]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
831793204c41d04d299e976dc3808fc502de5444
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dan.translate
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: Ghsuvr
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Orsa
22 # Author: Ruila
23 # Author: Steeve815
24 # Author: Yali23
25 # Author: YaronSh
26 # Author: Yona b
27 # Author: Ypnypn
28 # Author: Zstadler
29 # Author: יאיר מן
30 # Author: ישראל קלר
31 # Author: נדב ס
32 # Author: תומר ט
33 ---
34 he:
35   html:
36     dir: rtl
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
40       blog: '%e ב%B %Y'
41   helpers:
42     file:
43       prompt: בחירת קובץ
44     submit:
45       diary_comment:
46         create: שמירה
47       diary_entry:
48         create: פרסום
49         update: עדכון
50       issue_comment:
51         create: הוספת תגובה
52       message:
53         create: שליחה
54       client_application:
55         create: רישום
56         update: עדכון
57       redaction:
58         create: יצירת הסרה
59         update: שמירת הסרה
60       trace:
61         create: העלאה
62         update: שמירת שינויים
63       user_block:
64         create: יצירת חסימה
65         update: עדכון חסימה
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
70         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
71     models:
72       acl: רשימת בקרת גישה
73       changeset: ערכת שינויים
74       changeset_tag: תג ערכת שינויים
75       country: מדינה
76       diary_comment: תגובה ליומן
77       diary_entry: רשומה ביומן
78       friend: חבר
79       issue: דיווח
80       language: שפה
81       message: הודעה
82       node: נקודה
83       node_tag: תג של נקודה
84       notifier: מתריע
85       old_node: נקודה ישנה
86       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
87       old_relation: יחס ישן
88       old_relation_member: איבר יחס ישן
89       old_relation_tag: תג יחס ישן
90       old_way: קו ישן
91       old_way_node: נקודת קו ישנה
92       old_way_tag: תג קו ישן
93       relation: יחס
94       relation_member: איבר יחס
95       relation_tag: תג יחס
96       report: דוח
97       session: שיח
98       trace: הקלטה
99       tracepoint: נקודת הקלטה
100       tracetag: תג הקלטה
101       user: משתמש
102       user_preference: העדפות משתמש
103       user_token: אסימון משתמש
104       way: קו
105       way_node: נקודה של קו
106       way_tag: תג קו
107     attributes:
108       client_application:
109         name: שם (נדרש)
110         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
111         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
112         support_url: כתובת לתמיכה
113         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
114         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
116         allow_write_api: לשנות את המפה
117         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
118         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
119         allow_write_notes: לשנות הערות
120       diary_comment:
121         body: גוף
122       diary_entry:
123         user: משתמש
124         title: נושא
125         latitude: קו רוחב
126         longitude: קו אורך
127         language: שפה
128       friend:
129         user: משתמש
130         friend: חבר
131       trace:
132         user: משתמש
133         visible: גלוי
134         name: שם קובץ
135         size: גודל
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         public: ציבורי
139         description: תיאור
140         gpx_file: העלאת קובץ GPX
141         visibility: נִראוּת
142         tagstring: תגים
143       message:
144         sender: שולח
145         title: נושא
146         body: גוף
147         recipient: נמען
148       redaction:
149         title: כותרת
150         description: תיאור
151       report:
152         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
153         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
154       user:
155         auth_provider: ספק אימות
156         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
157         email: דוא״ל
158         email_confirmation: אימות דוא״ל
159         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
160         active: פעיל
161         display_name: שם לתצוגה
162         description: תיאור פרופיל
163         home_lat: קו רוחב
164         home_lon: קו אורך
165         languages: שפות מועדפות
166         preferred_editor: עורך מועדף
167         pass_crypt: סיסמה
168         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
169     help:
170       trace:
171         tagstring: מופרד בפסיקים
172       user_block:
173         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
174           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
175           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
176         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
177       user:
178         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
179           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
180         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
181   datetime:
182     distance_in_words_ago:
183       about_x_hours:
184         one: לפני שעה בערך
185         two: לפני שעתיים בערך
186         many: לפני %{count} שעות בערך
187         other: לפני %{count} שעות בערך
188       about_x_months:
189         one: לפני חודש בערך
190         two: לפני חודשיים בערך
191         many: לפני %{count} חודשים בערך
192         other: לפני %{count} חודשים בערך
193       about_x_years:
194         one: לפני שנה בערך
195         two: לפני שנתיים בערך
196         many: לפני %{count} שנים בערך
197         other: לפני %{count} שנים בערך
198       almost_x_years:
199         one: לפני כמעט שנה
200         two: לפני כמעט שנתיים
201         many: לפני כמעט %{count} שנים
202         other: לפני כמעט %{count} שנים
203       half_a_minute: לפני חצי דקה
204       less_than_x_seconds:
205         one: לפני פחות משנייה
206         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
207         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
208         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
209       less_than_x_minutes:
210         one: לפני פחות מדקה
211         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
212         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
213         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
214       over_x_years:
215         one: לפני למעלה משנה
216         two: לפני למעלה משנתיים
217         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
218         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
219       x_seconds:
220         one: לפני שנייה
221         two: לפני %{count} שניות
222         many: לפני %{count} שניות
223         other: לפני %{count} שניות
224       x_minutes:
225         one: לפני דקה
226         two: לפני %{count} דקות
227         many: לפני %{count} דקות
228         other: לפני %{count} דקות
229       x_days:
230         one: אתמול
231         two: שלשום
232         many: לפני %{count} ימים
233         other: לפני %{count} ימים
234       x_months:
235         one: לפני חודש
236         two: לפני חודשיים
237         many: לפני %{count} חודשים
238         other: לפני %{count} חודשים
239       x_years:
240         one: לפני שנה
241         two: לפני שנתיים
242         many: לפני %{count} שנים
243         other: לפני %{count} שנים
244   printable_name:
245     with_name_html: '%{name} (%{id})'
246   editor:
247     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
251     remote:
252       name: שליטה מרחוק
253       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: ללא
257       openid: OpenID
258       google: גוגל
259       facebook: פייסבוק
260       windowslive: Windows Live
261       github: גיטהאב
262       wikipedia: ויקיפדיה
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: נוצרה %{when}
267         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
268         commented_at_html: עודכנה %{when}
269         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
270         closed_at_html: נפתרה %{when}
271         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
272         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
273         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
274       rss:
275         title: הערות של OpenStreetMap
276         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
277           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
278         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
279         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
280         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
281         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
282         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
283       entry:
284         comment: תגובה
285         full: הערה מלאה
286   browse:
287     created: נוצרה
288     closed: נסגרה
289     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
290     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
292     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
293     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
294     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
295     version: גרסה
296     in_changeset: ערכת שינויים
297     anonymous: אלמוני
298     no_comment: (אין הערות)
299     part_of: חלק מתוך
300     part_of_relations:
301       one: יחס אחד
302       two: שני יחסים
303       many: '%{count} יחסים'
304       other: '%{count} יחסים'
305     part_of_ways:
306       one: דרך אחת
307       two: שתי דרכים
308       many: '%{count} דרכים'
309       other: '%{count} דרכים'
310     download_xml: הורדת XML
311     view_history: הצגת ההיסטוריה
312     view_details: הצגת פרטים
313     location: 'מיקום:'
314     changeset:
315       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
316       belongs_to: יוצר
317       node: נקודות (%{count})
318       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
319       way: קווים (%{count})
320       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
321       relation: יחסים (%{count})
322       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
323       comment: הערות (%{count})
324       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       changesetxml: XML של ערכת השינויים
327       osmchangexml: osmChange XML
328       feed:
329         title: ערכת שינויים %{id}
330         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
331       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
332       discussion: דיון
333       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
334     node:
335       title_html: 'נקודה: %{name}'
336       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
337     way:
338       title_html: 'קו: %{name}'
339       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
340       nodes: נקודות
341       nodes_count:
342         one: נקודה אחת
343         two: שתי נקודות
344         many: '%{count} נקודות'
345         other: '%{count} נקודות'
346       also_part_of_html:
347         one: חלק מקו%{related_ways}
348         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
349         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
350         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
351     relation:
352       title_html: 'יחס: %{name}'
353       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
354       members: חברים
355       members_count:
356         one: חבר אחד
357         two: שני חברים
358         many: '%{count} חברים'
359         other: '%{count} חברים'
360     relation_member:
361       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
362       type:
363         node: נקודה
364         way: קו
365         relation: יחס
366     containing_relation:
367       entry_html: יחס %{relation_name}
368       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
369     not_found:
370       title: לא נמצא
371       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
372       type:
373         node: נקודה
374         way: קו
375         relation: יחס
376         changeset: ערכת שינויים
377         note: הערה
378     timeout:
379       title: שגיאת זמן מוקצב
380       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
381       type:
382         node: נקודה
383         way: קו
384         relation: קשר
385         changeset: ערכת שינויים
386         note: הערה
387     redacted:
388       redaction: הסרה %{id}
389       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
390         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
391       type:
392         node: נקודה
393         way: דרך
394         relation: יחס
395     start_rjs:
396       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
397         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
398       load_data: טעינת נתונים
399       loading: בטעינה...
400     tag_details:
401       tags: תגים
402       wiki_link:
403         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
404         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
405       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
406       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
407       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
408       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
409       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
410     note:
411       title: 'הערה: %{id}'
412       new_note: הערה חדשה
413       description: תיאור
414       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
415       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
416       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
417       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
418       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
419       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
420       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
421       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
422       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
424       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
425       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
426       report: לדווח על ההערה הזאת
427     query:
428       title: שאילתת ישויות
429       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
430       nearby: ישויות בסביבה
431       enclosing: ישויות מכילות
432   changesets:
433     changeset_paging_nav:
434       showing_page: הדף %{page}
435       next: הבא »
436       previous: « הקודם
437     changeset:
438       anonymous: אלמוני
439       no_edits: (אין עריכות)
440       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
441     changesets:
442       id: מזהה
443       saved_at: נשמרו ב
444       user: משתמש
445       comment: הערה
446       area: שטח
447     index:
448       title: ערכות שינויים
449       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
450       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
451       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
452       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
453       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
454       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
455       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
456       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
457       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
458       load_more: לטעון עוד
459     timeout:
460       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
461   changeset_comments:
462     comment:
463       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
464       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
465     comments:
466       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
467     index:
468       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
469       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
470     timeout:
471       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
472         הסליחה.
473   diary_entries:
474     new:
475       title: רשומת יומן חדשה
476     form:
477       location: מיקום
478       use_map_link: להשתמש במפה
479     index:
480       title: יומנים של המשתמש
481       title_friends: יומנים של חברים
482       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
483       user_title: היומן של %{user}
484       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
485       new: רשומת יומן חדשה
486       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
487       my_diary: היום שלי
488       no_entries: אין רשומות יומן
489       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
490       older_entries: רשומות ישנות יותר
491       newer_entries: רשומות חדשות יותר
492     edit:
493       title: עריכת רשומת יומן
494       marker_text: מיקום רשומת היומן
495     show:
496       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
497       user_title: היומן של %{user}
498       leave_a_comment: הוספת תגובה
499       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
500       login: להיכנס
501     no_such_entry:
502       title: אין רשומה כזאת ביומן
503       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
504       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
505         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
506     diary_entry:
507       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
508       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
509       comment_link: הערות לרשומה הזאת
510       reply_link: שליחת תגובה למחבר
511       comment_count:
512         zero: אין תגובות
513         one: תגובה אחת
514         other: '%{count} תגובות'
515       edit_link: עריכת רשומה זו
516       hide_link: הסתרת רשומה זו
517       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
518       confirm: אישור
519       report: לדווח על הרשומה הזאת
520     diary_comment:
521       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
522       hide_link: הסתרת הערה זו
523       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
524       confirm: אישור
525       report: לדווח על ההערה הזאת
526     location:
527       location: 'מיקום:'
528       view: הצגה
529       edit: עריכה
530     feed:
531       user:
532         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
533         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
534       language:
535         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
536         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
537       all:
538         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
539         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
540     comments:
541       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
542       post: רשומה
543       when: מתי
544       comment: הערה
545       newer_comments: הערות חדשות
546       older_comments: הערות ישנות
547   friendships:
548     make_friend:
549       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
550       button: להוסיף כחבר
551       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
552       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
553       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
554     remove_friend:
555       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
556       button: להסיר מרשימת החברים
557       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
558       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
559   geocoder:
560     search:
561       title:
562         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
563         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
564         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
565           Nominatim</a>
566         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
567         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
568           Nominatim</a>
569         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
570     search_osm_nominatim:
571       prefix:
572         aerialway:
573           cable_car: רכבל
574           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
575           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
576           gondola: רכבל
577           magic_carpet: מסוע סקי
578           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
579           pylon: עמוד רכבל
580           station: תחנת רכבל
581           t-bar: מעלית סקי טי־בר
582           "yes": רכבל כללי
583         aeroway:
584           aerodrome: שדה תעופה
585           airstrip: מִנחת
586           apron: רחבת חניית מטוסים
587           gate: שער
588           hangar: מוסך מטוסים
589           helipad: מנחת מסוקים
590           holding_position: מיקום החזקה
591           navigationaid: עזר ניווט אווירי
592           parking_position: עמדת חניה
593           runway: מסלול המראה
594           taxilane: נתיב הסעה
595           taxiway: מסלול הסעה
596           terminal: מסוף
597           windsock: שרוול רוח
598         amenity:
599           animal_boarding: פנסיון לחיות
600           animal_shelter: בית מחסה לחיות
601           arts_centre: מרכז אמנויות
602           atm: כספומט
603           bank: בנק
604           bar: בר
605           bbq: מנגל
606           bench: ספסל
607           bicycle_parking: חניית אופניים
608           bicycle_rental: השכרת אופניים
609           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
610           biergarten: גינת בירה
611           blood_bank: בנק דם
612           boat_rental: השכרת סירות
613           brothel: בית בושת
614           bureau_de_change: חלפן כספים
615           bus_station: תחנת אוטובוס
616           cafe: בית קפה
617           car_rental: השכרת רכב
618           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
619           car_wash: שטיפת מכוניות
620           casino: קזינו
621           charging_station: תחנת הטענה
622           childcare: טיפול בילדים
623           cinema: בית קולנוע
624           clinic: מרפאה
625           clock: שעון
626           college: מכללה
627           community_centre: מרכז קהילתי
628           conference_centre: מרכז כנסים
629           courthouse: בית משפט
630           crematorium: משרפה
631           dentist: רופא שיניים
632           doctors: רופאים
633           drinking_water: מי שתייה
634           driving_school: בית ספר לנהיגה
635           embassy: שגרירות
636           events_venue: מתחם אירועים
637           fast_food: מזון מהיר
638           ferry_terminal: מסוף מעבורת
639           fire_station: תחנת כיבוי אש
640           food_court: מתחם מזון מהיר
641           fountain: מזרקה
642           fuel: דלק
643           gambling: הימורים
644           grave_yard: בית קברות
645           grit_bin: ארגז חול לכביש
646           hospital: בית חולים
647           hunting_stand: עמדת ציידים
648           ice_cream: גלידה
649           internet_cafe: קפה אינטרנט
650           kindergarten: גן ילדים
651           language_school: בית ספר לשפות
652           library: ספרייה
653           loading_dock: רציף העמסה
654           love_hotel: מלון אהבה
655           marketplace: שוק
656           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
657           monastery: מנזר
658           money_transfer: העברת כספים
659           motorcycle_parking: חניית אופנועים
660           music_school: בית ספר למוזיקה
661           nightclub: מועדון לילה
662           nursing_home: בית אבות
663           parking: חניה
664           parking_entrance: כניסה לחניה
665           parking_space: עמדת חניה
666           payment_terminal: מסוף תשלום
667           pharmacy: בית מרקחת
668           place_of_worship: מקום פולחן
669           police: משטרה
670           post_box: תיבת דואר
671           post_office: סניף דואר
672           prison: כלא
673           pub: פאב
674           public_bath: מרחץ ציבורי
675           public_bookcase: ספרייה זעירה
676           public_building: מבנה ציבור
677           ranger_station: תחנת פקחים
678           recycling: נקודת מיחזור
679           restaurant: מסעדה
680           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
681           school: בית ספר
682           shelter: מחסה
683           shower: מקלחת
684           social_centre: מרכז חברתי
685           social_facility: שירותים חברתיים
686           studio: סטודיו
687           swimming_pool: ברֵכת שחייה
688           taxi: מונית
689           telephone: טלפון ציבורי
690           theatre: תיאטרון
691           toilets: שירותים
692           townhall: עירייה
693           training: מתקן הכשרה
694           university: אוניברסיטה
695           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
696           vending_machine: מכונת מכירה
697           veterinary: מרפאה וטרינרית
698           village_hall: בית העם
699           waste_basket: פח אשפה
700           waste_disposal: טיפול בפסולת
701           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
702           watering_place: שוקת
703           water_point: נקודת מים
704           weighbridge: מאזני גשר
705           "yes": שירות לציבור
706         boundary:
707           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
708           administrative: גבול שטח שיפוט
709           census: גבול מפקד אוכלוסין
710           national_park: פארק לאומי
711           political: גבול אזור בחירה
712           protected_area: אזור מוגן
713           "yes": גבול
714         bridge:
715           aqueduct: אמת מים
716           boardwalk: שביל צף
717           suspension: גשר תלוי
718           swing: גשר סובב
719           viaduct: גשר עמודים
720           "yes": גשר
721         building:
722           apartment: דירה
723           apartments: בית דירות
724           barn: אסם
725           bungalow: בונגלו
726           cabin: בקתה
727           chapel: קפלה
728           church: בניין כנסייה
729           civic: בניין ציבורי
730           college: בניין מכללה
731           commercial: בניין מסחרי
732           construction: בניין בבנייה
733           detached: בית פרטי
734           dormitory: מעונות
735           duplex: בית דופלקס
736           farm: בית חווה
737           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
738           garage: חניה
739           garages: חניות
740           greenhouse: חממה
741           hangar: הנגאר
742           hospital: בית חולים
743           hotel: בניין מלון
744           house: בית
745           houseboat: בית סירה
746           hut: צריף
747           industrial: בניין תעשייתי
748           kindergarten: מבנה גן ילדים
749           manufacture: מבנה תעשייה
750           office: בניין משרדים
751           public: בניין ציבורי
752           residential: בניין מגורים
753           retail: מבנה מסחרי
754           roof: גג
755           ruins: חורבה
756           school: בית ספר
757           semidetached_house: דו־משפחתי
758           service: בניין שירות
759           shed: צריף
760           stable: אורווה
761           static_caravan: קרוואן
762           temple: מקדש
763           terrace: בניין מדורג
764           train_station: בניין תחנת רכבת
765           university: אוניברסיטה
766           warehouse: מחסן
767           "yes": בניין
768         club:
769           scout: שבט צופים
770           sport: מועדון ספורט
771           "yes": מועדון
772         craft:
773           beekeper: כוורן
774           blacksmith: נפח
775           brewery: מבשלת בירה
776           carpenter: נגר
777           caterer: מסעדן
778           confectionery: ממתקים
779           dressmaker: תפירת שמלות
780           electrician: חשמלאי
781           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
782           gardener: גנן
783           glaziery: זגג
784           handicraft: מלאכת יד
785           hvac: תכנון מיזוג אוויר
786           metal_construction: ברזל בניין
787           painter: צַבָּע
788           photographer: צלם
789           plumber: שרברב
790           roofer: גגן
791           sawmill: נגר
792           shoemaker: סנדלר
793           stonemason: סתת
794           tailor: חייט
795           window_construction: הרכבת חלונות
796           winery: יקב
797           "yes": חנות מלאכת־יד
798         emergency:
799           access_point: נקודת גישה
800           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
801           assembly_point: נקודת התאספות
802           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
803           fire_xtinguisher: מטפה
804           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
805           landing_site: אתר נחיתה בחירום
806           life_ring: גלגל הצלה
807           phone: טלפון חירום
808           siren: צופר חירום
809           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
810           water_tank: מכל מים לשעת חירום
811           "yes": חירום
812         highway:
813           abandoned: כביש נטוש
814           bridleway: שביל עבור סוסים
815           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
816           bus_stop: תחנת אוטובוס
817           construction: דרך בבנייה
818           corridor: פרוזדור
819           cycleway: נתיב אופניים
820           elevator: מעלית
821           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
822           emergency_bay: מפרץ בטיחות
823           footway: נתיב להולכי רגל
824           ford: גשר אירי
825           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
826           living_street: רחוב הולנדי
827           milestone: אבן דרך
828           motorway: כביש מהיר
829           motorway_junction: צומת דרכים
830           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
831           passing_place: מפרץ מעבר
832           path: שביל
833           pedestrian: מדרחוב
834           platform: רציף
835           primary: דרך ראשית
836           primary_link: חיבור לדרך ראשית
837           proposed: דרך מוצעת
838           raceway: מסלול מרוצים
839           residential: דרך באזור מגורים
840           rest_area: אזור מנוחה
841           road: דרך
842           secondary: דרך משנית
843           secondary_link: חיבור לדרך משנית
844           service: כביש שירות
845           services: שירותי דרך
846           speed_camera: מצלמת מהירות
847           steps: מדרגות
848           stop: תמרור עצור
849           street_lamp: פנס רחוב
850           tertiary: דרך שלישונית
851           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
852           track: דרך עפר
853           traffic_mirror: מראה פנורמית
854           traffic_signals: רמזור
855           trailhead: שלט תחילת מסלול
856           trunk: דרך עיקרית
857           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
858           turning_loop: מעגל תנועה
859           unclassified: דרך לא מסווגת
860           "yes": דרך
861         historic:
862           aircraft: כלי טיס היסטורי
863           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
864           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
865           battlefield: שדה קרב
866           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
867           building: בניין היסטורי
868           bunker: בונקר היסטורי
869           cannon: תותח היסטורי
870           castle: טירה היסטורית
871           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
872           church: כנסייה היסטורית
873           city_gate: שער עיר היסטורי
874           citywalls: חומות עיר היסטוריות
875           fort: מצודה היסטורית
876           heritage: אתר מורשת
877           hollow_way: דרך ששקעה
878           house: בית היסטורי
879           manor: אחוזה היסטורית
880           memorial: אנדרטת זיכרון
881           milestone: אבן דרך היסטורית
882           mine: מכרה היסטורי
883           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
884           monument: אתר הנצחה
885           railway: מסילת רכבת היסטורית
886           roman_road: דרך רומית
887           ruins: חורבה
888           stone: אבן היסטורית
889           tomb: קבר
890           tower: מגדל היסטורי
891           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
892           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
893           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
894           wreck: ספינה טרופה
895           "yes": אתר היסטורי
896         junction:
897           "yes": צומת
898         landuse:
899           allotments: חלקת גינה
900           aquaculture: חקלאות ימית
901           basin: מאגר
902           brownfield: אזור תעשייה נטוש
903           cemetery: בית קברות
904           commercial: אזור מסחרי
905           conservation: אזור לשימור
906           construction: אזור בנייה
907           farm: חווה
908           farmland: שטח חקלאי
909           farmyard: חצר חקלאית
910           forest: יער
911           garages: מחסנים
912           grass: דשא
913           greenfield: שטחים ירוקים
914           industrial: אזור תעשייה
915           landfill: מזבלה
916           meadow: אחו
917           military: שטח צבאי
918           mine: מכרה
919           orchard: מטע
920           plant_nursery: משתלה
921           quarry: מחצבה
922           railway: מסילת ברזל
923           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
924           religious: מתחם דתי
925           reservoir: מאגר
926           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
927           residential: אזור מגורים
928           retail: איזור מסחרי
929           village_green: כיכר הכפר
930           vineyard: כרם
931           "yes": שימוש בקרקע
932         leisure:
933           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
934           amusement_arcade: משחקייה
935           bandstand: בימת תזמורת
936           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
937           bird_hide: מצפה ציפורים
938           bleachers: טריבונה
939           bowling_alley: באולינג
940           common: שטח משותף
941           dance: מתחם ריקודים
942           dog_park: פארק כלבים
943           firepit: מקום מוסדר למדורה
944           fishing: אזור דיג
945           fitness_centre: מכון כושר
946           fitness_station: תחנת כושר
947           garden: גן
948           golf_course: מגרש גולף
949           horse_riding: רכיבה על סוסים
950           ice_rink: החלקה על הקרח
951           marina: מרינה
952           miniature_golf: מיני־גולף
953           nature_reserve: שמורת טבע
954           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
955           park: פארק
956           picnic_table: שולחן פיקניק
957           pitch: מגרש ספורט
958           playground: מגרש משחקים
959           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
960           resort: אתר נופש
961           sauna: סאונה
962           slipway: ממשה
963           sports_centre: מרכז ספורט
964           stadium: אצטדיון
965           swimming_pool: ברֵכת שחייה
966           track: מסלול ריצה
967           water_park: פארק מים
968           "yes": נופש
969         man_made:
970           adit: פתח מכרה
971           advertising: פרסום
972           antenna: אנטנה
973           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
974           beacon: משואה
975           beam: קורה
976           beehive: כוורת דבורים
977           breakwater: שובר גלים
978           bridge: גשר
979           bunker_silo: בונקר
980           cairn: גלעד
981           chimney: ארובה
982           clearcut: קרחת יער
983           communications_tower: מגדל תקשורת
984           crane: מנוף
985           cross: צלב
986           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
987           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
988           embankment: סוללה לדרך או מסילה
989           flagpole: תורן
990           gasometer: גזומטר
991           groyne: מחסום לעצירת סחף
992           kiln: כבשן
993           lighthouse: מגדלור
994           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
995           mast: תורן
996           mine: מכרה
997           mineshaft: פיר מכרה
998           monitoring_station: תחנת ניטור
999           petroleum_well: באר נפט
1000           pier: רציף
1001           pipeline: קו צינורות
1002           pumping_station: תחנת שאיבה
1003           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1004           silo: ממגורה
1005           snow_cannon: תותח שלג
1006           snow_fence: גדר שלג
1007           storage_tank: מכל אחסון
1008           street_cabinet: ארונית רחוב
1009           surveillance: מעקב
1010           telescope: טלסקופ
1011           tower: מגדל
1012           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1013           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1014           watermill: טחנת מים
1015           water_tap: ברז מים
1016           water_tower: מגדל מים
1017           water_well: באר
1018           water_works: מפעל מים
1019           windmill: טחנת רוח
1020           works: מפעל
1021           "yes": מעשה־אדם
1022         military:
1023           airfield: מנחת צבאי
1024           barracks: מגורי חיילים
1025           bunker: בונקר
1026           checkpoint: מעבר בדיקה
1027           trench: שוחה
1028           "yes": צבאי
1029         mountain_pass:
1030           "yes": מעבר הרים
1031         natural:
1032           bare_rock: סלע חשוף
1033           bay: מפרץ
1034           beach: חוף
1035           cape: כף
1036           cave_entrance: כניסה למערה
1037           cliff: מצוק
1038           coastline: קו חוף
1039           crater: מכתש
1040           dune: דיונה
1041           fell: ערבה אלפינית
1042           fjord: פיורד
1043           forest: יער
1044           geyser: גייזר
1045           glacier: קרחון
1046           grassland: ערבה
1047           heath: בתה
1048           hill: גבעה
1049           hot_spring: מעיין חם
1050           island: אי
1051           land: אדמה
1052           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1053           moor: ערבה גבוהה
1054           mud: בוץ
1055           peak: פסגה
1056           peninsula: חצי אי
1057           point: נקודה
1058           reef: שונית
1059           ridge: רכס
1060           rock: סלע
1061           saddle: אוכף
1062           sand: חול
1063           scree: מפולת אבנים
1064           scrub: סבך
1065           spring: מעיין
1066           stone: אבן
1067           strait: מצר
1068           tree: עץ
1069           valley: עמק
1070           volcano: הר געש
1071           water: מים
1072           wetland: ביצה
1073           wood: יער
1074           "yes": אלמנט טבעי
1075         office:
1076           accountant: רואה חשבון
1077           administrative: מִנְהָל
1078           advertising_agency: סוכנות פרסום
1079           architect: אדריכל
1080           association: איגוד
1081           company: חברה
1082           diplomatic: משרד דיפלומטי
1083           educational_institution: מוסד חינוכי
1084           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1085           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1086           estate_agent: מתווך נדל״ן
1087           financial: משרד פיננסי
1088           government: משרד ממשלתי
1089           insurance: משרד ביטוח
1090           it: משרד מחשוב
1091           lawyer: עורך דין
1092           logistics: משרד לוגיסטיקה
1093           newspaper: משרד של עתון
1094           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1095           notary: נוטריון
1096           religion: משרד דת
1097           research: מכון מחקר
1098           tax_advisor: יועץ מס
1099           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1100           travel_agent: סוכנות נסיעות
1101           "yes": משרד
1102         place:
1103           allotments: חלקות גינון
1104           city: עיר
1105           city_block: בלוק בעיר
1106           country: ארץ
1107           county: מחוז
1108           farm: חווה
1109           hamlet: יישוב
1110           house: בית
1111           houses: בתים
1112           island: אי
1113           islet: איוֹן
1114           isolated_dwelling: חוות בודדים
1115           locality: מקום לא מיושב
1116           municipality: עיר או רשות מקומית
1117           neighbourhood: שכונה
1118           plot: מגרש
1119           postcode: מיקוד
1120           quarter: רובע
1121           region: אזור
1122           sea: ים
1123           square: כיכר
1124           state: מדינה
1125           subdivision: חלוקת משנה
1126           suburb: פרוור
1127           town: עיירה
1128           village: כפר
1129           "yes": מקום לא מוגדר
1130         railway:
1131           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1132           construction: מסילת ברזל בבנייה
1133           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1134           funicular: פוניקולר
1135           halt: תחנת עצירה לרכבת
1136           junction: מפגש מסילות ברזל
1137           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1138           light_rail: רכבת קלה
1139           miniature: רכבת זעירה
1140           monorail: רכבת חד־פסית
1141           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1142           platform: רציף רכבת
1143           preserved: מסילת ברזל בשימור
1144           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1145           spur: שלוחת מסילת ברזל
1146           station: תחנת רכבת
1147           stop: תחנת עצירה לרכבת
1148           subway: רכבת תחתית
1149           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1150           switch: פיצול מסילת ברזל
1151           tram: חשמלית
1152           tram_stop: תחנת חשמלית
1153           yard: מוסך רכבות
1154         shop:
1155           agrarian: חנות גינון
1156           alcohol: חנות אלכוהול
1157           antiques: עתיקות
1158           appliance: מוצרי חשמל
1159           art: חפצי אמנות
1160           baby_goods: מוצרי תינוקות
1161           bag: תיקים
1162           bakery: מאפייה
1163           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1164           beauty: סלון יופי
1165           bed: חדרי שינה
1166           beverages: חנות משקאות
1167           bicycle: חנות אפניים
1168           bookmaker: סוכנות הימורים
1169           books: חנות ספרים
1170           boutique: בוטיק
1171           butcher: קצב
1172           car: סוכנות כלי רכב
1173           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1174           car_repair: מוסך
1175           carpet: חנות שטיחים
1176           charity: חנות צדקה
1177           cheese: חנות גבינות
1178           chemist: בית מרקחת
1179           chocolate: שוקולד
1180           clothes: חנות בגדים
1181           coffee: חנות קפה
1182           computer: חנות מחשבים
1183           confectionery: קונדיטוריה
1184           convenience: מכולת
1185           copyshop: צילום מסמכים
1186           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1187           craft: חנות מלאכת יד
1188           curtain: חנות וילונות
1189           dairy: חנות מוצרי חלב
1190           deli: מעדנייה
1191           department_store: כלבו
1192           discount: חנות מוזלת
1193           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1194           dry_cleaning: ניקוי יבש
1195           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1196           electronics: חנות אלקטרוניקה
1197           erotic: חנות אירוטית
1198           estate_agent: מתווך נדל״ן
1199           fabric: חנות בדים
1200           farm: חנות מוצרי חווה
1201           fashion: חנות אופנה
1202           fishing: חנות ציוד דיג
1203           florist: חנות פרחים
1204           food: חנות מזון
1205           frame: חנות מסגור
1206           funeral_directors: בית לוויות
1207           furniture: רהיטים
1208           garden_centre: מרכז גינון
1209           gas: חנות גז
1210           general: כל-בו
1211           gift: חנות מתנות
1212           greengrocer: ירקן
1213           grocery: מכולת
1214           hairdresser: מעצב שער
1215           hardware: חנות חומרי בניין
1216           health_food: חנות מזון בריאות
1217           hearing_aids: עזרי שמיעה
1218           herbalist: חנות טבע
1219           hifi: ציוד מוזיקה
1220           houseware: חנות כלי בית
1221           ice_cream: חנות גלידה
1222           interior_decoration: עיצוב פנים
1223           jewelry: חנות תכשיטים
1224           kiosk: קיוסק
1225           kitchen: חנות מטבחים
1226           laundry: מכבסה
1227           locksmith: מנעולן
1228           lottery: ממכר הגרלות
1229           mall: מרכז קניות
1230           massage: עיסוי
1231           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1232           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1233           money_lender: הלוואת כספים
1234           motorcycle: חנות אופנועים
1235           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1236           music: חנות מוזיקה
1237           musical_instrument: כלי נגינה
1238           newsagent: דוכן עיתונים
1239           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1240           optician: אופטיקאי
1241           organic: מזון אורגני
1242           outdoor: ציוד מחנאות
1243           paint: חנות צבעים
1244           pastry: בית מאפה
1245           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1246           perfumery: פרפורמריה
1247           pet: חנות חיות מחמד
1248           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1249           photo: חנות צילום
1250           seafood: מאכלי ים
1251           second_hand: חנות יד שנייה
1252           sewing: חנות תפירה
1253           shoes: חנות נעליים
1254           sports: חנות ספורט
1255           stationery: חנות כלי כתיבה
1256           storage_rental: השכרת מחסנים
1257           supermarket: סופרמרקט
1258           tailor: חייט
1259           tattoo: קעקועים
1260           tea: חנות תה
1261           ticket: חנות כרטיסים
1262           tobacco: חנות טבק
1263           toys: חנות צעצועים
1264           travel_agency: סוכנות נסיעות
1265           tyres: חנות צמיגים
1266           vacant: חנות פנויה
1267           variety_store: חנות מציאות
1268           video: ספריית וידאו
1269           video_games: חנות משחקי מחשב
1270           wholesale: סיטונאות
1271           wine: חנות יין
1272           "yes": חנות לא מוגדרת
1273         tourism:
1274           alpine_hut: בקתה אלפינית
1275           apartment: דירת נופש
1276           artwork: מיצג אומנותי
1277           attraction: מוקד עניין
1278           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1279           cabin: בקתה
1280           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1281           camp_site: חניון לילה
1282           caravan_site: חניון קרוואנים
1283           chalet: בקתת נופש
1284           gallery: גלריה
1285           guest_house: בית הארחה
1286           hostel: אכסניה
1287           hotel: בית מלון
1288           information: מידע למטייל
1289           motel: מלון דרכים
1290           museum: מוזיאון
1291           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1292           theme_park: פארק שעשועים
1293           viewpoint: נקודת תצפית
1294           wilderness_hut: בקתת טבע
1295           zoo: גן חיות
1296         tunnel:
1297           building_passage: מעבר בין בניינים
1298           culvert: מעבר מים
1299           "yes": מנהרה
1300         waterway:
1301           artificial: נתיב מים מלאכותי
1302           boatyard: מספנה
1303           canal: תעלה
1304           dam: סכר
1305           derelict_canal: תעלה נטושה
1306           ditch: מחפורת
1307           dock: רציף
1308           drain: תעלת ניקוז
1309           lock: תא שיט
1310           lock_gate: שער בתא שיט
1311           mooring: מצוף עגינה
1312           rapids: אשדות
1313           river: נהר
1314           stream: פלג
1315           wadi: ואדי
1316           waterfall: מפל מים
1317           weir: סכר
1318           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1319       admin_levels:
1320         level2: גבול מדינה
1321         level3: גבול אזור
1322         level4: גבול מחוז
1323         level5: גבול נפה
1324         level6: גבול איזור טבעי
1325         level7: גבול מטרופולין
1326         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1327         level9: גבול רובע
1328         level10: גבול שכונה
1329         level11: גבול תת־שכונה
1330       types:
1331         cities: ערים
1332         towns: עיירות
1333         places: מקומות
1334     results:
1335       no_results: לא נמצאו תוצאות
1336       more_results: תוצאות נוספות
1337   issues:
1338     index:
1339       title: בעיות
1340       select_status: בחירת מצב
1341       select_type: בחירת סוג
1342       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1343       reported_user: משתמש מדווח
1344       not_updated: לא עדכני
1345       search: חיפוש
1346       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1347       user_not_found: המשתמש לא קיים
1348       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1349       status: מצב
1350       reports: דיווחים
1351       last_updated: עדכון אחרון
1352       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1353       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1354       link_to_reports: הצגת דיווחים
1355       reports_count:
1356         one: דיווח אחד
1357         other: '%{count} דיווחים'
1358       reported_item: פריט שדווח
1359       states:
1360         ignored: התעלמות
1361         open: פתוחה
1362         resolved: נפתרה
1363     update:
1364       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1365       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1366       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1367     show:
1368       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1369       reports:
1370         zero: אין דיווחים
1371         one: דיווח אחד
1372         other: '%{count} דיווחים'
1373       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1374       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1375       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1376       resolve: לפתור
1377       ignore: התעלמות
1378       reopen: פתיחה מחדש
1379       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1380       read_reports: קרא את הדיווחים
1381       new_reports: דיווחים חדשים
1382       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1383       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1384       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1385     resolve:
1386       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1387     ignore:
1388       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1389     reopen:
1390       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1391     comments:
1392       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1393       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1394     reports:
1395       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1396     helper:
1397       reportable_title:
1398         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1399         note: הערה מס׳ %{note_id}
1400   issue_comments:
1401     create:
1402       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1403   reports:
1404     new:
1405       title_html: דיווח על %{link}
1406       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1407       disclaimer:
1408         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1409         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1410         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1411         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1412       categories:
1413         diary_entry:
1414           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1415           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1416           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1417           other_label: אחר
1418         diary_comment:
1419           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1420           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1421           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1422           other_label: אחר
1423         user:
1424           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1425           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1426           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1427           vandal_label: משתמש זה משחית
1428           other_label: אחר
1429         note:
1430           spam_label: הערה זו היא זבל
1431           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1432           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1433           other_label: אחר
1434     create:
1435       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1436       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1437   layouts:
1438     logo:
1439       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1440     home: מעבר למיקום הבית
1441     logout: יציאה מהחשבון
1442     log_in: כניסה לחשבון
1443     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1444     sign_up: הרשמה
1445     start_mapping: להתחיל למפות
1446     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1447     edit: עריכה
1448     history: היסטוריה
1449     export: ייצוא
1450     issues: תקלות
1451     data: נתונים
1452     export_data: ייצוא נתונים
1453     gps_traces: מסלולי GPS
1454     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1455     user_diaries: יומני משתמשים
1456     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1457     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1458     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1459     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1460     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1461       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1462     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1463     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1464     partners_ucl: UCL
1465     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1466     partners_partners: שותפים
1467     tou: תנאי שימוש
1468     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1469       המבוצעות בו.
1470     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1471       תחזוקה המבוצעות בו.
1472     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1473     help: עזרה
1474     about: אודות
1475     copyright: זכויות יוצרים
1476     community: קהילה
1477     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1478     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1479     foundation: קרן
1480     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1481     make_a_donation:
1482       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1483       text: תרומה
1484     learn_more: מידע נוסף
1485     more: עוד
1486   user_mailer:
1487     diary_comment_notification:
1488       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1489       hi: שלום %{to_user},
1490       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1491       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1492       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1493         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1494       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1495         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1496     message_notification:
1497       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1498       hi: שלום %{to_user},
1499       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1500       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1501       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1502       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1503         %{replyurl}
1504     friendship_notification:
1505       hi: שלום %{to_user},
1506       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1507       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1508       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1509       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1510       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1511       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1512     gpx_description:
1513       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1514         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1515       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1516         %{trace_description} וללא תגיות
1517     gpx_failure:
1518       hi: שלום %{to_user},
1519       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1520       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1521       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1522       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1523     gpx_success:
1524       hi: שלום %{to_user},
1525       loaded_successfully:
1526         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1527         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1528         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1529         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1530       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1531     signup_confirm:
1532       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1533       greeting: אהלן!
1534       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1535       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1536         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1537       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1538     email_confirm:
1539       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1540       greeting: שלום,
1541       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1542         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1543       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1544     lost_password:
1545       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1546       greeting: שלום,
1547       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1548         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1549       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1550     note_comment_notification:
1551       anonymous: משתמש אלמוני
1552       greeting: שלום,
1553       commented:
1554         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1555           שלך'
1556         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1557           בה'
1558         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1559         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1560         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1561           נמצאת ליד %{place}
1562         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1563           הערה נמצאת ליד %{place}'
1564       closed:
1565         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1566         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1567         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1568         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1569         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1570           ליד %{place}
1571         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1572           %{place}.'
1573       reopened:
1574         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1576         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1577         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1578         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1579           היא ליד %{place}.
1580         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1581           ליד %{place}'
1582       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1583       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1584     changeset_comment_notification:
1585       hi: שלום %{to_user},
1586       greeting: שלום,
1587       commented:
1588         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1589           שלך
1590         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1591           שהתעניינת בהן'
1592         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1593           ב־%{time}
1594         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1595           השינויים שלך.
1596         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1597           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1598         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1599           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1600         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1601         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1602         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1603       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1604       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1605       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1606         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1607       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1608         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1609   messages:
1610     inbox:
1611       title: תיבת דואר נכנס
1612       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1613       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1614       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1615       new_messages:
1616         one: הודעה חדשה אחת
1617         other: '%{count} הודעות חדשות'
1618       old_messages:
1619         one: הודעה ישנה אחת
1620         other: '%{count} הודעות ישנות'
1621       from: מאת
1622       subject: נושא
1623       date: תאריך
1624       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1625       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1626     message_summary:
1627       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1628       read_button: סימון כ„נקרא”
1629       reply_button: תשובה
1630       destroy_button: מחיקה
1631     new:
1632       title: שליחת הודעה
1633       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1634       subject: נושא
1635       body: תוכן ההודעה
1636       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1637     create:
1638       message_sent: הודעה נשלחה
1639       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1640     no_such_message:
1641       title: אין הודעה כזו
1642       heading: אין הודעה כזו
1643       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1644     outbox:
1645       title: תיבת דואר יוצא
1646       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1647       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1648       messages:
1649         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1650         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1651       to: אל
1652       subject: נושא
1653       date: תאריך
1654       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1655       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1656     reply:
1657       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1658         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1659     show:
1660       title: הודעה שנקראה
1661       from: מאת
1662       subject: נושא
1663       date: תאריך
1664       reply_button: להשיב
1665       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1666       destroy_button: מחיקה
1667       back: חזרה
1668       to: אל
1669       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1670         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1671     sent_message_summary:
1672       destroy_button: מחיקה
1673     mark:
1674       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1675       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1676     destroy:
1677       destroyed: ההודעה נמחקה
1678   shared:
1679     markdown_help:
1680       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1681       headings: כותרות
1682       heading: כותרת
1683       subheading: כותרת משנה
1684       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1685       ordered: רשימה ממוינת
1686       first: הפריט הראשון
1687       second: הפריט השני
1688       link: קישור
1689       text: טקסט
1690       image: תמונה
1691       alt: טקסט חלופי
1692       url: כתובת URL
1693     richtext_field:
1694       edit: עריכה
1695       preview: תצוגה מקדימה
1696   site:
1697     about:
1698       next: הבא
1699       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1700       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1701         שונים'
1702       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1703         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1704       local_knowledge_title: ידע מקומי
1705       local_knowledge_html: |-
1706         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1707         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1708         מדויקת ומעודכנת.
1709       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1710       community_driven_html: |-
1711         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1712         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1713         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1714         ורבים אחרים.
1715         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1716       open_data_title: נתונים פתוחים
1717       open_data_html: |-
1718         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1719         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1720         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1721         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1722       legal_title: משפטי
1723       legal_1_html: |-
1724         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1725         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1726         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1727         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1728       legal_2_html: |-
1729         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1730         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1731         <br>
1732         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1733       partners_title: שותפים
1734     copyright:
1735       foreign:
1736         title: אודות תרגום זה
1737         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1738           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1739         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1740       native:
1741         title: אודות דף זה
1742         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1743           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1744         native_link: גרסה עברית
1745         mapping_link: להתחיל למפות
1746       legal_babble:
1747         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1748         intro_1_html: |-
1749           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1750           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1751           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1752           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1753         intro_2_html: |-
1754           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1755           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1756           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1757           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1758           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1759           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1760         intro_3_1_html: |-
1761           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1762           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1763           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1764         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1765         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1766         credit_2_1_html: |-
1767           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1768           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1769           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1770           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1771           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1772           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1773           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1774           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1775           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1776           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1777         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1778           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1779           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1780           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1781           OpenStreetMap&rdquo;."
1782         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1783           המפה. למשל:'
1784         attribution_example:
1785           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1786           title: דוגמה לייחוס
1787         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1788         more_1_html: |-
1789           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1790           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1791         more_2_html: |-
1792           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1793           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1794           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1795           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1796           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1797         contributors_title_html: התורמים שלנו
1798         contributors_intro_html: |-
1799           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1800           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1801           וממקורות אחרים, בהם:
1802         contributors_at_html: |-
1803           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1804           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1805           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1806           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1807           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1808         contributors_au_html: |-
1809           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1810           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1811         contributors_ca_html: |-
1812           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1813           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1814           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1815           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1816           Statistics Canada).
1817         contributors_fi_html: |-
1818           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1819           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1820         contributors_fr_html: |-
1821           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1822           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1823         contributors_nl_html: |-
1824           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1825           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1826         contributors_nz_html: סתם
1827         contributors_si_html: |-
1828           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1829           (מידע ציבורי של סלובניה).
1830         contributors_es_html: |-
1831           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1832           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1833           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1834           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1835         contributors_za_html: |-
1836           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1837           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1838           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1839         contributors_gb_html: |-
1840           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1841           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1842           2010–2019.
1843         contributors_footer_1_html: |-
1844           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1845           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1846           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1847           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1848         contributors_footer_2_html: |-
1849           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1850           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1851           מקבל חבות כלשהי.
1852         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1853         infringement_1_html: |-
1854           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1855           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1856           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1857         infringement_2_html: |-
1858           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1859           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1860           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1861           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1862           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1863         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1864         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1865           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1866           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1867           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1868     index:
1869       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1870       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1871       permalink: קישור קבוע
1872       shortlink: קישור מקוצר
1873       createnote: הוספת הערה
1874       license:
1875         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1876       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1877         השליטה מקחור מופעלת
1878     edit:
1879       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1880       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1881         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1882       user_page_link: דף המשתמש
1883       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1884       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1885       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1886         עבור תכונה זו.
1887     export:
1888       title: ייצוא
1889       area_to_export: האזור לייצוא
1890       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1891       format_to_export: תסדיר לייצוא
1892       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1893       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1894       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1895       licence: רישיון
1896       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1897         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1898       too_large:
1899         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1900         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1901           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1902           גדולות:'
1903         planet:
1904           title: פלאנט OSM
1905           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1906         overpass:
1907           title: Overpass API
1908           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1909         geofabrik:
1910           title: הורדות של Geofabrik
1911           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1912         metro:
1913           title: מובאות מטרו
1914           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1915         other:
1916           title: מקורות אחרים
1917           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1918       options: אפשרויות
1919       format: תסדיר
1920       scale: קנה מידה
1921       max: לכל היותר
1922       image_size: גודל התמונה
1923       zoom: מרחק מתצוגה
1924       add_marker: הוספת סמן למפה
1925       latitude: 'קווי אורך:'
1926       longitude: 'קווי רוחב:'
1927       output: פלט
1928       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1929       export_button: ייצוא
1930     fixthemap:
1931       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1932       how_to_help:
1933         title: איך אפשר לעזור
1934         join_the_community:
1935           title: להצטרף לקהילה
1936           explanation_html: |-
1937             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1938             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1939         add_a_note:
1940           instructions_html: |-
1941             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1942             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1943             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1944       other_concerns:
1945         title: דאגות אחרות
1946         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1947           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1948           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1949           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1950     help:
1951       title: קבלת עזרה
1952       introduction: |-
1953         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1954         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1955       welcome:
1956         url: /welcome
1957         title: ברוך בואך ל־OSM
1958         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1959       beginners_guide:
1960         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1961         title: המדריך למתחילים
1962         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1963       help:
1964         url: https://help.openstreetmap.org/
1965         title: פורום העזרה
1966         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1967       mailing_lists:
1968         title: רשימות תפוצה
1969         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1970           רבות.
1971       forums:
1972         title: פורומים
1973         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1974       irc:
1975         title: IRC
1976         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1977       switch2osm:
1978         title: switch2osm
1979         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1980       welcomemat:
1981         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1982         title: לארגונים
1983         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1984           במחצלת הכניסה.
1985       wiki:
1986         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1987         title: הוויקי של OpenStreetMap
1988         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1989     potlatch:
1990       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
1991         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
1992       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
1993         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
1994       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
1995         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
1996     sidebar:
1997       search_results: תוצאות החיפוש
1998       close: לסגירה
1999     search:
2000       search: חיפוש
2001       get_directions: כיוונים
2002       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2003       from: מ
2004       to: ל
2005       where_am_i: איפה זה?
2006       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2007       submit_text: מעבר
2008       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2009     key:
2010       table:
2011         entry:
2012           motorway: כביש מהיר
2013           main_road: דרך ראשית
2014           trunk: דרך ראשית
2015           primary: כביש ראשי
2016           secondary: כביש משני
2017           unclassified: דרך לא מסווגת
2018           track: מסלול
2019           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2020           cycleway: דרך לאופניים
2021           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2022           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2023           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2024           footway: שביל להולכי רגל
2025           rail: מסילת ברזל
2026           subway: רכבת תחתית
2027           tram:
2028           - רכבת קלה
2029           - חשמלית
2030           cable:
2031           - רכבל
2032           - מעלית סקי
2033           runway:
2034           - מסלול נחיתה
2035           - דרך למוניות
2036           apron:
2037           - רחבת חניה למטוסים
2038           - מסוף
2039           admin: גבול שטח שיפוט
2040           forest: יער
2041           wood: חורשה
2042           golf: מסלול גולף
2043           park: פארק
2044           resident: אזור מגורים
2045           common:
2046           - מרעה
2047           - מרעה
2048           retail: אזור קמעונאי
2049           industrial: אזור תעשייה
2050           commercial: אזור מסחרי
2051           heathland: שדה פרא
2052           lake:
2053           - אגם
2054           - מאגר
2055           farm: חווה
2056           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2057           cemetery: בית עלמין
2058           allotments: שטחים חקלאיים
2059           pitch: מגרש ספורט
2060           centre: מרכז ספורט
2061           reserve: שמורת טבע
2062           military: שטח צבאי
2063           school:
2064           - בית ספר
2065           - אוניברסיטה
2066           building: בניין בעל חשיבות
2067           station: תחנת רכבת
2068           summit:
2069           - פסגה
2070           - פסגה
2071           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2072           bridge: קו שחור = גשר
2073           private: גישה פרטית
2074           destination: גישה ליעד
2075           construction: דרכים בבנייה
2076           bicycle_shop: חנות אופניים
2077           bicycle_parking: חניית אופניים
2078           toilets: שירותים
2079     welcome:
2080       title: ברוך בואך!
2081       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2082         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2083         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2084       whats_on_the_map:
2085         title: מה על המפה
2086         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2087           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2088           אותך.
2089         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2090           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2091           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2092       basic_terms:
2093         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2094         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2095           שימושיות.
2096         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2097         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2098           אחד.
2099         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2100         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2101           או מגבלת מהירות בדרך.
2102       rules:
2103         title: חוקים!
2104         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2105           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2106           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2107           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2108           אוטומטיות</a>.
2109       questions:
2110         title: יש שאלות?
2111         paragraph_1_html: |-
2112           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2113           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2114           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2115       start_mapping: להתחיל למפות
2116       add_a_note:
2117         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2118         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2119           קל להוסיף הערה.
2120         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2121           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2122           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2123   traces:
2124     visibility:
2125       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2126       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2127       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2128       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2129         זמן)
2130     new:
2131       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2132       visibility_help: מה זה אומר?
2133       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2134       help: עזרה
2135       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2136     create:
2137       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2138       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2139         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2140       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2141         שוב.
2142       traces_waiting:
2143         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2144           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2145     edit:
2146       cancel: ביטול
2147       title: עריכת מסלול %{name}
2148       heading: עריכת המסלול %{name}
2149       visibility_help: מה זה אומר?
2150     update:
2151       updated: המסלול עודכן
2152     trace_optionals:
2153       tags: תגים
2154     show:
2155       title: הצגת מסלול %{name}
2156       heading: הצגת מסלול %{name}
2157       pending: בהמתנה
2158       filename: 'שם קובץ:'
2159       download: הורדה
2160       uploaded: 'הועלה:'
2161       points: 'נקודות:'
2162       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2163       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2164       map: מפה
2165       edit: עריכה
2166       owner: 'בעלים:'
2167       description: 'תיאור:'
2168       tags: 'תגים:'
2169       none: אין
2170       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2171       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2172       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2173       visibility: 'נראוּת:'
2174       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2175     trace_paging_nav:
2176       showing_page: הדף %{page}
2177       older: מסלולים ישנים יותר
2178       newer: מסלולים חדשים יותר
2179     trace:
2180       pending: בהמתנה
2181       count_points:
2182         one: נקודה
2183         other: '%{count} נקודות'
2184       more: עוד
2185       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2186       view_map: הצגת מפה
2187       edit_map: עריכת מפה
2188       public: ציבורי
2189       identifiable: בר זיהוי
2190       private: פרטי
2191       trackable: בר מעקב
2192       by: מאת
2193       in: ב
2194     index:
2195       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2196       my_traces: הקלטות ה־GPS שלי
2197       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2198       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2199       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2200       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2201         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2202         הוויקי</a>.
2203       upload_trace: העלאת מסלול
2204       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
2205       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
2206     destroy:
2207       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2208     make_public:
2209       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2210     offline_warning:
2211       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2212     offline:
2213       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2214       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2215     georss:
2216       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2217     description:
2218       description_with_count:
2219         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2220         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2221       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2222   application:
2223     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2224     require_cookies:
2225       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2226         להמשיך.
2227     require_admin:
2228       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2229     setup_user_auth:
2230       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2231         שמירת העריכות שלך.
2232       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2233       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2234         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2235   oauth:
2236     authorize:
2237       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2238       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2239         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2240         שמתאים לך.
2241       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2242       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2243       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2244       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2245       allow_write_api: לשנות את המפה.
2246       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2247       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2248       allow_write_notes: לשנות הערות
2249       grant_access: מתן גישה
2250     authorize_success:
2251       title: בקשת אישור אושרה
2252       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2253       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2254     authorize_failure:
2255       title: בקשת אישור נכשלה
2256       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2257       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2258     revoke:
2259       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2260     permissions:
2261       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2262   oauth_clients:
2263     new:
2264       title: רישון יישום חדש
2265     edit:
2266       title: עריכת היישום שלך
2267     show:
2268       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2269       key: 'מפתח צרכן:'
2270       secret: 'סוד צרכן:'
2271       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2272       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2273       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2274       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2275       edit: עריכת פרטים
2276       delete: מחיקת לקוח
2277       confirm: באמת?
2278       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2279     index:
2280       title: פרטי ה־OAuth שלי
2281       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2282       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2283       application: שם היישום
2284       issued_at: הונפק ב
2285       revoke: לשלול!
2286       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2287       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2288         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2289       oauth: oauth
2290       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2291       register_new: רישום היישום שלך
2292     form:
2293       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2294     not_found:
2295       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2296     create:
2297       flash: המידע נרשם בהצלחה
2298     update:
2299       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2300     destroy:
2301       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2302   users:
2303     login:
2304       title: כניסה
2305       heading: כניסה
2306       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2307       password: 'סיסמה:'
2308       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2309       remember: לזכור אותי
2310       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2311       login_button: כניסה
2312       register now: להירשם עכשיו
2313       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2314       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2315       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2316       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2317       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2318       no account: אין לך חשבון?
2319       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2320         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2321         מכתב אישור חדש</a>.
2322       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2323         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2324       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2325       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2326       auth_providers:
2327         openid:
2328           title: כניסה עם OpenID
2329           alt: כניסה עם URL של OpenID
2330         google:
2331           title: כניסה עם גוגל
2332           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2333         facebook:
2334           title: כניסה עם פייסבוק
2335           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2336         windowslive:
2337           title: כניסה עם Windows Live
2338           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2339         github:
2340           title: כניסה באמצעות GitHub
2341           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2342         wikipedia:
2343           title: כניסה עם ויקיפדיה
2344           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2345         yahoo:
2346           title: כניסה עם יאהו
2347           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2348         wordpress:
2349           title: כניסה עם וורדפרס
2350           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2351         aol:
2352           title: כניסה עם AOL
2353           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2354     logout:
2355       title: יציאה
2356       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2357       logout_button: יציאה
2358     lost_password:
2359       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2360       heading: שכחת סיסמה?
2361       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2362       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2363       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2364         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2365       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2366         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2367       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2368     reset_password:
2369       title: איפוס סיסמה
2370       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
2371       reset: איפוס הסיסמה
2372       flash changed: סיסמתך שונתה.
2373       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2374     new:
2375       title: הרשמה
2376       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2377       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2378         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2379       about:
2380         header: חופשית וניתנת לעריכה
2381         html: |-
2382           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2383           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2384           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2385       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2386       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2387       display name: 'שם להצגה:'
2388       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2389         שלך.
2390       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2391       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2392       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2393         יכולים להזדקק לכזה.
2394       continue: הרשמה
2395       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2396       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2397         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2398       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2399     terms:
2400       title: תנאים
2401       heading: תנאים
2402       heading_ct: תנאי התנדבות
2403       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2404         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2405       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2406       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2407       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2408         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2409       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2410       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2411       consider_pd_why: מה זה?
2412       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2413       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2414         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2415       continue: להמשיך
2416       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2417       decline: סירוב
2418       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2419         כדי להמשיך.
2420       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2421       legale_names:
2422         france: צרפת
2423         italy: איטליה
2424         rest_of_world: שאר העולם
2425     no_such_user:
2426       title: אין משתמש כזה
2427       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2428       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2429       deleted: נמחק
2430     show:
2431       my diary: היומן שלי
2432       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2433       my edits: העריכות שלי
2434       my traces: המסלולים שלי
2435       my notes: הערות המפה שלי
2436       my messages: ההודעות שלי
2437       my profile: הפרופיל שלי
2438       my settings: ההגדרות שלי
2439       my comments: ההערות שלי
2440       oauth settings: הגדרות oauth
2441       blocks on me: מתי חסמו אותי
2442       blocks by me: מתי חסמתי
2443       send message: שליחת הודעה
2444       diary: יומן
2445       edits: עריכות
2446       traces: מסלולים
2447       notes: הערות מפה
2448       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2449       add as friend: הוספה כחבר
2450       mapper since: 'ממפה מאז:'
2451       ct status: 'תנאי תרומה:'
2452       ct undecided: עוד אין החלטה
2453       ct declined: נדחו
2454       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2455       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2456       created from: 'נוצר מתוך:'
2457       status: 'מצב:'
2458       spam score: 'דירוג זיבול:'
2459       description: תיאור
2460       user location: מיקום המשתמש
2461       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2462         לראות משתמשים בסביבתך.
2463       settings_link_text: הגדרות
2464       my friends: החברים שלי
2465       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2466       km away: במרחק %{count} ק״מ
2467       m away: במרחק %{count} מ׳
2468       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2469       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2470       role:
2471         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2472         moderator: זהו חשבון מנהל
2473         grant:
2474           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2475           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2476         revoke:
2477           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2478           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2479       block_history: חסימות פעילות
2480       moderator_history: חסימות שניתנו
2481       comments: הערות
2482       create_block: חסימת משתמש זה
2483       activate_user: הפעלת משתמש זה
2484       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2485       confirm_user: אישור משתמש זה
2486       hide_user: הסתרת משתמש זה
2487       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2488       delete_user: מחיקת משתמש זה
2489       confirm: אישור
2490       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2491       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2492       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2493       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2494       report: דיווח על המשתמש
2495     popup:
2496       your location: מיקומך
2497       nearby mapper: ממפה סמוך
2498       friend: חבר
2499     account:
2500       title: עריכת חשבון
2501       my settings: ההגדרות שלי
2502       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2503       external auth: אימות חיצוני
2504       openid:
2505         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2506         link text: מה זה?
2507       public editing:
2508         heading: עריכה ציבורית
2509         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2510         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2511         enabled link text: מה זה?
2512         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2513         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2514       public editing note:
2515         heading: עריכה ציבורית
2516         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2517           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2518           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2519           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2520           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2521           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2522           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2523       contributor terms:
2524         heading: תנאי תרומה
2525         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2526         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2527         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2528           התרומה החדשים.
2529         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2530         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2531         link text: מה זה?
2532       image: תמונה
2533       gravatar:
2534         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2535         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2536         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2537         disabled: הגראווטר כובה.
2538         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2539       new image: הוספת תמונה
2540       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2541       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2542       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2543       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2544       home location: מיקום ראשי
2545       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2546       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2547       save changes button: שמירת השינויים
2548       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2549       return to profile: חזרה לפרופיל
2550       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2551         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2552       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2553     confirm:
2554       heading: אימות חשבון משתמש
2555       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2556       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2557         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2558       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2559       button: אישור
2560       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2561       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2562       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2563       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2564         כאן</a>.
2565     confirm_resend:
2566       success_html: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר
2567         יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר
2568         זהל אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו
2569         יכולים להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2570       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2571     confirm_email:
2572       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2573       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2574         החדשה.
2575       button: אישור
2576       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2577       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2578       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2579     set_home:
2580       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2581     go_public:
2582       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2583     index:
2584       title: משתמשים
2585       heading: משתמשים
2586       showing:
2587         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2588         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2589       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2590       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2591       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2592       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2593       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2594     suspended:
2595       title: החשבון הושעה
2596       heading: החשבון הושעה
2597       webmaster: מנהל האתר
2598       body_html: |-
2599         <p>
2600           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2601           פעילות חשודה.
2602         </p>
2603         <p>
2604           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2605           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2606         </p>
2607     auth_failure:
2608       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2609       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2610       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2611       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2612       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2613     auth_association:
2614       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2615       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2616         להלן.
2617       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2618         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2619   user_role:
2620     filter:
2621       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2622       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2623       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2624       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2625     grant:
2626       title: לאשר הענקת תפקיד
2627       heading: לאשר הענקת תפקיד
2628       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2629       confirm: אישור
2630       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2631         תקינים.
2632     revoke:
2633       title: אישור שלילת תפקיד
2634       heading: אישור שלילת תפקיד
2635       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2636       confirm: אישור
2637       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2638         תקינים.
2639   user_blocks:
2640     model:
2641       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2642       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2643     not_found:
2644       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2645       back: חזרה למפתח
2646     new:
2647       title: יצירת חסימה של %{name}
2648       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2649       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2650       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2651       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2652       back: הצגת כל החסימות
2653     edit:
2654       title: חסימת עריכה על %{name}
2655       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2656       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2657       show: הצגת החסימה הזאת
2658       back: הצגת כל החסימות
2659     filter:
2660       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2661       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2662     create:
2663       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2664       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2665       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2666     update:
2667       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2668       success: החסימה עודכנה.
2669     index:
2670       title: חסימות משתמש
2671       heading: רשימת חסימות משתמש
2672       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2673     revoke:
2674       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2675       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2676       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2677       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2678       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2679       revoke: לבטל!
2680       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2681     helper:
2682       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2683       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2684       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2685       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2686       block_duration:
2687         hours:
2688           one: שעה אחת
2689           two: שעתיים
2690           many: '%{count} שעות'
2691           other: '%{count} שעות'
2692         days:
2693           one: יום אחד
2694           other: '%{count} ימים'
2695         weeks:
2696           one: שבוע אחד
2697           two: שבועיים
2698           many: '%{count} שבועות'
2699           other: '%{count} שבועות'
2700         months:
2701           one: חודש אחד
2702           two: חודשיים
2703           many: '%{count} חודשים'
2704           other: '%{count} חודשים'
2705         years:
2706           one: שנה אחת
2707           two: שנתיים
2708           many: '%{count} שנים'
2709           other: '%{count} שנים'
2710     blocks_on:
2711       title: חסימות של %{name}
2712       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2713       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2714     blocks_by:
2715       title: חסימות על־ידי %{name}
2716       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2717       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2718     show:
2719       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2720       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2721       created: נוצר
2722       status: סטטוס
2723       show: הצגה
2724       edit: עריכה
2725       revoke: ביטול!
2726       confirm: באמת?
2727       reason: 'סיבה לחסימה:'
2728       back: צפייה בכל החסימות
2729       revoker: 'מבטל:'
2730       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2731     block:
2732       not_revoked: (לא בוטלה)
2733       show: הצגה
2734       edit: עריכה
2735       revoke: לבטל!
2736     blocks:
2737       display_name: משתמש חסום
2738       creator_name: יוצר
2739       reason: סיבה לחסימה
2740       status: מצב
2741       revoker_name: בוטלה על־ידי
2742       showing_page: הדף %{page}
2743       next: הבא »
2744       previous: « הקודם
2745   notes:
2746     index:
2747       title: הערות ותגובות של %{user}
2748       heading: הערות של %{user}
2749       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2750       id: מזהה
2751       creator: יוצר
2752       description: תיאור
2753       created_at: 'יצירה:'
2754       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2755   javascripts:
2756     close: סגירה
2757     share:
2758       title: שיתוף
2759       cancel: ביטול
2760       image: תמונה
2761       link: קישור או HTML
2762       long_link: קישור
2763       short_link: קישור קצר
2764       geo_uri: URI גאוגרפי
2765       embed: HTML
2766       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2767       format: 'תסדיר:'
2768       scale: 'קנה מידה:'
2769       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2770       download: הורדה
2771       short_url: כתובת קצרה
2772       include_marker: לכלול סמן
2773       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2774       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2775       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2776       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2777     embed:
2778       report_problem: דיווח על בעיה
2779     key:
2780       title: מפת מפתח
2781       tooltip: מפת מפתח
2782       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2783     map:
2784       zoom:
2785         in: התקרבות
2786         out: התרחקות
2787       locate:
2788         title: הצגת המיקום שלי
2789         metersPopup:
2790           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2791           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2792           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2793           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2794         feetPopup:
2795           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2796           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2797           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2798           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2799       base:
2800         standard: תקני
2801         cyclosm: CyclOSM
2802         cycle_map: מפת אופניים
2803         transport_map: מפת תחבורה
2804         hot: הומניטרי
2805         opnvkarte: ÖPNVKarte
2806       layers:
2807         header: שכבות במפה
2808         notes: הערות במפה
2809         data: נתוני המפה
2810         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2811         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2812         title: שכבות
2813       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2814       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2815       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2816       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2817         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2818       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2819         אלן</a>
2820       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2821       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2822         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2823         צרפת</a>
2824     site:
2825       edit_tooltip: עריכת המפה
2826       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2827       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2828       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2829       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2830       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2831       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2832       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2833     changesets:
2834       show:
2835         comment: הערה
2836         subscribe: מינוי
2837         unsubscribe: ביטול מינוי
2838         hide_comment: הסתרה
2839         unhide_comment: ביטול הסתרה
2840     notes:
2841       new:
2842         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2843           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2844         advice: /start
2845         add: הוספת הערה
2846       show:
2847         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2848           עצמאי.
2849         hide: להסתיר
2850         resolve: לפתור
2851         reactivate: הפעלה מחדש
2852         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2853         comment: להגיב
2854     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2855     directions:
2856       ascend: מעלה
2857       engines:
2858         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2859         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2860         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2861         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2862         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2863         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2864       descend: מטה
2865       directions: כיוונים
2866       distance: מרחק
2867       errors:
2868         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2869         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2870       instructions:
2871         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2872         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2873         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2874         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2875         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2876         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2877         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2878           לכיוון %{directions}
2879         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2880         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2881         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2882           %{directions}
2883         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2884         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2885         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2886           %{directions}
2887         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2888         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2889         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2890         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2891         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2892         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2893         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2894         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2895         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2896         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2897         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2898         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2899         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2900         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2901         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2902           לכיוון %{directions}
2903         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2904         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2905         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2906           %{directions}
2907         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2908         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2909         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2910         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2911         onramp_left: להיצמד לימין
2912         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2913         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2914         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2915         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2916         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2917         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2918         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2919         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2920         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2921         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2922         destination_without_exit: הגעת ליעד
2923         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2924         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2925         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2926         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2927         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2928         unnamed: ללא שם
2929         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2930         exit_counts:
2931           first: ראשונה
2932           second: שנייה
2933           third: שלישית
2934           fourth: רביעית
2935           fifth: חמישית
2936           sixth: שישית
2937           seventh: שביעית
2938           eighth: שמינית
2939           ninth: תשיעית
2940           tenth: עשירית
2941       time: זמן
2942     query:
2943       node: נקודה
2944       way: דרך
2945       relation: יחס
2946       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2947       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2948       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2949     context:
2950       directions_from: כיוונים מכאן
2951       directions_to: כיוונים הנה
2952       add_note: להוסיף הערה כאן
2953       show_address: להציג כתובת
2954       query_features: אפשרויות שאילתה
2955       centre_map: למרכז את המפה כאן
2956   redactions:
2957     edit:
2958       heading: עריכת הסרה
2959       title: עריכת חיתוך
2960     index:
2961       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2962       heading: רשימת חיתוכים
2963       title: רשימת הסרות
2964     new:
2965       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2966       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2967     show:
2968       description: 'תיאור:'
2969       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2970       title: הצגת חיתוך
2971       user: 'יוצר:'
2972       edit: עריכת ההסרה הזאת
2973       destroy: הסרת החיתוך הזה
2974       confirm: באמת?
2975     create:
2976       flash: הסרה נוצרה.
2977     update:
2978       flash: השינויים שנשמרו.
2979     destroy:
2980       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2981         ביטולה.
2982       flash: החיתוך נהרס.
2983       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
2984   validations:
2985     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2986     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2987     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2988     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2989 ...