city_block: Miesto Blokas
1215           country: Šalis
1216           county: Apskritis
1217           farm: Ūkis
1218           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1219           house: Namas
1220           houses: Namai
1221           island: Sala
1222           islet: Salelė
1223           isolated_dwelling: Vienkiemis
1224           locality: Vietovė
1225           municipality: Savivaldybė
1226           neighbourhood: Rajonas
1227           plot: Sklypas
1228           postcode: Pašto kodas
1229           quarter: Mikrorajonas
1230           region: Regionas
1231           sea: Jūra
1232           square: Aikštė
1233           state: Valstija
1234           subdivision: Administracinis suskirstymas
1235           suburb: Miesto dalis
1236           town: Miestas
1237           village: Kaimas
1238           "yes": Vietovė
1239         railway:
1240           abandoned: Apleistas geležinkelis
1241           construction: Statomas geležinkelis
1242           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1243           funicular: Funikulierius
1244           halt: Traukinio Stotelė
1245           junction: Geležinkelio mazgas
1246           level_crossing: Pervaža
1247           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1248           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1249           monorail: Vienbėgis
1250           narrow_gauge: Siaurukas
1251           platform: Geležinkelio platforma
1252           preserved: Paveldo geležinkelis
1253           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1254           rail: Bėgiai
1255           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1256           station: Geležinkelio stotis
1257           stop: Geležinkelio sustojimas
1258           subway: Metropoliteno linija
1259           subway_entrance: Įėjimas į metro
1260           switch: Geležinkelio punktai
1261           tram: Tramvajus
1262           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1263           yard: Geležinkelio kiemas
1264         shop:
1265           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1266           antiques: Antikvariniai daiktai
1267           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1268           art: Meno parduotuvė
1269           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1270           bag: Rankinių parduotuvė
1271           bakery: Kepykla
1272           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1273           beauty: Grožio salonas
1274           bed: Patalynės gaminiai
1275           beverages: Gėrimų parduotuvė
1276           bicycle: Dviračių parduotuvė
1277           bookmaker: Žymė
1278           books: Knygynas
1279           boutique: Butikas
1280           butcher: Mėsininkas
1281           car: Automobilių parduotuvė
1282           car_parts: Automobilių dalys
1283           car_repair: Automobilių remontas
1284           carpet: Kilimų parduotuvė
1285           charity: Labdaros parduotuvė
1286           cheese: Sūrio parduotuvė
1287           chemist: Chemikas
1288           chocolate: Šokoladinė
1289           clothes: Drabužių parduotuvė
1290           coffee: Kavinė
1291           computer: Kompiuterių parduotuvė
1292           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1293           convenience: Parduotuvė
1294           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1295           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1296           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1297           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1298           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1299           deli: Gastronomas
1300           department_store: Universalinė parduotuvė
1301           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1302           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1303           dry_cleaning: Sausasis valymas
1304           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1305           electronics: Elektronikos parduotuvė
1306           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1307           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1308           fabric: Audinių parduotuvė
1309           farm: Ūkio parduotuvė
1310           fashion: Mados parduotuvė
1311           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1312           florist: Gėlininkas
1313           food: Maisto parduotuvė
1314           frame: Rėmų parduotuvė
1315           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1316           furniture: Baldai
1317           garden_centre: Sodo prekės
1318           gas: Dujų parduotuvė
1319           general: Bendroji parduotuvė
1320           gift: Dovanų parduotuvė
1321           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1322           grocery: Gastronomas
1323           hairdresser: Kirpykla
1324           hardware: Aparatūros parduotuvė
1325           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1326           hearing_aids: Klausos aparatai
1327           herbalist: Žolininkas
1328           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1329           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1330           ice_cream: Ledų parduotuvė
1331           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1332           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1333           kiosk: Kioskas
1334           laundry: Skalbykla
1335           locksmith: Spynininkas
1336           lottery: Loterija
1337           mall: Prekybos centras
1338           massage: Masažas
1339           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1340           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1341           money_lender: Pinigų skolintojas
1342           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1343           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1344           music: Muzikos prekių parduotuvė
1345           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1346           newsagent: Spaudos pardavėjas
1347           nutrition_supplements: Maisto papildai
1348           optician: Optikas
1349           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1350           outdoor: Lauko parduotuvė
1351           paint: Dažų Parduotuvė
1352           pastry: Konditerijos parduotuvė
1353           pawnbroker: Lombardas
1354           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1355           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1356           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1357           photo: Foto prekių parduotuvė
1358           seafood: Jūros gėrybės
1359           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1360           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1361           shoes: Batų parduotuvė
1362           sports: Sporto prekių parduotuvė
1363           stationery: Raštinės reikmenys
1364           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1365           supermarket: Prekybos centras
1366           tailor: Siuvėjas
1367           tattoo: Tatuiruočių salonas
1368           tea: Arbatos parduotuvė
1369           ticket: Bilietų Parduotuvė
1370           tobacco: Tabako Parduotuvė
1371           toys: Žaislų parduotuvė
1372           travel_agency: Kelionių agentūra
1373           tyres: Padangų Parduotuvė
1374           vacant: Laisva parduotuvė
1375           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1376           video: Video parduotuvė
1377           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1378           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1379           wine: Vyno Parduotuvė
1380           "yes": Parduotuvė
1381         tourism:
1382           alpine_hut: Kalnų trobelė
1383           apartment: Poilsio Apartamentai
1384           artwork: Meno dirbiniai
1385           attraction: Lankytina vieta
1386           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1387           cabin: Turistų namelis
1388           camp_site: Stovyklavietė
1389           caravan_site: Kemperių aikštelė
1390           chalet: Trobelė
1391           gallery: Galerija
1392           guest_house: Svečių namai
1393           hostel: Hostelis
1394           hotel: Viešbutis
1395           information: Informacija
1396           motel: Motelis
1397           museum: Muziejus
1398           picnic_site: Poilsiavietė
1399           theme_park: Nuotykių parkas
1400           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1401           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1402           zoo: Zoologijos sodas
1403         tunnel:
1404           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1405           culvert: Vamzdis
1406           "yes": Tunelis
1407         waterway:
1408           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1409           boatyard: Valčių priežiūra
1410           canal: Kanalas
1411           dam: Užtvanka
1412           derelict_canal: Kanalas
1413           ditch: Griovys
1414           dock: Dokas
1415           drain: Drenažo griovys
1416           lock: Šliuzas
1417           lock_gate: Šliuzo vartai
1418           mooring: Švartavimas
1419           rapids: Upės slenksčiai
1420           river: Upė
1421           stream: Upeliukas
1422           wadi: Vadis
1423           waterfall: Krioklys
1424           weir: Slenkstis
1425           "yes": Vandens vektorius
1426       admin_levels:
1427         level2: Šalies sienos
1428         level3: Regiono riba
1429         level4: Valstybės sienos
1430         level5: Regiono ribos
1431         level6: Apskrities ribos
1432         level7: Savivaldybės riba
1433         level8: Miesto sienos
1434         level9: Kaimo riba
1435         level10: Priemiesčio riba
1436         level11: Mikrorajono riba
1437       types:
1438         cities: Miestai
1439         towns: Miestai
1440         places: Vietos
1441     results:
1442       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1443       more_results: Daugiau rezultatų
1444   issues:
1445     index:
1446       title: Problemos
1447       select_status: Parinkite būseną
1448       select_type: Pasirinkite tipą
1449       reported_user: Pranešęs naudotojas
1450       not_updated: Neatnaujinta
1451       search: Ieškoti
1452       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1453       user_not_found: Naudotojo nėra
1454       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1455       status: Būsena
1456       reports: Pranešimai
1457       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1458       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1459       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1460       reports_count:
1461         one: '{%count} pranešimas'
1462         few: '%{count} pranešimai'
1463         many: '{%count} pranešimas'
1464         other: '%{count} pranešimų'
1465       reported_item: Praneštas elementas
1466       states:
1467         ignored: Ignoruota
1468         open: Atidaryta
1469         resolved: Išspręsta
1470     show:
1471       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1472       reports:
1473         one: '{%count} pranešimas'
1474         few: '%{count} pranešimai'
1475         many: '{%count} pranešimas'
1476         other: '%{count} pranešimų'
1477       no_reports: Jokių ataskaitų
1478       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1479       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1480       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1481       resolve: Išspręsti
1482       ignore: Ignoruoti
1483       reopen: Iš naujo atidaryti
1484       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1485       read_reports: Skaityti pranešimus
1486       new_reports: Nauji pranešimai
1487       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1488       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1489       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1490     resolve:
1491       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1492     ignore:
1493       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1494     reopen:
1495       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1496     comments:
1497       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1498       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1499     reports:
1500       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1501     helper:
1502       reportable_title:
1503         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1504         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1505   issue_comments:
1506     create:
1507       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1508       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1509         naujo
1510   reports:
1511     new:
1512       title_html: Pranešimas %{link}
1513       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1514       disclaimer:
1515         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1516           kad:'
1517         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1518         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1519           draugų pagalba
1520         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1521       categories:
1522         diary_entry:
1523           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1524           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1525           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1526           other_label: Kita
1527         diary_comment:
1528           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1529           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1530           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1531           other_label: Kita
1532         user:
1533           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1534           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1535           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1536           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1537           other_label: Kita
1538         note:
1539           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1540           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1541           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1542           other_label: Kita
1543     create:
1544       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1545       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1546   layouts:
1547     logo:
1548       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1549     home: Eiti į namų vietą
1550     logout: Atsijungti
1551     log_in: Prisijungti
1552     sign_up: Užsiregistruoti
1553     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1554     edit: Keisti
1555     history: Istorija
1556     export: Eksportuoti
1557     issues: Problemos
1558     data: Duomenys
1559     export_data: Eksportuoti duomenis
1560     gps_traces: GPS pėdsakai
1561     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1562     user_diaries: Dienoraščiai
1563     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1564     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1565     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1566     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1567     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1568       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1569     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1570     partners_fastly: Fastly
1571     partners_partners: partneriai
1572     tou: Naudojimo sąlygos
1573     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1574       priežiūros darbai.
1575     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1576       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1577     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1578     help: Pagalba
1579     about: Apie
1580     copyright: Teisės ir licencija
1581     communities: Bendruomenės
1582     community: Bendruomenė
1583     community_blogs: Dienoraščiai
1584     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1585     make_a_donation:
1586       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1587       text: Paremkite
1588     learn_more: Sužinoti daugiau
1589     more: Daugiau
1590   user_mailer:
1591     diary_comment_notification:
1592       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1593       hi: Sveiki, %{to_user},
1594       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1595         %{subject}:'
1596       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1597         antraštė %{subject}'
1598       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1599         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1600       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1601         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1602     message_notification:
1603       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1604       hi: Sveiki, %{to_user},
1605       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1606       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1607         tema „%{subject}“:'
1608       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1609         autoriui %{replyurl}
1610       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1611         galite čia %{replyurl}
1612     friendship_notification:
1613       hi: Labas, %{to_user},
1614       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1615       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1616       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1617       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1618       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1619       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1620     gpx_description:
1621       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1622         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1623       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1624         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1625     gpx_failure:
1626       hi: Sveiki, %{to_user},
1627       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1628       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1629         rasite adresu %{url}
1630       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1631     gpx_success:
1632       hi: Sveiki, %{to_user},
1633       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1634     signup_confirm:
1635       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1636       greeting: Sveiki!
1637       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1638       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1639         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1640         savo paskyrą
1641       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1642         padėsiančios jums pradėti.
1643     email_confirm:
1644       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1645       greeting: Sveiki,
1646       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1647         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1648       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1649         pakeitimą.
1650     lost_password:
1651       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1652       greeting: Sveiki,
1653       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1654         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1655       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1656         nustatytumėte slaptažodį.
1657     note_comment_notification:
1658       anonymous: Anoniminis naudotojas
1659       greeting: Sveiki,
1660       commented:
1661         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1662         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1663         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1664           šalia %{place}.'
1665         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1666           netoliese %{place}.'
1667         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1668           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1669         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1670           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1671       closed:
1672         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1673         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1674         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1675         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1676           %{place}.'
1677         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1678           Pastaba yra šalia %{place}.'
1679         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1680           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1681       reopened:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1684           susidomėjęs(-usi)'
1685         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1686         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1687           pastabų netoliese %{place}.'
1688         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1689           Pastaba yra netoli %{place}.'
1690         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1691           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1692       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1693       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1694     changeset_comment_notification:
1695       hi: Sveiki, %{to_user},
1696       greeting: Labas,
1697       commented:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1700           pakeitimų'
1701         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1702         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1703         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1704           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1705         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1706           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1707         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1708         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1709         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1710       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1711       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1712       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1713         ir spauskite „Atsisakyti“.
1714       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1715         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1716   confirmations:
1717     confirm:
1718       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1719       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1720       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1721         galėsite pradėti žymėti.
1722       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1723         patvirtinimo mygtuką.
1724       button: Patvirtinti
1725       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1726       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1727       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1728       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1729         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1730       click_here: spauskite čia
1731     confirm_resend:
1732       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1733     confirm_email:
1734       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1735       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1736         savo naują e-pašto adresą.
1737       button: Patvirtinti
1738       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1739       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1740         ženklą.
1741       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1742     resend_success_flash:
1743       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1744         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1745       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1746         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1747         į patvirtinimo prašymus.
1748   messages:
1749     inbox:
1750       title: Gautieji
1751       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1752       new_messages:
1753         one: '%{count} naujas pranešimas'
1754         other: '%{count} nauji pranešimai'
1755       old_messages:
1756         one: '%{count} senas pranešimas'
1757         other: '%{count} seni pranešimai'
1758       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1759         su %{people_mapping_nearby_link}?
1760       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1761     messages_table:
1762       from: Nuo
1763       to: Kam
1764       subject: Tema
1765       date: Data
1766       actions: Veiksmai
1767     message_summary:
1768       unread_button: Žymėti neskaitytu
1769       read_button: Žymėti skaitytu
1770       reply_button: Atsakyti
1771       destroy_button: Ištrinti
1772       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1773     new:
1774       title: Siųsti žinutę
1775       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1776       back_to_inbox: Atgal į gautus
1777     create:
1778       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1779       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1780         prieš bandydami siųsti daugiau.
1781     no_such_message:
1782       title: Nėra tokio pranešimo
1783       heading: Nėra tokio pranešimo
1784       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1785     outbox:
1786       title: Išsiųstieji
1787       actions: Veiksmai
1788       messages:
1789         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1790         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1791       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1792         su %{people_mapping_nearby_link}?
1793       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1794     muted:
1795       title: Nutildyti pranešimai
1796     reply:
1797       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1798         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1799         paskyros, jei norite atsakyti.
1800     show:
1801       title: Skaityti pranešimą
1802       reply_button: Atsakyti
1803       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1804       destroy_button: Trinti
1805       back: Grįžti
1806       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1807         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1808         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1809     sent_message_summary:
1810       destroy_button: Ištrinti
1811     heading:
1812       my_inbox: Mano gauti
1813       my_outbox: Išsiųsti
1814       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1815     mark:
1816       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1817       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1818     unmute:
1819       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1820       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1821     destroy:
1822       destroyed: Pranešimas ištrintas
1823   passwords:
1824     new:
1825       title: Pamiršau slaptažodį
1826       heading: Pamiršote slaptažodį?
1827       email address: El. pašto adresas
1828       new password button: Atstatyti slaptažodį
1829       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1830         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1831         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1832     edit:
1833       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1834       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1835       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1836       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1837     update:
1838       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1839       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1840   preferences:
1841     show:
1842       title: Mano parinktys
1843       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1844       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1845       edit_preferences: Keisti parinktis
1846     edit:
1847       title: Keisti parinktis
1848       save: Atnaujinti parinktis
1849       cancel: Atšaukti
1850     update:
1851       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1852     update_success_flash:
1853       message: Parinktys atnaujintos.
1854   profiles:
1855     edit:
1856       title: Redaguoti profilį
1857       save: Atnaujinti profilį
1858       cancel: Atšaukti
1859       image: Nuotrauka
1860       gravatar:
1861         gravatar: Naudoti Gravatar
1862         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1863         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1864         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1865       new image: Pridėti nuotrauką
1866       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1867       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1868       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1869       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1870         dydžio nuotraukos)
1871       home location: Pradinė lokacija
1872       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1873       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1874       show: Rodyti
1875       delete: Trinti
1876       undelete: Anuliuoti trynimą
1877     update:
1878       success: Profilis atnaujintas.
1879       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1880   sessions:
1881     new:
1882       title: Prisijungti
1883       heading: Prisijungti
1884       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1885       password: Slaptažodis
1886       remember: Prisiminti prisijungimą
1887       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1888       login_button: Prisijungti
1889       register now: Užsiregistruoti
1890       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1891       no account: Neturite savo paskyros?
1892       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1893       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1894       auth_providers:
1895         openid:
1896           title: Prisijunkite su OpenID
1897           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1898         google:
1899           title: Prisijunkite su Google
1900           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1901         facebook:
1902           title: Prisijungti su Facebook
1903           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1904         microsoft:
1905           title: Prisijungti su Microsoft
1906           alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
1907         github:
1908           title: Prisijungti su GitHub
1909           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1910         wikipedia:
1911           title: Prisijungti su Vikipedija
1912           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1913         wordpress:
1914           title: Prisijunkite su Wordpress
1915           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1916         aol:
1917           title: Prisijunkite su AOL
1918           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1919     destroy:
1920       title: Atsijungti
1921       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1922       logout_button: Atsijungti
1923     suspended_flash:
1924       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1925       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1926       support: pagalba
1927   shared:
1928     markdown_help:
1929       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1930       headings: Antraštės
1931       heading: Antraštė
1932       subheading: Poraštė
1933       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1934       ordered: Surikiuotas sąrašas
1935       first: Pirmas įrašas
1936       second: Antras įrašas
1937       link: Nuoroda
1938       text: Tekstas
1939       image: Paveikslėlis
1940       alt: Alternatyvusis tekstas
1941       url: Interneto adresas (URL)
1942       codeblock: Kodo blokas
1943     richtext_field:
1944       edit: Redaguoti
1945       preview: Peržiūrėti
1946   site:
1947     about:
1948       next: Kitas
1949       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1950       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1951         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1952       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1953         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1954       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1955       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1956         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1957         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1958       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1959       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1960       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1961       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1962       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1963       open_data_title: Atviri duomenys
1964       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1965         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1966         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1967         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1968       open_data_open_data: atviri duomenys
1969       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1970       legal_title: Teisės
1971       legal_1_1_html: |-
1972         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1973         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1974         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1975         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1976       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1977       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1978       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1979       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1980       legal_2_1_html: |-
1981         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1982         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1983       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1984       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1985       partners_title: Partneriai
1986     copyright:
1987       foreign:
1988         title: Apie šį vertimą
1989         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1990           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1991         english_link: anglų originalo
1992       native:
1993         title: Apie šį puslapį
1994         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1995           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1996           teises ir %{mapping_link}.
1997         native_link: Lietuviška versija
1998         mapping_link: pradėti žymėjimą
1999       legal_babble:
2000         title_html: Autorinės teisės ir licencija
2001         introduction_1_html: |-
2002           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2003           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2004         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2005         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2006         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2007         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2008           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2009         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2010         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2011         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2012           du dalykus:'
2013         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2014         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2015           bazės licenciją.
2016         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2017         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2018         attribution_example:
2019           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2020           title: Priskyrimo pavyzdys
2021         more_title_html: Papildoma informacija
2022         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2023           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2024         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2025         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2026         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2027         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2028           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2029           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2030         contributors_at_austria: Austrija
2031         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2032         contributors_au_australia: Australija
2033         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2034         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2035           (CC BY 4.0)
2036         contributors_ca_credit_html: |-
2037           %{canada}: yra duomenų iš
2038           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2039           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2040           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2041           Geografijos skyriaus).
2042         contributors_ca_canada: Kanada
2043         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2044           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2045         contributors_cz_czechia: Čekija
2046         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2047           (CC BY 4.0)
2048         contributors_fi_credit_html: |-
2049           %{finland}: yra duomenų iš
2050           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2051           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2052         contributors_fi_finland: Suomija
2053         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2054         contributors_fr_credit_html: |-
2055           %{france}: yra duomenų iš
2056           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2057         contributors_fr_france: Prancūzija
2058         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2059           (%{and_link})'
2060         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2061         contributors_nz_credit_html: |-
2062           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2063           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2064         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2065         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2066         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2067         contributors_rs_credit_html: |-
2068           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2069           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2070         contributors_rs_serbia: Serbija
2071         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2072         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2073         contributors_si_credit_html: |-
2074           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2075           (vieša Slovėnijos informacija).
2076         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2077         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2078         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2079         contributors_es_credit_html: |-
2080           %{spain}: yra duomenų iš
2081           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2082           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2083           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2084         contributors_es_spain: Ispanija
2085         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2086           valstybės teisės saugomos.'
2087         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2088         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2089           informacija'
2090         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2091         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2092         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2093           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2094           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2095         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2096         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2097           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2098           leidimo naudoti.
2099         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2100         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2101     index:
2102       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2103         JavaScript palaikymą.
2104       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2105       permalink: Nuoroda į šią vietą
2106       shortlink: Trumpoji nuoroda
2107       createnote: Pridėti pastabą
2108       license:
2109         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2110           pagal atvirą licenciją.
2111       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2112         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2113     edit:
2114       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2115       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2116         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2117       user_page_link: naudotojo puslapis
2118       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2119       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2120       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2121         būtini.
2122     export:
2123       title: Eksportuoti
2124       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2125       licence: Licencija
2126       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2127         (ODbL).
2128       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2129       too_large:
2130         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2131           išvardintų šaltinių:'
2132         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2133           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2134           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2135         planet:
2136           title: OSM planeta
2137           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2138             kopijos
2139         overpass:
2140           title: Overpass API
2141           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2142         geofabrik:
2143           title: Geofabrik atsisiuntimai
2144           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2145             duomenys.
2146         other:
2147           title: Kiti šaltiniai
2148           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2149       export_button: Eksportuoti
2150     fixthemap:
2151       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2152       how_to_help:
2153         title: Kaip padėti
2154         join_the_community:
2155           title: Prisijungti prie bendruomenės
2156           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2157             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2158             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2159       other_concerns:
2160         title: Kiti rūpesčiai
2161         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2162           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2163           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2164         copyright: autorinių teisių puslapyje
2165         working_group: OSMF darbo grupe
2166     help:
2167       title: Pagalbos paieška
2168       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2169         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2170       welcome:
2171         url: /welcome
2172         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2173         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2174       beginners_guide:
2175         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2176         title: Pradedančiojo vadovas
2177         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2178       community:
2179         title: Bendruomenės forumas
2180         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2181       mailing_lists:
2182         title: El. pašto grupės
2183         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2184           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2185       irc:
2186         title: IRC
2187         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2188       switch2osm:
2189         title: switch2osm
2190         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2191           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2192       welcomemat:
2193         title: Organizacijoms
2194         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2195           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2196       wiki:
2197         title: OpenStreetMap Wiki
2198         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2199     potlatch:
2200       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2201         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2202         naršyklėje.
2203       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2204       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2205       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2206         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2207       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2208     any_questions:
2209       title: Turite klausimų?
2210     sidebar:
2211       search_results: Paieškos rezultatai
2212       close: Uždaryti
2213     search:
2214       search: Paieška
2215       get_directions: Gauti nurodymus
2216       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2217       from: Iš
2218       to: Iki
2219       where_am_i: Kur tai yra?
2220       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2221       submit_text: Rodyti
2222       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2223     key:
2224       table:
2225         entry:
2226           motorway: Autostrada
2227           main_road: Kelias, gatvė
2228           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2229           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2230           secondary: Antros reikšmės kelias
2231           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2232           track: Pėdsakas
2233           bridleway: Raitųjų takas
2234           cycleway: Dviračių takas
2235           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2236           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2237           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2238           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2239           footway: Pėsčiųjų takas
2240           rail: Geležinkelis
2241           train: Traukinys
2242           subway: Metropoliteno linija
2243           ferry: Keltas
2244           light_rail: Greitasis traukinys
2245           tram: Tramvajus
2246           trolleybus: Troleibusas
2247           bus: Autobusas
2248           cable_car: Lyno keltuvas
2249           chair_lift: Keltuvas
2250           runway: Kilimo takas
2251           taxiway: Riedėjimo takas
2252           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2253           admin: Administracinės ribos
2254           capital: Sostinė
2255           city: Miestas
2256           orchard: Vaismedžių plantacija
2257           vineyard: Vynuogynas
2258           forest: Miškas
2259           wood: Miškas
2260           farmland: Pasėliai
2261           grass: Žolės
2262           meadow: Pieva
2263           bare_rock: Plikos uolos
2264           sand: Smėlynas
2265           golf: Golfo laukas
2266           park: Parkas
2267           common: Bendras
2268           built_up: Užstatyta teritorija
2269           resident: Gyvenamoji zona
2270           retail: Mažmeninis rajonas
2271           industrial: Pramoninė zona
2272           commercial: Komericinis plotas
2273           heathland: Šilynas
2274           scrubland: Krūmynai
2275           lake: Ežeras
2276           reservoir: Tvenkinys
2277           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2278           glacier: Ledynas
2279           reef: Rifas
2280           wetland: Šlapynė
2281           farm: Ūkis
2282           brownfield: Apleista teritorija
2283           cemetery: Kapinės
2284           allotments: Sodai
2285           pitch: Sportinis laukas
2286           centre: Sporto centras
2287           beach: Paplūdimys
2288           reserve: Gamtos rezervatas
2289           military: Karinis rajonas
2290           school: Mokykla
2291           university: Universitetas
2292           hospital: Ligoninė
2293           building: Didelis pastatas
2294           station: Geležinkelio stotis
2295           summit: Viršūnė
2296           peak: Viršukalnė
2297           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2298           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2299           private: Privati prieiga
2300           destination: Atvykimo susisiekimas
2301           construction: Statomi keliai
2302           bus_stop: Autobusų stotelė
2303           stop: Sustojimas
2304           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2305           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2306           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2307           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2308           toilets: Tualetai
2309     welcome:
2310       title: Sveiki atvykę!
2311       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2312         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2313         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2314       whats_on_the_map:
2315         title: Kas yra žemėlapyje
2316       basic_terms:
2317         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2318         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2319           terminai/žodžiai.
2320         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2321           ar pastatas.'
2322         editor: redaktorius
2323         node: taškas
2324         way: kelias
2325         tag: žyma
2326       rules:
2327         title: Taisyklės!
2328         imports: Importai
2329         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2330       start_mapping: Pradėti žymėti
2331       add_a_note:
2332         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2333         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2334           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2335         the_map: žemėlapis
2336     communities:
2337       title: Bendruomenės
2338       lede_text: |-
2339         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2340         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2341         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2342         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2343       local_chapters:
2344         title: Vietiniai skyriai
2345   traces:
2346     visibility:
2347       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2348       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2349       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2350         žymėmis)
2351       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2352         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2353     new:
2354       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2355       visibility_help: ką tai reiškia?
2356       help: Pagalba
2357       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2358     create:
2359       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2360       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2361         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2362         laiškas.
2363       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2364         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2365       traces_waiting:
2366         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2367           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2368           taip pat nori įkelti savo darbus.
2369         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2370           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2371           taip pat nori įkelti savo darbus.
2372     edit:
2373       cancel: Atšaukti
2374       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2375       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2376       visibility_help: ką tai reiškia?
2377     update:
2378       updated: Pėdsakas įkeltas
2379     trace_optionals:
2380       tags: Žymos
2381     show:
2382       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2383       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2384       pending: LAUKIAMA
2385       filename: 'Failo pavadinimas:'
2386       download: atsisiųsti
2387       uploaded: 'Įkelta:'
2388       points: 'Taškai:'
2389       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2390       map: žemėlapis
2391       edit: redaguoti
2392       owner: 'Savininkas:'
2393       description: 'Aprašymas:'
2394       tags: 'Žymos:'
2395       none: Nėra
2396       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2397       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2398       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2399       visibility: 'Matomumas:'
2400       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2401     trace_paging_nav:
2402       older: Senesni pėdsakai
2403       newer: Naujesni pėdsakai
2404     trace:
2405       pending: LAUKIAMA
2406       count_points:
2407         one: '{%count} taškas'
2408         few: '%{count} taškai'
2409         many: '{%count} taškas'
2410         other: '%{count} taškų'
2411       more: daugiau
2412       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2413       view_map: Žemėlapis
2414       edit_map: Keisti žemėlapį
2415       public: VIEŠAS
2416       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2417       private: PRIVATUS
2418       trackable: ATSEKAMAS
2419     index:
2420       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2421       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2422       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2423       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2424       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2425       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2426       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2427         kūrimą %{wiki_link}.'
2428       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2429       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2430       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2431       all_traces: Visi pėdsakai
2432       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2433       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2434       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2435     destroy:
2436       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2437     make_public:
2438       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2439     offline_warning:
2440       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2441     offline:
2442       heading: GPX laikmena išjungta
2443       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2444     georss:
2445       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2446     description:
2447       description_with_count:
2448         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2449         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2450       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2451   application:
2452     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2453     require_cookies:
2454       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2455         naršyklėje slapukus.
2456     require_admin:
2457       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2458     setup_user_auth:
2459       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2460         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2461       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2462         kad sužinotumėte daugiau.
2463       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2464         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2465         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2466     settings_menu:
2467       account_settings: Paskyros nustatymai
2468       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2469       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2470       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2471   oauth:
2472     authorize:
2473       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2474       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2475         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2476         tiek kiek jums reikia.
2477       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2478       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2479       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2480       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2481       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2482       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2483       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2484       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2485       grant_access: Suteikti prieigą
2486     authorize_success:
2487       title: Autorizavimo užklausa leista
2488       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2489       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2490     authorize_failure:
2491       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2492       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2493       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2494     revoke:
2495       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2496     permissions:
2497       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2498     scopes:
2499       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2500       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2501       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2502       write_api: Redaguoti žemėlapį
2503       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2504       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2505       write_notes: Keisti pastabas
2506       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2507       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2508   oauth_clients:
2509     new:
2510       title: Registruoti naują programą
2511     edit:
2512       title: Keisti jūsų programą
2513     show:
2514       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2515       key: 'Naudotojo raktas:'
2516       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2517       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2518       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2519       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2520       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2521       edit: Keisti detales
2522       delete: Pašąlinti klientą
2523       confirm: Esate tikras?
2524       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2525     index:
2526       title: Mano OAuth duomenys
2527       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2528       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2529       application: Programos pavadinimas
2530       issued_at: Išduota
2531       revoke: Atšaukti!
2532       my_apps: Mano klientinės programos
2533       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2534         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2535         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2536       oauth: OAuth
2537       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2538       register_new: Registruoti jūsų programą
2539     form:
2540       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2541     not_found:
2542       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2543     create:
2544       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2545     update:
2546       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2547     destroy:
2548       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2549   oauth2_applications:
2550     index:
2551       title: Mano klientinės programos
2552       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2553         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2554         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2555       new: Užregistruoti naują programą
2556       name: Pavadinimas
2557       permissions: Leidimai
2558     application:
2559       edit: Keisti
2560       delete: Ištrinti
2561       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2562     new:
2563       title: Užregistruoti naują programą
2564     edit:
2565       title: Keisti jūsų programą
2566     show:
2567       edit: Keisti
2568       delete: Ištrinti
2569       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2570       client_id: Kliento ID
2571       client_secret: Kliento slaptas kodas
2572       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2573         pasiekiamas
2574       permissions: Leidimai
2575       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2576     not_found:
2577       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2578   oauth2_authorizations:
2579     new:
2580       title: Reikalinga prieigos teisė
2581       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2582       authorize: Leisti
2583       deny: Uždrausti
2584     error:
2585       title: Įvyko klaida
2586     show:
2587       title: Prieigos teisės kodas
2588   oauth2_authorized_applications:
2589     index:
2590       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2591       application: Programa
2592       permissions: Leidimai
2593       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2594         %{oauth2}.
2595     application:
2596       revoke: Atšaukti prieigos teises
2597       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2598   users:
2599     new:
2600       title: Sukurti paskyrą
2601       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2602       about:
2603         header: Laisvas ir redaguojamas
2604         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2605           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2606           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2607         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2608           patvirtintume tavo paskyrą.
2609       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2610         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2611       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2612       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2613       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2614         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2615       continue: Užsiregistruoti
2616       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2617       privacy_policy: privatumo politika
2618     terms:
2619       title: Sąlygos
2620       heading: Sąlygos
2621       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2622       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2623         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2624       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2625       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2626       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2627       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2628       consider_pd_why: kas tai?
2629       continue: Tęsti
2630       decline: Nesutinku
2631       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2632         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2633       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2634       legale_names:
2635         france: Prancūzija
2636         italy: Italija
2637         rest_of_world: Likęs pasaulis
2638     terms_declined_flash:
2639       terms_declined_link: šis viki puslapis
2640     no_such_user:
2641       title: Nėra tokio naudotojo
2642       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2643       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2644         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2645       deleted: ištrinta
2646     show:
2647       my diary: Mano dienoraštis
2648       my edits: Mano keitimai
2649       my traces: Mano pėdsakai
2650       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2651       my messages: Mano pranešimai
2652       my profile: Mano profilis
2653       my settings: Mano nustatymai
2654       my comments: Mano komentarai
2655       my_preferences: Mano parinktys
2656       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2657       blocks on me: Apribojimai man
2658       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2659       edit_profile: Redaguoti profilį
2660       send message: Siųsti žinutę
2661       diary: Dienoraštis
2662       edits: Keitimai
2663       traces: Pėdsakai
2664       notes: Žemėlapio pastabos
2665       remove as friend: Nebedraugauti
2666       add as friend: Pridėti draugą
2667       mapper since: 'Žymi nuo:'
2668       ct status: Talkininkų sąlygos
2669       ct undecided: Nenuspręsta
2670       ct declined: Atmesta
2671       email address: 'E-pašto adresas:'
2672       created from: 'Sukurta iš:'
2673       status: 'Būsena:'
2674       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2675       role:
2676         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2677         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2678         grant:
2679           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2680           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2681         revoke:
2682           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2683           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2684       block_history: Aktyvūs blokavimai
2685       moderator_history: Gauti užblokavimai
2686       comments: Komentarai
2687       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2688       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2689       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2690       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2691       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2692       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2693       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2694       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2695       confirm: Patvirtinti
2696       report: Pranešti apie šį naudotoją
2697     go_public:
2698       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2699     index:
2700       title: Naudotojai
2701       heading: Naudotojai
2702       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2703       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2704       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2705       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2706       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2707     suspended:
2708       title: Paskyra sustabdyta
2709       heading: Paskyra sustabdyta
2710       support: pagalba
2711       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2712         dėl įtartinos veiklos.
2713       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2714         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2715     auth_failure:
2716       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2717       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2718       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2719       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2720       invalid_scope: Neteisinga sritis
2721       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2722     auth_association:
2723       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2724       option_1: |-
2725         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2726         naudodami žemiau pateiktą formą.
2727       option_2: |-
2728         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2729         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2730         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2731   user_role:
2732     filter:
2733       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2734       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2735       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2736       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2737         naudotojo.
2738     grant:
2739       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2740       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2741       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2742       confirm: Patvirtinti
2743       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2744         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2745     revoke:
2746       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2747       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2748       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2749       confirm: Patvirtinti
2750       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2751         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2752   user_blocks:
2753     model:
2754       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2755       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2756     not_found:
2757       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2758       back: Atgal į sąrašą
2759     new:
2760       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2761       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2762       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2763         API.
2764       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2765     edit:
2766       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2767       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2768       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2769         API.
2770       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2771       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2772     filter:
2773       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2774       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2775         sąrašo.
2776     create:
2777       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2778     update:
2779       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2780       success: Blokavimas atnaujintas.
2781     index:
2782       title: Naudotojų blokavimai
2783       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2784       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2785     revoke:
2786       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2787       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2788         %{block_by}
2789       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2790       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2791       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2792       revoke: Atšaukti!
2793       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2794     helper:
2795       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2796       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2797       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2798         prisijungia.
2799       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2800       block_duration:
2801         hours:
2802           one: '{%count} valanda'
2803           few: '%{count} valandos'
2804           many: '{%count} valanda'
2805           other: '%{count} valandų'
2806         days:
2807           one: '{%count} diena'
2808           few: '%{count} dienos'
2809           many: '{%count} diena'
2810           other: '%{count} dienų'
2811         weeks:
2812           one: '{%count} savaitė'
2813           few: '%{count} savaitės'
2814           many: '{%count} savaitė'
2815           other: '%{count} savaičių'
2816         months:
2817           one: '{%count} mėnesis'
2818           few: '%{count} mėnesiai'
2819           many: '{%count} mėnesis'
2820           other: '%{count} mėnesių'
2821         years:
2822           one: '{%count} metai'
2823           few: '%{count} metai'
2824           many: '{%count} metai'
2825           other: '%{count} metų'
2826     blocks_on:
2827       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2828       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2829       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2830     blocks_by:
2831       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2832       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2833       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2834     show:
2835       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2836       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2837       created: 'Sukurta:'
2838       duration: 'Trukmė:'
2839       status: 'Būsena:'
2840       show: Rodyti
2841       edit: Keisti
2842       revoke: Atšaukti!
2843       confirm: Ar tikrai?
2844       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2845       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2846       revoker: 'Atšaukėjas:'
2847       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2848     block:
2849       not_revoked: (neatšauktas)
2850       show: Rodyti
2851       edit: Keisti
2852       revoke: Atšaukti!
2853     blocks:
2854       display_name: Blokuojamas naudotojas
2855       creator_name: Kūrėjas
2856       reason: Blokavimo priežastis
2857       status: Būsena
2858       revoker_name: Atšaukė
2859   notes:
2860     index:
2861       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2862       heading: '%{user} pastabos'
2863       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2864       no_notes: Užrašų nėra
2865       id: Id
2866       creator: Kūrėjas
2867       description: Aprašymas
2868       created_at: Sukurta
2869       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2870     show:
2871       title: 'Pastaba: %{id}'
2872       description: Aprašymas
2873       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2874       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2875       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2876       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2877       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2878       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2879       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2880       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2881       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2882       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2883       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2884       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2885       report: pranešti apie šią pastabą
2886       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2887         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2888       hide: Slėpti
2889       resolve: Išspręsti
2890       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2891       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2892       comment: Komentuoti
2893       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2894     new:
2895       title: Nauja pastaba
2896       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2897         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2898         pastabą, aprašančią problemą.
2899       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2900         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2901         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2902       add: Pridėti pastabą
2903   javascripts:
2904     close: Uždaryti
2905     share:
2906       title: Dalintis
2907       cancel: Atšaukti
2908       image: Paveikslas
2909       link: Nuoroda arba HTML
2910       long_link: Nuoroda
2911       short_link: TrumpaNuoroda
2912       geo_uri: Geo URI
2913       embed: HTML
2914       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2915       format: 'Formatas:'
2916       scale: 'Mastelis:'
2917       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2918         sluoksnis
2919       download: Atsisiųsti
2920       short_url: Trumpas URL
2921       include_marker: Įtraukti žymeklį
2922       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2923       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2924       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2925       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2926         paveikslėlis
2927     embed:
2928       report_problem: Pranešti apie problemą
2929     key:
2930       title: Sutartiniai ženklai
2931       tooltip: Sutartiniai ženklai
2932       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2933     map:
2934       zoom:
2935         in: Priartinti
2936         out: Nutolinti
2937       locate:
2938         title: Rodyti mano vietą
2939         metersPopup:
2940           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2941           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2942           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2943           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2944         feetPopup:
2945           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2946           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2947           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2948           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2949       base:
2950         standard: Standartinis
2951         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2952         transport_map: Transporto žemėlapis
2953         hot: Humanitarinis
2954       layers:
2955         header: Žemėlapio sluoksniai
2956         notes: Žemėlapio pastabos
2957         data: Žemėlapio duomenys
2958         gps: Vieši GPS pėdsakai
2959         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2960         title: Sluoksniai
2961       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2962       andy_allan: Endis Alanas
2963     site:
2964       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2965       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2966       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2967       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2968       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2969       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2970       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2971       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2972     changesets:
2973       show:
2974         comment: Komentuoti
2975         subscribe: Užsisakyti
2976         unsubscribe: Atsisakyti
2977         hide_comment: slėpti
2978         unhide_comment: neslėpti
2979     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2980       spauskite čia.
2981     directions:
2982       ascend: Pakilimas
2983       engines:
2984         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2985         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2986         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2987         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2988         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2989         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2990         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2991         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2992         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2993       descend: Nusileidimas
2994       directions: Nurodymai
2995       distance: Atstumas
2996       distance_m: '%{distance} m'
2997       distance_km: '%{distance} km'
2998       errors:
2999         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3000         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3001       instructions:
3002         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3003         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3004         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3005         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3006         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3007           %{name}
3008         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3009           link %{directions}
3010         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3011           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3012         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3013         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3014         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3015           link %{directions}
3016         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3017         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3018         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3019           %{directions}
3020         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3021         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3022         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3023         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3024         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3025         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3026         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3027         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3028         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3029         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3030         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3031         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3032         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3033         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3034           link %{directions}
3035         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3036           į %{name}, link %{directions}
3037         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3038         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3039         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3040           %{directions}
3041         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3042         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3043         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3044           %{directions}
3045         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3046         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3047         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3048         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3049         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3050         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3051         via_point_without_exit: (per tašką)
3052         follow_without_exit: Sekite %{name}
3053         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3054         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3055         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3056         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3057         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3058         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3059         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3060         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3061         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3062         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3063         unnamed: bevardis
3064         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3065         exit_counts:
3066           first: 1ą
3067           second: 2ą
3068           third: 3ią
3069           fourth: 4ą
3070           fifth: 5ą
3071           sixth: 6ą
3072           seventh: 7ą
3073           eighth: 8ą
3074           ninth: 9ą
3075           tenth: 10ą
3076       time: Laikas
3077     query:
3078       node: Taškas
3079       way: Kelias
3080       relation: Ryšys
3081       nothing_found: Nerasta objektų
3082       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3083       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3084     context:
3085       directions_from: Nuorodos iš čia
3086       directions_to: Nuorodos į čia
3087       add_note: Pridėti pastabą čia
3088       show_address: Rodyti adresą
3089       query_features: Ieškoti objektų
3090       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3091   redactions:
3092     edit:
3093       heading: Keisti redakciją
3094       title: Keisti redakciją
3095     index:
3096       empty: Nėra jokių redakcijų
3097       heading: Redakcijų sąrašas
3098       title: Redakcijų sąrašas
3099     new:
3100       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3101       title: Sukurti naują redakciją
3102     show:
3103       description: 'Aprašymas:'
3104       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3105       title: Redakcijos rodymas
3106       user: 'Kūrėjas:'
3107       edit: Redaguoti šią redakciją
3108       destroy: Pašalinti šią redakciją
3109       confirm: Ar esate tikra(s)?
3110     create:
3111       flash: Redakcija sukurta.
3112     update:
3113       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3114     destroy:
3115       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3116         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3117       flash: Redakcija sunaikinta.
3118       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3119   validations:
3120     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3121     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3122     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3123     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3124 ...