895d26e5eba2fde26e5b05a2f540199f78eab0f5
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         relation: Sunting hubungan
120         way: Sunting jalan
121       larger: 
122         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
123         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
124         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
125         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
126       loading: Memuatkan...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
130         next_node_tooltip: Nod berikutnya
131         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
132         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
133         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
134         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
135         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
136         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
139         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
140         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
141     node: 
142       download_xml: Muat Turun XML
143       edit: Sunting nod
144       node: Nod
145       node_title: "Nod: %{node_name}"
146       view_history: Lihat sejarah
147     node_details: 
148       coordinates: "Koordinat:"
149       part_of: "Sebahagian:"
150     node_history: 
151       download_xml: Muat Turun XML
152       node_history: Sejarah Nod
153       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
154       view_details: Lihat butiran
155     not_found: 
156       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
157       type: 
158         changeset: set ubah
159         node: nod
160         relation: hubungan
161         way: jalan
162     paging_nav: 
163       of: daripada
164       showing_page: Memaparkan laman
165     redacted: 
166       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
167       redaction: Redaksi %{id}
168       type: 
169         node: nod
170         relation: hubungan
171         way: jalan
172     relation: 
173       download_xml: Muat Turun XML
174       relation: Hubungan
175       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
176       view_history: Lihat sejarah
177     relation_details: 
178       members: "Anggota:"
179       part_of: "Sebahagian:"
180     relation_history: 
181       download_xml: Muat Turun XML
182       relation_history: Sejarah Hubungan
183       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
184       view_details: Lihat butiran
185     relation_member: 
186       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
187       type: 
188         node: Nod
189         relation: Hubungan
190         way: Jalan
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Data
193       data_layer_name: Telusuri Data Peta
194       details: Butiran
195       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
196       hide_areas: Sorokkan kawasan
197       history_for_feature: Sejarah %{feature}
198       load_data: Muatkan Data
199       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
200       loading: Memuatkan...
201       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
202       object_list: 
203         api: Ambil kawasan in dari API
204         back: Paparkan senarai objek
205         details: Butiran
206         heading: Senarai objek
207         history: 
208           type: 
209             node: Nod %{id}
210             way: Jalan %{id}
211         selected: 
212           type: 
213             node: Nod %{id}
214             way: Jalan %{id}
215         type: 
216           node: Nod
217           way: Jalan
218       private_user: pengguna persendirian
219       show_areas: Tunjukkan kawasan
220       show_history: Tunjukkan Sejarah
221       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
222       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
223       wait: Tunggu...
224       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
225     tag_details: 
226       tags: "Tag:"
227       wiki_link: 
228         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
229         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
230       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
231     timeout: 
232       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
233       type: 
234         changeset: set ubah
235         node: nod
236         relation: hubungan
237         way: jalan
238     way: 
239       download_xml: Muat Turun XML
240       edit: Sunting jalan
241       view_history: Lihat sejarah
242       way: Jalan
243       way_title: "Jalan: %{way_name}"
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: juga sebahagian daripada jalan %{related_ways}
247         other: juga sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
248       nodes: "Nod:"
249       part_of: "Sebahagian:"
250     way_history: 
251       download_xml: Muat Turun XML
252       view_details: Lihat butiran
253       way_history: Sejarah Jalan
254       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Tanpa nama
258       big_area: (besar)
259       no_comment: (tiada)
260       no_edits: (tiada suntingan)
261       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
262       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
263       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Berikutnya »
266       previous: "« Sebelumnya"
267       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
268     changesets: 
269       area: Kawasan
270       comment: Komen
271       id: ID
272       saved_at: Disimpan pada
273       user: Pengguna
274     list: 
275       description: Perubahan terkini
276       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
277       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
278       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
279       description_user: Set Ubah oleh %{user}
280       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
281       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat
282       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
283       heading: Set Ubah
284       heading_bbox: Set Ubah
285       heading_friend: Set Ubah
286       heading_nearby: Set ubah
287       heading_user: Set Ubah
288       heading_user_bbox: Set Ubah
289       title: Set Ubah
290       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
291       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
292       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
293       title_user: Set Ubah oleh %{user}
294       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
295     timeout: 
296       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
297   diary_entry: 
298     comments: 
299       ago: "%{ago} lalu"
300       comment: Komen
301       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
302       newer_comments: Komen Terbaru
303       older_comments: Komen Terlama
304       post: Hantar
305       when: Bila
306     diary_comment: 
307       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
308       confirm: Sahkan
309       hide_link: Sorokkan komen ini
310     diary_entry: 
311       comment_count: 
312         other: "%{count} komen"
313         zero: Tiada komen
314       comment_link: Ulas catatan ini
315       confirm: Sahkan
316       edit_link: Sunting catatan ini
317       hide_link: Sorokkan catatan ini
318       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
319       reply_link: Balas catatan ini
320     edit: 
321       body: "Isi:"
322       language: "Bahasa:"
323       latitude: "Garis Lintang:"
324       location: "Lokasi:"
325       longitude: "Garis Bujur:"
326       marker_text: Lokasi catatan diari
327       save_button: Simpan
328       subject: "Subjek:"
329       title: Sunting catatan diari
330       use_map_link: gunakan peta
331     feed: 
332       all: 
333         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
334         title: Catatan diari OpenStreetMap
335       language: 
336         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
337         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
338       user: 
339         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
340         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
341     list: 
342       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
343       new: Catatan Diari Baru
344       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
345       newer_entries: Catatan Terkini
346       no_entries: Tiada catatan diari
347       older_entries: Catatan Terdahulu
348       recent_entries: "Catatan diari terkini:"
349       title: Diari pengguna
350       title_friends: Diari kawan
351       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
352       user_title: Diari %{user}
353     location: 
354       edit: Sunting
355       location: "Lokasi:"
356       view: Lihat
357     new: 
358       title: Catatan Diari Baru
359     no_such_entry: 
360       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
361       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
362       title: Catatan diari ini tidak wujud
363     view: 
364       leave_a_comment: Tinggalkan komen
365       login: Log masuk
366       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
367       save_button: Simpan
368       title: Diari %{user} | %{title}
369       user_title: Diari %{user}
370   editor: 
371     default: Asali (kini %{name})
372     potlatch: 
373       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
374       name: Potlatch 1
375     potlatch2: 
376       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
377       name: Potlatch 2
378     remote: 
379       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
380       name: Kawalan Jauh
381   export: 
382     start: 
383       add_marker: Bubuh penanda pada peta
384       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
385       embeddable_html: HTML Boleh Benam
386       export_button: Eksport
387       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
388       format: Format
389       format_to_export: Format untuk Dieksport
390       image_size: Saiz Imej
391       latitude: "GL:"
392       licence: Lesen
393       longitude: "GB:"
394       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
395       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
396       max: maks
397       options: Pilihan
398       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
399       output: Output
400       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
401       scale: Skala
402       too_large: 
403         body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
404         heading: Kawasan Terlalu Besar
405       zoom: Zum
406     start_rjs: 
407       add_marker: Bubuh penanda pada peta
408       change_marker: Ubah kedudukan penanda
409       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
410       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
411       export: Eksport
412       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
413       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
414   geocoder: 
415     description: 
416       title: 
417         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
419       types: 
420         cities: Bandaraya
421         places: Tempat
422         towns: Pekan
423     direction: 
424       east: timur
425       north: utara
426       north_east: timur laut
427       north_west: barat laut
428       south: selatan
429       south_east: tenggara
430       south_west: barat daya
431       west: barat
432     distance: 
433       one: sekitar 1km
434       other: sekitar %{count}km
435       zero: kurang daripada 1km
436     results: 
437       more_results: Lebih banyak hasil
438       no_results: Tiada hasil carian
439     search: 
440       title: 
441         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
442         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
443         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
444         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
445         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
446         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
447     search_osm_nominatim: 
448       prefix: 
449         aeroway: 
450           aerodrome: Padang Terbang
451           apron: Apron
452           gate: Pintu
453           helipad: Helipad
454           runway: Landasan Kapal Terbang
455           taxiway: Jalan Rayap
456           terminal: Terminal
457         amenity: 
458           WLAN: Capaian WiFi
459           airport: Lapangan Terbang
460           arts_centre: Pusat Seni
461           artwork: Karya Seni
462           atm: ATM
463           auditorium: Auditorium
464           bank: Bank
465           bar: Kedai Arak
466           bbq: BBQ
467           bench: Bangku
468           bicycle_parking: Letak Basikal
469           bicycle_rental: Sewa Basikal
470           biergarten: Taman Bir
471           brothel: Rumah Pelacuran
472           bureau_de_change: Pengurup Wang
473           bus_station: Stesen Bas
474           cafe: Kafe
475           car_rental: Sewa Kereta
476           car_sharing: Kongsi Kereta
477           car_wash: Cuci Kereta
478           casino: Kasino
479           charging_station: Stesen Cas
480           cinema: Pawagam
481           clinic: Klinik
482           club: Kelab
483           college: Maktab
484           community_centre: Pusat Komuniti
485           courthouse: Mahkamah
486           crematorium: Bakar Mayat
487           dentist: Doktor Gigi
488           doctors: Doktor
489           dormitory: Asrama
490           drinking_water: Air Minuman
491           driving_school: Sekolah Memandu
492           embassy: Kedutaan
493           emergency_phone: Telefon Kecemasan
494           fast_food: Makanan Segera
495           ferry_terminal: Terminal Feri
496           fire_hydrant: Pili Bomba
497           fire_station: Balai Bomba
498           food_court: Medan Selera
499           fountain: Air Pancutan
500           fuel: Minyak
501           grave_yard: Perkuburan
502           gym: Pusat Senaman / Gim
503           hall: Dewan
504           health_centre: Pusat Kesihatan
505           hospital: Hospital
506           hotel: Hotel
507           hunting_stand: Pondok Memburu
508           ice_cream: Aiskrim
509           kindergarten: Tadika
510           library: Perpustakaan
511           market: Pasar
512           marketplace: Tempat Pasar
513           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
514           nightclub: Kelab Malam
515           nursery: Tabika
516           nursing_home: Rumah Penjagaan
517           office: Pejabat
518           park: Taman
519           parking: Letak Kereta
520           pharmacy: Farmasi
521           place_of_worship: Tempat Ibadat
522           police: Polis
523           post_box: Peti Surat
524           post_office: Pejabat Pos
525           preschool: Prasekolah
526           prison: Penjara
527           pub: Pab
528           public_building: Bangunan Awam
529           public_market: Pasar Awam
530           reception_area: Sambut Tetamu
531           recycling: Kitar Semula
532           restaurant: Kedai Makan
533           retirement_home: Rumah Persaraan
534           sauna: Sauna
535           school: Sekolah
536           shelter: Perteduhan
537           shop: Kedai
538           shopping: Beli-Belah
539           shower: Pancuran
540           social_centre: Pusat Sosial
541           social_club: Kelab Sosial
542           studio: Studio
543           supermarket: Pasar Raya
544           swimming_pool: Kolam Renang
545           taxi: Teksi
546           telephone: Telefon Awam
547           theatre: Teater
548           toilets: Tandas
549           townhall: Dewan Bandar
550           university: Universiti
551           vending_machine: Mesin Layan Diri
552           veterinary: Doktor Haiwan
553           village_hall: Balai Raya
554           waste_basket: Bakul Sampah
555           wifi: Capaian WiFi
556           youth_centre: Pusat Belia
557         boundary: 
558           administrative: Sempadan Pentadbiran
559           census: Sempadan Banci
560           national_park: Taman Negara
561           protected_area: Kawasan Terlindung
562         bridge: 
563           aqueduct: Akueduk
564           suspension: Jambatan Gantung
565           swing: Jambatan Ayun
566           viaduct: Jejambat
567           "yes": Jambatan
568         building: 
569           "yes": Bangunan
570         highway: 
571           bridleway: Lorong Kuda
572           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
573           bus_stop: Perhentian Bas
574           byway: Jalan Kecil
575           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
576           cycleway: Lorong Basikal
577           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
578           footway: Lorong Pejalan Kaki
579           ford: Harungan
580           living_street: Jalan Masyarakat
581           milestone: Batu Tanda Jalan
582           minor: Jalan Sampingan
583           motorway: Lebuhraya
584           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
585           motorway_link: Jalan Lebuhraya
586           path: Lorong
587           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
588           platform: Platform
589           primary: Jalan Utama
590           primary_link: Jalan Utama
591           raceway: Jalan Lumba
592           residential: Perumahan
593           rest_area: Kawasan Rehat
594           road: Jalan Raya
595           secondary: Jalan Sekunder
596           secondary_link: Jalan Sekunder
597           service: Jalan Perkhidmatan
598           services: Perkhidmatan Lebuhraya
599           speed_camera: Kamera Kelajuan
600           steps: Tangga
601           stile: Tangga Pagar
602           tertiary: Jalan Tertier
603           tertiary_link: Jalan Tertier
604           track: Laluan
605           trail: Denai
606           trunk: Jalan Utama
607           trunk_link: Jalan Utama
608           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
609           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
610         historic: 
611           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
612           battlefield: Medan Pertempuran
613           boundary_stone: Batu Sempadan
614           building: Bangunan
615           castle: Istana
616           church: Gereja
617           fort: Kubu
618           house: Rumah
619           icon: Patung
620           manor: Manor
621           memorial: Peringatan
622           mine: Lombong
623           monument: Tugu
624           museum: Muzium
625           ruins: Puing
626           tower: Menara
627           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
628           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
629           wreck: Ranap
630         landuse: 
631           allotments: Taman petak
632           basin: Lembangan
633           brownfield: Tanah Terbiar
634           cemetery: Perkuburan
635           commercial: Kawasan Perdagangan
636           conservation: Pemuliharaan
637           construction: Pembinaan
638           farm: Ladang
639           farmland: Tanah Ladang
640           farmyard: Laman Ladang
641           forest: Hutan
642           garages: Garaj
643           grass: Rumput
644           greenfield: Tanah Tak Terbangun
645           industrial: Kawasan Perindustrian
646           landfill: Kambus Tanah
647           meadow: Padang Rumput
648           military: Kawasan Tentera
649           mine: Lombong
650           nature_reserve: Cagar Alam
651           orchard: Dusun
652           park: Taman
653           piste: Padang Luncur Ais
654           quarry: Kuari
655           railway: Landasan Keretapi
656           recreation_ground: Tempat Berekreasi
657           reservoir: Takungan
658           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
659           residential: Kawasan Perumahan
660           retail: Peruncitan
661           road: Kawasan Jalan Raya
662           village_green: Padang Kampung
663           vineyard: Ladang Anggur
664           wetland: Tanah Lembap
665           wood: Hutan Kecil
666         leisure: 
667           beach_resort: Peranginan Pantai
668           bird_hide: Kurungan Burung
669           common: Tanah Awam
670           fishing: Tempat Memancing
671           fitness_station: Pusat Kesihatan
672           garden: Kebun
673           golf_course: Padang Golf
674           ice_rink: Gelanggang Ais
675           marina: Marina
676           miniature_golf: Golf Miniatur
677           nature_reserve: Cagar Alam
678           park: Taman
679           pitch: Padang Sukan
680           playground: Taman Permainan
681           recreation_ground: Tempat Berekreasi
682           sauna: Sauna
683           slipway: Landasan Kapal
684           sports_centre: Pusat Sukan
685           stadium: Stadium
686           swimming_pool: Kolam Renang
687           track: Balapan Lumba Lari
688           water_park: Taman Air
689         military: 
690           airfield: Lapangan Terbang Tentera
691           barracks: Tangsi
692           bunker: Bunker
693         natural: 
694           bay: Teluk
695           beach: Pantai
696           cape: Tanjung
697           cave_entrance: Liang Gua
698           channel: Alur
699           cliff: Cenuram
700           crater: Kawah
701           dune: Gumuk
702           feature: Rupa Muka
703           fell: Fell
704           fjord: Fjord
705           forest: Hutan
706           geyser: Geiser
707           glacier: Glasier
708           heath: Kerangas
709           hill: Bukit
710           island: Pulau
711           land: Daratan
712           marsh: Tanah Rawang
713           moor: Mur
714           mud: Lumpur
715           peak: Puncak
716           point: Titik
717           reef: Terumbu
718           ridge: Rabung
719           river: Sungai
720           rock: Batu
721           scree: Batu Runtuh
722           scrub: Belukar
723           shoal: Beting
724           spring: Mata Air
725           stone: Batu
726           strait: Selat
727           tree: Pokok
728           valley: Lembah
729           volcano: Gunung Berapi
730           water: Air
731           wetland: Tanah Lembap
732           wetlands: Tanah Lembap
733           wood: Hutan Kecil
734         office: 
735           accountant: Juruakaun
736           architect: Jurubina
737           company: Syarikat
738           employment_agency: Agensi Pekerjaan
739           estate_agent: Ejen Hartanah
740           government: Pejabat Kerajaan
741           insurance: Pejabat Insurans
742           lawyer: Peguam
743           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
744           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
745           travel_agent: Agensi Pelancongan
746           "yes": Pejabat
747         place: 
748           airport: Lapangan Terbang
749           city: Bandar
750           country: Negara
751           county: Kaunti
752           farm: Ladang
753           hamlet: Dukuh
754           house: Rumah
755           houses: Rumah-Rumah
756           island: Pulau
757           islet: Anak Pulau
758           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
759           locality: Lokaliti
760           moor: Mur
761           municipality: Perbandaran
762           postcode: Poskod
763           region: Kawasan
764           sea: Laut
765           state: Negeri
766           subdivision: Subbahagian
767           suburb: Subbandar
768           town: Pekan
769           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
770           village: Desa
771         railway: 
772           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
773           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
774           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
775           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
776           funicular: Landasan Keretapi Funikular
777           halt: Perhentian Keretapi
778           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
779           junction: Simpang Landasan Keretapi
780           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
781           light_rail: Rel Ringan
782           miniature: Landasan Mini
783           monorail: Monorel
784           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
785           platform: Platform Keretapi
786           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
787           spur: Cabang Landasan Keretapi
788           station: Stesen Keretapi
789           subway: Stesen Bawah Tanah
790           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
791           switch: Titik Landasan Keretapi
792           tram: Landasan Trem
793           tram_stop: Perhentian Trem
794           yard: Laman Keretapi
795         shop: 
796           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
797           antiques: Kedai Antik
798           art: Kedai Seni
799           bakery: Kedai Roti
800           beauty: Kedai Kecantikan
801           beverages: Kedai Minuman
802           bicycle: Kedai Basikal
803           books: Kedai Buku
804           butcher: Kedai Daging
805           car: Kedai Kereta
806           car_parts: Alat Ganti Kereta
807           car_repair: Baiki Kereta
808           carpet: Kedai Permaidani
809           charity: Kedai Amal
810           chemist: Farmasi
811           clothes: Kedai Pakaian
812           computer: Kedai Komputer
813           confectionery: Kedai Konfeksi
814           convenience: Kedai Mudah Beli
815           copyshop: Kedai Fotokopi
816           cosmetics: Kedai Komestik
817           department_store: Gedung Serbaneka
818           discount: Kedai Diskaun
819           doityourself: DIY
820           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
821           electronics: Kedai Elektronik
822           estate_agent: Ejen Hartanah
823           farm: Kedai Ladang
824           fashion: Kedai Fesyen
825           fish: Kedai Ikan
826           florist: Kedai Bunga
827           food: Kedai Makanan
828           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
829           furniture: Perabot
830           gallery: Balai Seni
831           garden_centre: Pusat Kebun
832           general: Kedai Am
833           gift: Kedai Hadiah
834           greengrocer: Kedai Jual Sayur
835           grocery: Kedai Runcit
836           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
837           hardware: Kedai Barang Besi
838           hifi: Hi-Fi
839           insurance: Insurans
840           jewelry: Kedai Barang Kemas
841           kiosk: Gerai
842           laundry: Dobi
843           mall: Medan Beli-Belah
844           market: Pasar
845           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
846           motorcycle: Kedai Motosikal
847           music: Kedai Muzik
848           newsagent: Gerai Surat Khabar
849           optician: Kedai Optik
850           organic: Kedai Makanan Organik
851           outdoor: Kedai Luaran
852           pet: Kedai Haiwan
853           photo: Kedai Foto
854           salon: Salon
855           shoes: Kedai Kasut
856           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
857           sports: Kedai Sukan
858           stationery: Kedai Alat Tulis
859           supermarket: Pasar Raya
860           toys: Kedai Mainan
861           travel_agency: Agensi Pelancongan
862           video: Kedai Video
863           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
864         tourism: 
865           alpine_hut: Pondok Gunung
866           artwork: Karya Seni
867           attraction: Tarikan
868           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
869           cabin: Pondok
870           camp_site: Tapak Perkhemahan
871           caravan_site: Tapak Karavan
872           chalet: Chalet
873           guest_house: Rumah Tamu
874           hostel: Hostel
875           hotel: Hotel
876           information: Maklumat
877           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
878           motel: Motel
879           museum: Muzium
880           picnic_site: Tapak Berkelah
881           theme_park: Taman Tema
882           valley: Lembah
883           viewpoint: Sudut Pandangan
884           zoo: Taman Haiwan
885         tunnel: 
886           "yes": Terowong
887         waterway: 
888           artificial: Jalan Air Buatan
889           boatyard: Limbungan Bot
890           canal: Terusan
891           connector: Penyambung Jalan Air
892           dam: Empangan
893           derelict_canal: Terusan Terbiar
894           ditch: Parit
895           dock: Dok
896           drain: Longkang
897           lock: Pintu Air
898           lock_gate: Pintu Air
899           mineral_spring: Mata Air Mineral
900           mooring: Tambatan
901           rapids: Jeram
902           river: Sungai
903           riverbank: Tebing Sungai
904           stream: Anak Sungai
905           wadi: Wadi
906           water_point: Titik Jalan Air
907           waterfall: Air Terjun
908           weir: Tebat
909   javascripts: 
910     map: 
911       base: 
912         cycle_map: Peta Basikal
913         mapquest: MapQuest Dibuka
914         standard: Piawai
915         transport_map: Peta Pengangkutan
916     site: 
917       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
918       edit_tooltip: Sunting peta
919       edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
920       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
921       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
922       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
923   layouts: 
924     community: Komuniti
925     community_blogs: Blog Komuniti
926     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
927     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
928     documentation: Dokumentasi
929     documentation_title: Dokumentasi projek
930     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
931     donate_link_text: menderma
932     edit: Sunting
933     edit_with: Sunting dengan %{editor}
934     export: Eksport
935     export_tooltip: Eksport data peta
936     foundation: Yayasan
937     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
938     gps_traces: Jejak GPS
939     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
940     help: Bantuan
941     help_centre: Pusat Bantuan
942     help_title: Tapak bantuan projek
943     history: Sejarah
944     home: laman utama
945     home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
946     inbox_html: peti masuk %{count}
947     inbox_tooltip: 
948       one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
949       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
950       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
951     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
952     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
953     intro_2_download: dimuat turun
954     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
955     intro_2_license: lesen terbuka
956     intro_2_use: digunakan
957     log_in: log masuk
958     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
959     logo: 
960       alt_text: Logo OpenStreetMap
961     logout: log keluar
962     logout_tooltip: Log keluar
963     make_a_donation: 
964       text: Derma
965       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
966     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
967     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
968     partners_bytemark: Bytemark Hosting
969     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
970     partners_ic: Imperial College London
971     partners_partners: rakan-rakan kongsi
972     partners_ucl: Pusat VR UCL
973     sign_up: daftar diri
974     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
975     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
976     user_diaries: Diari Pengguna
977     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
978     view: Lihat
979     view_tooltip: Lihat peta
980     welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
981     wiki: Wiki
982     wiki_title: Tapak wiki projek
983   license_page: 
984     foreign: 
985       english_link: teks asal bahasa Inggeris
986       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
987       title: Perihal terjemahan ini
988     legal_babble: 
989       attribution_example: 
990         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
991         title: Contoh atribusi
992       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
993       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
994       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
995       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
996       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
997       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
998       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
999       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1000       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1001       contributors_title_html: Penyumbang kami
1002       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1003       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1004       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1005       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1006       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1007       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1008       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1009       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1010       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1011       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1012       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1013       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1014       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1015       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1016       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1017     native: 
1018       mapping_link: mula membuat peta
1019       native_link: versi Bahasa Melayu
1020       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1021       title: Perihal laman ini
1022   message: 
1023     delete: 
1024       deleted: Pesanan dihapuskan
1025     inbox: 
1026       date: Tarikh
1027       from: Daripada
1028       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1029       my_inbox: Peti masuk saya
1030       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1031       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1032       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1033       outbox: peti keluar
1034       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1035       subject: Subjek
1036       title: Peti Masuk
1037     mark: 
1038       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1039       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1040     message_summary: 
1041       delete_button: Hapuskan
1042       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1043       reply_button: Balas
1044       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1045     new: 
1046       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1047       body: Isi
1048       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1049       message_sent: Pesanan dikirim
1050       send_button: Kirim
1051       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1052       subject: Subjek
1053       title: Hantar pesanan
1054     no_such_message: 
1055       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1056       heading: Pesanan ini tidak wujud
1057       title: Pesanan ini tidak wujud
1058     outbox: 
1059       date: Tarikh
1060       inbox: Peti masuk
1061       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1062       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1063       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1064       outbox: peti keluar
1065       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1066       subject: Subjek
1067       title: Peti Keluar
1068       to: Kepada
1069     read: 
1070       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1071       back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
1072       date: Tarikh
1073       from: Daripada
1074       reading_your_messages: Membaca pesanan anda
1075       reading_your_sent_messages: Membaca pesanan yang dihantar
1076       reply_button: Balas
1077       subject: Subjek
1078       title: Baca pesanan
1079       to: Kepada
1080       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1081       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1082     reply: 
1083       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1084     sent_message_summary: 
1085       delete_button: Hapuskan
1086   notifier: 
1087     diary_comment_notification: 
1088       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1089       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1090       hi: Apa khabar %{to_user},
1091       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1092     email_confirm: 
1093       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1094     email_confirm_html: 
1095       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1096       greeting: Apa khabar,
1097       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1098     email_confirm_plain: 
1099       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1100       greeting: Apa khabar,
1101       hopefully_you_1: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di
1102       hopefully_you_2: "%{server_url} kepada %{new_address}."
1103     friend_notification: 
1104       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1105       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1106       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1107       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1108     gpx_notification: 
1109       and_no_tags: and tiada tag.
1110       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1111       failure: 
1112         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1113         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1114         more_info_2: "boleh didapati di:"
1115         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1116       greeting: Apa khabar,
1117       success: 
1118         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1119         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1120       with_description: dengan keterangan
1121       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1122     lost_password: 
1123       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1124     lost_password_html: 
1125       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1126       greeting: Apa khabar,
1127       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1128     lost_password_plain: 
1129       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1130       greeting: Apa khabar,
1131       hopefully_you_1: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di
1132       hopefully_you_2: akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1133     message_notification: 
1134       footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
1135       footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
1136       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1137       hi: Apa khabar %{to_user},
1138     signup_confirm: 
1139       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1140       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1141       greeting: Apa khabar!
1142       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1143       welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
1144     signup_confirm_html: 
1145       ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
1146       current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1147       get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>, ataupun layari <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> oleh Steve Coast, pengasas OpenStreetMap untuk mempelajari sejarah ringkas projek ini, lengkap dengan <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> juga!
1148       introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
1149       more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
1150       more_videos_here: banyak lagi video di sini
1151       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1152       video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
1153       wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
1154     signup_confirm_plain: 
1155       ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
1156       blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
1157       current_user: "Senarai pengguna semasa mengikut kategori, berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di:"
1158       introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
1159       more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
1160       opengeodata: "OpenGeoData.org merupakan blog milik pengasas OpenStreetMap, Steve Coast, dan juga mempunyai podcast:"
1161       the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
1162       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah halaman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_Kuala_Lumpur]].
1163       wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
1164   oauth: 
1165     oauthorize: 
1166       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1167       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1168       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1169       allow_write_api: mengubah suai peta.
1170       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1171       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1172       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1173       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1174     revoke: 
1175       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1176   oauth_clients: 
1177     create: 
1178       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1179     destroy: 
1180       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1181     edit: 
1182       submit: Sunting
1183       title: Sunting aplikasi anda
1184     form: 
1185       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1186       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1187       allow_write_api: mengubah suai peta.
1188       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1189       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1190       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1191       callback_url: URL Panggil Balik
1192       name: Nama
1193       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1194       required: Wajib
1195       support_url: URL Sokongan
1196       url: URL Aplikasi Utama
1197     index: 
1198       application: Nama Aplikasi
1199       issued_at: Dikeluarkan Pada
1200       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1201       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1202       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1203       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1204       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1205       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1206       revoke: Tarik Balik!
1207       title: Butiran OAuth Saya
1208     new: 
1209       submit: Daftar
1210       title: Daftarkan aplikasi baru
1211     not_found: 
1212       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1213     show: 
1214       access_url: "URL Token Akses:"
1215       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1216       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1217       allow_write_api: mengubah suai peta.
1218       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1219       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1220       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1221       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1222       confirm: Adakah anda pasti?
1223       delete: Hapuskan Klien
1224       edit: Sunting Butiran
1225       key: "Kunci Pengguna:"
1226       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1227       secret: "Rahsia Pengguna:"
1228       support_notice: Kami menyokong HMAC-SHA1 (disyorkan) dan juga teks biasa dalam mod ssl.
1229       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1230       url: "URL Token Permohonan:"
1231     update: 
1232       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1233   redaction: 
1234     create: 
1235       flash: Redaksi dicipta.
1236     destroy: 
1237       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1238       flash: Redaksi dihapuskan.
1239       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1240     edit: 
1241       description: Keterangan
1242       heading: Sunting redaksi
1243       submit: Simpan redaksi
1244       title: Sunting redaksi
1245     index: 
1246       empty: Tiada redaksi.
1247       heading: Senarai redaksi
1248       title: Senarai redaksi
1249     new: 
1250       description: Keterangan
1251       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1252       submit: Cipta redaksi
1253       title: Mencipta redaksi baru
1254     show: 
1255       confirm: Adakah anda pasti?
1256       description: "Keterangan:"
1257       destroy: Buang redaksi ini
1258       edit: Sunting redaksi ini
1259       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1260       title: Memaparkan redaksi
1261       user: "Pencipta:"
1262     update: 
1263       flash: Perubahan disimpan.
1264   site: 
1265     edit: 
1266       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1267       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1268       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1269       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1270       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1271       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1272       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1273       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1274       user_page_link: laman pengguna
1275     index: 
1276       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1277       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1278       license: 
1279         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1280       permalink: Pautan Kekal
1281       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1282       shortlink: Pautan Ringkas
1283     key: 
1284       map_key: Petunjuk
1285       map_key_tooltip: Petunjuk peta
1286       table: 
1287         entry: 
1288           admin: Sempadan pentadbiran
1289           allotments: Taman petak
1290           apron: 
1291             - Kawasan gerak lapangan terbang
1292             - terminal
1293           bridge: Kasing hitam = jambatan
1294           bridleway: Lorong kuda
1295           brownfield: Tanah terbiar
1296           building: Bangunan penting
1297           byway: Jalan kecil
1298           cable: 
1299             - Kereta kabel
1300             - lif kerusi
1301           cemetery: Perkuburan
1302           centre: Pusat sukan
1303           commercial: Kawasan perdagangan
1304           common: 
1305             - Tanah awam
1306             - padang rumput
1307           construction: Jalan dalam pembinaan
1308           cycleway: Lorong basikal
1309           destination: Jalan masuk destinasi
1310           farm: Ladang
1311           footway: Laluan pejalan kaki
1312           forest: Hutan
1313           golf: Padang golf
1314           heathland: Kawasan rawa
1315           industrial: Kawasan perindustrian
1316           lake: 
1317             - Tasik
1318             - takungan
1319           military: Kawasan tentera
1320           motorway: Lebuhraya
1321           park: Taman
1322           permissive: Jalan masuk permisif
1323           pitch: Padang sukan
1324           primary: Jalan utama
1325           private: Jalan masuk persendirian
1326           rail: Landasan keretapi
1327           reserve: Cagar alam
1328           resident: Kawasan perumahan
1329           retail: Kawasan peruncitan
1330           runway: 
1331             - Landasan kapal terbang
1332             - jalan rayap
1333           school: 
1334             - Sekolah
1335             - universiti
1336           secondary: Jalan sekunder
1337           station: Stesen keretapi
1338           subway: Landasan bawah tanah
1339           summit: 
1340             - Kemuncak
1341             - puncak
1342           tourist: Tarikan pelancong
1343           track: Laluan
1344           tram: 
1345             - Rel ringan
1346             - tram
1347           trunk: Jalan utama
1348           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1349           unclassified: Jalan tidak terkelas
1350           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1351           wood: Hutan kecil
1352     markdown_help: 
1353       alt: Teks alt
1354       first: Perkara pertama
1355       heading: Judul
1356       headings: Judul
1357       image: Gambar
1358       link: Pautan
1359       ordered: Senarai tertib
1360       second: Perkara kedua
1361       subheading: Judul kecil
1362       text: Teks
1363       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1364       unordered: Senarai tak tertib
1365       url: URL
1366     richtext_area: 
1367       edit: Sunting
1368       preview: Pralihat
1369     search: 
1370       search: Cari
1371       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1372       submit_text: Pergi
1373       where_am_i: Saya di mana?
1374       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1375     sidebar: 
1376       close: Tutup
1377       search_results: Hasil Carian
1378   time: 
1379     formats: 
1380       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1381   trace: 
1382     create: 
1383       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1384       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1385     delete: 
1386       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1387     edit: 
1388       description: "Keterangan:"
1389       download: muat turun
1390       edit: sunting
1391       filename: "Nama fail:"
1392       heading: Menyunting jejak %{name}
1393       map: peta
1394       owner: "Pemilik:"
1395       points: "Titik:"
1396       save_button: Simpan Perubahan
1397       start_coord: "Koordinat mula:"
1398       tags: "Tag:"
1399       tags_help: terbatas tanda koma
1400       title: Menyunting jejak %{name}
1401       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1402       visibility: "Keterlihatan:"
1403       visibility_help: apakah maksud ini?
1404     list: 
1405       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1406       public_traces: Jejak GPS umum
1407       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1408       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1409       your_traces: Jejak GPS anda
1410     make_public: 
1411       made_public: Jejak diumumkan
1412     offline: 
1413       heading: Storan GPX di Luar Talian
1414       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1415     offline_warning: 
1416       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1417     trace: 
1418       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1419       by: oleh
1420       count_points: "%{count} titik"
1421       edit: sunting
1422       edit_map: Sunting Peta
1423       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1424       in: dalam
1425       map: peta
1426       more: lagi
1427       pending: MENUNGGU
1428       private: PERIBADI
1429       public: UMUM
1430       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1431       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1432       view_map: Lihat Peta
1433     trace_form: 
1434       description: Keterangan
1435       help: Bantuan
1436       tags: "Tag:"
1437       tags_help: terbatas tanda koma
1438       upload_button: Muat naik
1439       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1440       visibility: "Keterlihatan:"
1441       visibility_help: apakah maksud ini?
1442     trace_header: 
1443       see_all_traces: Lihat semua jejak
1444       see_your_traces: Lihat jejak anda
1445       traces_waiting: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1446       upload_trace: Muat naik jejak
1447     trace_optionals: 
1448       tags: Tag
1449     trace_paging_nav: 
1450       newer: Jejak Baru
1451       older: Jejak Lama
1452       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
1453     view: 
1454       delete_track: Hapuskan jejak ini
1455       description: "Keterangan:"
1456       download: muat turun
1457       edit: sunting
1458       edit_track: Sunting jejak ini
1459       filename: "Nama fail:"
1460       heading: Menyunting jejak %{name}
1461       map: peta
1462       none: Tiada
1463       owner: "Pemilik:"
1464       pending: MENUNGGU
1465       points: "Titik:"
1466       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1467       tags: "Tag:"
1468       title: Menyunting jejak %{name}
1469       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1470       uploaded: "Dimuat naik:"
1471       visibility: "Keterlihatan:"
1472     visibility: 
1473       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1474       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1475       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1476       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1477   user: 
1478     account: 
1479       contributor terms: 
1480         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1481         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1482         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1483         link text: apakah ini?
1484         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1485         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1486       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1487       delete image: Buang imej semasa
1488       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1489       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1490       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1491       gravatar: 
1492         gravatar: Gunakan Gravatar
1493         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1494         link text: apakah ini?
1495       home location: "Lokasi Rumah:"
1496       image: "Imej:"
1497       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1498       keep image: Simpan imej semasa
1499       latitude: "Garis Lintang:"
1500       longitude: "Garis Bujur:"
1501       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1502       my settings: Tetapan saya
1503       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1504       new image: Tambahkan imej
1505       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1506       openid: 
1507         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1508         link text: apakah ini?
1509         openid: "OpenID:"
1510       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1511       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1512       profile description: "Keterangan Profil:"
1513       public editing: 
1514         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1515         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1516         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1517         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1518         enabled link text: apakah ini?
1519         heading: "Penyuntingan umum:"
1520       public editing note: 
1521         heading: Penyuntingan umum
1522         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1523       replace image: Ganti imej semasa
1524       return to profile: Kembali ke profil
1525       save changes button: Simpan Perubahan
1526       title: Sunting akaun
1527       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1528     confirm: 
1529       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1530       before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
1531       button: Sahkan
1532       heading: Sahkan akaun pengguna
1533       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1534       reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
1535       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1536       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1537     confirm_email: 
1538       button: Sahkan
1539       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1540       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1541       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1542       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1543     confirm_resend: 
1544       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1545       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1546     filter: 
1547       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1548     go_public: 
1549       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1550     list: 
1551       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1552       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1553       heading: Pengguna
1554       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1555       showing: 
1556         one: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item} daripada %{items})
1557         other: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} daripada %{items})
1558       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1559       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1560       title: Pengguna
1561     login: 
1562       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1563       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1564       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1565       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1566       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1567       heading: Log masuk
1568       login_button: Log masuk
1569       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1570       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1571       no account: Belum buka akaun?
1572       openid: "OpenID %{logo}:"
1573       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1574       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1575       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1576       openid_providers: 
1577         aol: 
1578           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1579           title: Log masuk dengan AOL
1580         google: 
1581           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1582           title: Log masuk dengan Google
1583         myopenid: 
1584           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1585           title: Log masuk dengan myOpenID
1586         openid: 
1587           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1588           title: Log masuk dengan OpenID
1589         wordpress: 
1590           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1591           title: Log masuk dengan Wordpress
1592         yahoo: 
1593           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1594           title: Log masuk dengan Yahoo
1595       password: "Kata laluan:"
1596       register now: Daftar sekarang
1597       remember: Ingati saya
1598       title: Log masuk
1599       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1600       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1601       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1602     logout: 
1603       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1604       logout_button: Log keluar
1605       title: Log keluar
1606     lost_password: 
1607       email address: "Alamat E-mel:"
1608       heading: Lupa Kata Laluan?
1609       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1610       new password button: Set semula kata laluan
1611       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1612       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1613       title: Terlupa kata laluan
1614     make_friend: 
1615       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1616       button: Jadikan kawan
1617       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1618       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1619       success: "%{name} kini kawan anda."
1620     new: 
1621       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1622       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1623       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1624       continue: Teruskan
1625       display name: "Nama Paparan:"
1626       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1627       email address: "Alamat E-mel:"
1628       fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
1629       flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1630       flash welcome: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petua sebagai permulaan.
1631       heading: Buka Akaun Pengguna
1632       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1633       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1634       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1635       openid: "OpenID %{logo}:"
1636       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1637       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1638       password: "Kata laluan:"
1639       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1640       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1641       title: Buka akaun
1642       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1643     no_such_user: 
1644       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1645       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1646       title: Pengguna ini tidak wujud
1647     popup: 
1648       friend: Kawan
1649       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1650       your location: Lokasi anda
1651     remove_friend: 
1652       button: Gugurkan kawan
1653       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1654       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1655       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1656     reset_password: 
1657       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1658       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1659       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1660       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1661       password: "Kata laluan:"
1662       reset: Set Semula Kata Laluan
1663       title: Set semula kata laluan
1664     set_home: 
1665       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1666     suspended: 
1667       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1668       heading: Akaun Digantung
1669       title: Akaun Digantung
1670       webmaster: pentadbir web
1671     terms: 
1672       agree: Setuju
1673       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1674       consider_pd_why: apakah ini?
1675       decline: Tolak
1676       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1677       heading: Terma-terma penyumbang
1678       legale_names: 
1679         france: Perancis
1680         italy: Itali
1681         rest_of_world: Negara lain
1682       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1683       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1684       title: Terma-terma penyumbang
1685       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1686     view: 
1687       activate_user: aktifkan pengguna ini
1688       add as friend: jadikan kawan
1689       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1690       block_history: sekatan yang diterima
1691       blocks by me: sekatan oleh saya
1692       blocks on me: sekatan ke atas saya
1693       comments: komen
1694       confirm: Sahkan
1695       confirm_user: sahkan pengguna ini
1696       create_block: sekat pengguna ini
1697       created from: "Dibuat daripada:"
1698       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1699       ct declined: Ditolak
1700       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1701       ct undecided: Belum diputuskan
1702       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1703       delete_user: hapuskan pengguna ini
1704       description: Keterangan
1705       diary: diari
1706       edits: suntingan
1707       email address: "Alamat e-mel:"
1708       friends_changesets: Semak seimbas semua set ubah kawan-kawan
1709       friends_diaries: Semak seimbas semua catatan diari kawan-kawan
1710       hide_user: sorokkan pengguna ini
1711       if set location: Jika anda menetapkan lokasi anda, peta yang cantik dan sebagainya akan muncul di sini. Anda boleh menetapkan lokasi rumah anda di laman %{settings_link} anda.
1712       km away: "%{count}km jauhnya"
1713       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1714       m away: "%{count}m jauhnya"
1715       mapper since: "Pemeta sejak:"
1716       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1717       my comments: komen saya
1718       my diary: diari saya
1719       my edits: suntingan saya
1720       my settings: tetapan saya
1721       my traces: jejak saya
1722       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1723       nearby_changesets: Semak seimbas semua set ubah pengguna berdekatan
1724       nearby_diaries: Semak seimbas semua catatan diari pengguna berdekatan
1725       new diary entry: catatan diari baru
1726       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1727       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1728       oauth settings: tetapan oauth
1729       remove as friend: gugurkan kawan
1730       role: 
1731         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1732         grant: 
1733           administrator: Berikan akses pentadbir
1734           moderator: Berikan akses penyelia
1735         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1736         revoke: 
1737           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1738           moderator: Tarik balik akses penyelia
1739       send message: hantar pesanan
1740       settings_link_text: tetapan
1741       spam score: "Markah Spam:"
1742       status: "Status:"
1743       traces: jejak
1744       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1745       user location: Lokasi pengguna
1746       your friends: Kawan-kawan anda
1747   user_block: 
1748     blocks_by: 
1749       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1750       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1751       title: Sekatan oleh %{name}
1752     blocks_on: 
1753       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1754       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1755       title: Sekatan ke atas %{name}
1756     create: 
1757       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1758       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1759       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1760     edit: 
1761       back: Lihat semua sekatan
1762       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1763       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1764       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1765       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1766       show: Lihat sekatan ini
1767       submit: Kemaskinikan sekatan
1768       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1769     filter: 
1770       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1771       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1772     helper: 
1773       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1774       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1775       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1776     index: 
1777       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1778       heading: Senarai sekatan pengguna
1779       title: Sekatan terhadap pengguna
1780     model: 
1781       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1782       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1783     new: 
1784       back: Lihat semua sekatan
1785       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1786       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1787       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1788       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1789       submit: Buat sekatan
1790       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1791       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1792       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1793     not_found: 
1794       back: Kembali ke indeks
1795       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1796     partial: 
1797       confirm: Adakah anda pasti?
1798       creator_name: Pembuat
1799       display_name: Pengguna yang Disekat
1800       edit: Sunting
1801       next: Berikutnya »
1802       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1803       previous: « Sebelumnya
1804       reason: Sebab sekatan
1805       revoke: Tarik Balik!
1806       revoker_name: Ditarik balik oleh
1807       show: Tunjukkan
1808       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
1809       status: Status
1810     period: 
1811       one: 1 jam
1812       other: "%{count} jam"
1813     revoke: 
1814       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1815       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1816       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1817       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1818       revoke: Tarik Balik!
1819       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1820       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1821     show: 
1822       back: Lihat semua sekatan
1823       confirm: Adakah anda pasti?
1824       edit: Sunting
1825       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1826       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1827       reason: "Sebab sekatan:"
1828       revoke: Tarik Balik!
1829       revoker: "Penarik balik:"
1830       show: Tunjukkan
1831       status: Status
1832       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1833       time_past: Berakhir %{time} lalu
1834       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1835     update: 
1836       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1837       success: Sekatan dikemaskinikan.
1838   user_role: 
1839     filter: 
1840       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1841       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1842       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1843       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1844     grant: 
1845       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1846       confirm: Sahkan
1847       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1848       heading: Sahkan pemberian peranan
1849       title: Sahkan pemberian peranan
1850     revoke: 
1851       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1852       confirm: Sahkan
1853       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1854       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1855       title: Sahkan penarikan balik peranan