1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
25 recipient: Destinatari
29 description: Descripció
39 description: Descripció
40 display_name: Nom en pantalla
43 pass_crypt: Contrasenya
45 acl: Llista de control d'accés
46 changeset: Conjunt de canvis
47 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
49 diary_comment: Commentari del diari
50 diary_entry: Entrada al diari
55 node_tag: Etiqueta del node
58 old_node_tag: Etiqueta del node antic
59 old_relation: Relació antiga
60 old_relation_member: Membre de la relació antiga
61 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
63 old_way_node: Node del camí antic
64 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
66 relation_member: Membre de la relació
67 relation_tag: Etiqueta de la relació
70 tracepoint: Punt de traç
71 tracetag: Etiqueta del traç
73 user_preference: Preferències d'usuari
75 way_node: Node del camí
76 way_tag: Etiqueta del camí
79 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
80 changesetxml: XML del conjunt de canvis
81 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
83 title: Conjunt de canvis {{id}}
84 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: XML en format osmChange
86 title: Conjunt de canvis
88 belongs_to: "Pertany a:"
89 bounding_box: "Caixa contenidora:"
91 closed_at: "Tancat el:"
92 created_at: "Creat el:"
93 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
94 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
96 one: "Té la següent via:"
97 other: "Té les següents {{count}} vies:"
98 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
100 changeset_comment: "Comentari:"
102 edited_by: "Editat per:"
103 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
106 entry: Relació {{relation_name}}
107 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
111 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
112 node: Visualitza el node en un mapa més gran
113 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
114 way: Visualitza la via en un mapa més gran
115 loading: S'està carregant...
118 next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
119 next_node_tooltip: Node següent
120 prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
122 name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
123 prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
125 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
126 download_xml: Baixa l'XML
129 node_title: "Node: {{node_name}}"
130 view_history: visualitza l'historial
132 coordinates: "Coordenades:"
135 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
136 download_xml: Baixa l'XML
137 node_history: Historial del node
138 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
139 view_details: visualitza els detalls
141 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
143 changeset: conjunt de canvis
149 showing_page: S'està mostrant pàgina
151 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
152 download_xml: Baixa l'XML
154 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
155 view_history: visualitza l'historial
160 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
161 download_xml: Descarrega XML
162 relation_history: Historial de la relació
163 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
164 view_details: visualitza els detalls
166 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
172 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
173 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
175 data_frame_title: Informació
176 data_layer_name: Informació
178 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
179 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
180 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
181 load_data: Carrega dades
182 loading: S'està carregant...
184 api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
185 back: Mostra llista d'objectes
187 heading: Llista d'objectes
199 private_user: usuari privat
200 show_history: Mostra l'historial
202 zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
206 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
208 changeset: conjunt de canvis
213 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
214 download_xml: Descarrega XML
216 view_history: visualitza l'històric
218 way_title: "Via: {{way_name}}"
221 one: també part de la via {{related_ways}}
222 other: també part de les vies {{related_ways}}
226 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
227 download_xml: Descarrega XML
228 view_details: visualitza els detalls
229 way_history: Historial de la via
230 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
242 description: Canvis recents
243 description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
244 description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
245 heading: Conjunt de canvis
246 heading_bbox: Conjunt de canvis
247 heading_user: Conjunt de canvis
248 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
249 title: Conjunt de canvis
250 title_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
251 title_user: Conjunt de canvis de {{user}}
252 title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
259 body: "Cos del missatge:"
262 location: "Ubicació:"
263 longitude: "Longitud:"
268 location: "Ubicació:"
275 area_to_export: Àrea a exportar
276 export_button: Exporta
277 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
279 format_to_export: Format d'exportació
280 image_size: Mida de la imatge
284 mapnik_image: Imatge de Mapnik
287 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
288 osmarender_image: Imatge de Osmarender
292 heading: L'àrea és massa gran
299 geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
300 osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
305 description_osm_namefinder:
306 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
311 north_west: nord-oest
317 more_results: Més resultats
318 no_results: No hi ha resultats
321 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
322 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
323 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
324 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
325 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
326 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
327 search_osm_namefinder:
328 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
329 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
330 search_osm_nominatim:
334 atm: Caixer automàtic
339 bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
341 bureau_de_change: Oficina de canvi
342 bus_station: Estació d'autobusos
344 car_rental: Lloguer de cotxes
350 crematorium: Crematori
353 drinking_water: Aigua potable
354 driving_school: Autoescola
356 emergency_phone: Telèfon d'emergència
357 fire_station: Parc de bombers
360 grave_yard: Cementiri
361 health_centre: Centre de Salut
365 kindergarten: Jardí d'infància
368 nightclub: Club nocturn
372 place_of_worship: Lloc de culte
375 post_office: Oficina de correus
376 preschool: Pre-Escola
379 public_building: Edifici públic
380 recycling: Punt de reciclatge
381 restaurant: Restaurant
386 social_club: Club social
387 supermarket: Supermercat
389 telephone: Telèfon públic
393 university: Universitat
394 wifi: Accés a internet WiFi
395 youth_centre: Centre juvenil
397 apartments: Bloc d'apartaments
400 city_hall: Ajuntament
401 commercial: Edifici comercial
402 faculty: Edifici facultatiu
405 hospital: Edifici hospitalari
408 industrial: Edifici industrial
409 public: Edifici públic
410 school: Edifici escolar
414 train_station: Estació de tren
415 university: Edifici universitari
418 bus_stop: Parada d'autobús
419 cycleway: Ruta per a bicicletes
420 emergency_access_point: Accés d'emergència
424 primary_link: Carretera principal
425 residential: Residencial
427 secondary: Carretera secundària
428 secondary_link: Carretera secundària
430 stile: Escala per a travessar reixats
431 tertiary: Carretera terciària
433 unclassified: Carretera sense classificar
435 archaeological_site: Lloc arqueològic
436 battlefield: Camp de batalla
450 commercial: Zona comercial
451 construction: Construcció
454 industrial: Zona industrial
460 residential: Àrea residencial
464 fishing: Àrea de pesca
466 golf_course: Camp de golf
467 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
468 marina: Port esportiu
469 miniature_golf: Minigolf
470 nature_reserve: Reserva natural
472 sports_centre: Centre esportiu
474 swimming_pool: Piscina
475 water_park: Parc aquàtic
480 cave_entrance: Entrada a cova
524 municipality: Municipi
525 postcode: Codi postal
528 state: Estat o província
529 subdivision: Subdivisió
534 level_crossing: Pas a nivell
536 subway: Estació de metro
538 tram_stop: Parada de tramvia
541 bicycle: Tenda de bicicletes
544 car_repair: Reparació d'automòbils
548 hairdresser: Perruqueria o barberia
551 mall: Centre comercial
554 supermarket: Supermercat
555 travel_agency: Agència de viatges
557 alpine_hut: Cabanya alpina
558 artwork: Il·lustració
560 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
563 caravan_site: Càmping per a caravanes
568 information: Informació
572 picnic_site: Àrea de pícnic
573 theme_park: Parc temàtic
584 water_point: Punt d'aigua
594 gps_traces: Traces de GPS
597 intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
598 intro_3_partners: wiki
600 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
602 logout_tooltip: Sortir
604 text: Fer una donació
606 user_diaries: DIaris de usuari
608 view_tooltip: Visualitza els mapes
609 welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
610 welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
613 english_link: l'original en anglès
614 title: Sobre aquesta traducció
617 deleted: Missatge esborrat
623 title: Safata d'entrada
625 delete_button: Suprimeix
626 read_button: Marca com a llegit
628 unread_button: Marca com a no llegit
630 back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
632 message_sent: S'ha enviat el missatge
635 title: Enviar missatge
637 heading: No existeix aquest missatge
638 title: No existeix aquest missatge
642 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
652 title: Llegir missatge
654 unread_button: Marca com a no llegit
655 sent_message_summary:
656 delete_button: Suprimeix
658 diary_comment_notification:
659 hi: Hola {{to_user}},
661 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
672 message_notification:
673 hi: Hola {{to_user}},
674 signup_confirm_plain:
675 more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
684 user_page_link: pàgina d'usuari
687 license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
688 project_name: projecte OpenStreetMap
689 permalink: Enllaç permanent
690 shortlink: Enllaç curt
697 centre: Centre esportiu
701 industrial: Zona industrial
704 military: Àrea militar
705 private: Accés privat
707 reserve: Reserva natural
708 resident: Zona residencial
712 secondary: Carretera secundària
713 station: Estació de tren
725 search_results: Resultats de la cerca
728 upload_trace: Pujar traça de GPS
730 description: "Descripció:"
733 filename: "Nom del fitxer:"
734 heading: Editant traça {{name}}
738 save_button: Guardar canvis
739 start_coord: "Coordenada d'inici:"
741 tags_help: separat per comas
742 title: Editant traça {{name}}
743 uploaded_at: "Pujat a:"
744 visibility: "Visibilitat:"
745 visibility_help: Què vol dir això?
747 public_traces: Traces GPS públiques
748 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
749 your_traces: Les teves traces GPS
751 heading: No existeix l'usuari {{user}}
752 title: No existeix l`usuari
754 ago: fa {{time_in_words_ago}}
756 count_points: "{{count}} punts"
758 edit_map: Edita el mapa
759 identifiable: IDENTIFICABLE
766 trace_details: Veure detalls de la traça
767 trackable: RASTREABLE
768 view_map: Visualitza el mapa
770 description: Descripció
773 tags_help: separat per comas
775 upload_gpx: Carregar arxiu GPX
776 visibility: Visibilitat
777 visibility_help: què significa això?
779 see_all_traces: Veure totes les traces
780 see_your_traces: Veure totes les teves traces
784 next: Següent »
785 previous: "« Previ"
786 showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
788 delete_track: Elimina aquesta traça
789 description: "Descripció:"
792 edit_track: Edita aquesta traça
793 filename: "Nom del fitxer:"
794 heading: Veient traça {{name}}
800 start_coordinates: "coordenada de inici:"
802 title: Veient traça {{name}}
803 trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
804 uploaded: "Pujat el:"
805 visibility: "Visibilitat:"
808 current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
809 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
812 longitude: "Longitud:"
813 my settings: La meva configuració
814 new image: Afegir una imatge
815 preferred languages: "Llengües preferents:"
816 profile description: "Descripció del perfil:"
818 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
819 enabled link text: què és això?
820 heading: "Edició pública:"
822 heading: Edició pública
823 return to profile: Torna al perfil
824 save changes button: Desa els canvis
825 title: Edita el compte
831 flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
836 create_account: crea un compte
837 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
840 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
841 password: "Contrasenya:"
842 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
846 heading: Sortir d'OpenStreetMap
847 logout_button: Sortir
850 email address: "Adreça de correu electrònic:"
851 heading: Heu oblidat la contrasenya?
852 new password button: Restablir contrasenya
853 title: contrasenya perduda
855 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
857 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
859 display name: "Nom en pantalla:"
860 email address: "Adreça de correu:"
861 heading: Crea un compte d'usuari
862 password: "Contrasenya:"
864 title: No existeix aquest usuari
867 your location: La teva situació
869 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
870 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
871 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
872 password: "Contrasenya:"
873 reset: Restablir contrasenya
874 title: Restablir la contrasenya
880 rest_of_world: Resta del món
882 activate_user: activa aquest usuari
883 add as friend: afegir com a amic
884 ago: (fa {{time_in_words_ago}})
886 create_block: boca aquest usuari
887 created from: "Creat a partir de:"
888 deactivate_user: desactiva aquest usuari
889 delete_user: Suprimeix aquest usuari
890 description: Descripció
893 email address: "Adreça de correu:"
894 hide_user: amagar aquest usuari
895 km away: "{{count}}km de distància"
896 m away: "{{count}}m de distància"
897 mapper since: "Mapejant des de:"
898 my diary: el meu diari
899 my edits: les meves edicions
900 my settings: les meves preferències
901 my traces: les meves traces
902 nearby users: Altres usuaris propers
903 oauth settings: configuració OAuth
905 administrator: Aquest usuari és administrador
906 moderator: Aquest usuari és moderador
907 send message: enviar missatge
908 settings_link_text: preferències
911 user location: Ubicació de l'usuari
912 your friends: Els vostres amics
915 confirm: N'esteu segur?
916 creator_name: Creador
922 other: "{{count}} hores"
924 confirm: N'esteu segur?
930 already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
931 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
932 not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol vàlid.
933 not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
936 heading: Confirmi la concessió de rol
937 title: Confirmi la concessió de rol
940 heading: Confirmar revocació de rol
941 title: Confirmar revocació de rol