]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
7c05625aa313b971d02cd735fd7ac303e9b79c27
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Lepus
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 列维劳德
43 # Author: 神樂坂秀吉
44 # Author: 아라
45 ---
46 zh-TW:
47   html:
48     dir: ltr
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
52       blog: '%Y年%B%e日'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: 選擇檔案
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: 儲存
59       diary_entry:
60         create: 發佈
61         update: 更新
62       issue_comment:
63         create: 添加評論
64       message:
65         create: 寄出
66       client_application:
67         create: 註冊
68         update: 更新
69       doorkeeper_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       redaction:
73         create: 建立修訂
74         update: 儲存修訂
75       trace:
76         create: 上傳
77         update: 儲存變更
78       user_block:
79         create: 建立封鎖
80         update: 更新封鎖
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
85         email_address_not_routable: 不可繞送
86     models:
87       acl: 存取控制清單
88       changeset: 變更集
89       changeset_tag: 變更集標籤
90       country: 國家
91       diary_comment: 日記評論
92       diary_entry: 日記項目
93       friend: 好友
94       issue: 問題
95       language: 語言
96       message: 訊息
97       node: 節點
98       node_tag: 節點標籤
99       notifier: 通知
100       old_node: 舊的節點
101       old_node_tag: 舊的節點標籤
102       old_relation: 舊的關聯
103       old_relation_member: 舊的關聯成員
104       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
105       old_way: 舊的路徑
106       old_way_node: 舊的路徑節點
107       old_way_tag: 舊的路徑標籤
108       relation: 關聯
109       relation_member: 關聯成員
110       relation_tag: 關聯標籤
111       report: 報告
112       session: 作業階段
113       trace: 軌跡
114       tracepoint: 軌跡點
115       tracetag: 軌跡標籤
116       user: 使用者
117       user_preference: 使用者偏好設定
118       user_token: 使用者令牌
119       way: 路徑
120       way_node: 路徑節點
121       way_tag: 路徑標籤
122     attributes:
123       client_application:
124         name: 名稱(必需)
125         url: 主程式 URL(必需)
126         callback_url: 回呼 (Callback) URL
127         support_url: 支援 URL
128         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
129         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
130         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
131         allow_write_api: 修改地圖
132         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
133         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
134         allow_write_notes: 修改註記
135       diary_comment:
136         body: 內文
137       diary_entry:
138         user: 使用者
139         title: 標題
140         latitude: 緯度
141         longitude: 經度
142         language: 語言
143       doorkeeper/application:
144         name: 名稱
145         redirect_uri: 重新導向 URI
146         confidential: 保密的應用程式?
147         scopes: 權限
148       friend:
149         user: 使用者
150         friend: 好友
151       trace:
152         user: 使用者
153         visible: 可見的
154         name: 檔案名稱
155         size: 大小
156         latitude: 緯度
157         longitude: 經度
158         public: 公開
159         description: 說明
160         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
161         visibility: 能見度
162         tagstring: 標籤
163       message:
164         sender: 寄件者
165         title: 標題
166         body: 內文
167         recipient: 收件者
168       redaction:
169         title: 標題
170         description: 說明
171       report:
172         category: 選擇您回報的原因
173         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
174       user:
175         auth_provider: 認證提供方
176         auth_uid: 認證 UID
177         email: 電子郵件
178         email_confirmation: 電子郵件確認
179         new_email: 新的電子郵件地址
180         active: 開啟中
181         display_name: 顯示名稱
182         description: 基本資料說明
183         home_lat: 緯度
184         home_lon: 經度
185         languages: 偏好的語言
186         preferred_editor: 偏好編輯器
187         pass_crypt: 密碼
188         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
192         redirect_uri: 每行使用一個 URI
193       trace:
194         tagstring: 以逗點分隔
195       user_block:
196         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
197         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
198       user:
199         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
201         new_email: (永遠不公開顯示)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: 約1小時前
206         other: 約%{count}小時前
207       about_x_months:
208         one: 約1個月前
209         other: 約%{count}個月前
210       about_x_years:
211         one: 約1年
212         other: 約%{count}年前
213       almost_x_years:
214         one: 近1年
215         other: 近%{count}年前
216       half_a_minute: 半分鐘前
217       less_than_x_seconds:
218         one: 小於 1 秒前
219         other: 小於 %{count} 秒前
220       less_than_x_minutes:
221         one: 小於 1 分前
222         other: 小於 %{count} 分前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes:
230         one: 1分鐘前
231         other: '%{count}分鐘前'
232       x_days:
233         one: 1日前
234         other: '%{count}日前'
235       x_months:
236         one: 1個月前
237         other: '%{count}個月前'
238       x_years:
239         one: 1年前
240         other: '%{count}年前'
241   printable_name:
242     with_version: '%{id},版本%{version}'
243     with_name_html: '%{name} (%{id})'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: Facebook
258       windowslive: Windows Live
259       github: GitHub
260       wikipedia: 維基百科
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: 於%{when}建立
265         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
266         commented_at_html: 於%{when}更新
267         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
268         closed_at_html: 於%{when}已解決
269         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
270         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
271         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
272       rss:
273         title: OpenStreetMap 註記
274         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
275         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
276         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
277         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
278         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
279         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
280       entry:
281         comment: 評論
282         full: 註記原文
283   browse:
284     created: 建立於
285     closed: 關閉於
286     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
287     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
288     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
289     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
290     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
291     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
292     version: 版本
293     in_changeset: 變更集
294     anonymous: 匿名
295     no_comment: (沒有評論)
296     part_of: 屬於:
297     part_of_relations:
298       one: 1 個關聯
299       other: '%{count} 個關聯'
300     part_of_ways:
301       one: 1 條路
302       other: '%{count} 條路'
303     download_xml: 下載 XML
304     view_history: 檢視歷史
305     view_details: 檢視詳細資料
306     location: 位置:
307     common_details:
308       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
309     changeset:
310       title: 變更集:%{id}
311       belongs_to: 作者
312       node: 節點 (共 %{count} 項)
313       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
314       way: 路徑 (共 %{count} 項)
315       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
316       relation: 關聯 (%{count})
317       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
318       comment: 評論 (%{count})
319       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
320       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
321       changesetxml: 變更集 XML
322       osmchangexml: osmChange 格式 XML
323       feed:
324         title: 變更集 %{id}
325         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
326       join_discussion: 登入以參加討論
327       discussion: 討論
328       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
329     node:
330       title_html: 節點:%{name}
331       history_title_html: 節點歷史:%{name}
332     way:
333       title_html: 路徑:%{name}
334       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
335       nodes: 節點
336       nodes_count:
337         other: '%{count} 個節點'
338       also_part_of_html:
339         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
340         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
341     relation:
342       title_html: 關聯:%{name}
343       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
344       members: 成員
345       members_count:
346         one: 1 個成員
347         other: '%{count} 個成員'
348     relation_member:
349       entry_html: '%{type} %{name}'
350       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
351       type:
352         node: 節點
353         way: 路徑
354         relation: 關聯
355     containing_relation:
356       entry_html: 關聯 %{relation_name}
357       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
358     not_found:
359       title: 找不到
360       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
361       type:
362         node: 節點
363         way: 路徑
364         relation: 關聯
365         changeset: 變更集
366         note: 註記
367     timeout:
368       title: 逾時錯誤
369       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
370       type:
371         node: 節點
372         way: 路徑
373         relation: 關聯
374         changeset: 變更集
375         note: 註記
376     redacted:
377       redaction: 編修程序 %{id}
378       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
379       type:
380         node: 節點
381         way: 路徑
382         relation: 關聯
383     start_rjs:
384       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
385       load_data: 載入資料
386       loading: 正在載入…
387     tag_details:
388       tags: 標籤
389       wiki_link:
390         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
391         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
392       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
393       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
394       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
395       telephone_link: 致電 %{phone_number}
396       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
397     note:
398       title: 註記:%{id}
399       new_note: 新增註記
400       description: 說明
401       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
402       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
403       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
404       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
405       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
406       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
407       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
408       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
409       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
410       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
411       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
412       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
413       report: 回報此註記
414       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
415     query:
416       title: 查詢圖徵
417       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
418       nearby: 附近圖徵
419       enclosing: 區域內圖徵
420   changesets:
421     changeset_paging_nav:
422       showing_page: 第 %{page} 頁
423       next: 下一頁 »
424       previous: « 上一頁
425     changeset:
426       anonymous: 匿名
427       no_edits: (沒有編輯)
428       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
429     changesets:
430       id: ID
431       saved_at: 已儲存於
432       user: 使用者
433       comment: 評論
434       area: 區域
435     index:
436       title: 變更集
437       title_user: '%{user} 的變更集'
438       title_friend: 好友的變更集
439       title_nearby: 附近使用者的變更集
440       empty: 查無變更集。
441       empty_area: 此區域沒有變更集。
442       empty_user: 此使用者沒有變更集。
443       no_more: 查無更多變更集。
444       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
445       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
446       load_more: 載入更多
447     timeout:
448       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
449   changeset_comments:
450     comment:
451       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
452       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
453     comments:
454       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
455     index:
456       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
457       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
458     timeout:
459       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
460   dashboards:
461     contact:
462       km away: '%{count} 公里遠'
463       m away: '%{count} 公尺遠'
464     popup:
465       your location: 您的位置
466       nearby mapper: 附近的製圖者
467       friend: 好友
468     show:
469       title: 我的功能面板
470       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
471       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
472       my friends: 我的好友
473       no friends: 您尚未加入任何好友。
474       nearby users: 其他附近的使用者
475       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
476       friends_changesets: 好友的變更集
477       friends_diaries: 好友的日記項目
478       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
479       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
480   diary_entries:
481     new:
482       title: 新日記項目
483     form:
484       location: 位置
485       use_map_link: 使用地圖
486     index:
487       title: 使用者日記
488       title_friends: 好友日記
489       title_nearby: 附近的使用者的日記
490       user_title: '%{user} 的日記'
491       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
492       new: 新增日記項目
493       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
494       my_diary: 我的日記
495       no_entries: 沒有日記項目
496       recent_entries: 最近的日記項目
497       older_entries: 較舊的項目
498       newer_entries: 較新的項目
499     edit:
500       title: 編輯日記項目
501       marker_text: 日記項目位置
502     show:
503       title: '%{user} 的日記|%{title}'
504       user_title: '%{user} 的日記'
505       leave_a_comment: 留下評論
506       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
507       login: 登入
508     no_such_entry:
509       title: 沒有這樣的日記項目
510       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
511       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
512     diary_entry:
513       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
514       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
515       comment_link: 對這個項目的評論
516       reply_link: 發送訊息給作者
517       comment_count:
518         one: 1 項評論
519         zero: 沒有評論
520         other: '%{count} 項評論'
521       edit_link: 編輯此項目
522       hide_link: 隱藏此項目
523       unhide_link: 取消隱藏此項目
524       confirm: 確認
525       report: 回報此項目
526     diary_comment:
527       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
528       hide_link: 隱藏此評論
529       unhide_link: 取消隱藏此評論
530       confirm: 確認
531       report: 回報此評論
532     location:
533       location: 位置:
534       view: 檢視
535       edit: 編輯
536       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
537     feed:
538       user:
539         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
540         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
541       language:
542         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
543         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
544       all:
545         title: OpenStreetMap 日記項目
546         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
547     comments:
548       title: 日記評論由%{user}添加
549       heading: '%{user}的日記評論'
550       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
551       no_comments: 沒有日記評論
552       post: 貼文
553       when: 於
554       comment: 評論
555       newer_comments: 較新的評論
556       older_comments: 較舊的評論
557   doorkeeper:
558     flash:
559       applications:
560         create:
561           notice: 應用程式已註冊。
562   friendships:
563     make_friend:
564       heading: 將 %{user} 加入為好友?
565       button: 加入為好友
566       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
567       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
568       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
569       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
570     remove_friend:
571       heading: 移除好友 %{user}?
572       button: 移除好友
573       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
574       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
575   geocoder:
576     search:
577       title:
578         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
579         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
580         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
581           Nominatim</a> 的結果
582         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
583         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
584           Nominatim</a> 的結果
585         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
586     search_osm_nominatim:
587       prefix_format: '%{name}'
588       prefix:
589         aerialway:
590           cable_car: 大型纜車
591           chair_lift: 升降吊椅
592           drag_lift: 上山牽引梯
593           gondola: 小型纜車
594           magic_carpet: 滑雪升降機
595           platter: 纜椅
596           pylon: 高壓電塔
597           station: 空中纜車車站
598           t-bar: T 字纜椅
599           "yes": 空中纜線
600         aeroway:
601           aerodrome: 機場
602           airstrip: 飛機跑道
603           apron: 停機坪
604           gate: 登機口
605           hangar: 機棚
606           helipad: 直升機停機坪
607           holding_position: 等待位置
608           navigationaid: 航空導航輔助
609           parking_position: 停車位置
610           runway: 跑道
611           taxilane: 滑行道
612           taxiway: 滑行道
613           terminal: 航廈
614           windsock: 布製風標
615         amenity:
616           animal_boarding: 動物寄宿
617           animal_shelter: 動物收容所
618           arts_centre: 藝術中心
619           atm: 提款機
620           bank: 銀行
621           bar: 酒吧
622           bbq: 烤肉場
623           bench: 長椅
624           bicycle_parking: 自行車停車場
625           bicycle_rental: 自行車出租
626           bicycle_repair_station: 自行車維修站
627           biergarten: 啤酒庭園
628           blood_bank: 血液銀行
629           boat_rental: 船艇出租
630           brothel: 妓院
631           bureau_de_change: 外匯兌換店
632           bus_station: 公車站
633           cafe: 咖啡廳
634           car_rental: 汽車出租
635           car_sharing: 汽車共乘
636           car_wash: 洗車
637           casino: 賭場
638           charging_station: 充電站
639           childcare: 幼兒園
640           cinema: 電影院
641           clinic: 診所
642           clock: 時鐘
643           college: 學院
644           community_centre: 社區中心
645           conference_centre: 會議中心
646           courthouse: 法院
647           crematorium: 火葬場
648           dentist: 牙醫
649           doctors: 醫師
650           drinking_water: 飲用水
651           driving_school: 駕訓班
652           embassy: 大使館
653           events_venue: 活動會場
654           fast_food: 速食
655           ferry_terminal: 渡輪碼頭
656           fire_station: 消防隊
657           food_court: 美食廣場
658           fountain: 噴泉
659           fuel: 燃料
660           gambling: 博弈店
661           grave_yard: 墓園
662           grit_bin: 砂箱
663           hospital: 醫院
664           hunting_stand: 狩獵站
665           ice_cream: 冰淇淋
666           internet_cafe: 網咖
667           kindergarten: 幼兒園
668           language_school: 語言學校
669           library: 圖書館
670           loading_dock: 卸貨平台
671           love_hotel: 愛情賓館
672           marketplace: 市場
673           mobile_money_agent: 行動支付代理
674           monastery: 修道院
675           money_transfer: 匯款
676           motorcycle_parking: 機車停車場
677           music_school: 音樂學校
678           nightclub: 夜總會
679           nursing_home: 療養院
680           parking: 停車場
681           parking_entrance: 停車場入口
682           parking_space: 停車位
683           payment_terminal: 互動式資訊服務站
684           pharmacy: 藥房
685           place_of_worship: 禮拜場所
686           police: 警察
687           post_box: 郵筒
688           post_office: 郵局
689           prison: 監獄
690           pub: 酒館
691           public_bath: 公共浴場
692           public_bookcase: 公共書櫃
693           public_building: 公共建築
694           ranger_station: 護林員站
695           recycling: 回收點
696           restaurant: 餐廳
697           sanitary_dump_station: 衛生排污站
698           school: 學校
699           shelter: 涼亭
700           shower: 淋浴
701           social_centre: 聚會所
702           social_facility: 社會福利設施
703           studio: 錄音室
704           swimming_pool: 游泳池
705           taxi: 計程車
706           telephone: 公共電話
707           theatre: 劇院
708           toilets: 廁所
709           townhall: 市政廳
710           training: 訓練設施
711           university: 大學
712           vehicle_inspection: 車輛檢測
713           vending_machine: 自動販賣機
714           veterinary: 獸醫
715           village_hall: 村政廳
716           waste_basket: 垃圾桶
717           waste_disposal: 垃圾子車
718           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
719           watering_place: 集水地點
720           water_point: 取水點
721           weighbridge: 地磅
722           "yes": 便利設施
723         boundary:
724           aboriginal_lands: 原住民土地
725           administrative: 行政區邊界
726           census: 人口普查邊界
727           national_park: 國家公園
728           political: 選區分界
729           protected_area: 保護區
730           "yes": 邊界
731         bridge:
732           aqueduct: 高架水道
733           boardwalk: 木板走道
734           suspension: 吊橋
735           swing: 平旋橋
736           viaduct: 高架橋
737           "yes": 橋
738         building:
739           apartment: 公寓
740           apartments: 公寓
741           barn: 穀倉
742           bungalow: 平房
743           cabin: 小木屋
744           chapel: 禮拜堂
745           church: 教堂建築
746           civic: 城市建築
747           college: 學院建物
748           commercial: 商業建築
749           construction: 在建建築
750           detached: 獨立式住宅
751           dormitory: 宿舍
752           duplex: 複式住宅
753           farm: 農舍
754           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
755           garage: 車庫
756           garages: 車庫
757           greenhouse: 溫室
758           hangar: 機棚
759           hospital: 醫院建築
760           hotel: 旅館建築
761           house: 房屋
762           houseboat: 船屋
763           hut: 小屋
764           industrial: 工業建築
765           kindergarten: 幼稚園建築
766           manufacture: 製造業建築
767           office: 辦公建築
768           public: 公共建築
769           residential: 住宅建築
770           retail: 零售建物
771           roof: 屋頂
772           ruins: 已毀損建築
773           school: 學校建物
774           semidetached_house: 半獨立房
775           service: 服務建築
776           shed: 舍
777           stable: 馬廄
778           static_caravan: 旅行拖車
779           temple: 廟宇建築
780           terrace: 陽台建築
781           train_station: 車站建物
782           university: 大學建築
783           warehouse: 倉庫
784           "yes": 建築物
785         club:
786           scout: 童軍團團部
787           sport: 體育會
788           "yes": 俱樂部
789         craft:
790           beekeeper: 養蜂人家
791           blacksmith: 鐵匠
792           brewery: 釀酒廠
793           carpenter: 木匠
794           caterer: 外燴承辦
795           confectionery: 糖果店
796           dressmaker: 女裝裁縫
797           electrician: 電工
798           electronics_repair: 電子維修
799           gardener: 園丁
800           glaziery: 玻璃工
801           handicraft: 手工藝
802           hvac: 暖通空調製作
803           metal_construction: 金屬建造
804           painter: 畫家
805           photographer: 攝影師
806           plumber: 管道工
807           roofer: 屋頂工
808           sawmill: 鋸木廠
809           shoemaker: 鞋匠
810           stonemason: 石工
811           tailor: 裁縫師
812           window_construction: 窗戶建設
813           winery: 酒廠
814           "yes": 工藝品店
815         crossing: 路口
816         emergency:
817           access_point: 進入點
818           ambulance_station: 急救站
819           assembly_point: 集合處
820           defibrillator: 除顫器
821           fire_extinguisher: 滅火器
822           fire_water_pond: 消防水塘
823           landing_site: 緊急降落點
824           life_ring: 緊急救生圈
825           phone: 緊急電話
826           siren: 緊急警報器
827           suction_point: 緊急吸水點
828           water_tank: 緊急水箱
829         highway:
830           abandoned: 廢棄道路
831           bridleway: 馬車道
832           bus_guideway: 導向公車道
833           bus_stop: 公車站
834           construction: 建造中道路
835           corridor: 走廊
836           cycleway: 自行車道
837           elevator: 電梯
838           emergency_access_point: 緊急聯絡點
839           emergency_bay: 緊急臨停空間
840           footway: 步道
841           ford: 河床便道
842           give_way: 讓路標誌
843           living_street: 生活街道
844           milestone: 里程標
845           motorway: 高速公路
846           motorway_junction: 高速公路出口
847           motorway_link: 高速公路聯絡道
848           passing_place: 避車彎
849           path: 小徑
850           pedestrian: 人行道
851           platform: 月台
852           primary: 一級道路
853           primary_link: 一級道路聯絡道
854           proposed: 計畫中道路
855           raceway: 賽道
856           residential: 住宅區道路
857           rest_area: 休息區
858           road: 道路
859           secondary: 二級道路
860           secondary_link: 二級道路聯絡道
861           service: 服務道路
862           services: 高速公路服務區
863           speed_camera: 測速照相機
864           steps: 階梯
865           stop: 停止標誌
866           street_lamp: 路燈
867           tertiary: 三級道路
868           tertiary_link: 地區道路聯絡道
869           track: 產業道路
870           traffic_mirror: 道路反射鏡
871           traffic_signals: 交通號誌
872           trailhead: 小徑入口處
873           trunk: 快速道路
874           trunk_link: 快速道路聯絡道
875           turning_loop: 環形迴車道
876           unclassified: 無編制道路
877           "yes": 道路
878         historic:
879           aircraft: 歷史飛行機
880           archaeological_site: 考古遺址
881           bomb_crater: 彈坑遺跡
882           battlefield: 古戰場
883           boundary_stone: 界石
884           building: 歷史建築
885           bunker: 掩體
886           cannon: 古砲
887           castle: 城堡
888           charcoal_pile: 歷史木炭堆
889           church: 教堂
890           city_gate: 城門
891           citywalls: 城牆
892           fort: 堡壘
893           heritage: 遺蹟
894           hollow_way: 低窪道路
895           house: 房屋
896           manor: 莊園
897           memorial: 紀念館
898           milestone: 歷史里程碑
899           mine: 礦場
900           mine_shaft: 礦井
901           monument: 古蹟
902           railway: 歷史鐵路
903           roman_road: 羅馬道路
904           ruins: 廢墟
905           rune_stone: 盧恩符文石
906           stone: 石造史蹟
907           tomb: 墳墓
908           tower: 塔
909           wayside_chapel: 路邊教堂
910           wayside_cross: 路邊十字架
911           wayside_shrine: 路邊神龕
912           wreck: 殘骸
913           "yes": 古蹟
914         junction:
915           "yes": 路口
916         landuse:
917           allotments: 社區農園
918           aquaculture: 水產養殖
919           basin: 盆地
920           brownfield: 低污染再利用地
921           cemetery: 墓地
922           commercial: 商業區
923           conservation: 保留區
924           construction: 建造中區域
925           farm: 農業用地
926           farmland: 農地
927           farmyard: 農舍
928           forest: 人工林
929           garages: 倉庫
930           grass: 草坪
931           greenfield: 空地
932           industrial: 工業區
933           landfill: 垃圾掩埋場
934           meadow: 牧草地
935           military: 軍事區
936           mine: 礦場
937           orchard: 果園
938           plant_nursery: 植物苗圃
939           quarry: 露天礦場
940           railway: 鐵路用地
941           recreation_ground: 遊樂場
942           religious: 宗教場地
943           reservoir: 蓄水設施
944           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
945           residential: 住宅區
946           retail: 零售店
947           village_green: 社區綠地
948           vineyard: 葡萄園
949           "yes": 土地利用
950         leisure:
951           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
952           amusement_arcade: 電子遊樂場
953           bandstand: 演奏台
954           beach_resort: 海灘遊樂區
955           bird_hide: 賞鳥亭
956           bleachers: 露天看台
957           bowling_alley: 保齡球場
958           common: 公共用地
959           dance: 舞廳
960           dog_park: 遛狗公園
961           firepit: 火坑
962           fishing: 垂釣區
963           fitness_centre: 健身中心
964           fitness_station: 健身設施
965           garden: 花園
966           golf_course: 高爾夫球道
967           horse_riding: 馬場
968           ice_rink: 溜冰場
969           marina: 小船塢
970           miniature_golf: 小型高爾夫球場
971           nature_reserve: 自然保護區
972           outdoor_seating: 戶外座椅
973           park: 公園
974           picnic_table: 野餐桌
975           pitch: 運動場
976           playground: 遊樂區
977           recreation_ground: 遊樂場
978           resort: 度假村
979           sauna: 三溫暖
980           slipway: 船臺
981           sports_centre: 運動中心
982           stadium: 體育館
983           swimming_pool: 游泳池
984           track: 跑道
985           water_park: 水上樂園
986           "yes": 休閒
987         man_made:
988           adit: 坑道
989           advertising: 廣告
990           antenna: 天線
991           avalanche_protection: 雪崩防護
992           beacon: 信標台
993           beam: 橫樑
994           beehive: 蜂巢
995           breakwater: 防波堤
996           bridge: 橋
997           bunker_silo: 掩體
998           cairn: 石標
999           chimney: 煙囪
1000           clearcut: 皆伐區域
1001           communications_tower: 通訊塔
1002           crane: 起重機
1003           cross: 十字架
1004           dolphin: 繫船柱
1005           dyke: 堤
1006           embankment: 堤
1007           flagpole: 旗竿
1008           gasometer: 儲氣槽
1009           groyne: 丁壩
1010           kiln: 窯
1011           lighthouse: 燈塔
1012           manhole: 人孔
1013           mast: 柱杆
1014           mine: 礦場
1015           mineshaft: 礦井
1016           monitoring_station: 監控站台
1017           petroleum_well: 油井
1018           pier: 碼頭
1019           pipeline: 管線
1020           pumping_station: 泵站
1021           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1022           silo: 筒倉
1023           snow_cannon: 雪砲
1024           snow_fence: 雪欄
1025           storage_tank: 儲油罐
1026           street_cabinet: 街櫃
1027           surveillance: 監視攝影機
1028           telescope: 望遠鏡
1029           tower: 塔
1030           utility_pole: 電線桿
1031           wastewater_plant: 污水處理處
1032           watermill: 水車
1033           water_tap: 水龍頭
1034           water_tower: 水塔
1035           water_well: 牆
1036           water_works: 供水設施
1037           windmill: 風車
1038           works: 工廠
1039           "yes": 人工設施
1040         military:
1041           airfield: 軍用機場
1042           barracks: 軍營
1043           bunker: 掩體
1044           checkpoint: 檢查站
1045           trench: 溝渠
1046           "yes": 軍事
1047         mountain_pass:
1048           "yes": 埡口
1049         natural:
1050           atoll: 環礁
1051           bare_rock: 裸露岩石
1052           bay: 灣
1053           beach: 海灘
1054           cape: 海角
1055           cave_entrance: 洞穴入口
1056           cliff: 懸崖
1057           coastline: 海岸線
1058           crater: 火山口
1059           dune: 沙丘
1060           fell: 高原荒地
1061           fjord: 峽灣
1062           forest: 管理林
1063           geyser: 間歇泉
1064           glacier: 冰河
1065           grassland: 雜草地
1066           heath: 石楠荒地
1067           hill: 小山
1068           hot_spring: 溫泉
1069           island: 島嶼
1070           isthmus: 地峽
1071           land: 陸地
1072           marsh: 河川濕地
1073           moor: 停泊處
1074           mud: 泥地
1075           peak: 山峰
1076           peninsula: 半島
1077           point: 點
1078           reef: 礁
1079           ridge: 山脊
1080           rock: 獨立岩
1081           saddle: 鞍部
1082           sand: 沙地
1083           scree: 碎石堆
1084           scrub: 灌木
1085           shingle: 礫石
1086           spring: 泉
1087           stone: 巨石
1088           strait: 海峡
1089           tree: 樹木
1090           tree_row: 行列樹木
1091           tundra: 苔原
1092           valley: 谷地
1093           volcano: 火山
1094           water: 水
1095           wetland: 濕地
1096           wood: 自然林
1097           "yes": 自然地貌
1098         office:
1099           accountant: 會計師事務所
1100           administrative: 管理局
1101           advertising_agency: 廣告代理
1102           architect: 建築師事務所
1103           association: 協會
1104           company: 公司
1105           diplomatic: 外交部
1106           educational_institution: 教育機構
1107           employment_agency: 人力仲介
1108           energy_supplier: 能源供應辦公處
1109           estate_agent: 房地產仲介
1110           financial: 財務處
1111           government: 政府辦事處
1112           insurance: 保險公司辦公室
1113           it: IT 辦公室
1114           lawyer: 律師
1115           logistics: 物流辦公處
1116           newspaper: 報社
1117           ngo: 非政府組織辦公室
1118           notary: 公證人
1119           religion: 宗教辦公處
1120           research: 研究室
1121           tax_advisor: 稅務顧問
1122           telecommunication: 電信業辦事處
1123           travel_agent: 旅行社
1124           "yes": 辦公室
1125         place:
1126           allotments: 社區農園
1127           archipelago: 群島
1128           city: 城市
1129           city_block: 街區
1130           country: 國家
1131           county: 縣
1132           farm: 農田
1133           hamlet: 村莊
1134           house: 房屋
1135           houses: 房屋
1136           island: 島嶼
1137           islet: 礁岩
1138           isolated_dwelling: 獨立住宅
1139           locality: 地區
1140           municipality: 自治市
1141           neighbourhood: 社區
1142           plot: 地塊
1143           postcode: 郵遞區號
1144           quarter: 住處
1145           region: 區域
1146           sea: 海
1147           square: 廣場
1148           state: 省
1149           subdivision: 次分區
1150           suburb: 郊區
1151           town: 鄉鎮
1152           village: 村里
1153           "yes": 地點
1154         railway:
1155           abandoned: 已拆除鐵路
1156           construction: 建造中鐵路
1157           disused: 廢棄鐵路
1158           funicular: 纜索鐵路
1159           halt: 鐵路招呼站
1160           junction: 鐵路交匯處
1161           level_crossing: 平交道
1162           light_rail: 輕軌
1163           miniature: 微型鐵路
1164           monorail: 單軌鐵路
1165           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1166           platform: 鐵路月臺
1167           preserved: 保留鐵路
1168           proposed: 規劃中鐵路
1169           spur: 鐵路支線
1170           station: 鐵路車站
1171           stop: 鐵路招呼站
1172           subway: 地下鐵
1173           subway_entrance: 地下鐵出入口
1174           switch: 道岔
1175           tram: 路面電車軌道
1176           tram_stop: 路面電車停靠站
1177           yard: 鐵路站場
1178         shop:
1179           agrarian: 農業商品店
1180           alcohol: 酒館
1181           antiques: 古董店
1182           appliance: 家用電器店
1183           art: 藝品店
1184           baby_goods: 嬰兒用品
1185           bag: 包包店
1186           bakery: 麵包店
1187           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1188           beauty: 美容店
1189           bed: 寢具
1190           beverages: 飲料店
1191           bicycle: 自行車店
1192           bookmaker: 投注處
1193           books: 書店
1194           boutique: 精品店
1195           butcher: 肉品店
1196           car: 汽車店
1197           car_parts: 汽車零件
1198           car_repair: 汽車維修
1199           carpet: 地毯店
1200           charity: 慈善商店
1201           cheese: 起士店鋪
1202           chemist: 化學材料行
1203           chocolate: 巧克力店鋪
1204           clothes: 服飾店
1205           coffee: 咖啡店
1206           computer: 電腦商店
1207           confectionery: 甜點店
1208           convenience: 便利商店
1209           copyshop: 複印店
1210           cosmetics: 化妝品店
1211           craft: 工藝品供應店
1212           curtain: 窗簾店
1213           dairy: 乳品店
1214           deli: 高級食品店
1215           department_store: 百貨商店
1216           discount: 特價商品店
1217           doityourself: DIY 用品店
1218           dry_cleaning: 乾洗
1219           e-cigarette: 電子菸店
1220           electronics: 電子材料行
1221           erotic: 情趣用品店
1222           estate_agent: 房地產仲介
1223           fabric: 布料行
1224           farm: 農場商店
1225           fashion: 時裝店
1226           fishing: 釣魚用品店
1227           florist: 花店
1228           food: 食品店
1229           frame: 相框店
1230           funeral_directors: 葬儀社
1231           furniture: 傢俱行
1232           garden_centre: 園藝中心
1233           gas: 加油站
1234           general: 一般商店
1235           gift: 禮品店
1236           greengrocer: 生鮮食品店
1237           grocery: 雜貨店
1238           hairdresser: 理髮店
1239           hardware: 五金行
1240           health_food: 保健食品店
1241           hearing_aids: 助聽器
1242           herbalist: 藥草供應商
1243           hifi: 音響店
1244           houseware: 生活用品店
1245           ice_cream: 冰淇淋店
1246           interior_decoration: 室內裝潢
1247           jewelry: 珠寶店
1248           kiosk: 販售亭
1249           kitchen: 廚房用品店
1250           laundry: 洗衣店
1251           locksmith: 鎖店
1252           lottery: 樂透
1253           mall: 購物商場
1254           massage: 按摩店
1255           medical_supply: 醫療用品店
1256           mobile_phone: 行動通訊行
1257           money_lender: 貸款
1258           motorcycle: 機車行
1259           motorcycle_repair: 機車維修行
1260           music: 唱片行
1261           musical_instrument: 樂器
1262           newsagent: 新聞代理商
1263           nutrition_supplements: 營養補品
1264           optician: 驗光師
1265           organic: 有機食品店
1266           outdoor: 戶外用品店
1267           paint: 油漆店
1268           pastry: 糕餅店
1269           pawnbroker: 當鋪
1270           perfumery: 香水店
1271           pet: 寵物店
1272           pet_grooming: 寵物美容店
1273           photo: 照相館
1274           seafood: 海產
1275           second_hand: 二手商品店
1276           sewing: 縫紉店
1277           shoes: 鞋店
1278           sports: 體育用品店
1279           stationery: 文具店
1280           storage_rental: 迷你倉
1281           supermarket: 超級市場
1282           tailor: 裁縫店
1283           tattoo: 刺青屋
1284           tea: 茶舖
1285           ticket: 售票處
1286           tobacco: 菸草販賣
1287           toys: 玩具店
1288           travel_agency: 旅行社
1289           tyres: 輪胎販售
1290           vacant: 空置店舖
1291           variety_store: 雜貨店
1292           video: 影音店
1293           video_games: 電子遊戲專賣店
1294           wholesale: 批發商
1295           wine: 葡萄酒館
1296           "yes": 商店
1297         tourism:
1298           alpine_hut: 山屋
1299           apartment: 假日公寓
1300           artwork: 美工
1301           attraction: 景點
1302           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1303           cabin: 小木屋
1304           camp_pitch: 營地
1305           camp_site: 營地
1306           caravan_site: RV 宿營區
1307           chalet: 小木屋
1308           gallery: 藝廏
1309           guest_house: 賓館
1310           hostel: 旅舍
1311           hotel: 酒店
1312           information: 旅遊中心
1313           motel: 汽車旅館
1314           museum: 博物館
1315           picnic_site: 野餐地
1316           theme_park: 主題公園
1317           viewpoint: 觀景點
1318           wilderness_hut: 荒野小屋
1319           zoo: 動物園
1320         tunnel:
1321           building_passage: 建築物通道
1322           culvert: 涵管
1323           "yes": 隧道
1324         waterway:
1325           artificial: 人工水道
1326           boatyard: 船塢
1327           canal: 運河
1328           dam: 水壩
1329           derelict_canal: 廢棄運河
1330           ditch: 小溝渠
1331           dock: 碼頭
1332           drain: 溝渠
1333           lock: 水門
1334           lock_gate: 船閘
1335           mooring: 停泊處
1336           rapids: 急流
1337           river: 河流
1338           stream: 小溪
1339           wadi: 乾河
1340           waterfall: 瀑布
1341           weir: 堰
1342           "yes": 水道
1343       admin_levels:
1344         level2: 國界
1345         level3: 區界
1346         level4: 省界
1347         level5: 區界
1348         level6: 縣界
1349         level7: 自治市界
1350         level8: 市界
1351         level9: 村里界
1352         level10: 郊區邊界
1353         level11: 社區邊界
1354       types:
1355         cities: 城市
1356         towns: 鄉鎮
1357         places: 地區
1358     results:
1359       no_results: 找不到任何結果
1360       more_results: 更多結果
1361   issues:
1362     index:
1363       title: 問題
1364       select_status: 選擇狀態
1365       select_type: 選擇類型
1366       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1367       reported_user: 已回報使用者
1368       not_updated: 尚未更新
1369       search: 搜尋
1370       search_guidance: 搜尋問題:
1371       user_not_found: 使用者不存在
1372       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1373       status: 狀態
1374       reports: 回報
1375       last_updated: 上一次更新
1376       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1377       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1378       link_to_reports: 檢視回報
1379       reports_count:
1380         one: 1 個回報
1381         other: '%{count} 個回報'
1382       reported_item: 已回報項目
1383       states:
1384         ignored: 已忽略
1385         open: 開啟
1386         resolved: 已解決
1387     update:
1388       new_report: 已成功登記您的回報
1389       successful_update: 已成功更新您的回報
1390       provide_details: 請提供所需的詳情
1391     show:
1392       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1393       reports:
1394         zero: 無回報
1395         one: 1 個回報
1396         other: '%{count} 個回報'
1397       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1398       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1399       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1400       resolve: 解決
1401       ignore: 忽略
1402       reopen: 重新開啟
1403       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1404       read_reports: 讀取回報
1405       new_reports: 新的回報
1406       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1407       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1408       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1409     resolve:
1410       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1411     ignore:
1412       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1413     reopen:
1414       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1415     comments:
1416       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1417       reassign_param: 重新指派問題?
1418     reports:
1419       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1420     helper:
1421       reportable_title:
1422         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1423         note: '註記 #%{note_id}'
1424   issue_comments:
1425     create:
1426       comment_created: 您的評論已成功建立
1427   reports:
1428     new:
1429       title_html: 回報 %{link}
1430       missing_params: 無法建立新的回報
1431       disclaimer:
1432         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1433         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1434         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1435         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1436       categories:
1437         diary_entry:
1438           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1439           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1440           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1441           other_label: 其它
1442         diary_comment:
1443           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1444           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1445           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1446           other_label: 其它
1447         user:
1448           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1449           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1450           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1451           vandal_label: 此使用者是破壞者
1452           other_label: 其他
1453         note:
1454           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1455           personal_label: 此註記包含個人資料
1456           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1457           other_label: 其它
1458     create:
1459       successful_report: 已成功登記您的回報
1460       provide_details: 請提供所需的詳情
1461   layouts:
1462     project_name:
1463       title: OpenStreetMap
1464       h1: OpenStreetMap
1465     logo:
1466       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1467     home: 移至家的位置
1468     logout: 登出
1469     log_in: 登入
1470     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1471     sign_up: 註冊
1472     start_mapping: 開始製圖
1473     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1474     edit: 編輯
1475     history: 歷史
1476     export: 匯出
1477     issues: 問題
1478     data: 資料
1479     export_data: 匯出資料
1480     gps_traces: GPS 軌跡
1481     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1482     user_diaries: 日記
1483     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1484     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1485     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1486     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1487     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1488     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1489     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1490     partners_ucl: 倫敦大學學院
1491     partners_fastly: Fastly
1492     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1493     partners_partners: 合作夥伴
1494     tou: 使用條款
1495     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1496     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1497     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1498     help: 說明
1499     about: 關於
1500     copyright: 版權
1501     community: 社群
1502     community_blogs: 社群部落格
1503     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1504     foundation: 基金會
1505     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1506     make_a_donation:
1507       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1508       text: 進行捐款
1509     learn_more: 瞭解更多
1510     more: 更多
1511   user_mailer:
1512     diary_comment_notification:
1513       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1514       hi: '%{to_user} 您好,'
1515       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1516       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1517       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1518       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1519     message_notification:
1520       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1521       hi: '%{to_user} 您好,'
1522       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1523       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1524       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1525       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1526     friendship_notification:
1527       hi: 嗨 %{to_user},
1528       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1529       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1530       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1531       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1532       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1533       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1534     gpx_description:
1535       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1536       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1537     gpx_failure:
1538       hi: '%{to_user} 您好,'
1539       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1540       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1541       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1542       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1543     gpx_success:
1544       hi: '%{to_user} 您好,'
1545       loaded_successfully:
1546         one: |-
1547           成功載入 1 點中的
1548           %{trace_points}。
1549         other: |-
1550           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1551           %{trace_points}。
1552       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1553     signup_confirm:
1554       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1555       greeting: 您好!
1556       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1557       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1558       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1559     email_confirm:
1560       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1561       greeting: 您好,
1562       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1563       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1564     lost_password:
1565       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1566       greeting: 您好,
1567       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1568       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1569     note_comment_notification:
1570       anonymous: 匿名使用者
1571       greeting: 您好,
1572       commented:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1575         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1576         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1577         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1578         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1579       closed:
1580         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1582         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1583         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1584         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1585         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1586       reopened:
1587         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1589         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1590         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1591         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1592         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1593       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1594       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1595     changeset_comment_notification:
1596       hi: 嗨 %{to_user},
1597       greeting: 您好,
1598       commented:
1599         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1601         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1602         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1603         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1604         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1605         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1606         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1607         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1608       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1609       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1610       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1611       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1612   confirmations:
1613     confirm:
1614       heading: 請檢查您的電子郵件!
1615       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1616       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1617       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1618       button: 確認
1619       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1620       already active: 該帳號已經確認。
1621       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1622       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1623     confirm_resend:
1624       failure: 找不到使用者 %{name}。
1625     confirm_email:
1626       heading: 確認電子郵件地址的變更
1627       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1628       button: 確認
1629       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1630       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1631       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1632     resend_success_flash:
1633       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1634       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1635   messages:
1636     inbox:
1637       title: 收件匣
1638       my_inbox: 我的收件匣
1639       my_outbox: 我的寄件匣
1640       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1641       new_messages:
1642         one: '%{count} 項新訊息'
1643         other: '%{count} 項新訊息'
1644       old_messages:
1645         one: '%{count} 項舊訊息'
1646         other: '%{count} 項舊訊息'
1647       from: 寄件者
1648       subject: 主旨
1649       date: 日期
1650       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1651       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1652     message_summary:
1653       unread_button: 標記為未讀
1654       read_button: 標記為已讀
1655       reply_button: 回覆
1656       destroy_button: 刪除
1657     new:
1658       title: 寄出訊息
1659       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1660       subject: 主旨
1661       body: 內文
1662       back_to_inbox: 回到收件匣
1663     create:
1664       message_sent: 訊息已寄出
1665       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1666     no_such_message:
1667       title: 沒有這個訊息
1668       heading: 沒有這個訊息
1669       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1670     outbox:
1671       title: 寄件匣
1672       my_inbox: 我的收件匣
1673       my_outbox: 我的寄件匣
1674       messages:
1675         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1676         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1677       to: 收件者
1678       subject: 主旨
1679       date: 日期
1680       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1681       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1682     reply:
1683       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1684     show:
1685       title: 閱讀訊息
1686       from: 寄件者
1687       subject: 主旨
1688       date: 日期
1689       reply_button: 回覆
1690       unread_button: 標記為未讀
1691       destroy_button: 刪除
1692       back: 返回
1693       to: 收件者
1694       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1695     sent_message_summary:
1696       destroy_button: 刪除
1697     mark:
1698       as_read: 訊息標記為已讀
1699       as_unread: 訊息標記為未讀
1700     destroy:
1701       destroyed: 訊息已刪除
1702   passwords:
1703     lost_password:
1704       title: 遺失密碼
1705       heading: 忘記密碼?
1706       email address: 電子郵件地址:
1707       new password button: 重設密碼
1708       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1709       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1710       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1711     reset_password:
1712       title: 重設密碼
1713       heading: 重設 %{user} 的密碼
1714       reset: 重設密碼
1715       flash changed: 您的密碼已經變更。
1716       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1717   preferences:
1718     show:
1719       title: 我的偏好設定
1720       preferred_editor: 偏好編輯器
1721       preferred_languages: 偏好語言
1722       edit_preferences: 編輯偏好
1723     edit:
1724       title: 編輯偏好設定
1725       save: 更新偏好
1726       cancel: 取消
1727     update:
1728       failure: 無法更新偏好設定。
1729     update_success_flash:
1730       message: 偏好設定已更新。
1731   profiles:
1732     edit:
1733       title: 編輯基本資料
1734       save: 更新基本資料
1735       cancel: 取消
1736       image: 圖片
1737       gravatar:
1738         gravatar: 使用 Gravatar
1739         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1740         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1741         disabled: Gravatar已停用。
1742         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1743       new image: 加入圖片
1744       keep image: 保持目前的圖片
1745       delete image: 移除目前的圖片
1746       replace image: 取代目前的圖片
1747       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1748       home location: 家的位置
1749       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1750       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1751     update:
1752       success: 已更新基本資料。
1753       failure: 無法更新個人資料。
1754   sessions:
1755     new:
1756       title: 登入
1757       heading: 登入
1758       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1759       password: 密碼:
1760       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1761       remember: 記住我
1762       lost password link: 忘記您的密碼?
1763       login_button: 登入
1764       register now: 立即註冊
1765       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1766       with external: 或者使用第三方服務登入
1767       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1768       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1769       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1770       no account: 還沒有帳號嗎?
1771       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1772       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1773       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1774       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1775       auth_providers:
1776         openid:
1777           title: 使用 OpenID 登入
1778           alt: 使用 OpenID 網址登入
1779         google:
1780           title: 使用 Google 帳號登入
1781           alt: 使用 Google OpenID 登入
1782         facebook:
1783           title: 使用臉書登入
1784           alt: 使用臉書帳號登入
1785         windowslive:
1786           title: 使用 Windows Live 登入
1787           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1788         github:
1789           title: 使用 GitHub 登入
1790           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1791         wikipedia:
1792           title: 以維基百科登入
1793           alt: 以維基百科帳號登入
1794         wordpress:
1795           title: 使用 Wordpress 登入
1796           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1797         aol:
1798           title: 使用 AOL 登入
1799           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1800     destroy:
1801       title: 登出
1802       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1803       logout_button: 登出
1804   shared:
1805     markdown_help:
1806       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1807         解析
1808       headings: 標題
1809       heading: 標題
1810       subheading: 副標題
1811       unordered: 無序清單
1812       ordered: 有序清單
1813       first: 第一項
1814       second: 第二項
1815       link: 連結
1816       text: 文字
1817       image: 圖片
1818       alt: 替代文字
1819       url: 網址
1820     richtext_field:
1821       edit: 編輯
1822       preview: 預覽
1823   site:
1824     about:
1825       next: 下一頁
1826       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1827       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1828       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1829       local_knowledge_title: 地方知識
1830       local_knowledge_html: |-
1831         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1832         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1833         是準確而且最新的。
1834       community_driven_title: 社群推動
1835       community_driven_html: |-
1836         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1837         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1838         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1839       open_data_title: 開放資料
1840       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1841         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1842       legal_title: 法律資訊
1843       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1844         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1845         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1846         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1847       legal_2_html: |-
1848         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1849         <br>
1850         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1851       partners_title: 合作夥伴
1852     copyright:
1853       foreign:
1854         title: 關於這個翻譯
1855         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1856         english_link: 英文原文
1857       native:
1858         title: 關於此頁
1859         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1860         native_link: 繁體中文版
1861         mapping_link: 開始製圖
1862       legal_babble:
1863         title_html: 版權與授權條款
1864         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1865           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1866           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1867         intro_2_html: |-
1868           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1869           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1870         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1871           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1872         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1873         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1874         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1875           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1876           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1877           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1878         credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap
1879           基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
1880         credit_4_html: |-
1881           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1882           例如:
1883         attribution_example:
1884           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1885           title: 署名的例子
1886         more_title_html: 尋找更多
1887         more_1_html: |-
1888           在<a
1889           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1890         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1891           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1892           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1893           服務使用政策</a>。
1894         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1895         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1896         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1897           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1898           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1899           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1900           AT</a>授權) 的資料。
1901         contributors_au_html: |-
1902           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1903           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1904         contributors_ca_html: |-
1905           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1906           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1907           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1908           Statistics Canada) 的資料。
1909         contributors_fi_html: |-
1910           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1911           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1912           及其他資料集的資料,以
1913           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1914         contributors_fr_html: |-
1915           <strong>法國</strong>: 包含來自
1916           Direction Générale des Impôts 的資料。
1917         contributors_nl_html: |-
1918           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1919           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1920         contributors_nz_html: |-
1921           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1922           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1923           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1924         contributors_si_html: |-
1925           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1926           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1927           (斯洛維尼亞公開資訊).
1928         contributors_es_html: |-
1929           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1930           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1931         contributors_za_html: |-
1932           <strong>南非</strong>: 包含來自
1933           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1934           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1935         contributors_gb_html: |-
1936           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1937           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1938           2010-19) 的資料。
1939         contributors_footer_1_html: |-
1940           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1941            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1942           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1943           頁面</a>。
1944         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1945         infringement_title_html: 侵犯版權
1946         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1947           地圖或印刷地圖)。
1948         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1949           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1950         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1951         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1952           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1953     index:
1954       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1955       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1956       permalink: 靜態連結
1957       shortlink: 簡短連結
1958       createnote: 新增註記
1959       license:
1960         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1961       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1962     edit:
1963       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1964       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1965       user_page_link: 使用者頁面
1966       anon_edits_html: (%{link})
1967       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1968       id_not_configured: iD 尚未設定
1969       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1970     export:
1971       title: 匯出
1972       area_to_export: 要匯出的區域
1973       manually_select: 手動選擇不同的區域
1974       format_to_export: 要匯出的格式
1975       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1976       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1977       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1978       licence: 授權
1979       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1980         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1981       too_large:
1982         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1983         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1984         planet:
1985           title: 地球 OSM
1986           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1987         overpass:
1988           title: Overpass API
1989           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1990         geofabrik:
1991           title: Geofabrik 下載
1992           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1993         metro:
1994           title: 都會區的摘錄資料
1995           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1996         other:
1997           title: 其他來源
1998           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1999       options: 選項
2000       format: 格式
2001       scale: 比例
2002       max: 最大
2003       image_size: 圖片大小
2004       zoom: 縮放
2005       add_marker: 在地圖加上標記
2006       latitude: 緯度:
2007       longitude: 經度:
2008       output: 輸出
2009       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2010       export_button: 匯出
2011     fixthemap:
2012       title: 回報問題/改進地圖
2013       how_to_help:
2014         title: 如何協助
2015         join_the_community:
2016           title: 加入社群
2017           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2018             社群,然後自己加入或者改進資料。
2019         add_a_note:
2020           instructions_html: |-
2021             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2022             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2023       other_concerns:
2024         title: 其他問題
2025         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2026           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2027     help:
2028       title: 取得協助
2029       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2030       welcome:
2031         url: /welcome
2032         title: 歡迎來到開放街圖
2033         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2034       beginners_guide:
2035         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2036         title: 新手指南
2037         description: 社群維護的新手指南
2038       help:
2039         url: https://help.openstreetmap.org/
2040         title: 協助論壇
2041         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2042       mailing_lists:
2043         title: 郵件論壇
2044         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2045       forums:
2046         title: 論壇
2047         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2048       irc:
2049         title: IRC
2050         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2051       switch2osm:
2052         title: switch2osm
2053         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2054       welcomemat:
2055         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2056         title: 對於組織
2057         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2058       wiki:
2059         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2060         title: 開放街圖 Wiki
2061         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2062     potlatch:
2063       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2064       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2065         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2066       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2067     sidebar:
2068       search_results: 搜尋結果
2069       close: 關閉
2070     search:
2071       search: 搜尋
2072       get_directions: 取得方向指引
2073       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2074       from: 來自
2075       to: 到
2076       where_am_i: 這是哪裡?
2077       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2078       submit_text: 出發
2079       reverse_directions_text: 反向
2080     key:
2081       table:
2082         entry:
2083           motorway: 高速公路
2084           main_road: 主要幹道
2085           trunk: 主要幹路
2086           primary: 一級道路
2087           secondary: 二級道路
2088           unclassified: 無編制道路
2089           track: 產業道路
2090           bridleway: 馬道
2091           cycleway: 自行車道
2092           cycleway_national: 國家自行車道
2093           cycleway_regional: 區域自行車道
2094           cycleway_local: 地區自行車道
2095           footway: 步道
2096           rail: 鐵路
2097           subway: 地下鐵
2098           tram:
2099           - 輕軌
2100           - 電車軌道
2101           cable:
2102           - 大型纜車
2103           - 升降吊椅
2104           runway:
2105           - 機場跑道
2106           - 滑行道
2107           apron:
2108           - 機場停機坪
2109           - 航廈
2110           admin: 行政區邊界
2111           forest: 森林
2112           wood: 樹木
2113           golf: 高爾夫球場
2114           park: 公園
2115           resident: 住宅區
2116           common:
2117           - 共有地
2118           - 野草地
2119           retail: 商店區
2120           industrial: 工業區
2121           commercial: 商業區
2122           heathland: 石楠荒地
2123           lake:
2124           - 湖泊
2125           - 水庫
2126           farm: 農田
2127           brownfield: 低污染再利用地
2128           cemetery: 公墓
2129           allotments: 社區農園
2130           pitch: 運動場
2131           centre: 運動中心
2132           reserve: 自然保護區
2133           military: 軍事區
2134           school:
2135           - 學校
2136           - 大學
2137           building: 重要建築
2138           station: 鐵路車站
2139           summit:
2140           - 頂峰
2141           - 山峰
2142           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2143           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2144           private: 私人進出
2145           destination: 目的地進出
2146           construction: 建造中道路
2147           bicycle_shop: 自行車店
2148           bicycle_parking: 自行車停車場
2149           toilets: 廁所
2150     welcome:
2151       title: 歡迎!
2152       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2153       whats_on_the_map:
2154         title: 地圖上有什麼
2155         on_html: |-
2156           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2157           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2158           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2159         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2160       basic_terms:
2161         title: 繪製地圖的基本術語
2162         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2163         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2164         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2165         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2166         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2167       rules:
2168         title: 規則!
2169         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2170           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2171           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2172       questions:
2173         title: 有任何問題嗎?
2174         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2175           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2176           Mat</a>。
2177       start_mapping: 開始製圖
2178       add_a_note:
2179         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2180         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2181         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2182           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2183   traces:
2184     visibility:
2185       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2186       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2187       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2188       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2189     new:
2190       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2191       visibility_help: 這是什麼意思?
2192       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2193       help: 說明
2194       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2195     create:
2196       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2197       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2198       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2199       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2200     edit:
2201       cancel: 取消
2202       title: 編輯軌跡 %{name}
2203       heading: 編輯軌跡 %{name}
2204       visibility_help: 這是什麼意思?
2205       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2206     update:
2207       updated: 軌跡已更新
2208     trace_optionals:
2209       tags: 標籤
2210     show:
2211       title: 檢視軌跡 %{name}
2212       heading: 檢視軌跡 %{name}
2213       pending: 等候
2214       filename: 檔案名稱:
2215       download: 下載
2216       uploaded: 上傳於:
2217       points: 點數:
2218       start_coordinates: 開始坐標:
2219       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2220       map: 地圖
2221       edit: 編輯
2222       owner: 擁有者:
2223       description: 描述:
2224       tags: 標籤
2225       none: 無
2226       edit_trace: 編輯這個軌跡
2227       delete_trace: 刪除這個軌跡
2228       trace_not_found: 找不到軌跡!
2229       visibility: 能見度
2230       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2231     trace_paging_nav:
2232       showing_page: 第 %{page} 頁
2233       older: 較舊軌跡
2234       newer: 較新軌跡
2235     trace:
2236       pending: 等候
2237       count_points:
2238         one: 1 個點
2239         other: '%{count} 個點'
2240       more: 更多
2241       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2242       view_map: 檢視地圖
2243       edit_map: 編輯地圖
2244       public: 公開
2245       identifiable: 可辨識
2246       private: 私人
2247       trackable: 可追蹤
2248       by: 由
2249       in: 於
2250     index:
2251       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2252       my_traces: 我的軌跡
2253       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2254       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2255       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2256       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2257         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2258       upload_trace: 上傳軌跡
2259       all_traces: 所有軌跡
2260       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2261       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2262     destroy:
2263       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2264     make_public:
2265       made_public: 軌跡標記為公開
2266     offline_warning:
2267       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2268     offline:
2269       heading: GPX 離線儲存
2270       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2271     georss:
2272       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2273     description:
2274       description_with_count:
2275         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2276         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2277       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2278   application:
2279     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2280     require_cookies:
2281       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2282     require_admin:
2283       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2284     setup_user_auth:
2285       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2286       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2287       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2288     settings_menu:
2289       account_settings: 帳號設定
2290       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2291       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2292       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2293   oauth:
2294     authorize:
2295       title: 授權使用您的帳號
2296       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2297       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2298       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2299       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2300       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2301       allow_write_api: 修改地圖。
2302       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2303       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2304       allow_write_notes: 修改註記。
2305       grant_access: 授權存取
2306     authorize_success:
2307       title: 允許授權請求
2308       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2309       verification: 驗證碼是 %{code}。
2310     authorize_failure:
2311       title: 授權請求失敗
2312       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2313       invalid: 授權權杖無效。
2314     revoke:
2315       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2316     permissions:
2317       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2318     scopes:
2319       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2320       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2321       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2322       write_api: 修改地圖
2323       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2324       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2325       write_notes: 修改註記
2326       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2327       skip_authorization: 自動核准申請
2328   oauth_clients:
2329     new:
2330       title: 註冊新的應用程式
2331     edit:
2332       title: 編輯您的應用程式
2333     show:
2334       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2335       key: 消費者金鑰:
2336       secret: 消費者祕密金鑰:
2337       url: 要求權杖 URL:
2338       access_url: 存取記號 URL:
2339       authorize_url: 授權 URL:
2340       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2341       edit: 編輯詳細資料
2342       delete: 刪除客戶端
2343       confirm: 您確定嗎?
2344       requests: 向使用者要求下列權限:
2345     index:
2346       title: 我的 OAuth 詳細資料
2347       my_tokens: 我授權的應用程式
2348       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2349       application: 應用程式名稱
2350       issued_at: 已發於
2351       revoke: 撤銷!
2352       my_apps: 我的用戶端應用程式
2353       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2354       oauth: OAuth
2355       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2356       register_new: 註冊您的應用程式
2357     form:
2358       requests: 向使用者要求下列權限:
2359     not_found:
2360       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2361     create:
2362       flash: 註冊資訊成功
2363     update:
2364       flash: 更新客戶端資訊成功
2365     destroy:
2366       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2367   oauth2_applications:
2368     index:
2369       title: 我的客戶端應用程式
2370       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2371         OAuth 要求。
2372       oauth_2: OAuth 2
2373       new: 註冊新的應用程式
2374       name: 名稱
2375       permissions: 權限
2376     application:
2377       edit: 編輯
2378       delete: 刪除
2379       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2380     new:
2381       title: 註冊新的應用程式
2382     edit:
2383       title: 編輯您的應用程式
2384     show:
2385       edit: 編輯
2386       delete: 刪除
2387       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2388       client_id: 客戶端 ID
2389       client_secret: 客戶端密鑰
2390       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2391       permissions: 權限
2392       redirect_uris: 重新導向 URI
2393     not_found:
2394       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2395   oauth2_authorizations:
2396     new:
2397       title: 需要授權
2398       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2399       authorize: 授權
2400       deny: 拒絕
2401     error:
2402       title: 發生錯誤
2403     show:
2404       title: 授權碼
2405   oauth2_authorized_applications:
2406     index:
2407       title: 我的已授權應用程式
2408       application: 應用程式
2409       permissions: 權限
2410       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2411     application:
2412       revoke: 撤銷存取權限
2413       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2414   users:
2415     new:
2416       title: 註冊
2417       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2418       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2419       about:
2420         header: 自由及可編輯
2421         html: |-
2422           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2423           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2424       email address: 電子郵件地址:
2425       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2426       display name: 顯示名稱:
2427       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2428       external auth: 第三方身份認證
2429       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2430       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2431       continue: 註冊
2432       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2433     terms:
2434       title: 條款
2435       heading: 條款
2436       heading_ct: 貢獻者條款
2437       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2438       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2439       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2440       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2441       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2442       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2443       consider_pd_why: 這是什麼?
2444       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2445       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2446       continue: 繼續
2447       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2448       decline: 拒絕
2449       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2450       legale_select: 請選擇您的居住地:
2451       legale_names:
2452         france: 法國
2453         italy: 意大利
2454         rest_of_world: 世界其他地區
2455     terms_declined_flash:
2456       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2457       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2458       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2459     no_such_user:
2460       title: 沒有這個使用者
2461       heading: 使用者 %{user} 不存在
2462       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2463       deleted: 已刪除
2464     show:
2465       my diary: 我的日記
2466       new diary entry: 新增日記項目
2467       my edits: 我的編輯
2468       my traces: 我的軌跡
2469       my notes: 我的註記
2470       my messages: 我的訊息
2471       my profile: 我的基本資料
2472       my settings: 我的設定值
2473       my comments: 我的評論
2474       my_preferences: 我的偏好設定
2475       my_dashboard: 我的功能面板
2476       blocks on me: 對我的封鎖
2477       blocks by me: 我所設的封鎖
2478       edit_profile: 編輯個人資料
2479       send message: 傳送訊息
2480       diary: 日記
2481       edits: 編輯
2482       traces: 軌跡
2483       notes: 地圖註記
2484       remove as friend: 移除好友
2485       add as friend: 加入為好友
2486       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2487       ct status: 貢獻者條款:
2488       ct undecided: 未決定
2489       ct declined: 已拒絕
2490       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2491       email address: 電子郵件地址:
2492       created from: 建立於:
2493       status: 狀態:
2494       spam score: 垃圾郵件分數:
2495       description: 說明
2496       user location: 使用者位置
2497       role:
2498         administrator: 這個使用者是一個管理員
2499         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2500         grant:
2501           administrator: 授予管理員權限
2502           moderator: 授予仲裁員權限
2503         revoke:
2504           administrator: 撤銷管理員權限
2505           moderator: 撤銷仲裁員權限
2506       block_history: 被封鎖
2507       moderator_history: 給予封鎖
2508       comments: 評論
2509       create_block: 封鎖這位使用者
2510       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2511       deactivate_user: 使用者停權
2512       confirm_user: 確認這位使用者
2513       hide_user: 隱藏這位使用者
2514       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2515       delete_user: 刪除這位使用者
2516       confirm: 確認
2517       report: 回報此使用者
2518     account:
2519       title: 編輯帳號
2520       my settings: 我的設定值
2521       current email address: 目前的電子郵件地址
2522       external auth: 外部認證
2523       openid:
2524         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2525         link text: 這是什麼?
2526       public editing:
2527         heading: 公開編輯
2528         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2529         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2530         enabled link text: 這是什麼?
2531         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2532         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2533       public editing note:
2534         heading: 公開編輯
2535         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2536           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2537           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2538       contributor terms:
2539         heading: 貢獻者條款
2540         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2541         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2542         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2543         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2544         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2545         link text: 這是什麼?
2546       save changes button: 儲存變更
2547       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2548       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2549       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2550     set_home:
2551       flash success: 家的位置成功的儲存
2552     go_public:
2553       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2554     index:
2555       title: 使用者
2556       heading: 使用者
2557       showing:
2558         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2559         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2560       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2561       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2562       confirm: 確認選取的使用者
2563       hide: 隱藏選取的使用者
2564       empty: 找不到符合的使用者
2565     suspended:
2566       title: 帳號已暫停
2567       heading: 帳號已暫停
2568       support: 支援
2569       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2570         %{webmaster}。 \n</p>"
2571     auth_failure:
2572       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2573       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2574       no_authorization_code: 無授權碼
2575       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2576       invalid_scope: 無效範圍
2577       unknown_error: 驗證失敗
2578     auth_association:
2579       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2580       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2581       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2582   user_role:
2583     filter:
2584       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2585       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2586       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2587       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2588     grant:
2589       title: 確認授與身份
2590       heading: 確認授與身份
2591       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2592       confirm: 確認
2593       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2594     revoke:
2595       title: 確認撤銷身份
2596       heading: 確認撤銷身份
2597       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2598       confirm: 確認
2599       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2600   user_blocks:
2601     model:
2602       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2603       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2604     not_found:
2605       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2606       back: 返回索引
2607     new:
2608       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2609       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2610       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2611       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2612       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2613       back: 檢視所有封鎖
2614     edit:
2615       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2616       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2617       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2618       show: 檢視這項封鎖
2619       back: 檢視所有的封鎖
2620     filter:
2621       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2622       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2623     create:
2624       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2625       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2626       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2627     update:
2628       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2629       success: 封鎖已更新。
2630     index:
2631       title: 使用者封鎖
2632       heading: 使用者封鎖清單
2633       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2634     revoke:
2635       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2636       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2637       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2638       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2639       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2640       revoke: 撤銷!
2641       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2642     helper:
2643       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2644       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2645       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2646       time_past_html: 於%{time}結束。
2647       block_duration:
2648         hours:
2649           one: 1 小時
2650           other: '%{count} 小時'
2651         days:
2652           one: 1日
2653           other: '%{count}日'
2654         weeks:
2655           one: 1週
2656           other: '%{count}週'
2657         months:
2658           one: 1個月
2659           other: '%{count}個月'
2660         years:
2661           one: 1年
2662           other: '%{count}年'
2663     blocks_on:
2664       title: 對 %{name} 的封鎖
2665       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2666       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2667     blocks_by:
2668       title: '%{name} 設的封鎖'
2669       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2670       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2671     show:
2672       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2673       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2674       created: 已建立:
2675       duration: 期間:
2676       status: 狀態:
2677       show: 顯示
2678       edit: 編輯
2679       revoke: 撤銷!
2680       confirm: 您確定嗎?
2681       reason: 封鎖的理由:
2682       back: 檢視所有封鎖
2683       revoker: 撤銷者:
2684       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2685     block:
2686       not_revoked: (沒有撤銷)
2687       show: 顯示
2688       edit: 編輯
2689       revoke: 撤銷!
2690     blocks:
2691       display_name: 被封鎖的使用者
2692       creator_name: 建立者
2693       reason: 封鎖的理由
2694       status: 狀態
2695       revoker_name: 撤銷者
2696       showing_page: 第 %{page} 頁
2697       next: 下一頁 »
2698       previous: « 上一頁
2699   notes:
2700     index:
2701       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2702       heading: '%{user} 的註記'
2703       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2704       no_notes: 沒有註記
2705       id: ID
2706       creator: 建立者
2707       description: 說明
2708       created_at: 建立於:
2709       last_changed: 最新變更
2710   javascripts:
2711     close: 關閉
2712     share:
2713       title: 分享
2714       cancel: 取消
2715       image: 圖片
2716       link: 連結或 HTML
2717       long_link: 連結
2718       short_link: 簡短連結
2719       geo_uri: Geo URL
2720       embed: HTML
2721       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2722       format: 格式:
2723       scale: 比例:
2724       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2725       download: 下載
2726       short_url: 簡短 URL
2727       include_marker: 包括標記
2728       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2729       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2730       view_larger_map: 查看更大的地圖
2731       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2732     embed:
2733       report_problem: 回報問題
2734     key:
2735       title: 圖例
2736       tooltip: 圖例
2737       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2738     map:
2739       zoom:
2740         in: 放大
2741         out: 縮小
2742       locate:
2743         title: 顯示我的位置
2744         metersPopup:
2745           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2746           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2747         feetPopup:
2748           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2749           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2750       base:
2751         standard: 標準
2752         cyclosm: CyclOSM
2753         cycle_map: 自行車地圖
2754         transport_map: 交通運輸地圖
2755         hot: 人道救援
2756         opnvkarte: 公共交通地圖
2757       layers:
2758         header: 地圖圖層
2759         notes: 地圖註記
2760         data: 地圖資料
2761         gps: 公開GPS軌跡
2762         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2763         title: 圖層
2764       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2765       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2766       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2767       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2768         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2769       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2770         提供的影像塊
2771       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2772       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2773         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2774     site:
2775       edit_tooltip: 編輯地圖
2776       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2777       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2778       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2779       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2780       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2781       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2782       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2783     changesets:
2784       show:
2785         comment: 評論
2786         subscribe: 訂閱
2787         unsubscribe: 取消訂閱
2788         hide_comment: 隱藏
2789         unhide_comment: 取消隱藏
2790     notes:
2791       new:
2792         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2793         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2794         add: 送出註記
2795       show:
2796         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2797         hide: 隱藏
2798         resolve: 解決
2799         reactivate: 重新開啟
2800         comment_and_resolve: 評論並解決
2801         comment: 評論
2802     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2803     directions:
2804       ascend: 上升
2805       engines:
2806         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2807         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2808         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2809         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2810         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2811         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2812       descend: 下降
2813       directions: 路線
2814       distance: 距離
2815       errors:
2816         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2817         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2818       instructions:
2819         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2820         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2821         offramp_right: 往右側上坡
2822         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2823         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2824         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2825         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2826         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2827         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2828         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2829         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2830         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2831         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2832         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2833         onramp_right: 右轉前往上坡
2834         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2835         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2836         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2837         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2838         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2839         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2840         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2841         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2842         offramp_left: 往左側上坡
2843         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2844         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2845         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2846         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2847         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2848         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2849         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2850         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2851         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2852         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2853         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2854         onramp_left: 左轉前往上坡
2855         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2856         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2857         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2858         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2859         via_point_without_exit: (通過點)
2860         follow_without_exit: 延著 %{name}
2861         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2862         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2863         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2864         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2865         destination_without_exit: 到達目地
2866         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2867         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2868         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2869         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2870         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2871         unnamed: 未命名道路
2872         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2873         exit_counts:
2874           first: 第 1
2875           second: 第 2
2876           third: 第 3
2877           fourth: 第 4
2878           fifth: 第 5
2879           sixth: 第 6
2880           seventh: 第 7
2881           eighth: 第 8
2882           ninth: 第 9
2883           tenth: 第 10
2884       time: 時間
2885     query:
2886       node: 節點
2887       way: 路徑
2888       relation: 關聯
2889       nothing_found: 找不到圖徵
2890       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2891       timeout: '%{server} 連線逾時'
2892     context:
2893       directions_from: 從這裡的路線
2894       directions_to: 到這裡的路線
2895       add_note: 在此新增註記
2896       show_address: 顯示地址
2897       query_features: 查詢圖徵
2898       centre_map: 置此於地圖中央
2899   redactions:
2900     edit:
2901       heading: 編輯修訂
2902       title: 編輯修訂
2903     index:
2904       empty: 沒有可顯示的修訂。
2905       heading: 修訂清單
2906       title: 修訂清單
2907     new:
2908       heading: 輸入新增修訂資訊
2909       title: 建立修訂中
2910     show:
2911       description: 說明:
2912       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2913       title: 顯示修訂
2914       user: 建立者:
2915       edit: 編輯此修訂
2916       destroy: 移除此修訂
2917       confirm: 您確定嗎?
2918     create:
2919       flash: 修訂已建立
2920     update:
2921       flash: 已儲存變更。
2922     destroy:
2923       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2924       flash: 修訂已銷毀。
2925       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2926   validations:
2927     leading_whitespace: 前頭有空白
2928     trailing_whitespace: 後端有空白
2929     invalid_characters: 包含無效字元
2930     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2931 ...