8bafb5e888f51e68a53569cb17c748d3a4083870
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: ترجمان05
14 ar: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: نص الرسالة
19       diary_entry: 
20         language: اللغة
21         latitude: خط العرض
22         longitude: خط الطول
23         title: العنوان
24         user: المستخدم
25       friend: 
26         friend: صديق
27         user: المستخدم
28       message: 
29         body: نص الرسالة
30         recipient: المستلم
31         sender: المرسل
32         title: العنوان
33       trace: 
34         description: الوصف
35         latitude: خط العرض
36         longitude: خط الطول
37         name: الاسم
38         public: علني
39         size: الحجم
40         user: المستخدم
41         visible: ظاهر
42       user: 
43         active: فعال
44         description: الوصف
45         display_name: الاسم الظاهر
46         email: البريد الإلكتروني
47         languages: اللغات
48         pass_crypt: كلمة السر
49     models: 
50       acl: قائمة تحكم الوصول
51       changeset: حزمة التغييرات
52       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
53       country: البلد/الدولة
54       diary_comment: تعليق يومية
55       diary_entry: مدخلة يومية
56       friend: صديق
57       language: اللغة
58       message: الرسالة
59       node: عقدة
60       node_tag: سمة عقدة
61       notifier: المخطر
62       old_node: عقدة قديمة
63       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
64       old_relation: علاقة قديمة
65       old_relation_member: عضو علاقة قديم
66       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
67       old_way: طريق قديم
68       old_way_node: عقدة طريق قديمة
69       old_way_tag: سمة طريق قديمة
70       relation: علاقة
71       relation_member: عضو علاقة
72       relation_tag: سمة علاقة
73       session: جلسة
74       trace: أثر
75       tracepoint: نقطة أثر
76       tracetag: سمة الأثر
77       user: المستخدم
78       user_preference: تفضيل المستخدم
79       user_token: نموذج المستخدم
80       way: طريق
81       way_node: عقدة طريق
82       way_tag: سمة طريق
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
91       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
92       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
93       feed: 
94         title: حزمة التغييرات %{id}
95         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
96       title: حزمة التغييرات
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "ينتمي إلى:"
99       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
100       box: مربّع
101       closed_at: "أُغلق في:"
102       created_at: "أُنشئ في:"
103       has_nodes: 
104         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
105         one: "فيه العقدة التالية:"
106         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
107         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
108       has_relations: 
109         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
110         one: "فيه العلاقة التالية:"
111         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
112         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
113       has_ways: 
114         one: "فيه الطريق التالي:"
115         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
116         two: "فيه الطريقين التاليين:"
117       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
118       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
119     common_details: 
120       changeset_comment: "التعليق:"
121       deleted_at: "حذف في:"
122       edited_at: "عُدّل في:"
123       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
124       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
125       version: "النسخة:"
126     containing_relation: 
127       entry: العلاقة %{relation_name}
128       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: تم الحذف
131       larger: 
132         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
133         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
134         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
135         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
136       loading: يُحمّل...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
140         next_node_tooltip: العقدة التالية
141         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
142         next_way_tooltip: الطريق التالي
143         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
144         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
145         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
146         prev_way_tooltip: الطريق السابق
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
149         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
150         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
153       download_xml: نزّل إكس إم أل
154       edit: عدّل
155       node: عقدة
156       node_title: "عقدة: %{node_name}"
157       view_history: اعرض التاريخ
158     node_details: 
159       coordinates: "إحداثيات:"
160       part_of: "جزء من:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
163       download_xml: نزّل إكس إم أل
164       node_history: تاريخ العقدة
165       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
166       view_details: اعرض التفاصيل
167     not_found: 
168       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
169       type: 
170         changeset: حزمة التغييرات
171         node: عقدة
172         relation: علاقة
173         way: طريق
174     paging_nav: 
175       of: من
176       showing_page: إظهار الصفحة
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
179       download_xml: نزّل إكس إم إل
180       relation: العلاقة
181       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
182       view_history: اعرض التاريخ
183     relation_details: 
184       members: "الأعضاء:"
185       part_of: "جزء من:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
188       download_xml: نزّل إكس إم أل
189       relation_history: تاريخ العلاقة
190       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
191       view_details: اعرض التفاصيل
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
194       type: 
195         node: عقدة
196         relation: علاقة
197         way: طريق
198     start: 
199       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
200       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: البيانات
203       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
204       details: التفاصيل
205       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
206       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
207       hide_areas: إخفاء المناطق
208       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
209       load_data: تحميل البيانات
210       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
211       loading: يُحمّل...
212       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
213       object_list: 
214         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
215         back: اعرض لائحة الكائنات
216         details: التّفاصيل
217         heading: قائمة الكائنات
218         history: 
219           type: 
220             node: عقدة [[id]]
221             way: طريق [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: عقدة [[id]]
225             way: طريق [[id]]
226         type: 
227           node: عقدة
228           way: طريق
229       private_user: مستخدم الخاص
230       show_areas: أظهر المناطق
231       show_history: أظهر التاريخ
232       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
233       wait: انتظر...
234       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
235     tag_details: 
236       tags: "الوسوم:"
237     timeout: 
238       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
239       type: 
240         changeset: حزمة التغييرات
241         node: العقدة
242         relation: العلاقة
243         way: الطريق
244     way: 
245       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
246       download_xml: نزّل إكس إم إل
247       edit: عدّل
248       view_history: اعرض التاريخ
249       way: طريق
250       way_title: "طريق: %{way_name}"
251     way_details: 
252       also_part_of: 
253         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
254         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
255         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
256       nodes: "العُقد:"
257       part_of: "جزء من:"
258     way_history: 
259       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
260       download_xml: نزّل إكس إم إل
261       view_details: اعرض التفاصيل
262       way_history: تاريخ الطريق
263       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
264   changeset: 
265     changeset: 
266       anonymous: مجهول
267       big_area: (كبير)
268       no_comment: (لا يوجد)
269       no_edits: (لا تعديلات)
270       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
271       still_editing: (لا يزال يعدّل)
272       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
273     changeset_paging_nav: 
274       next: التالي »
275       previous: «السابق
276       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
277     changesets: 
278       area: منطقة
279       comment: التعليق
280       id: المعرّف
281       saved_at: حُفظ في
282       user: المستخدم
283     list: 
284       description: التغييرات الحديثة
285       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
286       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
287       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
288       heading: حزم التغييرات
289       heading_bbox: حزم التغييرات
290       heading_user: حزم التغييرات
291       heading_user_bbox: حزم التغييرات
292       title: حزم التغييرات
293       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
294       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
295       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
296   diary_entry: 
297     diary_comment: 
298       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
299       confirm: أكّد
300       hide_link: اخفِ هذا التعليق
301     diary_entry: 
302       comment_count: 
303         few: "%{count} تعليقات"
304         one: تعليق واحد
305         other: "%{count} تعليق"
306         two: تعليقان
307         zero: لا تعليق
308       comment_link: علّق على هذه المدخلة
309       confirm: أكّد
310       edit_link: عدّل هذه المدخلة
311       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
312       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
313       reply_link: رد برسالة
314     edit: 
315       body: "نص الرسالة:"
316       language: "اللغة:"
317       latitude: "خط العرض:"
318       location: "الموقع:"
319       longitude: "خط الطول:"
320       marker_text: موقع مدخلة اليومية
321       save_button: احفظ
322       subject: "الموضوع:"
323       title: عدّل مدخلة يومية
324       use_map_link: استخدم الخريطة
325     feed: 
326       all: 
327         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
328         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
329       language: 
330         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
331         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
332       user: 
333         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
334         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
335     list: 
336       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
337       new: مدخلة يومية جديدة
338       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
339       newer_entries: المدخلات الأحدث
340       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
341       older_entries: المدخلات الأقدم
342       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
343       title: يوميات المستخدمين
344       user_title: يومية %{user}
345     location: 
346       edit: عدّل
347       location: "الموقع:"
348       view: اعرض
349     new: 
350       title: مدخلة يومية جديدة
351     no_such_entry: 
352       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
353       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
354       title: مدخلة يومية غير موجودة
355     view: 
356       leave_a_comment: اترك تعليقًا
357       login: سجّل دخول
358       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
359       save_button: احفظ
360       title: يوميات %{user} | %{title}
361       user_title: يومية %{user}
362   editor: 
363     remote: 
364       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
365       name: تحكم عن بعد
366   export: 
367     start: 
368       add_marker: أضف علامة على الخريطة
369       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
370       embeddable_html: HTML مضمن
371       export_button: صدِّر
372       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
373       format: الهيئة
374       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
375       image_size: حجم الصورة
376       latitude: "خط العرض:"
377       licence: الرخصة
378       longitude: "خط الطول:"
379       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
380       max: الأقصى
381       options: خيارات
382       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
383       output: الخرج
384       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
385       scale: القياس
386       too_large: 
387         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
388         heading: المنطقة كبيرة جدًا
389       zoom: تكبير
390     start_rjs: 
391       add_marker: أضف علامة على الخريطة
392       change_marker: غيّر موضع العلامة
393       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
394       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
395       export: صدِّر
396       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
397       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
398   geocoder: 
399     description: 
400       title: 
401         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
403         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404       types: 
405         cities: مدن
406         places: أماكن
407         towns: بلدات
408     description_osm_namefinder: 
409       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
410     direction: 
411       east: شرق
412       north: شمال
413       north_east: شمال-شرق
414       north_west: شمال-غرب
415       south: جنوب
416       south_east: جنوب-شرق
417       south_west: جنوب-غرب
418       west: غرب
419     distance: 
420       one: حوالي 1 كم
421       other: حوالي %{count}كم
422       zero: أقل من 1 كم
423     results: 
424       more_results: المزيد من النتائج
425       no_results: لم يتم العثور على نتائج
426     search: 
427       title: 
428         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
429         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
431         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
432         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
434         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
435     search_osm_namefinder: 
436       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
437       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
438     search_osm_nominatim: 
439       prefix: 
440         amenity: 
441           airport: مطار
442           arts_centre: مركز فني/ثقافي
443           atm: صراف آلي
444           auditorium: قاعة محاضرات
445           bank: مصرف
446           bar: حانة
447           bench: مقعد
448           bicycle_parking: موقف دراجات
449           bicycle_rental: تأجير دراجة
450           brothel: بيت دعارة
451           bureau_de_change: مكتب صرافة
452           bus_station: محطة حافلات
453           cafe: مقهى
454           car_rental: تأجير سيارات
455           car_sharing: مشاركة سيارات
456           car_wash: غسيل سيارات
457           casino: نادي قمار
458           cinema: سينما
459           clinic: عيادة
460           club: نادي
461           college: كلّية
462           community_centre: مركز اجتماع
463           courthouse: محكمة
464           crematorium: محرقة جثث
465           dentist: طبيب أسنان
466           doctors: أطباء
467           dormitory: عنبر نوم
468           drinking_water: مياه عذبة
469           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
470           embassy: سفارة
471           emergency_phone: هاتف طوارئ
472           fast_food: وجبات سريعة
473           ferry_terminal: مرسى عبّارة
474           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
475           fire_station: فوج إطفاء
476           fountain: نافورة
477           fuel: وقود
478           grave_yard: مقبرة
479           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
480           hall: قاعة
481           health_centre: مركز صحي
482           hospital: مستشفى
483           hotel: فندق
484           hunting_stand: مربط للصيد
485           ice_cream: مثلجات
486           kindergarten: حضانة أطفال
487           library: مكتبة
488           market: سوق
489           marketplace: سوق
490           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
491           nightclub: نادي ليلي
492           nursery: رعاية تمريضية
493           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
494           office: مكتب
495           park: منتزه
496           parking: موقف سيارات
497           pharmacy: صيدلية
498           place_of_worship: معبد
499           police: شرطة
500           post_box: صندوق بريد
501           post_office: مكتب بريد
502           preschool: روضة أطفال
503           prison: سجن
504           pub: حانة
505           public_building: مبنى عام
506           public_market: سوق عمومي
507           reception_area: منطقة استقبال
508           recycling: نقطة إعادة تصنيع
509           restaurant: مطعم
510           retirement_home: بيت مسنين
511           sauna: حمّام بخاري حار
512           school: مدرسة
513           shelter: ملجأ
514           shop: متجر/دكان/حانوت
515           shopping: التسوق
516           social_club: نادي اجتماعي
517           studio: ستوديو
518           supermarket: سوبرماركت
519           taxi: سيارة أجرة
520           telephone: هاتف عمومي
521           theatre: مسرح
522           toilets: مراحيض
523           townhall: مبنى بلدية
524           university: جامعة
525           vending_machine: آلة بيع
526           veterinary: جراحة بيطرية
527           village_hall: مبنى/دار القرية
528           waste_basket: سلة نفايات
529           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
530           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
531         boundary: 
532           administrative: حدود إدارية
533         building: 
534           "yes": مبنى
535         highway: 
536           bridleway: مسلك خيول
537           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
538           bus_stop: موقف حافلات
539           byway: طريق فرعي
540           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
541           cycleway: مسار دراجات
542           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
543           footway: ممر للمشاة
544           ford: مخاضة
545           living_street: شارع سكني
546           minor: طريق غير هام
547           motorway: طريق سريع
548           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
549           motorway_link: طريق سريع
550           path: مسار
551           pedestrian: طريق للمشاة
552           platform: منصة
553           primary: طريق أولي
554           primary_link: طريق أولي
555           raceway: حلبة سباق
556           residential: طريق سكني
557           road: طريق
558           secondary: طريق ثانوي
559           secondary_link: طريق ثانوي
560           service: طريق خدمة
561           services: خدمات الطرق السريعة
562           steps: درج
563           stile: مرقى لعبور جدار
564           tertiary: طريق فرعي
565           track: مسار
566           trail: درب
567           trunk: طريق رئيسي
568           trunk_link: طريق رئيسي
569           unclassified: طريق غير مصنّف
570           unsurfaced: طريق غير معبد
571         historic: 
572           archaeological_site: موقع أثري
573           battlefield: ساحة معركة
574           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
575           building: مبنى
576           castle: قلعة
577           church: كنيسة
578           house: منزل
579           icon: أيقونة
580           manor: عزبة
581           memorial: نصب تذكاري
582           mine: منجم
583           monument: ضريح
584           museum: متحف
585           ruins: أطلال
586           tower: برج
587           wayside_cross: صليب تذكاري
588           wayside_shrine: مزار جانب طريق
589           wreck: حطام
590         landuse: 
591           allotments: حصص سكنية
592           basin: حوض
593           brownfield: أرض مخلفات
594           cemetery: مقبرة
595           commercial: منطقة تجارية
596           conservation: محمية طبيعية
597           construction: ورشة بناء
598           farm: مزرعة
599           farmland: أرض زراعية
600           farmyard: فناء مزرعة
601           forest: غابة
602           grass: عشب
603           greenfield: حقول خضراء
604           industrial: منطقة صناعية
605           landfill: مكب نفايات
606           meadow: مرج
607           military: منطقة عسكرية
608           mine: منجم
609           nature_reserve: محمية طبيعية
610           park: منتزه
611           piste: منطقة تزحلق
612           quarry: كسّارة
613           railway: سكة حديدية
614           recreation_ground: ميدان ألعاب
615           reservoir: خزان
616           residential: منطقة سكنية
617           retail: بيع بالمفرق
618           village_green: أرض خضراء
619           vineyard: كرم عنب
620           wetland: أرض رطبة
621           wood: حرج
622         leisure: 
623           beach_resort: شاطئ منتجع
624           common: أرض مشاع
625           fishing: منطقة صيد سمك
626           garden: حديقة
627           golf_course: ملعب غولف
628           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
629           marina: مارينا
630           miniature_golf: جولف مصغر
631           nature_reserve: محمية طبيعية
632           park: منتزه
633           pitch: ملعب رياضي
634           playground: ملعب
635           recreation_ground: ميدان ألعاب
636           slipway: مزلقة
637           sports_centre: مركز رياضي
638           stadium: مدرج ألعاب رياضية
639           swimming_pool: بركة سباحة
640           track: مضمار سباق
641           water_park: منتزه ألعاب مائية
642         natural: 
643           bay: خليج
644           beach: شاطئ
645           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
646           cave_entrance: مدخل كهف
647           channel: قناة
648           cliff: جرف
649           crater: فوهة بركان
650           feature: ميزة
651           fell: منحدر
652           fjord: مضيق بحري
653           geyser: نافورة ماء حار
654           glacier: نهر/بحر جليدي
655           heath: أرض بور
656           hill: تلة
657           island: جزيرة
658           land: أرض
659           marsh: سبخة
660           moor: أرض جرداء
661           mud: وحل
662           peak: ذروة
663           point: نقطة
664           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
665           ridge: أرض مرتفعة
666           river: نهر
667           rock: صخرة
668           scree: أرض حصاة
669           scrub: أشجار منخفضة
670           shoal: مياه ضحلة
671           spring: نبع
672           strait: مضيق جبلي
673           tree: شجرة
674           valley: وادي
675           volcano: بركان
676           water: ماء
677           wetland: أرض رطبة
678           wetlands: أراضي رطبة
679           wood: حرج
680         place: 
681           airport: مطار
682           city: مدينة
683           country: دولة
684           county: مقاطعة
685           farm: مزرعة
686           hamlet: كفر
687           house: منزل
688           houses: منازل
689           island: جزيرة
690           islet: جزيرة صغيرة
691           locality: محلة
692           moor: أرض جرداء
693           municipality: بلدية
694           postcode: الرمز البريدي
695           region: المنطقة
696           sea: بحر
697           state: ولاية
698           subdivision: التقسيم الفرعي
699           suburb: ضاحية
700           town: بلدة
701           unincorporated_area: منطقة فردية
702           village: قرية
703         railway: 
704           abandoned: سكة حديد مهجورة
705           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
706           disused: سكة حديد مهجورة
707           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
708           funicular: سكة حديدية معلقة
709           halt: موقف قطار
710           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
711           junction: تقاطع سكك حديدية
712           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
713           light_rail: قطار خفيف
714           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
715           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
716           platform: رصيف محطة قطار
717           preserved: سكة حديدية تراثية
718           spur: خط تفرع سكة حديدية
719           station: محطة قطار
720           subway: محطة مترو الأنفاق
721           subway_entrance: مدخل مترو
722           switch: مبدل السكة الحديدية
723           tram: سكة ترام
724           tram_stop: موقف ترام
725           yard: فناء سكة حديد
726         shop: 
727           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
728           art: متجر فن
729           bakery: مخبز
730           beauty: صالون تجميل
731           beverages: متجر مشروبات
732           bicycle: متجر دراجات
733           books: متجر كتب
734           butcher: جزار
735           car: متجر سيارات
736           car_parts: قطع غيار سيارات
737           car_repair: مرآب سيارات
738           carpet: معرض سجاد
739           charity: متجر جمعية خيرية
740           chemist: صيدلي
741           clothes: متجر ألبسة
742           computer: متجر كمبيوتر
743           confectionery: متجر الحلويات
744           convenience: متجر للأغراض اليومية
745           copyshop: محل تصوير مستندات
746           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
747           department_store: متجر متعدد الأقسام
748           discount: محل رخصة
749           doityourself: براعة منزلية
750           dry_cleaning: تنظيف جاف
751           electronics: متجر إلكترونيات
752           estate_agent: وكيل عقاري
753           farm: متجر منتوجات زراعية
754           fashion: متجر أزياء
755           fish: متجر أسماك
756           florist: بائع زهور
757           food: دكان مأكولات
758           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
759           furniture: أثاث
760           gallery: معرض
761           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
762           general: متجر عام
763           gift: متجر هدايا
764           greengrocer: محل خضروات
765           grocery: بقالة
766           hairdresser: مزين/مصفف شعر
767           hardware: متجر عتاد
768           hifi: متجر هاي فاي
769           insurance: بوليصات تأمين
770           jewelry: متجر مجوهرات
771           kiosk: كشك
772           laundry: مصبغة
773           mall: مركز تسوق
774           market: سوق
775           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
776           motorcycle: متجر دراجات نارية
777           music: متجر موسيقى
778           newsagent: وكالة أنباء
779           optician: نظاراتي
780           organic: متجر أغذية عضوية
781           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
782           pet: متجر حيوانات أليفة
783           photo: متجر صور
784           salon: صالون
785           shoes: متجر أحذية
786           shopping_centre: مركز التسوق
787           sports: متجر رياضة
788           stationery: محل قرطاسية
789           supermarket: سوبرماركت
790           toys: متجر ألعاب
791           travel_agency: وكالة سفر
792           video: متجر فيديو
793           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
794         tourism: 
795           alpine_hut: كوخ جبلي
796           artwork: عمل فني
797           attraction: معلم سياحي
798           bed_and_breakfast: سرير وفطار
799           cabin: حُجرة أو مقصورة
800           camp_site: موقع تخييم
801           caravan_site: موقع قافلة
802           chalet: شاليه
803           guest_house: بيت ضيافة
804           hostel: سكن شباب
805           hotel: فندق
806           information: معلومات
807           lean_to: كوخ منحدر
808           motel: نُزل
809           museum: متحف
810           picnic_site: موقع بيك نيك
811           theme_park: حديقة ملاهي
812           valley: وادي
813           viewpoint: موقع كاشف
814           zoo: حديقة حيوانات
815         waterway: 
816           boatyard: حوض سفن
817           canal: قناة
818           connector: قناة مائية
819           dam: سدّ
820           derelict_canal: قناة مهجورة
821           ditch: خندق
822           dock: مرسى
823           drain: مسرب
824           lock: قفل
825           lock_gate: هويس
826           mineral_spring: نبع مياه معدنية
827           mooring: مرسى
828           rapids: منحدرات نهرية
829           river: نهر
830           riverbank: ضفة نهر
831           stream: جدول
832           wadi: وادي
833           water_point: نقطة ماء شفة
834           waterfall: شلال
835           weir: هدار (سدّ منخفض)
836   html: 
837     dir: rtl
838   javascripts: 
839     map: 
840       base: 
841         cycle_map: خريطة للدراجات
842     site: 
843       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
844       edit_tooltip: عدّل الخريطة
845       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
846       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
847       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
848       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
849   layouts: 
850     community_blogs: مدونات المجتمع
851     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
852     copyright: حقوق النشر والترخيص
853     documentation: التوثيق
854     documentation_title: توثيق المشروع
855     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
856     donate_link_text: التبرع
857     edit: عدّل الخريطة
858     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
859     export: صدِّر
860     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
861     foundation: المؤسسة
862     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
863     gps_traces: آثار جي بي أس
864     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
865     help: مساعدة
866     help_centre: مركز المساعدة
867     help_title: موقع المساعدة للمشروع
868     history: تاريخ
869     home: الصفحة الرئيسية
870     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
871     inbox: صندوق البريد (%{count})
872     inbox_tooltip: 
873       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
874       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
875       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
876       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
877       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
878     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
879     license: 
880       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
881     log_in: دخول
882     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
883     logo: 
884       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
885     logout: اخرج
886     logout_tooltip: خروج
887     make_a_donation: 
888       text: تبرع
889       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
890     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
891     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
892     sign_up: أنشئ حسابًا
893     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
894     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
895     user_diaries: يوميات المستخدمين
896     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
897     view: اعرض
898     view_tooltip: اعرض الخريطة
899     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
900     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
901     wiki: الويكي
902     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
903   license_page: 
904     foreign: 
905       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
906       title: حول هذه الترجمة
907     native: 
908       mapping_link: إبدأ التخطيط
909       native_link: النسخة العربية
910       title: حول هذه الصفحة
911   message: 
912     delete: 
913       deleted: حُذفت الرسالة
914     inbox: 
915       date: التاريخ
916       from: من
917       my_inbox: الوارد
918       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
919       outbox: الصادر
920       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
921       subject: الموضوع
922       title: الوارد
923     mark: 
924       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
925       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
926     message_summary: 
927       delete_button: احذف
928       read_button: علّم كمقروءة
929       reply_button: رد
930       unread_button: علّم كغير مقروءة
931     new: 
932       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
933       body: نص الرسالة
934       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
935       message_sent: تم إرسال الرسالة
936       send_button: أرسل
937       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
938       subject: الموضوع
939       title: أرسل رسالة
940     no_such_message: 
941       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
942       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
943       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
944     outbox: 
945       date: التاريخ
946       inbox: صندوق البريد الوارد
947       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
948       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
949       outbox: الصادر
950       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
951       subject: الموضوع
952       title: صندوق الصادر
953       to: إلى
954     read: 
955       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
956       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
957       date: التاريخ
958       from: من
959       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
960       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
961       reply_button: رد
962       subject: الموضوع
963       title: اقرأ الرسالة
964       to: إلى
965       unread_button: علّم كغير مقروءة
966       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
967     reply: 
968       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
969     sent_message_summary: 
970       delete_button: احذف
971   notifier: 
972     diary_comment_notification: 
973       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
974       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
975       hi: مرحبًا %{to_user}،
976       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
977     email_confirm: 
978       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
979     email_confirm_html: 
980       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
981       greeting: مرحبًا،
982       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
983     email_confirm_plain: 
984       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
985       greeting: تحياتي،
986       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
987       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
988     friend_notification: 
989       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
990       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
991       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
992       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
993     gpx_notification: 
994       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
995       and_the_tags: "والسمات التالية:"
996       failure: 
997         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
998         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
999         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1000         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1001       greeting: تحياتي،
1002       success: 
1003         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1004         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1005       with_description: مع الوصف
1006       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1007     lost_password: 
1008       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1009     lost_password_html: 
1010       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1011       greeting: تحياتي،
1012       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1013     lost_password_plain: 
1014       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1015       greeting: تحياتي،
1016       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1017       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1018     message_notification: 
1019       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1020       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1021       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1022       hi: مرحبًا %{to_user}،
1023     signup_confirm: 
1024       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1025     signup_confirm_html: 
1026       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1027       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1028       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1029       greeting: مرحباَ بك!
1030       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1031       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1032       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1033       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1034       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1035       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1036       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1037     signup_confirm_plain: 
1038       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1039       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1040       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1041       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1042       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1043       greeting: مرحبًا بك!
1044       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1045       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1046       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1047       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1048       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1049       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1050       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1051       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1052   oauth: 
1053     oauthorize: 
1054       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1055       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1056       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1057       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1058       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1059       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1060       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1061       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1062     revoke: 
1063       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1064   oauth_clients: 
1065     create: 
1066       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1067     destroy: 
1068       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1069     edit: 
1070       submit: عدّل
1071       title: عدّل تطبيقك
1072     form: 
1073       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1074       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1075       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1076       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1077       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1078       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1079       callback_url: رابط الرد
1080       name: الاسم
1081       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1082       required: مطلوب
1083       support_url: رابط الدعم
1084       url: رابط التطبيق الرئيسي
1085     index: 
1086       application: اسم التطبيق
1087       issued_at: أُصدِر في
1088       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1089       my_apps: تطبيقاتي
1090       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1091       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1092       register_new: سجِّل تطبيقك
1093       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1094       revoke: ابطل!
1095       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1096     new: 
1097       submit: سجِّل
1098       title: سجِّل تطبيق جديد
1099     not_found: 
1100       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1101     show: 
1102       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1103       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1104       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1105       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1106       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1107       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1108       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1109       authorize_url: "رابط التصريح:"
1110       edit: عدّل التفاصيل
1111       key: "مفتاح المستهلك:"
1112       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1113       secret: "سر المستهلك:"
1114       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1115       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1116       url: "رابط طلب النموذج:"
1117     update: 
1118       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1119   site: 
1120     edit: 
1121       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1122       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1123       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1124       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1125       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1126       user_page_link: صفحة مستخدم
1127     index: 
1128       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1129       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1130       license: 
1131         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1132         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1133         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1134       permalink: وصلة دائمة
1135       shortlink: وصلة قصيرة
1136     key: 
1137       map_key: دليل الخريطة
1138       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1139       table: 
1140         entry: 
1141           admin: حدود إدارية
1142           allotments: حصص سكنية
1143           apron: 
1144             - ساحة مطار
1145             - صالة مطار
1146           bridge: غطاء أسود = جسر
1147           bridleway: مسلك خيول
1148           brownfield: موقع مخلفات
1149           building: مبنى كبير
1150           byway: طريق فرعي
1151           cable: 
1152             - عربة أسلاك
1153             - تلفريك
1154           cemetery: مقبرة
1155           centre: مركز رياضي
1156           commercial: منطقة تجارية
1157           common: 
1158             - شائع
1159             - مرج
1160           construction: الطرق تحت الإنشاء
1161           cycleway: طريق دراجات
1162           destination: استخدام إلى الوجهة
1163           farm: أرض زراعية
1164           footway: طريق مشاة
1165           forest: غابة
1166           golf: ملعب غولف
1167           heathland: أرض بور
1168           industrial: منطقة صناعية
1169           lake: 
1170             - بحيرة
1171             - خزان
1172           military: منطقة عسكرية
1173           motorway: طريق سريع
1174           park: منتزه
1175           permissive: استخدام متسامح
1176           pitch: ملعب رياضي
1177           primary: طريق رئيسي
1178           private: استخدام خصوصي
1179           rail: سكة حديدية
1180           reserve: محمية طبيعية
1181           resident: منطقة سكنية
1182           retail: منطقة بيع بالمفرق
1183           runway: 
1184             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1185             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1186           school: 
1187             - مدرسة
1188             - جامعة
1189           secondary: طريق ثانوي
1190           station: محطة قطار
1191           subway: قطار الأنفاق
1192           summit: 
1193             - قمة
1194             - ذروة
1195           tourist: مزار سياحي
1196           track: مسار
1197           tram: 
1198             - قطار خفيف
1199             - ترام
1200           trunk: طريق رئيسي
1201           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1202           unclassified: طريق غير مصنّف
1203           unsurfaced: طريق غير معبد
1204           wood: غابة
1205     search: 
1206       search: ابحث
1207       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1208       submit_text: اذهب
1209       where_am_i: أين أنا؟
1210       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1211     sidebar: 
1212       close: أغلق
1213       search_results: نتائج البحث
1214   time: 
1215     formats: 
1216       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1217   trace: 
1218     create: 
1219       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1220       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1221     delete: 
1222       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1223     edit: 
1224       description: "الوصف:"
1225       download: نزّل
1226       edit: عدّل
1227       filename: "اسم الملف:"
1228       heading: تعديل الأثر %{name}
1229       map: خريطة
1230       owner: "المالك:"
1231       points: "النقاط:"
1232       save_button: احفظ التغييرات
1233       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1234       tags: "الوسوم:"
1235       tags_help: محددة بفواصل
1236       title: تعديل الأثر %{name}
1237       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1238       visibility: "الرؤية:"
1239       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1240     list: 
1241       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1242       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1243       tagged_with: بالوسم %{tags}
1244       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1245     make_public: 
1246       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1247     offline: 
1248       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1249       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1250     offline_warning: 
1251       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1252     trace: 
1253       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1254       by: بواسطة
1255       count_points: "%{count} نقطة"
1256       edit: عدّل
1257       edit_map: عدّل الخريطة
1258       identifiable: محدد الهوية
1259       in: في
1260       map: خريطة
1261       more: المزيد
1262       pending: في الانتظار
1263       private: خاص
1264       public: عام
1265       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1266       trackable: تعقبي
1267       view_map: اعرض الخريطة
1268     trace_form: 
1269       description: "الوصف:"
1270       help: المساعدة
1271       tags: "الوسوم:"
1272       tags_help: محدد بفواصل
1273       upload_button: ارفع
1274       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1275       visibility: "الرؤية:"
1276       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1277     trace_header: 
1278       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1279       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1280       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1281       upload_trace: حمل أثر
1282     trace_optionals: 
1283       tags: الوسوم
1284     trace_paging_nav: 
1285       next: التالي »
1286       previous: « السابق
1287       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1288     view: 
1289       delete_track: احذف هذا الأثر
1290       description: "الوصف:"
1291       download: نزّل
1292       edit: عدّل
1293       edit_track: عدّل هذا الأثر
1294       filename: "اسم الملف:"
1295       heading: عرض الأثر %{name}
1296       map: خريطة
1297       none: لا يوجد
1298       owner: "المالك:"
1299       pending: في الانتظار
1300       points: "النقاط:"
1301       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1302       tags: "الوسوم:"
1303       title: عرض الأثر %{name}
1304       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1305       uploaded: "تم الرفع في:"
1306       visibility: "الرؤية:"
1307     visibility: 
1308       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1309       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1310       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1311       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1312   user: 
1313     account: 
1314       contributor terms: 
1315         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1316         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1317         heading: "شروط المساهم:"
1318         link text: ما هذا؟
1319         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1320       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1321       delete image: أزل الصورة الحالية
1322       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1323       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1324       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1325       home location: "موقع المنزل:"
1326       image: "الصورة:"
1327       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1328       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1329       latitude: "خط العرض:"
1330       longitude: "خط الطول:"
1331       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1332       my settings: إعداداتي
1333       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1334       new image: أضف صورة
1335       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1336       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1337       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1338       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1339       public editing: 
1340         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1341         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1342         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1343         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1344         enabled link text: ما هذا؟
1345         heading: "تعديل عام:"
1346       public editing note: 
1347         heading: تعديل عام
1348         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1349       replace image: استبدل الصورة الحالية
1350       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1351       save changes button: احفظ التغييرات
1352       title: عدّل الحساب
1353       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1354     confirm: 
1355       button: أكّد
1356       heading: أكّد حساب المستخدم
1357       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1358       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1359     confirm_email: 
1360       button: أكّد
1361       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1362       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1363       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1364       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1365     filter: 
1366       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1367     go_public: 
1368       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1369     list: 
1370       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1371       heading: المستخدمون
1372       title: المستخدمون
1373     login: 
1374       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1375       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1376       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1377       heading: ولوج
1378       login_button: لُج
1379       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1380       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1381       password: "كلمة السر:"
1382       register now: تسجل الآن
1383       remember: "تذكرني:"
1384       title: ولوج
1385     logout: 
1386       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1387       logout_button: اخرج
1388       title: اخرج
1389     lost_password: 
1390       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1391       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1392       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1393       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1394       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1395       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1396       title: نسيان كلمة المرور
1397     make_friend: 
1398       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1399       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1400       success: "%{name} الآن صديقك."
1401     new: 
1402       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1403       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1404       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1405       continue: استمر
1406       display name: "اسم المستخدم:"
1407       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1408       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1409       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1410       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1411       heading: أنشئ حساب مستخدم
1412       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1413       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1414       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1415       password: "كلمة السر:"
1416       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1417       title: أنشئ حسابا
1418     no_such_user: 
1419       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1420       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1421       title: مستخدم غير موجود
1422     popup: 
1423       friend: صديق
1424       nearby mapper: مخطط بالجوار
1425       your location: موقعك
1426     remove_friend: 
1427       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1428       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1429     reset_password: 
1430       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1431       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1432       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1433       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1434       password: "كلمة السر:"
1435       reset: أعد ضبط كلمة السر
1436       title: إعادة ضبط كلمة السر
1437     set_home: 
1438       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1439     suspended: 
1440       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1441       heading: حساب معلق
1442       title: حساب معلق
1443       webmaster: مدير الموقع
1444     terms: 
1445       agree: أوافق
1446       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1447       consider_pd_why: ما هذا؟
1448       decline: انخفاض
1449       heading: "شروط المساهم:"
1450       legale_names: 
1451         france: فرنسا
1452         italy: إيطاليا
1453         rest_of_world: بقية العالم
1454       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1455       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1456     view: 
1457       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1458       add as friend: أضف كصديق
1459       ago: (%{time_in_words_ago})
1460       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1461       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1462       blocks on me: العرقلات علي
1463       confirm: أكّد
1464       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1465       create_block: امنع هذا المستخدم
1466       created from: "أُنشىء من:"
1467       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1468       delete_user: احذف هذا المستخدم
1469       description: الوصف
1470       diary: يومية
1471       edits: مساهمات
1472       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1473       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1474       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1475       km away: على بعد %{count}كم
1476       m away: على بعد %{count}متر
1477       mapper since: "مُخطط منذ:"
1478       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1479       my diary: يوميتي
1480       my edits: مساهماتي
1481       my settings: إعداداتي
1482       my traces: آثاري
1483       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1484       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1485       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1486       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1487       oauth settings: إعدادات oauth
1488       remove as friend: أزل كصديق
1489       role: 
1490         administrator: هذا المستخدم إداري
1491         grant: 
1492           administrator: منح وصول إداري
1493           moderator: منح وصول وسيط
1494         moderator: هذا المستخدم وسيط
1495         revoke: 
1496           administrator: ابطل وصول إداري
1497           moderator: ابطل وصول وسيط
1498       send message: أرسل رسالة
1499       settings_link_text: إعدادات
1500       status: "الحالة:"
1501       traces: آثار
1502       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1503       user location: الموقع
1504       your friends: أصدقاؤك
1505   user_block: 
1506     blocks_by: 
1507       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1508       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1509       title: العرقلات بواسطة %{name}
1510     blocks_on: 
1511       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1512       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1513       title: العرقلات على %{name}
1514     create: 
1515       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1516       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1517       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1518     edit: 
1519       back: اعرض كل العرقلات
1520       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1521       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1522       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1523       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1524       show: اعرض هذه العرقلة
1525       submit: حدّث العرقلة
1526       title: تعديل العرقلة على %{name}
1527     filter: 
1528       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1529       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1530     helper: 
1531       time_future: ينتهي في %{time}.
1532       time_past: انتهى منذ %{time}.
1533       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1534     index: 
1535       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1536       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1537       title: عرقلات المستخدم
1538     model: 
1539       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1540       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1541     new: 
1542       back: اعرض كل العرقلات
1543       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1544       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1545       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1546       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1547       submit: إنشاء العرقلة
1548       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1549       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1550       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1551     not_found: 
1552       back: العودة إلى الفهرس
1553       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1554     partial: 
1555       confirm: هل أنت متأكد؟
1556       creator_name: المنشئ
1557       display_name: مستخدم مُعرقل
1558       edit: عدّل
1559       not_revoked: (لم تلغ)
1560       reason: السبب العرقلة
1561       revoke: ابطل!
1562       revoker_name: مُبطل بواسطة
1563       show: اعرض
1564       status: الحالة
1565     period: 
1566       few: "%{count} ساعات"
1567       one: ساعة واحد
1568       other: "%{count} ساعة"
1569       two: ساعتين
1570     revoke: 
1571       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1572       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1573       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1574       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1575       revoke: ابطل!
1576       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1577       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1578     show: 
1579       back: اعرض كل العرقلات
1580       confirm: هل أنت متأكد؟
1581       edit: عدّل
1582       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1583       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1584       reason: "سبب العرقلة:"
1585       revoke: ابطل!
1586       revoker: "المبطل:"
1587       show: اعرض
1588       status: الحالة
1589       time_future: ينتهي في %{time}
1590       time_past: انتهى منذ %{time}
1591       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1592     update: 
1593       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1594       success: تم تحديث العرقلة.
1595   user_role: 
1596     filter: 
1597       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1598       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1599       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1600       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1601     grant: 
1602       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1603       confirm: أكّد
1604       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1605       heading: تأكيد منح الدور
1606       title: تأكيد منح الدور
1607     revoke: 
1608       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1609       confirm: أكّد
1610       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1611       heading: تأكيد إلغاء الدور
1612       title: تأكيد إلغاء الدور