]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
7c569cd1616a30add6905646c621591d7870fa25
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
164         new_email: Naujas el. pašto adresas
165         active: Aktyvus
166         display_name: Rodomas vardas
167         description: Profilio aprašymas
168         home_lat: Platuma
169         home_lon: Ilguma
170         languages: Pageidautinos kalbos
171         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
172         pass_crypt: Slaptažodis
173         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
174     help:
175       doorkeeper/application:
176         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
177           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
178         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
179       trace:
180         tagstring: atskirta kableliais
181       user_block:
182         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
183           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
184           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
185           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
186           suprantamą kalbą.
187         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
188           panaikintas?
189       user:
190         new_email: (niekada viešai nerodomas)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: maždaug prieš %{count} valandą
195         few: maždaug prieš %{count} valandas
196         many: maždaug prieš %{count} valandą
197         other: maždaug prieš %{count} valandų
198       about_x_months:
199         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
200         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
201         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
202         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
203       about_x_years:
204         one: maždaug prieš %{count} metus
205         few: maždaug prieš %{count} metus
206         many: maždaug prieš %{count} metus
207         other: maždaug prieš %{count} metų
208       almost_x_years:
209         one: beveik prieš %{count} metus
210         few: beveik prieš %{count} metus
211         many: beveik prieš %{count} metus
212         other: beveik prieš %{count} metų
213       half_a_minute: prieš pusę minutės
214       less_than_x_seconds:
215         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
216         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
217         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
218         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
219       less_than_x_minutes:
220         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
221         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
222         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
223         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
224       over_x_years:
225         one: prieš daugiau nei %{count} metus
226         few: prieš daugiau nei %{count} metus
227         many: prieš daugiau nei %{count} metus
228         other: prieš daugiau nei %{count} metų
229       x_seconds:
230         one: prieš %{count} sekundę
231         few: prieš %{count} sekundes
232         many: prieš %{count} sekundę
233         other: prieš %{count} sekundžių
234       x_minutes:
235         one: prieš %{count} minutę
236         few: prieš %{count} minutes
237         many: prieš %{count} minutę
238         other: prieš %{count} minučių
239       x_days:
240         one: prieš %{count} dieną
241         few: prieš %{count} dienas
242         many: prieš %{count} dieną
243         other: prieš %{count} dienų
244       x_months:
245         one: prieš %{count} mėnesį
246         few: prieš %{count} mėnesius
247         many: prieš %{count} mėnesį
248         other: prieš %{count} mėnesių
249       x_years:
250         one: prieš %{count} metus
251         few: prieš %{count} metus
252         many: prieš %{count} metus
253         other: prieš %{count} metų
254   editor:
255     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (rengyklė naršyklėje)
259     remote:
260       name: nuotoliniu valdymu
261       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Nei vienas
265       google: Google
266       facebook: Facebook
267       github: GitHub
268       wikipedia: Wikipedia
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: Sukurta %{when}
273         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
274         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
275         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
276         closed_at_html: Išspręsta %{when}
277         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
278         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
279         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
280       rss:
281         title: OpenStreetMap pastabos
282         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
283           ar uždarytos, sąrašas
284         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
285           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
286         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
287         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
288         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
289         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
290         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
291       entry:
292         comment: Komentaras
293         full: Pilna pastaba
294   account:
295     deletions:
296       show:
297         title: Ištrinti mano paskyrą
298         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
299         delete_account: Ištrinti paskyrą
300         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
301           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
302         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
303           ir namų vietą, bus pašalinta.
304         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
305           kitose paskyrose.
306         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
307           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
308         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
309           atlikote, bus išsaugoti.
310         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
311         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
312           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
313         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
314           bus išsaugoti, bet nerodomi.
315         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
316           išsaugotos.
317         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
318         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
319           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
320         confirm_delete: Ar tikrai?
321         cancel: Atšaukti
322   accounts:
323     edit:
324       title: Keisti paskyrą
325       my settings: Mano nustatymai
326       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
327       external auth: Išorinė autentikacija
328       openid:
329         link text: kas tai?
330       public editing:
331         heading: Viešas keitimas
332         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
333         enabled link text: kas tai?
334         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
335           anonimiški.
336         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
337       contributor terms:
338         heading: Talkininkų sąlygos
339         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
341         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
342           talkininkų sąlygas.
343         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
344           naudojimo.
345         link text: kas tai?
346       save changes button: Įrašyti pakeitimus
347       delete_account: Ištrinti paskyrą...
348     go_public:
349       heading: Viešas keitimas
350       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
351         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
352         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
353         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
354       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
355         žemėlapio duomenis.
356       find_out_why: sužinoti kodėl
357       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
358       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
359         pagal nutylėjimą yra viešieji.
360       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
361     update:
362       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
363         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
364         adreso patvirtinimui.
365       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
366     destroy:
367       success: Paskyra ištrinta.
368   browse:
369     created: Sukurtas
370     closed: Uždarytas
371     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
372     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
373     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
374     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
375     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
376     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
377     version: Versija
378     in_changeset: Pakeitimas
379     anonymous: anonimas
380     no_comment: (nėra komentaro)
381     part_of: Dalis
382     part_of_relations:
383       one: '{%count} ryšys'
384       few: '%{count} ryšiai'
385       many: '{%count} ryšys'
386       other: '%{count} ryšių'
387     part_of_ways:
388       one: '{%count} kelias'
389       few: '%{count} keliai'
390       many: '{%count} kelias'
391       other: '%{count} kelių'
392     download_xml: Atsisiųsti XML
393     view_history: Žiūrėti istoriją
394     view_details: Žiūrėti detales
395     location: 'Vieta:'
396     changeset:
397       title: 'Pakeitimas: %{id}'
398       belongs_to: Autorius
399       node: Taškų (%{count})
400       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
401       way: Keliai (%{count})
402       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
403       relation: Ryšiai (%{count})
404       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
405       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
406       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
407       changesetxml: Pakeitimo XML
408       osmchangexml: osmChange XML
409       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
410       discussion: Diskusija
411       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
412         pakeitimą.
413     node:
414       title_html: 'Taškas: %{name}'
415       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Kelias: %{name}'
418       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
419       nodes: Taškai
420       nodes_count:
421         one: '{%count} taškas'
422         few: '%{count} taškai'
423         many: '{%count} taškus'
424         other: '%{count} taškų'
425       also_part_of_html:
426         one: dalis kelio %{related_ways}
427         other: dalis kelių %{related_ways}
428     relation:
429       title_html: 'Ryšys: %{name}'
430       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
431       members: Nariai
432       members_count:
433         one: '{%count} narys'
434         few: '%{count} nariai'
435         many: '{%count} narys'
436         other: '%{count} narių'
437     relation_member:
438       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
439       type:
440         node: Taškas
441         way: Kelias
442         relation: Ryšys
443     containing_relation:
444       entry_html: Ryšys %{relation_name}
445       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
446     not_found:
447       title: Nerasta
448       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
449       type:
450         node: taškas
451         way: kelias
452         relation: ryšys
453         changeset: pakeitimas
454         note: pastaba
455     timeout:
456       title: Laiko pabaigos klaida
457       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
458         per ilgai.
459       type:
460         node: taškas
461         way: kelias
462         relation: ryšys
463         changeset: pakeitimas
464         note: pastaba
465     redacted:
466       redaction: Redakcija %{id}
467       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
468         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
469       type:
470         node: taškas
471         way: kelias
472         relation: ryšys
473     start_rjs:
474       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
475         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
476       load_data: Kraunami duomenys
477       loading: Kraunama...
478     tag_details:
479       tags: 'Žymos:'
480       wiki_link:
481         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
482         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
483       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
484       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
485       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
486       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
487       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
488       email_link: El. paštas %{email}
489     query:
490       title: Ieškoti geoobjektų
491       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
492       nearby: Artimi objektai
493       enclosing: Gaubiantys objektai
494   old_relations:
495     not_found:
496       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
497   changesets:
498     changeset_paging_nav:
499       showing_page: Puslapis %{page}
500       next: Kitas »
501       previous: « Ankstesnis
502     changeset:
503       anonymous: Anonimiškas
504       no_edits: (nėra pakeitimų)
505       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
506     changesets:
507       id: ID
508       saved_at: Įrašymo laikas
509       user: Naudotojas
510       comment: Komentaras
511       area: Plotas
512     index:
513       title: Pakeitimai
514       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
515       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
516       title_friend: Mano draugų pakeitimai
517       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
518       empty: Nerasta pakeitimų.
519       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
520       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
521       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
522       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
523       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
524       load_more: Įkelti daugiau
525       feed:
526         title: Pakeitimas %{id}
527         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
528     timeout:
529       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
530   changeset_comments:
531     comment:
532       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
533       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
534     comments:
535       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
536     index:
537       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
538       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
539     timeout:
540       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
541         ilgai.
542   dashboards:
543     contact:
544       km away: Nutolęs %{count}km
545       m away: nutolęs %{count}m
546       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
547     popup:
548       your location: Jūsų pozicija
549       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
550       friend: Draugas
551     show:
552       title: Valdymo skydas
553       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
554         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
555       edit_your_profile: Redaguoti profilį
556       my friends: Mano draugai
557       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
558       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
559       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
560         pildymus.
561       friends_changesets: draugų keitimai
562       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
563       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
564       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
565   diary_entries:
566     new:
567       title: Naujas dienoraščio įrašas
568     form:
569       location: Pozicija
570       use_map_link: Naudoti žemėlapį
571     index:
572       title: Naudotojo dienoraščiai
573       title_friends: Draugų dienoraščiai
574       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
575       user_title: '%{user} dienoraštis'
576       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
577       new: Naujas dienoraščio įrašas
578       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
579       my_diary: Mano dienoraštis
580       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
581       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
582       older_entries: Senesni įrašai
583       newer_entries: Naujesni įrašai
584     edit:
585       title: Keisti dienoraščio įrašą
586       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
587     show:
588       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
589       user_title: '%{user} dienoraštis'
590       leave_a_comment: Palikti komentarą
591       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
592       login: Prisijungti
593     no_such_entry:
594       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
595       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
596       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
597         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
598     diary_entry:
599       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
600       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
601       comment_link: Komentuoti šį įrašą
602       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
603       comment_count:
604         one: '%{count} komentaras'
605         zero: Nėra komentarų
606         other: '%{count} komentarai (-ų)'
607       no_comments: Jokių komentarų
608       edit_link: Keisti šį įrašą
609       hide_link: Slėpti šį įrašą
610       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
611       confirm: Patvirtinti
612       report: Pranešti apie šį įrašą
613     diary_comment:
614       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
615       hide_link: Slėpti šį komentarą
616       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
617       confirm: Patvirtinti
618       report: Pranešti apie šį komentarą
619     location:
620       location: 'Vieta:'
621       view: Žiūrėti
622       edit: Keisti
623     feed:
624       user:
625         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
626         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
627       language:
628         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
629         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
630       all:
631         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
632         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
633     comments:
634       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
635       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
636       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
637       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
638       post: Įrašas
639       when: Kada
640       comment: Komentaras
641       newer_comments: Naujesni komentarai
642       older_comments: Senesni komentarai
643   doorkeeper:
644     flash:
645       applications:
646         create:
647           notice: Aplikacija užregistruota.
648     scopes:
649       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
650       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
651       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
652       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
653       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
654   errors:
655     contact:
656       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
657       contact: susisiekti
658       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
659         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
660         universalųjį adresą (URL).
661     forbidden:
662       title: Uždrausta
663       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
664         administratoriams (HTTP 403)
665     internal_server_error:
666       title: Aplikacijos klaida
667       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
668         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
669     not_found:
670       title: Failas nerastas
671       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
672         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
673   friendships:
674     make_friend:
675       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
676       button: Pridėti kaip draugą
677       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
678       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
679       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
680       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
681         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
682     remove_friend:
683       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
684       button: Nebedraugauti
685       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
686       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
687   geocoder:
688     search:
689       title:
690         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
691         latlon: Vidinis
692         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
693         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
694     search_osm_nominatim:
695       prefix:
696         aerialway:
697           cable_car: Lyno keltuvas
698           chair_lift: Keltuvas
699           drag_lift: Velkamas keltuvas
700           gondola: Gondola
701           pylon: Stulpas
702           station: Lyno stotis
703           "yes": Lyninis keltuvas
704         aeroway:
705           aerodrome: Aerodromas
706           airstrip: Pakilimo takas
707           apron: Oro uosto aikštelė
708           gate: Oro uosto vartai
709           hangar: Angaras
710           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
711           holding_position: Užlaikymo pozicija
712           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
713           parking_position: Stovėjimo Pozicija
714           runway: Pakilimo takas
715           taxilane: Taksi linija
716           taxiway: Riedėjimo takas
717           terminal: Oro uosto terminalas
718           windsock: Vėjarodis
719         amenity:
720           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
721           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
722           arts_centre: Menų centras
723           atm: Bankomatas
724           bank: Bankas
725           bar: Baras
726           bbq: BBQ
727           bench: Suoliukas
728           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
729           bicycle_rental: Dviračių nuoma
730           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
731           biergarten: Lauko baras
732           blood_bank: Kraujo Bankas
733           boat_rental: Valčių nuoma
734           brothel: Viešieji namai
735           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
736           bus_station: Autobusų stotis
737           cafe: Kavinė
738           car_rental: Mašinų nuoma
739           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
740           car_wash: Automobilių plovykla
741           casino: Kazino
742           charging_station: Įkrovimo stotis
743           childcare: Vaikų priežiūra
744           cinema: Kino teatras
745           clinic: Klinika
746           clock: Laikrodis
747           college: Koledžas
748           community_centre: Bendruomenės centras
749           conference_centre: Konferencijų Centras
750           courthouse: Teismo pastatas
751           crematorium: Krematoriumas
752           dentist: Dantistas
753           doctors: Gydytojai
754           drinking_water: Geriamas vanduo
755           driving_school: Vairavimo mokykla
756           embassy: Ambasada
757           events_venue: Renginių vieta
758           fast_food: Greitas maistas
759           ferry_terminal: Keltų terminalas
760           fire_station: Gaisrinė
761           food_court: Savitarnos kavinė
762           fountain: Fontanas
763           fuel: Degalinė
764           gambling: Lošimas
765           grave_yard: Kapinės
766           grit_bin: Smėlio dėžė
767           hospital: Ligoninė
768           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
769           ice_cream: Ledai
770           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
771           kindergarten: Vaikų darželis
772           language_school: Kalbų mokykla
773           library: Biblioteka
774           loading_dock: Pakrovimo dokas
775           love_hotel: Meilės Viešbutis
776           marketplace: Turgavietė
777           monastery: Vienuolynas
778           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
779           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
780           music_school: Muzikos Mokykla
781           nightclub: Naktinis klubas
782           nursing_home: Slaugos namai
783           parking: Stovėjimo aikštelė
784           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
785           parking_space: Stovėjimo Vieta
786           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
787           pharmacy: Vaistinė
788           place_of_worship: Maldos namai
789           police: Policija
790           post_box: Pašto dėžutė
791           post_office: Paštas
792           prison: Kalėjimas
793           pub: Aludė
794           public_bath: Vieša Pirtis
795           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
796           public_building: Visuomeninis pastatas
797           ranger_station: Reindžerio stotis
798           recycling: Perdirbimo punktas
799           restaurant: Restoranas
800           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
801           school: Mokykla
802           shelter: Pastogė
803           shower: Dušas
804           social_centre: Socialinių reikalų centras
805           social_facility: Socialinė įstaiga
806           studio: Studija
807           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
808           taxi: Taksi
809           telephone: Viešas telefonas
810           theatre: Teatras
811           toilets: Tualetas
812           townhall: Rotušė
813           training: Mokymų įstaiga
814           university: Universitetas
815           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
816           vending_machine: Vendingas
817           veterinary: Veterinarijos chirurgija
818           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
819           waste_basket: Atliekų krepšelis
820           waste_disposal: Atliekų šalinimas
821           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
822           watering_place: Laistymo vieta
823           water_point: Vandens Punktas
824           weighbridge: Svarstyklės
825           "yes": Patogumai
826         boundary:
827           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
828           administrative: Administracinė riba
829           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
830           national_park: Nacionalinis parkas
831           political: Rinkiminė riba
832           protected_area: Saugoma teritorija
833           "yes": Riba
834         bridge:
835           aqueduct: Akvedukas
836           boardwalk: Promenada
837           suspension: Kabantis tiltas
838           swing: Siūbuojantis tiltas
839           viaduct: Viadukas
840           "yes": Tiltas
841         building:
842           apartment: Apartamentas
843           apartments: Apartamentai
844           barn: Tvartas
845           bungalow: Vila
846           cabin: Trobelė
847           chapel: Koplyčia
848           church: Bažnyčios Pastatas
849           civic: Civilinis statinys
850           college: Koledžo Pastatas
851           commercial: Komercinės paskirties pastatas
852           construction: Statomas pastatas
853           detached: Individualus namas
854           dormitory: Bendrabutis
855           duplex: Dvibutis
856           farm: Ūkinis Namas
857           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
858           garage: Garažas
859           garages: Garažai
860           greenhouse: Šiltnamis
861           hangar: Angaras
862           hospital: Ligoninės pastatas
863           hotel: Viešbučio Pastatas
864           house: Namas
865           houseboat: Plaukiojantis namas
866           hut: Trobelė
867           industrial: Pramoninis pastatas
868           kindergarten: Darželio Pastatas
869           manufacture: Pramoninis statinys
870           office: Biurų pastatas
871           public: Visuomeninis pastatas
872           residential: Gyvenamasis pastatas
873           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
874           roof: Stogas
875           ruins: Sugriuvęs pastatas
876           school: Mokyklos pastatas
877           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
878           service: Pagalbinis statinys
879           shed: Pašiūrė
880           stable: Arklidė
881           static_caravan: Karavanas
882           temple: Šventyklos pastatas
883           terrace: Terasos Pastatas
884           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
885           university: Universiteto pastatas
886           warehouse: Sandėlis
887           "yes": Pastatas
888         club:
889           scout: Skautų bazė
890           sport: Sporto klubas
891           "yes": Klubas
892         craft:
893           beekeeper: Bitininkas
894           blacksmith: Kalvis
895           brewery: Alaus darykla
896           carpenter: Dailidė
897           caterer: Maisto tiekėjas
898           confectionery: Konditerija
899           dressmaker: Siuvėjas
900           electrician: Elektrikas
901           electronics_repair: Elektronikos taisykla
902           gardener: Sodininkas
903           glaziery: Stiklius
904           handicraft: Rankdarbiai
905           metal_construction: Metalo gamykla
906           painter: Dažytojas
907           photographer: Fotografas
908           plumber: Santechnikas
909           roofer: Stogdengys
910           sawmill: Lentpjūvė
911           shoemaker: Batsiuvys
912           stonemason: Akmenskaldys
913           tailor: Siuvėjas
914           window_construction: Langų gamintojas
915           winery: Vyno darykla
916           "yes": Amatų parduotuvė
917         emergency:
918           access_point: Prieigos taškas
919           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
920           assembly_point: Susirinkimo taškas
921           defibrillator: Defibriliatorius
922           fire_extinguisher: Gesintuvas
923           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
924           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
925           life_ring: Gelbėjimo ratas
926           phone: Avarinis telefonas
927           siren: Avarinė sirena
928           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
929           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
930         highway:
931           abandoned: Apleistas kelias
932           bridleway: Jodinėjimo takas
933           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
934           bus_stop: Autobusų stotelė
935           construction: Statomas kelias
936           corridor: Koridorius
937           crossing: Perėja
938           cycleway: Dviračių takas
939           elevator: Liftas
940           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
941           footway: Pėsčiųjų takas
942           ford: Brasta
943           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
944           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
945           milestone: Riboženklis
946           motorway: Autostrada
947           motorway_junction: Autostrados sankryža
948           motorway_link: Automagistralinis kelias
949           path: Takas
950           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
951           platform: Platforma
952           primary: Pirmosios reikšmės kelias
953           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
954           proposed: Projektuojamas kelias
955           raceway: Lenktynių trasa
956           residential: Gyvenamasis kelias
957           rest_area: Poilsio vieta
958           road: Kelias
959           secondary: Antros reikšmės kelias
960           secondary_link: Antros reikšmės kelias
961           service: Privažiuojamasis kelias
962           services: Autostrados paslaugų zona
963           speed_camera: Greičio kamera
964           steps: Laiptai
965           stop: Stop Ženklas
966           street_lamp: Gatvės žibintas
967           tertiary: Trečios reikšmės kelias
968           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
969           track: Vėžės
970           traffic_mirror: Eismo veidrodis
971           traffic_signals: Šviesoforas
972           trunk: Magistralinis kelias
973           trunk_link: Magistralinis kelias
974           unclassified: Neklasifikuotas kelias
975           "yes": Kelias
976         historic:
977           aircraft: Istorinis lėktuvas
978           archaeological_site: Archeologinė vieta
979           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
980           battlefield: Mūšio vieta
981           boundary_stone: Pasienio akmuo
982           building: Istorinis pastatas
983           bunker: Bunkeris
984           cannon: Istorinė patranka
985           castle: Pilis
986           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
987           church: Bažnyčia
988           city_gate: Miesto vartai
989           citywalls: Miesto sienos
990           fort: Fortas
991           heritage: Paveldas
992           house: Namas
993           manor: Dvaras
994           memorial: Memorialas
995           mine: Kasykla
996           mine_shaft: Kasyklos šachta
997           monument: Paminklas
998           railway: Istorinis geležinkelis
999           roman_road: Romėnų kelias
1000           ruins: Griuvėsiai
1001           rune_stone: Runų akmuo
1002           stone: Akmuo
1003           tomb: Kapas
1004           tower: Bokštas
1005           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1006           wayside_cross: Pakelės kryžius
1007           wayside_shrine: Koplytstulpis
1008           wreck: Nuskendęs laivas
1009           "yes": Istorinė Vieta
1010         junction:
1011           "yes": Sandūra
1012         landuse:
1013           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1014           aquaculture: Akvakultūra
1015           basin: Baseinas
1016           brownfield: Apleista teritorija
1017           cemetery: Kapinės
1018           commercial: Komercinis plotas
1019           conservation: Saugoma teritorija
1020           construction: Statybų aikštelė
1021           farmland: Fermos žemės
1022           farmyard: Ferma
1023           forest: Miškas
1024           garages: Garažai
1025           grass: Pieva
1026           greenfield: „Žaliasis laukas“
1027           industrial: Pramoninė zona
1028           landfill: Sąvartynas
1029           meadow: Pievos
1030           military: Karinė zona
1031           mine: Kasykla
1032           orchard: vaisių sodas
1033           plant_nursery: Daigynas
1034           quarry: Karjeras
1035           railway: Geležinkelis
1036           recreation_ground: Rekreacinė zona
1037           religious: Šventvietė
1038           reservoir: Rezervuaras
1039           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1040           residential: Gyvenamasis rajonas
1041           retail: Mažmeninės prekybos zona
1042           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1043           vineyard: Vynuogynas
1044           "yes": Žemėnauda
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1047           bandstand: Estrada
1048           beach_resort: Pajūrio kurortas
1049           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1050           bleachers: Tribūnos
1051           bowling_alley: Boulingas
1052           common: Bendra žemė
1053           dance: Šokių salė
1054           dog_park: Šunų parkas
1055           firepit: Laužavietė
1056           fishing: Žvejybos zona
1057           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1058           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1059           garden: Sodas
1060           golf_course: Golfo laukas
1061           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1062           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1063           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1064           miniature_golf: Mini golfas
1065           nature_reserve: Gamtos draustinis
1066           park: Parkas
1067           picnic_table: Pikniko stalas
1068           pitch: Sporto aikštė
1069           playground: Žaidimų aikštelė
1070           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1071           resort: Kurortas
1072           sauna: Sauna
1073           slipway: Slipas
1074           sports_centre: Sporto centras
1075           stadium: Stadionas
1076           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1077           track: Bėgimo takelis
1078           water_park: Vandens parkas
1079           "yes": Laisvalaikis
1080         man_made:
1081           advertising: Reklama
1082           antenna: Antena
1083           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1084           beacon: Radijo švyturys
1085           beehive: Bičių avilys
1086           breakwater: Molas
1087           bridge: Tiltas
1088           bunker_silo: Bunkeris
1089           cairn: Kernas
1090           chimney: Kaminas
1091           communications_tower: Ryšių bokštas
1092           crane: Kranas
1093           cross: Kryžius
1094           dyke: Pylimas
1095           flagpole: Vėliavos stiebas
1096           kiln: Krosnis
1097           lighthouse: Švyturys
1098           manhole: Liukas
1099           mast: Stiebas
1100           mine: Kasykla
1101           mineshaft: Kasyklos šachta
1102           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1103           petroleum_well: Naftos šulinys
1104           pier: Pirsas
1105           pipeline: Vamzdynas
1106           pumping_station: Siurblinė
1107           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1108           silo: Siloso bokštas
1109           snow_cannon: Sniego patranka
1110           snow_fence: Sniego tvora
1111           storage_tank: Rezervuaras
1112           surveillance: Stebėjimas
1113           telescope: Teleskopas
1114           tower: Bokštas
1115           utility_pole: Elektros stulpas
1116           wastewater_plant: Vandenvalda
1117           watermill: Vandens Malūnas
1118           water_tap: Vandens čiaupas
1119           water_tower: Vandens Bokštas
1120           water_well: Šulinys
1121           water_works: Vandentiekis
1122           windmill: Vėjo malūnas
1123           works: Gamykla
1124           "yes": Žmogaus sukurta
1125         military:
1126           airfield: Karinis aerodromas
1127           barracks: Kareivinės
1128           bunker: Bunkeris
1129           checkpoint: Patikros punktas
1130           trench: Tranšėja
1131           "yes": Karinis
1132         mountain_pass:
1133           "yes": Kalnų perėja
1134         natural:
1135           atoll: Atolas
1136           bare_rock: Plikos uolos
1137           bay: Įlanka
1138           beach: Paplūdimys
1139           cape: Kyšulys
1140           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1141           cliff: Skardis
1142           coastline: Pakrantė
1143           crater: Krateris
1144           dune: Kopa
1145           fell: Kalnuota vieta
1146           fjord: Fiordas
1147           forest: Miškas
1148           geyser: Geizeris
1149           glacier: Ledynas
1150           grassland: Žolė
1151           heath: Dykynė
1152           hill: Kalva
1153           hot_spring: Karštoji versmė
1154           island: Sala
1155           isthmus: Sąsmauka
1156           land: Žemė
1157           marsh: Pelkė
1158           moor: Dažnai užliejama vieta
1159           mud: Purvas
1160           peak: Viršūnė
1161           peninsula: Pusiasalis
1162           point: Taškas
1163           reef: Rifas
1164           ridge: Ketera
1165           rock: Uola
1166           saddle: Balnas
1167           sand: Smėlis
1168           scree: Skardis
1169           scrub: Krūmai
1170           spring: Šaltinis
1171           stone: Akmuo
1172           strait: Sąsiauris
1173           tree: Medis
1174           tree_row: Medžių eilė
1175           tundra: Tundra
1176           valley: Slėnis
1177           volcano: Ugnikalnis
1178           water: Vanduo
1179           wetland: Pelkė
1180           wood: Medžiai
1181           "yes": Gamtinis objektas
1182         office:
1183           accountant: Buhalteris
1184           administrative: Administracija
1185           advertising_agency: Reklamos agentūra
1186           architect: Architektas
1187           association: Asociacija
1188           company: Bendrovė
1189           diplomatic: Diplomatinis biuras
1190           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1191           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1192           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1193           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1194           financial: Finansų biuras
1195           government: Vyriausybinė tarnyba
1196           insurance: Draudimo įstaiga
1197           it: IT Ofisas
1198           lawyer: Advokatas
1199           logistics: Logistikos biuras
1200           newspaper: Laikraščio biuras
1201           ngo: NGO įstaiga
1202           notary: Notaro biuras
1203           religion: Religinė įstaiga
1204           research: Tyrimų biuras
1205           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1206           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1207           travel_agent: Kelionių agentūra
1208           "yes": Biuras
1209         place:
1210           allotments: Kolektyviniai sodai
1211           archipelago: Salynas
1212           city: Miestas
1213           city_block: Miesto Blokas
1214           country: Šalis
1215           county: Apskritis
1216           farm: Ūkis
1217           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1218           house: Namas
1219           houses: Namai
1220           island: Sala
1221           islet: Salelė
1222           isolated_dwelling: Vienkiemis
1223           locality: Vietovė
1224           municipality: Savivaldybė
1225           neighbourhood: Rajonas
1226           plot: Sklypas
1227           postcode: Pašto kodas
1228           quarter: Mikrorajonas
1229           region: Regionas
1230           sea: Jūra
1231           square: Aikštė
1232           state: Valstija
1233           subdivision: Administracinis suskirstymas
1234           suburb: Miesto dalis
1235           town: Miestas
1236           village: Kaimas
1237           "yes": Vietovė
1238         railway:
1239           abandoned: Apleistas geležinkelis
1240           construction: Statomas geležinkelis
1241           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1242           funicular: Funikulierius
1243           halt: Traukinio Stotelė
1244           junction: Geležinkelio mazgas
1245           level_crossing: Pervaža
1246           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1247           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1248           monorail: Vienbėgis
1249           narrow_gauge: Siaurukas
1250           platform: Geležinkelio platforma
1251           preserved: Paveldo geležinkelis
1252           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1253           rail: Bėgiai
1254           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1255           station: Geležinkelio stotis
1256           stop: Geležinkelio sustojimas
1257           subway: Metropoliteno linija
1258           subway_entrance: Įėjimas į metro
1259           switch: Geležinkelio punktai
1260           tram: Tramvajus
1261           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1262           yard: Geležinkelio kiemas
1263         shop:
1264           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1265           antiques: Antikvariniai daiktai
1266           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1267           art: Meno parduotuvė
1268           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1269           bag: Rankinių parduotuvė
1270           bakery: Kepykla
1271           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1272           beauty: Grožio salonas
1273           bed: Patalynės gaminiai
1274           beverages: Gėrimų parduotuvė
1275           bicycle: Dviračių parduotuvė
1276           bookmaker: Žymė
1277           books: Knygynas
1278           boutique: Butikas
1279           butcher: Mėsininkas
1280           car: Automobilių parduotuvė
1281           car_parts: Automobilių dalys
1282           car_repair: Automobilių remontas
1283           carpet: Kilimų parduotuvė
1284           charity: Labdaros parduotuvė
1285           cheese: Sūrio parduotuvė
1286           chemist: Chemikas
1287           chocolate: Šokoladinė
1288           clothes: Drabužių parduotuvė
1289           coffee: Kavinė
1290           computer: Kompiuterių parduotuvė
1291           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1292           convenience: Parduotuvė
1293           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1294           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1295           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1296           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1297           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1298           deli: Gastronomas
1299           department_store: Universalinė parduotuvė
1300           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1301           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1302           dry_cleaning: Sausasis valymas
1303           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1304           electronics: Elektronikos parduotuvė
1305           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1306           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1307           fabric: Audinių parduotuvė
1308           farm: Ūkio parduotuvė
1309           fashion: Mados parduotuvė
1310           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1311           florist: Gėlininkas
1312           food: Maisto parduotuvė
1313           frame: Rėmų parduotuvė
1314           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1315           furniture: Baldai
1316           garden_centre: Sodo prekės
1317           gas: Dujų parduotuvė
1318           general: Bendroji parduotuvė
1319           gift: Dovanų parduotuvė
1320           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1321           grocery: Gastronomas
1322           hairdresser: Kirpykla
1323           hardware: Aparatūros parduotuvė
1324           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1325           hearing_aids: Klausos aparatai
1326           herbalist: Žolininkas
1327           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1328           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1329           ice_cream: Ledų parduotuvė
1330           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1331           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1332           kiosk: Kioskas
1333           laundry: Skalbykla
1334           locksmith: Spynininkas
1335           lottery: Loterija
1336           mall: Prekybos centras
1337           massage: Masažas
1338           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1339           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1340           money_lender: Pinigų skolintojas
1341           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1342           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1343           music: Muzikos prekių parduotuvė
1344           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1345           newsagent: Spaudos pardavėjas
1346           nutrition_supplements: Maisto papildai
1347           optician: Optikas
1348           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1349           outdoor: Lauko parduotuvė
1350           paint: Dažų Parduotuvė
1351           pastry: Konditerijos parduotuvė
1352           pawnbroker: Lombardas
1353           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1354           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1355           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1356           photo: Foto prekių parduotuvė
1357           seafood: Jūros gėrybės
1358           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1359           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1360           shoes: Batų parduotuvė
1361           sports: Sporto prekių parduotuvė
1362           stationery: Raštinės reikmenys
1363           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1364           supermarket: Prekybos centras
1365           tailor: Siuvėjas
1366           tattoo: Tatuiruočių salonas
1367           tea: Arbatos parduotuvė
1368           ticket: Bilietų Parduotuvė
1369           tobacco: Tabako Parduotuvė
1370           toys: Žaislų parduotuvė
1371           travel_agency: Kelionių agentūra
1372           tyres: Padangų Parduotuvė
1373           vacant: Laisva parduotuvė
1374           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1375           video: Video parduotuvė
1376           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1377           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1378           wine: Vyno Parduotuvė
1379           "yes": Parduotuvė
1380         tourism:
1381           alpine_hut: Kalnų trobelė
1382           apartment: Poilsio Apartamentai
1383           artwork: Meno dirbiniai
1384           attraction: Lankytina vieta
1385           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1386           cabin: Turistų namelis
1387           camp_site: Stovyklavietė
1388           caravan_site: Kemperių aikštelė
1389           chalet: Trobelė
1390           gallery: Galerija
1391           guest_house: Svečių namai
1392           hostel: Hostelis
1393           hotel: Viešbutis
1394           information: Informacija
1395           motel: Motelis
1396           museum: Muziejus
1397           picnic_site: Poilsiavietė
1398           theme_park: Nuotykių parkas
1399           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1400           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1401           zoo: Zoologijos sodas
1402         tunnel:
1403           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1404           culvert: Vamzdis
1405           "yes": Tunelis
1406         waterway:
1407           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1408           boatyard: Valčių priežiūra
1409           canal: Kanalas
1410           dam: Užtvanka
1411           derelict_canal: Kanalas
1412           ditch: Griovys
1413           dock: Dokas
1414           drain: Drenažo griovys
1415           lock: Šliuzas
1416           lock_gate: Šliuzo vartai
1417           mooring: Švartavimas
1418           rapids: Upės slenksčiai
1419           river: Upė
1420           stream: Upeliukas
1421           wadi: Vadis
1422           waterfall: Krioklys
1423           weir: Slenkstis
1424           "yes": Vandens vektorius
1425       admin_levels:
1426         level2: Šalies sienos
1427         level3: Regiono riba
1428         level4: Valstybės sienos
1429         level5: Regiono ribos
1430         level6: Apskrities ribos
1431         level7: Savivaldybės riba
1432         level8: Miesto sienos
1433         level9: Kaimo riba
1434         level10: Priemiesčio riba
1435         level11: Mikrorajono riba
1436       types:
1437         cities: Miestai
1438         towns: Miestai
1439         places: Vietos
1440     results:
1441       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1442       more_results: Daugiau rezultatų
1443   issues:
1444     index:
1445       title: Problemos
1446       select_status: Parinkite būseną
1447       select_type: Pasirinkite tipą
1448       reported_user: Pranešęs naudotojas
1449       not_updated: Neatnaujinta
1450       search: Ieškoti
1451       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1452       user_not_found: Naudotojo nėra
1453       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1454       status: Būsena
1455       reports: Pranešimai
1456       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1457       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1458       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1459       reports_count:
1460         one: '{%count} pranešimas'
1461         few: '%{count} pranešimai'
1462         many: '{%count} pranešimas'
1463         other: '%{count} pranešimų'
1464       reported_item: Praneštas elementas
1465       states:
1466         ignored: Ignoruota
1467         open: Atidaryta
1468         resolved: Išspręsta
1469     show:
1470       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1471       reports:
1472         one: '{%count} pranešimas'
1473         few: '%{count} pranešimai'
1474         many: '{%count} pranešimas'
1475         other: '%{count} pranešimų'
1476       no_reports: Jokių ataskaitų
1477       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1478       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1479       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1480       resolve: Išspręsti
1481       ignore: Ignoruoti
1482       reopen: Iš naujo atidaryti
1483       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1484       read_reports: Skaityti pranešimus
1485       new_reports: Nauji pranešimai
1486       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1487       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1488       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1489     resolve:
1490       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1491     ignore:
1492       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1493     reopen:
1494       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1495     comments:
1496       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1497       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1498     reports:
1499       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1500     helper:
1501       reportable_title:
1502         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1503         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1504   issue_comments:
1505     create:
1506       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1507       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1508         naujo
1509   reports:
1510     new:
1511       title_html: Pranešimas %{link}
1512       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1513       disclaimer:
1514         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1515           kad:'
1516         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1517         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1518           draugų pagalba
1519         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1520       categories:
1521         diary_entry:
1522           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1523           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1524           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1525           other_label: Kita
1526         diary_comment:
1527           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1528           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1529           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1530           other_label: Kita
1531         user:
1532           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1533           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1534           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1535           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1536           other_label: Kita
1537         note:
1538           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1539           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1540           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1541           other_label: Kita
1542     create:
1543       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1544       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1545   layouts:
1546     logo:
1547       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1548     home: Eiti į namų vietą
1549     logout: Atsijungti
1550     log_in: Prisijungti
1551     sign_up: Užsiregistruoti
1552     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1553     edit: Keisti
1554     history: Istorija
1555     export: Eksportuoti
1556     issues: Problemos
1557     data: Duomenys
1558     export_data: Eksportuoti duomenis
1559     gps_traces: GPS pėdsakai
1560     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1561     user_diaries: Dienoraščiai
1562     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1563     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1564     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1565     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1566     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1567       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1568     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1569     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1570       ir kiti %{partners}.
1571     partners_ucl: UCL
1572     partners_fastly: Fastly
1573     partners_bytemark: Bytemark serveris
1574     partners_partners: partneriai
1575     tou: Naudojimo sąlygos
1576     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1577       priežiūros darbai.
1578     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1579       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1580     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1581     help: Pagalba
1582     about: Apie
1583     copyright: Teisės ir licencija
1584     communities: Bendruomenės
1585     community: Bendruomenė
1586     community_blogs: Dienoraščiai
1587     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1588     make_a_donation:
1589       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1590       text: Paremkite
1591     learn_more: Sužinoti daugiau
1592     more: Daugiau
1593   user_mailer:
1594     diary_comment_notification:
1595       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1596       hi: Sveiki, %{to_user},
1597       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1598         %{subject}:'
1599       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1600         antraštė %{subject}'
1601       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1602         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1603       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1604         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1605     message_notification:
1606       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1607       hi: Sveiki, %{to_user},
1608       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1609       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1610         tema „%{subject}“:'
1611       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1612         autoriui %{replyurl}
1613       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1614         galite čia %{replyurl}
1615     friendship_notification:
1616       hi: Labas, %{to_user},
1617       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1618       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1619       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1620       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1621       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1622       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1623     gpx_description:
1624       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1625         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1626       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1627         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1628     gpx_failure:
1629       hi: Sveiki, %{to_user},
1630       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1631       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1632         rasite adresu %{url}
1633       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1634     gpx_success:
1635       hi: Sveiki, %{to_user},
1636       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1637     signup_confirm:
1638       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1639       greeting: Sveiki!
1640       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1641       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1642         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1643         savo paskyrą
1644       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1645         padėsiančios jums pradėti.
1646     email_confirm:
1647       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1648       greeting: Sveiki,
1649       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1650         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1651       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1652         pakeitimą.
1653     lost_password:
1654       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1655       greeting: Sveiki,
1656       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1657         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1658       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1659         nustatytumėte slaptažodį.
1660     note_comment_notification:
1661       anonymous: Anoniminis naudotojas
1662       greeting: Sveiki,
1663       commented:
1664         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1665         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1666         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1667           šalia %{place}.'
1668         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1669           netoliese %{place}.'
1670         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1671           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1672         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1673           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1674       closed:
1675         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1677         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1678         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1679           %{place}.'
1680         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1681           Pastaba yra šalia %{place}.'
1682         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1683           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1684       reopened:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1687           susidomėjęs(-usi)'
1688         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1689         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1690           pastabų netoliese %{place}.'
1691         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1692           Pastaba yra netoli %{place}.'
1693         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1694           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1695       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1696       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1697     changeset_comment_notification:
1698       hi: Sveiki, %{to_user},
1699       greeting: Labas,
1700       commented:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1702         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1703           pakeitimų'
1704         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1705         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1706         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1707           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1708         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1709           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1710         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1711         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1712         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1713       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1714       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1715       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1716         ir spauskite „Atsisakyti“.
1717       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1718         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1719   confirmations:
1720     confirm:
1721       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1722       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1723       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1724         galėsite pradėti žymėti.
1725       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1726         patvirtinimo mygtuką.
1727       button: Patvirtinti
1728       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1729       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1730       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1731       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1732         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1733       click_here: spauskite čia
1734     confirm_resend:
1735       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1736     confirm_email:
1737       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1738       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1739         savo naują e-pašto adresą.
1740       button: Patvirtinti
1741       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1742       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1743         ženklą.
1744       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1747         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1748       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1749         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1750         į patvirtinimo prašymus.
1751   messages:
1752     inbox:
1753       title: Gautieji
1754       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1755       new_messages:
1756         one: '%{count} naujas pranešimas'
1757         other: '%{count} nauji pranešimai'
1758       old_messages:
1759         one: '%{count} senas pranešimas'
1760         other: '%{count} seni pranešimai'
1761       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1762         su %{people_mapping_nearby_link}?
1763       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1764     messages_table:
1765       from: Nuo
1766       to: Kam
1767       subject: Tema
1768       date: Data
1769       actions: Veiksmai
1770     message_summary:
1771       unread_button: Žymėti neskaitytu
1772       read_button: Žymėti skaitytu
1773       reply_button: Atsakyti
1774       destroy_button: Ištrinti
1775       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1776     new:
1777       title: Siųsti žinutę
1778       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1779       back_to_inbox: Atgal į gautus
1780     create:
1781       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1782       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1783         prieš bandydami siųsti daugiau.
1784     no_such_message:
1785       title: Nėra tokio pranešimo
1786       heading: Nėra tokio pranešimo
1787       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1788     outbox:
1789       title: Išsiųstieji
1790       actions: Veiksmai
1791       messages:
1792         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1793         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1794       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1795         su %{people_mapping_nearby_link}?
1796       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1797     muted:
1798       title: Nutildyti pranešimai
1799     reply:
1800       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1801         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1802         paskyros, jei norite atsakyti.
1803     show:
1804       title: Skaityti pranešimą
1805       reply_button: Atsakyti
1806       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1807       destroy_button: Trinti
1808       back: Grįžti
1809       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1810         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1811         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1812     sent_message_summary:
1813       destroy_button: Ištrinti
1814     heading:
1815       my_inbox: Mano gauti
1816       my_outbox: Išsiųsti
1817       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1818     mark:
1819       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1820       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1821     unmute:
1822       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1823       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1824     destroy:
1825       destroyed: Pranešimas ištrintas
1826   passwords:
1827     new:
1828       title: Pamiršau slaptažodį
1829       heading: Pamiršote slaptažodį?
1830       email address: El. pašto adresas
1831       new password button: Atstatyti slaptažodį
1832       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1833         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1834         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1835     create:
1836       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1837         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1838       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1839     edit:
1840       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1841       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1842       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1843       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1844     update:
1845       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1846       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1847   preferences:
1848     show:
1849       title: Mano parinktys
1850       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1851       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1852       edit_preferences: Keisti parinktis
1853     edit:
1854       title: Keisti parinktis
1855       save: Atnaujinti parinktis
1856       cancel: Atšaukti
1857     update:
1858       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1859     update_success_flash:
1860       message: Parinktys atnaujintos.
1861   profiles:
1862     edit:
1863       title: Redaguoti profilį
1864       save: Atnaujinti profilį
1865       cancel: Atšaukti
1866       image: Nuotrauka
1867       gravatar:
1868         gravatar: Naudoti Gravatar
1869         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1870         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1871         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1872       new image: Pridėti nuotrauką
1873       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1874       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1875       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1876       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1877         dydžio nuotraukos)
1878       home location: Pradinė lokacija
1879       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1880       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1881       show: Rodyti
1882       delete: Trinti
1883       undelete: Anuliuoti trynimą
1884     update:
1885       success: Profilis atnaujintas.
1886       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1887   sessions:
1888     new:
1889       title: Prisijungti
1890       heading: Prisijungti
1891       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1892       password: Slaptažodis
1893       remember: Prisiminti prisijungimą
1894       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1895       login_button: Prisijungti
1896       register now: Užsiregistruoti
1897       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1898       no account: Neturite savo paskyros?
1899       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1900       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1901       auth_providers:
1902         openid:
1903           title: Prisijunkite su OpenID
1904           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1905         google:
1906           title: Prisijunkite su Google
1907           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1908         facebook:
1909           title: Prisijungti su Facebook
1910           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1911         microsoft:
1912           title: Prisijungti su Microsoft
1913           alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
1914         github:
1915           title: Prisijungti su GitHub
1916           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1917         wikipedia:
1918           title: Prisijungti su Vikipedija
1919           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1920         wordpress:
1921           title: Prisijunkite su Wordpress
1922           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1923         aol:
1924           title: Prisijunkite su AOL
1925           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1926     destroy:
1927       title: Atsijungti
1928       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1929       logout_button: Atsijungti
1930     suspended_flash:
1931       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1932       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1933       support: pagalba
1934   shared:
1935     markdown_help:
1936       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1937       headings: Antraštės
1938       heading: Antraštė
1939       subheading: Poraštė
1940       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1941       ordered: Surikiuotas sąrašas
1942       first: Pirmas įrašas
1943       second: Antras įrašas
1944       link: Nuoroda
1945       text: Tekstas
1946       image: Paveikslėlis
1947       alt: Alternatyvusis tekstas
1948       url: Interneto adresas (URL)
1949       codeblock: Kodo blokas
1950     richtext_field:
1951       edit: Redaguoti
1952       preview: Peržiūrėti
1953   site:
1954     about:
1955       next: Kitas
1956       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1957       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1958         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1959       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1960         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1961       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1962       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1963         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1964         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1965       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1966       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1967       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1968       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1969       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1970       open_data_title: Atviri duomenys
1971       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1972         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1973         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1974         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1975       open_data_open_data: atviri duomenys
1976       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1977       legal_title: Teisės
1978       legal_1_1_html: |-
1979         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1980         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1981         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1982         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1983       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1984       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1985       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1986       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1987       legal_2_1_html: |-
1988         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1989         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1990       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1991       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1992       partners_title: Partneriai
1993     copyright:
1994       foreign:
1995         title: Apie šį vertimą
1996         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1997           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1998         english_link: anglų originalo
1999       native:
2000         title: Apie šį puslapį
2001         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2002           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2003           teises ir %{mapping_link}.
2004         native_link: Lietuviška versija
2005         mapping_link: pradėti žymėjimą
2006       legal_babble:
2007         title_html: Autorinės teisės ir licencija
2008         introduction_1_html: |-
2009           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2010           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2011         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2012         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2013         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2014         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2015           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2016         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2017         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2018         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2019           du dalykus:'
2020         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2021         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2022           bazės licenciją.
2023         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2024         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2025         attribution_example:
2026           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2027           title: Priskyrimo pavyzdys
2028         more_title_html: Papildoma informacija
2029         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2030           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2031         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2032         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2033         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2034         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2035           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2036           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2037         contributors_at_austria: Austrija
2038         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2039         contributors_au_australia: Australija
2040         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2041         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2042           (CC BY 4.0)
2043         contributors_ca_credit_html: |-
2044           %{canada}: yra duomenų iš
2045           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2046           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2047           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2048           Geografijos skyriaus).
2049         contributors_ca_canada: Kanada
2050         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2051           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2052         contributors_cz_czechia: Čekija
2053         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2054           (CC BY 4.0)
2055         contributors_fi_credit_html: |-
2056           %{finland}: yra duomenų iš
2057           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2058           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2059         contributors_fi_finland: Suomija
2060         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2061         contributors_fr_credit_html: |-
2062           %{france}: yra duomenų iš
2063           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2064         contributors_fr_france: Prancūzija
2065         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2066           (%{and_link})'
2067         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2068         contributors_nz_credit_html: |-
2069           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2070           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2071         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2072         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2073         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2074         contributors_rs_credit_html: |-
2075           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2076           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2077         contributors_rs_serbia: Serbija
2078         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2079         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2080         contributors_si_credit_html: |-
2081           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2082           (vieša Slovėnijos informacija).
2083         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2084         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2085         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2086         contributors_es_credit_html: |-
2087           %{spain}: yra duomenų iš
2088           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2089           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2090           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2091         contributors_es_spain: Ispanija
2092         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2093           valstybės teisės saugomos.'
2094         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2095         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2096           informacija'
2097         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2098         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2099         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2100           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2101           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2102         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2103         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2104           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2105           leidimo naudoti.
2106         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2107         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2108     index:
2109       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2110         JavaScript palaikymą.
2111       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2112       permalink: Nuoroda į šią vietą
2113       shortlink: Trumpoji nuoroda
2114       createnote: Pridėti pastabą
2115       license:
2116         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2117           pagal atvirą licenciją.
2118       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2119         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2120     edit:
2121       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2122       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2123         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2124       user_page_link: naudotojo puslapis
2125       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2126       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2127       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2128         būtini.
2129     export:
2130       title: Eksportuoti
2131       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2132       licence: Licencija
2133       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2134         (ODbL).
2135       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2136       too_large:
2137         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2138           išvardintų šaltinių:'
2139         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2140           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2141           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2142         planet:
2143           title: OSM planeta
2144           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2145             kopijos
2146         overpass:
2147           title: Overpass API
2148           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2149         geofabrik:
2150           title: Geofabrik atsisiuntimai
2151           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2152             duomenys.
2153         other:
2154           title: Kiti šaltiniai
2155           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2156       export_button: Eksportuoti
2157     fixthemap:
2158       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2159       how_to_help:
2160         title: Kaip padėti
2161         join_the_community:
2162           title: Prisijungti prie bendruomenės
2163           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2164             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2165             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2166       other_concerns:
2167         title: Kiti rūpesčiai
2168         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2169           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2170           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2171         copyright: autorinių teisių puslapyje
2172         working_group: OSMF darbo grupe
2173     help:
2174       title: Pagalbos paieška
2175       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2176         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2177       welcome:
2178         url: /welcome
2179         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2180         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2181       beginners_guide:
2182         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2183         title: Pradedančiojo vadovas
2184         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2185       community:
2186         title: Bendruomenės forumas
2187         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2188       mailing_lists:
2189         title: El. pašto grupės
2190         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2191           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2192       irc:
2193         title: IRC
2194         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2195       switch2osm:
2196         title: switch2osm
2197         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2198           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2199       welcomemat:
2200         title: Organizacijoms
2201         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2202           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2203       wiki:
2204         title: OpenStreetMap Wiki
2205         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2206     potlatch:
2207       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2208         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2209         naršyklėje.
2210       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2211       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2212       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2213         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2214       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2215     any_questions:
2216       title: Turite klausimų?
2217     sidebar:
2218       search_results: Paieškos rezultatai
2219       close: Uždaryti
2220     search:
2221       search: Paieška
2222       get_directions: Gauti nurodymus
2223       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2224       from: Iš
2225       to: Iki
2226       where_am_i: Kur tai yra?
2227       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2228       submit_text: Rodyti
2229       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2230     key:
2231       table:
2232         entry:
2233           motorway: Autostrada
2234           main_road: Kelias, gatvė
2235           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2236           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2237           secondary: Antros reikšmės kelias
2238           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2239           track: Pėdsakas
2240           bridleway: Raitųjų takas
2241           cycleway: Dviračių takas
2242           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2243           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2244           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2245           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2246           footway: Pėsčiųjų takas
2247           rail: Geležinkelis
2248           train: Traukinys
2249           subway: Metropoliteno linija
2250           ferry: Keltas
2251           light_rail: Greitasis traukinys
2252           tram: Tramvajus
2253           trolleybus: Troleibusas
2254           bus: Autobusas
2255           cable_car: Lyno keltuvas
2256           chair_lift: Keltuvas
2257           runway: Kilimo takas
2258           taxiway: Riedėjimo takas
2259           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2260           admin: Administracinės ribos
2261           capital: Sostinė
2262           city: Miestas
2263           orchard: Vaismedžių plantacija
2264           vineyard: Vynuogynas
2265           forest: Miškas
2266           wood: Miškas
2267           farmland: Pasėliai
2268           grass: Žolės
2269           meadow: Pieva
2270           bare_rock: Plikos uolos
2271           sand: Smėlynas
2272           golf: Golfo laukas
2273           park: Parkas
2274           common: Bendras
2275           built_up: Užstatyta teritorija
2276           resident: Gyvenamoji zona
2277           retail: Mažmeninis rajonas
2278           industrial: Pramoninė zona
2279           commercial: Komericinis plotas
2280           heathland: Šilynas
2281           scrubland: Krūmynai
2282           lake: Ežeras
2283           reservoir: Tvenkinys
2284           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2285           glacier: Ledynas
2286           reef: Rifas
2287           wetland: Šlapynė
2288           farm: Ūkis
2289           brownfield: Apleista teritorija
2290           cemetery: Kapinės
2291           allotments: Sodai
2292           pitch: Sportinis laukas
2293           centre: Sporto centras
2294           beach: Paplūdimys
2295           reserve: Gamtos rezervatas
2296           military: Karinis rajonas
2297           school: Mokykla
2298           university: Universitetas
2299           hospital: Ligoninė
2300           building: Didelis pastatas
2301           station: Geležinkelio stotis
2302           summit: Viršūnė
2303           peak: Viršukalnė
2304           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2305           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2306           private: Privati prieiga
2307           destination: Atvykimo susisiekimas
2308           construction: Statomi keliai
2309           bus_stop: Autobusų stotelė
2310           stop: Sustojimas
2311           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2312           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2313           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2314           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2315           toilets: Tualetai
2316     welcome:
2317       title: Sveiki atvykę!
2318       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2319         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2320         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2321       whats_on_the_map:
2322         title: Kas yra žemėlapyje
2323       basic_terms:
2324         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2325         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2326           terminai/žodžiai.
2327         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2328           ar pastatas.'
2329         editor: redaktorius
2330         node: taškas
2331         way: kelias
2332         tag: žyma
2333       rules:
2334         title: Taisyklės!
2335         imports: Importai
2336         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2337       start_mapping: Pradėti žymėti
2338       add_a_note:
2339         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2340         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2341           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2342         the_map: žemėlapis
2343     communities:
2344       title: Bendruomenės
2345       lede_text: |-
2346         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2347         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2348         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2349         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2350       local_chapters:
2351         title: Vietiniai skyriai
2352   traces:
2353     visibility:
2354       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2355       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2356       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2357         žymėmis)
2358       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2359         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2360     new:
2361       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2362       visibility_help: ką tai reiškia?
2363       help: Pagalba
2364       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2365     create:
2366       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2367       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2368         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2369         laiškas.
2370       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2371         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2372       traces_waiting:
2373         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2374           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2375           taip pat nori įkelti savo darbus.
2376         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2377           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2378           taip pat nori įkelti savo darbus.
2379     edit:
2380       cancel: Atšaukti
2381       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2382       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2383       visibility_help: ką tai reiškia?
2384     update:
2385       updated: Pėdsakas įkeltas
2386     trace_optionals:
2387       tags: Žymos
2388     show:
2389       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2390       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2391       pending: LAUKIAMA
2392       filename: 'Failo pavadinimas:'
2393       download: atsisiųsti
2394       uploaded: 'Įkelta:'
2395       points: 'Taškai:'
2396       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2397       map: žemėlapis
2398       edit: redaguoti
2399       owner: 'Savininkas:'
2400       description: 'Aprašymas:'
2401       tags: 'Žymos:'
2402       none: Nėra
2403       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2404       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2405       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2406       visibility: 'Matomumas:'
2407       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2408     trace_paging_nav:
2409       older: Senesni pėdsakai
2410       newer: Naujesni pėdsakai
2411     trace:
2412       pending: LAUKIAMA
2413       count_points:
2414         one: '{%count} taškas'
2415         few: '%{count} taškai'
2416         many: '{%count} taškas'
2417         other: '%{count} taškų'
2418       more: daugiau
2419       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2420       view_map: Žemėlapis
2421       edit_map: Keisti žemėlapį
2422       public: VIEŠAS
2423       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2424       private: PRIVATUS
2425       trackable: ATSEKAMAS
2426       by: (emptypage)
2427       in: į
2428     index:
2429       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2430       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2431       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2432       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2433       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2434       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2435       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2436         kūrimą %{wiki_link}.'
2437       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2438       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2439       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2440       all_traces: Visi pėdsakai
2441       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2442       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2443       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2444     destroy:
2445       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2446     make_public:
2447       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2448     offline_warning:
2449       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2450     offline:
2451       heading: GPX laikmena išjungta
2452       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2453     georss:
2454       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2455     description:
2456       description_with_count:
2457         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2458         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2459       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2460   application:
2461     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2462     require_cookies:
2463       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2464         naršyklėje slapukus.
2465     require_admin:
2466       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2467     setup_user_auth:
2468       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2469         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2470       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2471         kad sužinotumėte daugiau.
2472       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2473         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2474         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2475     settings_menu:
2476       account_settings: Paskyros nustatymai
2477       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2478       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2479       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2480   oauth:
2481     authorize:
2482       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2483       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2484         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2485         tiek kiek jums reikia.
2486       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2487       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2488       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2489       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2490       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2491       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2492       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2493       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2494       grant_access: Suteikti prieigą
2495     authorize_success:
2496       title: Autorizavimo užklausa leista
2497       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2498       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2499     authorize_failure:
2500       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2501       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2502       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2503     revoke:
2504       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2505     permissions:
2506       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2507     scopes:
2508       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2509       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2510       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2511       write_api: Redaguoti žemėlapį
2512       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2513       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2514       write_notes: Keisti pastabas
2515       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2516       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2517   oauth_clients:
2518     new:
2519       title: Registruoti naują programą
2520     edit:
2521       title: Keisti jūsų programą
2522     show:
2523       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2524       key: 'Naudotojo raktas:'
2525       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2526       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2527       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2528       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2529       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2530       edit: Keisti detales
2531       delete: Pašąlinti klientą
2532       confirm: Esate tikras?
2533       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2534     index:
2535       title: Mano OAuth duomenys
2536       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2537       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2538       application: Programos pavadinimas
2539       issued_at: Išduota
2540       revoke: Atšaukti!
2541       my_apps: Mano klientinės programos
2542       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2543         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2544         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2545       oauth: OAuth
2546       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2547       register_new: Registruoti jūsų programą
2548     form:
2549       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2550     not_found:
2551       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2552     create:
2553       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2554     update:
2555       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2556     destroy:
2557       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2558   oauth2_applications:
2559     index:
2560       title: Mano klientinės programos
2561       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2562         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2563         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2564       new: Užregistruoti naują programą
2565       name: Pavadinimas
2566       permissions: Leidimai
2567     application:
2568       edit: Keisti
2569       delete: Ištrinti
2570       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2571     new:
2572       title: Užregistruoti naują programą
2573     edit:
2574       title: Keisti jūsų programą
2575     show:
2576       edit: Keisti
2577       delete: Ištrinti
2578       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2579       client_id: Kliento ID
2580       client_secret: Kliento slaptas kodas
2581       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2582         pasiekiamas
2583       permissions: Leidimai
2584       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2585     not_found:
2586       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2587   oauth2_authorizations:
2588     new:
2589       title: Reikalinga prieigos teisė
2590       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2591       authorize: Leisti
2592       deny: Uždrausti
2593     error:
2594       title: Įvyko klaida
2595     show:
2596       title: Prieigos teisės kodas
2597   oauth2_authorized_applications:
2598     index:
2599       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2600       application: Programa
2601       permissions: Leidimai
2602       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2603         %{oauth2}.
2604     application:
2605       revoke: Atšaukti prieigos teises
2606       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2607   users:
2608     new:
2609       title: Sukurti paskyrą
2610       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2611       about:
2612         header: Laisvas ir redaguojamas
2613         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2614           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2615           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2616         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2617           patvirtintume tavo paskyrą.
2618       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2619         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2620       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2621       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2622       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2623         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2624       continue: Užsiregistruoti
2625       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2626       privacy_policy: privatumo politika
2627     terms:
2628       title: Sąlygos
2629       heading: Sąlygos
2630       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2631       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2632         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2633       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2634       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2635       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2636       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2637       consider_pd_why: kas tai?
2638       continue: Tęsti
2639       decline: Nesutinku
2640       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2641         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2642       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2643       legale_names:
2644         france: Prancūzija
2645         italy: Italija
2646         rest_of_world: Likęs pasaulis
2647     terms_declined_flash:
2648       terms_declined_link: šis viki puslapis
2649     no_such_user:
2650       title: Nėra tokio naudotojo
2651       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2652       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2653         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2654       deleted: ištrinta
2655     show:
2656       my diary: Mano dienoraštis
2657       my edits: Mano keitimai
2658       my traces: Mano pėdsakai
2659       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2660       my messages: Mano pranešimai
2661       my profile: Mano profilis
2662       my settings: Mano nustatymai
2663       my comments: Mano komentarai
2664       my_preferences: Mano parinktys
2665       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2666       blocks on me: Apribojimai man
2667       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2668       edit_profile: Redaguoti profilį
2669       send message: Siųsti žinutę
2670       diary: Dienoraštis
2671       edits: Keitimai
2672       traces: Pėdsakai
2673       notes: Žemėlapio pastabos
2674       remove as friend: Nebedraugauti
2675       add as friend: Pridėti draugą
2676       mapper since: 'Žymi nuo:'
2677       ct status: Talkininkų sąlygos
2678       ct undecided: Nenuspręsta
2679       ct declined: Atmesta
2680       email address: 'E-pašto adresas:'
2681       created from: 'Sukurta iš:'
2682       status: 'Būsena:'
2683       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2684       role:
2685         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2686         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2687         grant:
2688           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2689           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2690         revoke:
2691           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2692           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2693       block_history: Aktyvūs blokavimai
2694       moderator_history: Gauti užblokavimai
2695       comments: Komentarai
2696       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2697       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2698       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2699       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2700       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2701       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2702       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2703       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2704       confirm: Patvirtinti
2705       report: Pranešti apie šį naudotoją
2706     go_public:
2707       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2708     index:
2709       title: Naudotojai
2710       heading: Naudotojai
2711       showing:
2712         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2713         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2714       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2715       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2716       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2717       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2718       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2719     suspended:
2720       title: Paskyra sustabdyta
2721       heading: Paskyra sustabdyta
2722       support: pagalba
2723       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2724         dėl įtartinos veiklos.
2725       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2726         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2727     auth_failure:
2728       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2729       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2730       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2731       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2732       invalid_scope: Neteisinga sritis
2733       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2734     auth_association:
2735       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2736       option_1: |-
2737         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2738         naudodami žemiau pateiktą formą.
2739       option_2: |-
2740         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2741         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2742         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2743   user_role:
2744     filter:
2745       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2746       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2747       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2748       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2749         naudotojo.
2750     grant:
2751       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2752       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2753       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2754       confirm: Patvirtinti
2755       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2756         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2757     revoke:
2758       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2759       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2760       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2761       confirm: Patvirtinti
2762       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2763         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2764   user_blocks:
2765     model:
2766       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2767       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2768     not_found:
2769       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2770       back: Atgal į sąrašą
2771     new:
2772       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2773       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2774       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2775         API.
2776       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2777     edit:
2778       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2779       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2780       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2781         API.
2782       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2783       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2784     filter:
2785       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2786       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2787         sąrašo.
2788     create:
2789       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2790     update:
2791       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2792       success: Blokavimas atnaujintas.
2793     index:
2794       title: Naudotojų blokavimai
2795       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2796       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2797     revoke:
2798       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2799       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2800         %{block_by}
2801       time_future_html: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2802       past_html: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2803       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2804       revoke: Atšaukti!
2805       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2806     helper:
2807       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2808       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2809       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2810         prisijungia.
2811       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2812       block_duration:
2813         hours:
2814           one: '{%count} valanda'
2815           few: '%{count} valandos'
2816           many: '{%count} valanda'
2817           other: '%{count} valandų'
2818         days:
2819           one: '{%count} diena'
2820           few: '%{count} dienos'
2821           many: '{%count} diena'
2822           other: '%{count} dienų'
2823         weeks:
2824           one: '{%count} savaitė'
2825           few: '%{count} savaitės'
2826           many: '{%count} savaitė'
2827           other: '%{count} savaičių'
2828         months:
2829           one: '{%count} mėnesis'
2830           few: '%{count} mėnesiai'
2831           many: '{%count} mėnesis'
2832           other: '%{count} mėnesių'
2833         years:
2834           one: '{%count} metai'
2835           few: '%{count} metai'
2836           many: '{%count} metai'
2837           other: '%{count} metų'
2838     blocks_on:
2839       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2840       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2841       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2842     blocks_by:
2843       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2844       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2845       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2846     show:
2847       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2848       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2849       created: 'Sukurta:'
2850       duration: 'Trukmė:'
2851       status: 'Būsena:'
2852       show: Rodyti
2853       edit: Keisti
2854       revoke: Atšaukti!
2855       confirm: Ar tikrai?
2856       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2857       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2858       revoker: 'Atšaukėjas:'
2859       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2860     block:
2861       not_revoked: (neatšauktas)
2862       show: Rodyti
2863       edit: Keisti
2864       revoke: Atšaukti!
2865     blocks:
2866       display_name: Blokuojamas naudotojas
2867       creator_name: Kūrėjas
2868       reason: Blokavimo priežastis
2869       status: Būsena
2870       revoker_name: Atšaukė
2871       showing_page: Puslapis %{page}
2872       next: Kitas »
2873       previous: « Ankstesnis
2874   notes:
2875     index:
2876       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2877       heading: '%{user} pastabos'
2878       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2879       no_notes: Užrašų nėra
2880       id: Id
2881       creator: Kūrėjas
2882       description: Aprašymas
2883       created_at: Sukurta
2884       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2885     show:
2886       title: 'Pastaba: %{id}'
2887       description: Aprašymas
2888       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2889       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2890       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2891       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2892       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2893       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2894       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2895       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2896       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2897       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2898       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2899       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2900       report: pranešti apie šią pastabą
2901       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2902         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2903       hide: Slėpti
2904       resolve: Išspręsti
2905       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2906       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2907       comment: Komentuoti
2908       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2909     new:
2910       title: Nauja pastaba
2911       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2912         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2913         pastabą, aprašančią problemą.
2914       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2915         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2916         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2917       add: Pridėti pastabą
2918   javascripts:
2919     close: Uždaryti
2920     share:
2921       title: Dalintis
2922       cancel: Atšaukti
2923       image: Paveikslas
2924       link: Nuoroda arba HTML
2925       long_link: Nuoroda
2926       short_link: TrumpaNuoroda
2927       geo_uri: Geo URI
2928       embed: HTML
2929       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2930       format: 'Formatas:'
2931       scale: 'Mastelis:'
2932       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2933         sluoksnis
2934       download: Atsisiųsti
2935       short_url: Trumpas URL
2936       include_marker: Įtraukti žymeklį
2937       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2938       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2939       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2940       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2941         paveikslėlis
2942     embed:
2943       report_problem: Pranešti apie problemą
2944     key:
2945       title: Sutartiniai ženklai
2946       tooltip: Sutartiniai ženklai
2947       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2948     map:
2949       zoom:
2950         in: Priartinti
2951         out: Nutolinti
2952       locate:
2953         title: Rodyti mano vietą
2954         metersPopup:
2955           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2956           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2957           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2958           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2959         feetPopup:
2960           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2961           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2962           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2963           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2964       base:
2965         standard: Standartinis
2966         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2967         transport_map: Transporto žemėlapis
2968         hot: Humanitarinis
2969       layers:
2970         header: Žemėlapio sluoksniai
2971         notes: Žemėlapio pastabos
2972         data: Žemėlapio duomenys
2973         gps: Vieši GPS pėdsakai
2974         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2975         title: Sluoksniai
2976       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2977       andy_allan: Endis Alanas
2978     site:
2979       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2980       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2981       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2982       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2983       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2984       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2985       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2986       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2987     changesets:
2988       show:
2989         comment: Komentuoti
2990         subscribe: Užsisakyti
2991         unsubscribe: Atsisakyti
2992         hide_comment: slėpti
2993         unhide_comment: neslėpti
2994     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2995       spauskite čia.
2996     directions:
2997       ascend: Pakilimas
2998       engines:
2999         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3000         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3001         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3002         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3003         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3004         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3005         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3006         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3007         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3008       descend: Nusileidimas
3009       directions: Nurodymai
3010       distance: Atstumas
3011       distance_m: '%{distance} m'
3012       distance_km: '%{distance} km'
3013       errors:
3014         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3015         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3016       instructions:
3017         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3018         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3019         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3020         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3021         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3022           %{name}
3023         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3024           link %{directions}
3025         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3026           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3027         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3028         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3029         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3030           link %{directions}
3031         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3032         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3033         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3034           %{directions}
3035         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3036         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3037         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3038         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3039         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3040         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3041         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3042         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3043         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3044         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3045         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3046         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3047         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3048         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3049           link %{directions}
3050         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3051           į %{name}, link %{directions}
3052         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3053         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3054         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3055           %{directions}
3056         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3057         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3058         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3059           %{directions}
3060         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3061         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3062         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3063         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3064         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3065         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3066         via_point_without_exit: (per tašką)
3067         follow_without_exit: Sekite %{name}
3068         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3069         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3070         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3071         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3072         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3073         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3074         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3075         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3076         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3077         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3078         unnamed: bevardis
3079         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3080         exit_counts:
3081           first: 1ą
3082           second: 2ą
3083           third: 3ią
3084           fourth: 4ą
3085           fifth: 5ą
3086           sixth: 6ą
3087           seventh: 7ą
3088           eighth: 8ą
3089           ninth: 9ą
3090           tenth: 10ą
3091       time: Laikas
3092     query:
3093       node: Taškas
3094       way: Kelias
3095       relation: Ryšys
3096       nothing_found: Nerasta objektų
3097       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3098       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3099     context:
3100       directions_from: Nuorodos iš čia
3101       directions_to: Nuorodos į čia
3102       add_note: Pridėti pastabą čia
3103       show_address: Rodyti adresą
3104       query_features: Ieškoti objektų
3105       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3106   redactions:
3107     edit:
3108       heading: Keisti redakciją
3109       title: Keisti redakciją
3110     index:
3111       empty: Nėra jokių redakcijų
3112       heading: Redakcijų sąrašas
3113       title: Redakcijų sąrašas
3114     new:
3115       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3116       title: Sukurti naują redakciją
3117     show:
3118       description: 'Aprašymas:'
3119       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3120       title: Redakcijos rodymas
3121       user: 'Kūrėjas:'
3122       edit: Redaguoti šią redakciją
3123       destroy: Pašalinti šią redakciją
3124       confirm: Ar esate tikra(s)?
3125     create:
3126       flash: Redakcija sukurta.
3127     update:
3128       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3129     destroy:
3130       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3131         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3132       flash: Redakcija sunaikinta.
3133       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3134   validations:
3135     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3136     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3137     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3138     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3139 ...