]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
8f1c8d2fee343c52484f949a8a95169d93158018
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (Hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Mnalis
5 # Author: Mvrban
6 hr: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Tijelo
11       diary_entry: 
12         language: Jezik
13         latitude: Geografska širina (Latitude)
14         longitude: Geografska dužina (Longitude)
15         title: Naslov
16         user: Korisnik
17       friend: 
18         friend: Prijatelj
19         user: Korisnik
20       message: 
21         body: Tijelo
22         recipient: Primatelj
23         sender: Pošiljatelj
24         title: Naslov
25       trace: 
26         description: Opis
27         latitude: Geografska širina (Latitude)
28         longitude: Geografska dužina (Longitude)
29         name: Ime
30         public: Javno
31         size: Veličina
32         user: Korisnik
33         visible: Vidljivo
34       user: 
35         active: Aktivan
36         description: Opis
37         display_name: Prikaži ime
38         email: Email
39         languages: Jezici
40         pass_crypt: Lozinka
41     models: 
42       acl: Kontrole pristupa
43       changeset: Changeset
44       changeset_tag: Oznaka changeset-a
45       country: Zemlja
46       diary_comment: Komentar dnevnika
47       diary_entry: Unos dnevnika
48       friend: Prijatelj
49       language: Jezik
50       message: Poruka
51       node: Točka
52       node_tag: Oznaka točke
53       notifier: Izvjestitelj
54       old_node: Stara točka
55       old_node_tag: Oznaka stare točke
56       old_relation: Stara relacija
57       old_relation_member: Stari član relacije
58       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
59       old_way: Stari put
60       old_way_node: Točka starog puta
61       old_way_tag: Oznaka starog puta
62       relation: Relacija
63       relation_member: Član relacije
64       relation_tag: Oznaka relacije
65       session: Sesija
66       trace: Trasa
67       tracepoint: Točka trase
68       tracetag: Oznaka trase
69       user: korisnik
70       user_preference: Korisničke postavke
71       user_token: korisnički token
72       way: Put
73       way_node: Točka puta
74       way_tag: Oznaka puta
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
78     setup_user_auth: 
79       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Changeset: {{id}}"
83       changesetxml: XLM Changeset
84       download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}}
85       feed: 
86         title: Changeset {{id}}
87         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
88       osmchangexml: osmChange XML
89       title: Changeset
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Pripada:"
92       bounding_box: "Granični okvir:"
93       box: okvir
94       closed_at: "Zatvoreno:"
95       created_at: "Napravljeno:"
96       has_nodes: 
97         few: Sadrži slijedeće {{count}} točke
98         one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:"
99         other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:"
100       has_relations: 
101         few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:"
102         one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:"
103         other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:"
104       has_ways: 
105         few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:"
106         many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
107         one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:"
108         other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
109       no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
110       show_area_box: Prikaži granični okvir
111     changeset_navigation: 
112       all: 
113         next_tooltip: Slijedeći changeset
114         prev_tooltip: Prethodni changeset
115       user: 
116         name_tooltip: "Prikaži promjene korisnika:  {{user}}"
117         next_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
118         prev_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentar:"
121       edited_at: "Uređeno:"
122       edited_by: "Uredio:"
123       in_changeset: "U changesetu:"
124       version: "Verzija:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relacija {{relation_name}}
127       entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}})
128     map: 
129       deleted: Izbrisano
130       larger: 
131         area: Prikaži područje na većoj karti
132         node: Prikaži točku na većoj karti
133         relation: Prikaži relaciju na većoj karti
134         way: Prikaži put na većoj karti
135       loading: Učitavanje...
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
138       download_xml: Preuzimanje XML
139       edit: uredi
140       node: Točka
141       node_title: "Točka: {{node_name}}"
142       view_history: prikaži povijest
143     node_details: 
144       coordinates: "Koordinate:"
145       part_of: "Dio od:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
148       download_xml: Preuzimanje XML
149       node_history: Povijest točke
150       node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}"
151       view_details: prikaži detalje
152     not_found: 
153       sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
154       type: 
155         changeset: changeset
156         node: točka
157         relation: relacija
158         way: put
159     paging_nav: 
160       of: od
161       showing_page: Prikazujem stranicu
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}"
164       download_xml: Preuzimanje XML
165       relation: Relacija
166       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
167       view_history: prikaži povijest
168     relation_details: 
169       members: "Članovi:"
170       part_of: "Dio:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
173       download_xml: Preuzimanje XML
174       relation_history: Povijest relacije
175       relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}"
176       view_details: prikaži detalje
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}"
179       type: 
180         node: Točka
181         relation: Relacija
182         way: Put
183     start: 
184       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
185       view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: Podaci
188       data_layer_name: Podaci
189       details: Detalji
190       drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
191       edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
192       history_for_feature: Povijest za [[feature]]
193       load_data: Učitaj podatke
194       loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici  najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
195       loading: Učitavanje...
196       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
197       object_list: 
198         api: Preuzmi ovo područje iz API
199         back: Prikaži listu objekata
200         details: Detalji
201         heading: Lista objekata
202         history: 
203           type: 
204             node: Točka [[id]]
205             way: Put  [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: Točka [[id]]
209             way: Put [[id]]
210         type: 
211           node: Točka
212           way: Put
213       private_user: privatni korisnik
214       show_history: Prikaži povijest
215       unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
216       wait: Pričekajte...
217       zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
218     tag_details: 
219       tags: "Oznake:"
220     timeout: 
221       sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju.
222       type: 
223         changeset: changeset
224         node: točka
225         relation: relacija
226         way: put
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
229       download_xml: Preuzimanje XML
230       edit: uredi
231       view_history: prikaži povijest
232       way: Put
233       way_title: "Put: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: također dio puta {{related_ways}}
237         other: također dio puteva {{related_ways}}
238       nodes: "Točke:"
239       part_of: "Dio od:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
242       download_xml: Preuzimanje XML
243       view_details: prikaži detalje
244       way_history: Povijest puta
245       way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: Anonimno
249       big_area: (veliko)
250       no_comment: (bez komentara)
251       no_edits: (nema promjena)
252       show_area_box: prikaži okvir područja
253       still_editing: (još uređuje)
254       view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
255     changeset_paging_nav: 
256       next: Slijedeća »
257       previous: "« Prethodna"
258       showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
259     changesets: 
260       area: Područje
261       comment: Komentar
262       id: ID
263       saved_at: Spremljeno
264       user: Korisnik
265     list: 
266       description: Nedavne promjene
267       description_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
268       description_user: Changesets od {{user}}
269       description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
270       heading: Changesets
271       heading_bbox: Changesets
272       heading_user: Changesets
273       heading_user_bbox: Changesets
274       title: Changesets
275       title_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
276       title_user: Changesets od {{user}}
277       title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
278   diary_entry: 
279     diary_comment: 
280       comment_from: Komentar od {{link_user}}  u {{comment_created_at}}
281       confirm: Potvrdi
282       hide_link: Sakrij ovaj komentar
283     diary_entry: 
284       comment_count: 
285         one: 1 komentar
286         other: "{{count}} komentara"
287       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
288       confirm: Potvrdi
289       edit_link: Uredi ovaj zapis
290       hide_link: Sakrij ovaj unos
291       posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
292       reply_link: Odgovori na ovaj zapis
293     edit: 
294       body: "Tijelo:"
295       language: "Jezik:"
296       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
297       location: "Lokacija:"
298       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
299       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
300       save_button: Spremi
301       subject: "Predmet:"
302       title: Uredi zapis u dnevniku
303       use_map_link: koristi kartu
304     feed: 
305       all: 
306         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
307         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
308       language: 
309         description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
310         title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
311       user: 
312         description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
313         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
314     list: 
315       in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
316       new: Novi zapis u dnevnik
317       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
318       newer_entries: Noviji zapisi
319       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
320       older_entries: Stariji zapisi
321       recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
322       title: Dnevnici korisnika
323       user_title: "{{user}}ov dnevnik"
324     new: 
325       title: Novi zapis u dnevnik
326     no_such_entry: 
327       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
328       heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
329       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
330     no_such_user: 
331       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
332       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
333       title: Nema takvog korisnika
334     view: 
335       leave_a_comment: Ostavi komentar
336       login: Prijava
337       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
338       save_button: Spremi
339       title: Korisnički dnevnici | {{user}}
340       user_title: "{{user}}ov dnevnik"
341   export: 
342     start: 
343       add_marker: Dodaj marker na kartu
344       area_to_export: Područje za export
345       embeddable_html: HTML kod za umetanje
346       export_button: Export
347       export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom</a>.
348       format: Format
349       format_to_export: Format za Export
350       image_size: Veličina slike
351       latitude: "Lat:"
352       licence: Dozvola
353       longitude: "Lon:"
354       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
355       mapnik_image: Mapnik slika
356       max: max
357       options: Opcije
358       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
359       osmarender_image: Osmarender slika
360       output: Izlaz
361       paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
362       scale: Mjerilo
363       zoom: Zoom
364     start_rjs: 
365       add_marker: Dodaj makrker na kartu
366       change_marker: Promjeni poziciju markera
367       click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu
368       drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
369       export: Export
370       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
371       view_larger_map: Prikaži veću kartu
372   geocoder: 
373     description: 
374       title: 
375         geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
376         osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
377         osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
378       types: 
379         cities: Gradovi
380         places: Mjesta
381         towns: Manji gradovi
382     description_osm_namefinder: 
383       prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
384     direction: 
385       east: istočno
386       north: sjeverno
387       north_east: sjeveroistočno
388       north_west: sjeverozapadno
389       south: južno
390       south_east: jugoistočno
391       south_west: jugozapado
392       west: zapadno
393     distance: 
394       one: oko 1km
395       other: oko {{count}}km
396       zero: manje od 1km
397     results: 
398       more_results: Više rezultata
399       no_results: Nisu nađeni rezultati
400     search: 
401       title: 
402         ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
403         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
405         osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
406         osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
407         uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
408         us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409     search_osm_namefinder: 
410       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
411       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
412     search_osm_nominatim: 
413       prefix: 
414         amenity: 
415           airport: Zračna luka
416           arts_centre: Umjetnički centar
417           atm: Bankomat
418           auditorium: Auditorij
419           bank: Banka
420           bar: Bar
421           bench: Klupa
422           bicycle_parking: Biciklistički parking
423           bicycle_rental: Rent a bicikl
424           brothel: Bordel
425           bureau_de_change: Mjenjačnica
426           bus_station: Autobusni kolodvor
427           cafe: Caffe bar
428           car_rental: Rent-a-car
429           car_sharing: Carsharing
430           car_wash: Autopraonica
431           casino: Casino
432           cinema: Kino
433           clinic: Klinika
434           club: Klub
435           college: Fakultet
436           community_centre: Društveni centar
437           courthouse: Sud
438           crematorium: Krematorij
439           dentist: Zubar
440           doctors: Doktor
441           dormitory: Studentski dom
442           drinking_water: Pitka voda
443           driving_school: Autoškola
444           embassy: Veleposlanstvo
445           emergency_phone: Telefon (S.O.S)
446           fast_food: Fast food
447           ferry_terminal: Trajektni terminal
448           fire_hydrant: Hidrant
449           fire_station: Vatrogasna postaja
450           fountain: Fontana
451           fuel: Benzinska
452           grave_yard: Groblje
453           gym: Fitness centar
454           hall: Hala
455           health_centre: Zdravstveni centar
456           hospital: Bolnica
457           hotel: Hotel
458           hunting_stand: Čeka
459           ice_cream: Slastičarna
460           kindergarten: Dječji vrtić
461           library: Knjižnica
462           market: Tržnica
463           marketplace: Tržnica
464           mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
465           nightclub: 'Noćni klub'
466           nursery: Čuvanje djece
467           nursing_home: Starački dom
468           office: Kancelarija
469           park: Park
470           parking: Parking
471           pharmacy: Ljekarna
472           place_of_worship: Crkva
473           police: Policija
474           post_box: Poštanski sandučić
475           post_office: Pošta
476           preschool: Predškolska ustanova
477           prison: Zatvor
478           pub: Pub
479           public_building: Ustanova
480           public_market: Javna tržnica
481           reception_area: Recepcija
482           recycling: Reciklažna točka
483           restaurant: Restoran
484           retirement_home: Dom za starije osobe
485           sauna: Sauna
486           school: Škola
487           shelter: Sklonište
488           shop: Trgovina
489           shopping: Trgovački centar
490           social_club: Društveni klub
491           studio: Studio
492           supermarket: Supermarket
493           taxi: Taxi
494           telephone: Telefonska govornica
495           theatre: Kazalište
496           toilets: WC
497           townhall: Gradsko poglavarstvo
498           university: Sveučilište
499           vending_machine: Automat
500           veterinary: Veterinar
501           village_hall: Seoski Dom
502           waste_basket: Kanta za otpatke
503           wifi: WiFi pristupna točka
504           youth_centre: Centar za mladež
505         boundary: 
506           administrative: Administrativna granica
507         building: 
508           apartments: Stambeni blok
509           block: Blok zgrada
510           bunker: Bunker
511           chapel: Kapelica
512           church: Crkva
513           city_hall: Gradska vjećnica
514           commercial: Poslovna zgrada
515           dormitory: Studentski dom
516           entrance: Ulaz
517           faculty: Zgrada fakulteta
518           farm: Farma (zgrada)
519           flats: Stanovi
520           garage: Garaža
521           hall: Dvorana
522           hospital: Bolnica
523           hotel: Hotel
524           house: Kuća
525           industrial: Industrijska zgrada
526           office: Uredska zgrada
527           public: Javna zgrada
528           residential: Stambena zgrada
529           retail: Maloprodajna zgrada
530           school: Školska zgrada
531           shop: Trgovina
532           stadium: Stadion
533           store: Trgovina
534           terrace: Terasa
535           tower: Toranj
536           train_station: Željeznički kolodvor
537           university: Zgrada Sveučilišta
538           "yes": Zgrada
539         highway: 
540           bridleway: Konjička staza
541           bus_guideway: Autobusna traka
542           bus_stop: Autobusno stajalište
543           byway: Prečica
544           construction: Autocesta u izgradnji
545           cycleway: Biciklistička staza
546           distance_marker: Oznaka km
547           emergency_access_point: S.O.S. točka
548           footway: Pješačka staza
549           ford: Ford
550           gate: Kapija
551           living_street: Ulica smirenog prometa
552           minor: Drugorazredna cesta
553           motorway: Autocesta
554           motorway_junction: Čvor (autoputa)
555           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
556           path: Staza
557           pedestrian: Pješački put
558           platform: Platforma
559           primary: Državna cesta
560           primary_link: Državna cesta
561           raceway: Trkalište
562           residential: Ulica
563           road: Cesta
564           secondary: Županijska cesta
565           secondary_link: Županijska cesta
566           service: Servisna cesta
567           services: Autocesta - usluge
568           steps: Stepenice
569           stile: Prijelaz preko ograde
570           tertiary: Lokalna cesta
571           track: Makadam
572           trail: Staza
573           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
574           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
575           unclassified: Nerazvrstana cesta
576           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
577         historic: 
578           archaeological_site: Arheološko nalazište
579           battlefield: Bojno polje
580           boundary_stone: Granični kamen
581           building: Zgrada
582           castle: Dvorac
583           church: Crkva
584           house: Kuća
585           icon: Ikona
586           manor: Zamak
587           memorial: Spomen dom
588           mine: Rudnik
589           monument: Spomenik
590           museum: Muzej
591           ruins: Ruševine
592           tower: Toranj
593           wayside_cross: Krajputaš
594           wayside_shrine: Usputno svetište
595           wreck: Olupina
596         landuse: 
597           allotments: Vrtovi
598           basin: Bazen
599           brownfield: Zemljište za prenamjenu
600           cemetery: Groblje
601           commercial: Poslovno područje
602           conservation: Zaštićeno područje
603           construction: Gradilište
604           farm: Farma
605           farmland: Polje
606           farmyard: Farma
607           forest: Šuma
608           grass: Trava
609           greenfield: Greenfield zemljište
610           industrial: Industrijsko područje
611           landfill: Deponija
612           meadow: Livada
613           military: Vojno područje
614           mine: Rudnik
615           mountain: Planina
616           nature_reserve: Rezervat prirode
617           park: Park
618           piste: Pista
619           plaza: Plaza
620           quarry: Kamenolom
621           railway: Željeznica
622           recreation_ground: Rekreacijsko područje
623           reservoir: Rezervoar
624           residential: Stambeno područje
625           retail: Trgovina
626           village_green: Seoski travnjak
627           vineyard: Vinograd
628           wetland: Močvara
629           wood: Šuma
630         leisure: 
631           beach_resort: Plaža
632           common: Općinsko zemljište
633           fishing: Ribičko područje
634           garden: Vrt
635           golf_course: Golf igralište
636           ice_rink: Klizalište
637           marina: Marina
638           miniature_golf: Minigolf
639           nature_reserve: Rezervat prirode
640           park: Park
641           pitch: Sportski teren
642           playground: Igralište
643           recreation_ground: Rekreacijski teren
644           slipway: Navoz
645           sports_centre: Sportski centar
646           stadium: Stadion
647           swimming_pool: Bazen
648           track: Staza za trčanje
649           water_park: Vodeni park
650         natural: 
651           bay: Zaljev
652           beach: Plaža
653           cape: Rt
654           cave_entrance: Pećina (ulaz)
655           channel: Kanal
656           cliff: Litica
657           coastline: Obala
658           crater: Krater
659           feature: Obilježje
660           fell: Brdo
661           fjord: Fjord
662           geyser: Gejzir
663           glacier: Glečer
664           heath: Ravnica
665           hill: Brdo
666           island: Otok
667           land: Zemlja
668           marsh: Močvara
669           moor: Močvara
670           mud: Blato
671           peak: Vrh
672           point: Točka
673           reef: Greben
674           ridge: Greben
675           river: Rijeka
676           rock: Stijena
677           scree: Šljunak
678           scrub: Guštara
679           shoal: Sprud
680           spring: Izvor
681           strait: Tjesnac
682           tree: Drvo
683           valley: Dolina
684           volcano: Vulkan
685           water: Voda
686           wetland: Močvara
687           wetlands: Močvara
688           wood: Šuma
689         place: 
690           airport: Zračna luka
691           city: Grad
692           country: Država
693           county: Županija/grofovija
694           farm: Farma
695           hamlet: Zaseok
696           house: Kuća
697           houses: Kuće
698           island: Otok
699           islet: Otočić
700           locality: Lokalitet
701           moor: Močvara
702           municipality: Općina
703           postcode: Poštanski broj
704           region: Područje
705           sea: More
706           state: Pokrajina / država (USA)
707           subdivision: Podgrupa
708           suburb: Predgrađe
709           town: grad
710           unincorporated_area: Slobodna zemlja
711           village: Selo
712         railway: 
713           abandoned: Napuštena pruga
714           construction: Pruga u izgradnji
715           disused: Napuštena pruga
716           disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
717           funicular: Uspinjača
718           halt: Željeznička stanica
719           historic_station: Povijesna željeznička stanica
720           junction: Željeznički čvor
721           level_crossing: Pružni prijelaz
722           light_rail: Laka željeznica
723           monorail: Jednotračna pruga
724           narrow_gauge: Uskotračna pruga
725           platform: Željeznička platforma
726           preserved: Sačuvana pruga
727           spur: Pruga
728           station: Željeznički kolodvor
729           subway: Podzemna - stanica
730           subway_entrance: Podzemna - ulaz
731           switch: Skretnica
732           tram: Tramvaj
733           tram_stop: Tramvajska stanica
734           yard: Ranžirni kolodvor
735         shop: 
736           alcohol: Trgovina pićem
737           apparel: Trgovina odjećom
738           art: Atelje
739           bakery: Pekara
740           beauty: Parfumerija
741           beverages: Trgovina pićem
742           bicycle: Trgovina biciklima
743           books: Knjižara
744           butcher: Mesnica
745           car: Autokuća
746           car_dealer: Autokuća
747           car_parts: Autodijelovi
748           car_repair: Autoservis
749           carpet: Trgovina tepisima
750           charity: Dobrotvorna trgovina
751           chemist: Ljekarna
752           clothes: Butik
753           computer: Computer Shop
754           confectionery: Delikatesa
755           convenience: Minimarket
756           copyshop: Kopiraona
757           cosmetics: Parfumerija
758           department_store: Robna kuća
759           discount: Diskont
760           doityourself: Uradi sam
761           drugstore: Drogerija
762           dry_cleaning: Kemijska čistionica
763           electronics: Trgovina elektronikom
764           estate_agent: Agencija za nekretnine
765           farm: Poljo-apoteka
766           fashion: Modna trgovina
767           fish: Ribarnica
768           florist: Cvjećarnica
769           food: Trgovina prehranom
770           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
771           furniture: Namještaj
772           gallery: Galerija
773           garden_centre: Vrtni centar
774           general: Trgovina mješovitom robom
775           gift: Poklon trgovina
776           greengrocer: Voćarna
777           grocery: Trgovina prehranom
778           hairdresser: Frizer
779           hardware: Željezar
780           hifi: Hi-Fi
781           insurance: Osiguranje
782           jewelry: Zlatarna
783           kiosk: Kiosk
784           laundry: Praonica rublja
785           mall: Trgovački centar
786           market: Tržnica
787           mobile_phone: Trgovina mobitelima
788           motorcycle: Moto Shop
789           music: Trgovina glazbom
790           newsagent: Novinar
791           optician: Optičar
792           organic: Trgovina zdrave hrane
793           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
794           pet: Trgovina za kućne ljubimce
795           photo: Fotograf
796           salon: Salon
797           shoes: Trgovina obućom
798           shopping_centre: Trgovački centar
799           sports: Trgovina sportskom opremom
800           stationery: Papirnica
801           supermarket: Supermarket
802           toys: Trgovina igračkama
803           travel_agency: Putnička agencija
804           video: Videoteka
805           wine: Vinoteka
806         tourism: 
807           alpine_hut: Alpska kuća
808           artwork: Umjetničko djelo
809           attraction: Atrakcija
810           bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
811           cabin: Koliba
812           camp_site: Kamp
813           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
814           chalet: Planinska kuća
815           guest_house: Apartman
816           hostel: Hostel
817           hotel: Hotel
818           information: Informacije
819           lean_to: Lean to
820           motel: Motel
821           museum: Muzej
822           picnic_site: Piknik-mjesto
823           theme_park: Tematski park
824           valley: Dolina
825           viewpoint: Vidikovac
826           zoo: Zoo
827         waterway: 
828           boatyard: Brodogradilište
829           canal: Kanal
830           connector: Spoj vodnih puteva
831           dam: Brana
832           derelict_canal: Zanemaren kanal
833           ditch: Jarak
834           dock: Dok
835           drain: Odvod
836           lock: Ustava
837           lock_gate: Ustava
838           mineral_spring: Mineralni izvor
839           mooring: Sidrište
840           rapids: Brzaci
841           river: Rijeka
842           riverbank: Riječna obala
843           stream: Potok
844           wadi: Suho korito rijeke
845           water_point: Točka vodotoka
846           waterfall: Vodopad
847           weir: Brana
848   javascripts: 
849     map: 
850       base: 
851         cycle_map: Biciklistička karta
852         noname: Bezimene ulice
853     site: 
854       edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
855       history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
856   layouts: 
857     donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
858     donate_link_text: donacije
859     edit: Uredi
860     export: Izvoz
861     export_tooltip: Izvoz podataka karte
862     gps_traces: GPS trase
863     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
864     help_wiki: Pomoć &amp; Wiki
865     help_wiki_tooltip: Pomoć &amp; Wiki-site za projekt
866     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
867     history: Povijest
868     home: dom
869     home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
870     inbox: pošta ({{count}})
871     inbox_tooltip: 
872       one: Imate 1 nepročitanu poruku
873       other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
874       zero: Nema nepročitanih poruka
875     intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
876     intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
877     intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
878     license: 
879       title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
880     log_in: prijava
881     log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
882     logo: 
883       alt_text: OpenStreetMap logotip
884     logout: odjava
885     logout_tooltip: Odjava
886     make_a_donation: 
887       text: Donirajte
888       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
889     news_blog: Novosti - blog
890     news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
891     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
892     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
893     shop: Trgovina
894     shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
895     sign_up: otvori račun
896     sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
897     sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
898     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
899     user_diaries: Dnevnik
900     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
901     view: Karta
902     view_tooltip: Prikaži kartu
903     welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
904     welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
905   message: 
906     delete: 
907       deleted: Poruka obrisana
908     inbox: 
909       date: Datum
910       from: Od
911       my_inbox: Moja dolazna pošta
912       no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
913       outbox: odlazna pošta
914       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
915       subject: Tema
916       title: Dolazna pošta
917       you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
918     mark: 
919       as_read: Poruka označena pročitanom
920       as_unread: Poruka označena nepročitanom
921     message_summary: 
922       delete_button: Obriši
923       read_button: Označi kao pročitano
924       reply_button: Odgovori
925       unread_button: Označi kao nepročitano
926     new: 
927       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
928       body: Tijelo
929       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
930       message_sent: Poruka poslana
931       send_button: Pošalji
932       send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
933       subject: Tema
934       title: Pošalji poruku
935     no_such_user: 
936       body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
937       heading: Nema takvog korisnika ili poruke
938       title: Nema takvog korisnika ili poruke
939     outbox: 
940       date: Datum
941       inbox: dolazna pošta
942       my_inbox: " {{inbox_link}}"
943       no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
944       outbox: odlazna pošta
945       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
946       subject: Tema
947       title: Odlazna pošta
948       to: Za
949       you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
950     read: 
951       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
952       back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
953       date: Datum
954       from: Od
955       reading_your_messages: Vaše poruke
956       reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
957       reply_button: Odgovori
958       subject: Tema
959       title: Pročitaj poruku
960       to: Za
961       unread_button: Označi kao nepročitano
962     sent_message_summary: 
963       delete_button: Obriši
964   notifier: 
965     diary_comment_notification: 
966       footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
967       header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
968       hi: Bok {{to_user}},
969       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
970     email_confirm: 
971       subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
972     email_confirm_html: 
973       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
974       greeting: Bok,
975       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}.
976     email_confirm_plain: 
977       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
978       greeting: Bok,
979       hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
980       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
981     friend_notification: 
982       had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
983       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}} i dodati ih kao prijatelje ako želiš.
984       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
985     gpx_notification: 
986       and_no_tags: i bez oznaka
987       and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
988       failure: 
989         failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
990         more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
991         more_info_2: "može se naći na:"
992         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
993       greeting: Bok,
994       success: 
995         loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka."
996         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
997       with_description: s opisom
998       your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
999     lost_password: 
1000       subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
1001     lost_password_html: 
1002       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
1003       greeting: Bok,
1004       hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
1005     lost_password_plain: 
1006       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1007       greeting: Bok,
1008       hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
1009       hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
1010     message_notification: 
1011       footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
1012       footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
1013       header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
1014       hi: Bok {{to_user}},
1015       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
1016     signup_confirm: 
1017       subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
1018     signup_confirm_html: 
1019       click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
1020       current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1021       get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
1022       greeting: Pozdrav!
1023       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
1024       introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}.
1025       more_videos: Postoji {{more_videos_link}}.
1026       more_videos_here: više video snimki ovdje
1027       user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1028       video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
1029       wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
1030     signup_confirm_plain: 
1031       blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
1032       click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
1033       click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
1034       current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
1035       current_user_2: "oni su dostupni sa:"
1036       greeting: Pozdrav!
1037       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
1038       introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
1039       more_videos: "Ovdje ima više videa:"
1040       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
1041       the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
1042       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
1043       user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
1044       user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
1045       wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
1046   oauth: 
1047     oauthorize: 
1048       allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
1049       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1050       allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
1051       allow_write_api: izmijeni kartu
1052       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1053       allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
1054       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1055       request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
1056     revoke: 
1057       flash: Opozvali ste token za {{application}}
1058   oauth_clients: 
1059     create: 
1060       flash: Informacije su uspješno registrirane
1061     destroy: 
1062       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1063     edit: 
1064       submit: Uredi
1065       title: Uredi svoju aplikaciju
1066     form: 
1067       allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
1068       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1069       allow_write_api: izmjeni kartu.
1070       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1071       allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
1072       allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
1073       callback_url: Callback URL
1074       name: Ime
1075       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1076       required: Zahtjevano
1077       support_url: Podrška URL
1078       url: URL glavne aplikacije
1079     index: 
1080       application: Ime aplikacije
1081       issued_at: Izdano u
1082       list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
1083       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1084       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1085       no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1086       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1087       registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
1088       revoke: Opozovi!
1089       title: Moji OAuth detalji
1090     new: 
1091       submit: Registriraj
1092       title: Registriraj novu aplikaciju
1093     not_found: 
1094       sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
1095     show: 
1096       access_url: "Access Token URL:"
1097       allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
1098       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1099       allow_write_api: Izmjeni kartu.
1100       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1101       allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
1102       allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
1103       authorize_url: "Authorise URL:"
1104       edit: Uredi detalje
1105       key: "Consumer Key:"
1106       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1107       secret: "Consumer Secret:"
1108       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
1109       title: OAuth detalji za {{app_name}}
1110       url: "Request Token URL:"
1111     update: 
1112       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1113   site: 
1114     edit: 
1115       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1116       flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
1117       not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
1118       not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
1119       potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
1120       user_page_link: korisnička stranica
1121     index: 
1122       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
1123       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
1124       js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
1125       license: 
1126         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1127         notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
1128         project_name: OpenStreetMap projekt
1129       permalink: Permalink
1130       shortlink: Shortlink
1131     key: 
1132       map_key: Legenda
1133       map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
1134       table: 
1135         entry: 
1136           admin: Administrativna granica
1137           allotments: Vrtovi
1138           apron: 
1139             - Parking za avione (apron)
1140             - terminal
1141           bridge: Crni rubovi = most
1142           bridleway: Staza za konje
1143           brownfield: Gradilište
1144           building: Zgrada
1145           byway: usputna staza
1146           cable: 
1147             - Kabinska žičara
1148             - sedežnica
1149           cemetery: Groblje
1150           centre: Sportski  centar
1151           commercial: Poslovno područje
1152           common: 
1153             - Travnjaci
1154             - livade
1155           construction: Ceste u izgradnji
1156           cycleway: Biciklistička staza
1157           destination: Pristup odredištu
1158           farm: Polja, farme, njive
1159           footway: Pješačka staza
1160           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1161           golf: Golf teren
1162           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1163           industrial: Industrijsko područje
1164           lake: 
1165             - Jezero
1166             - rezervoar
1167           military: Vojno područje
1168           motorway: Autocesta
1169           park: Park
1170           permissive: Pristup uz dozvolu
1171           pitch: Sportski teren
1172           primary: Primarna cesta
1173           private: Privatni pristup
1174           rail: Željeznica
1175           reserve: Rezervat prirode
1176           resident: Stambeno područje
1177           retail: Maloprodajno područje
1178           runway: 
1179             - aerodromska pista
1180             - aerodromske ceste (za avione)
1181           school: 
1182             - Škola
1183             - Sveučilište
1184           secondary: Sekundarna cesta
1185           station: Željeznički kolodvor
1186           subway: Podzemna željeznica
1187           summit: 
1188             - vrh
1189             - vrhunac
1190           tourist: Turistička atrakcija
1191           track: Neasfaltirani put
1192           tram: 
1193             - Laka željeznica
1194             - tramvaj
1195           trunk: Brza cesta
1196           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1197           unclassified: Nerazvrstana cesta
1198           unsurfaced: neasfaltirana cesta
1199           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1200         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1201     search: 
1202       search: Traži
1203       search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
1204       submit_text: Idi
1205       where_am_i: Gdje sam?
1206       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1207     sidebar: 
1208       close: Zatvori
1209       search_results: Rezultazi traženja
1210   trace: 
1211     create: 
1212       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
1213       upload_trace: Pošalji GPS trasu
1214     delete: 
1215       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1216     edit: 
1217       description: "Opis:"
1218       download: preuzmi
1219       edit: uredi
1220       filename: "Ime datoteke:"
1221       heading: Uređivanje trase {{name}}
1222       map: karta
1223       owner: "Vlasnik:"
1224       points: "Točaka:"
1225       save_button: "Snimi promjene:"
1226       start_coord: "Početna koordinata:"
1227       tags: "Oznake:"
1228       tags_help: odvojeno zarezima
1229       title: Uređivanje trase {{name}}
1230       uploaded_at: "Poslano:"
1231       visibility: "Vidljivost:"
1232       visibility_help: Što ovo znači?
1233     list: 
1234       public_traces: Javne GPS trase
1235       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}}
1236       tagged_with: " označeni sa {{tags}}"
1237       your_traces: Vaše GPS trase
1238     make_public: 
1239       made_public: Trase za javnost
1240     no_such_user: 
1241       body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
1242       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
1243       title: Nema takvog korisnika
1244     offline: 
1245       heading: GPX spremište Offline
1246       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1247     offline_warning: 
1248       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1249     trace: 
1250       ago: prije {{time_in_words_ago}}
1251       by: od
1252       count_points: "{{count}} točaka"
1253       edit: uredi
1254       edit_map: Uredi kartu
1255       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1256       in: u
1257       map: karta
1258       more: više
1259       pending: U TIJEKU
1260       private: PRIVATNI
1261       public: JAVNI
1262       trace_details: Detalji trase
1263       trackable: TRACKABLE
1264       view_map: Prikaži kartu
1265     trace_form: 
1266       description: Opis
1267       help: Pomoć
1268       tags: Oznake
1269       tags_help: odvojeno zarezom
1270       upload_button: Pošalji
1271       upload_gpx: Pošalji GPX datoteku
1272       visibility: Vidljivost
1273       visibility_help: što ovo znači?
1274     trace_header: 
1275       see_all_traces: Prikaži sve trase
1276       see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu
1277       see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
1278       traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1279     trace_optionals: 
1280       tags: Oznake
1281     trace_paging_nav: 
1282       next: Slijedeća &raquo;
1283       previous: "&laquo; Prethodna"
1284       showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
1285     view: 
1286       delete_track: Izbriši ovu trasu
1287       description: "Opis:"
1288       download: preuzimanje
1289       edit: uredi
1290       edit_track: Uredi ovu trasu
1291       filename: "Ime datoteke:"
1292       heading: Prikaz trase {{name}}
1293       map: karta
1294       none: Nijedan
1295       owner: "Vlasnik:"
1296       pending: U TIJEKU
1297       points: "Točaka:"
1298       start_coordinates: "Početna koordinata:"
1299       tags: "Oznake:"
1300       title: Prikaz trase {{name}}
1301       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1302       uploaded: "Poslano:"
1303       visibility: "Vidljivost:"
1304     visibility: 
1305       identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1306       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1307       public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke)
1308       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1309   user: 
1310     account: 
1311       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1312       flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
1313       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese.
1314       home location: "Dom:"
1315       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
1316       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
1317       make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
1318       my settings: Moje postavke
1319       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1320       preferred languages: "Željeni jezici:"
1321       profile description: "Opis profila:"
1322       public editing: 
1323         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
1324         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
1325         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1326         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1327         enabled link text: što je ovo?
1328         heading: "Javno uređivanje:"
1329       public editing note: 
1330         heading: Javno uređivanje
1331         text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
1332       return to profile: Vrati se na profil
1333       save changes button: Snimi promjene
1334       title: Uredi korisnički račun
1335       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1336     confirm: 
1337       button: Potvrdi
1338       failure: Korisnički račun s ovim tokenom je već potvrđen.
1339       heading: Potvrdi korisnički  račun
1340       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1341       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1342     confirm_email: 
1343       button: Potvrdi
1344       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1345       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1346       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1347       success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
1348     filter: 
1349       not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
1350     go_public: 
1351       flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1352     login: 
1353       account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
1354       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1355       create_account: otvorite korisnički račun
1356       email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
1357       heading: "Prijava:"
1358       login_button: Prijava
1359       lost password link: Izgubljena lozinka?
1360       password: "Lozinka:"
1361       please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
1362       title: Prijava
1363     lost_password: 
1364       email address: "Email adresa:"
1365       heading: Zaboravljena lozinka?
1366       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
1367       new password button: Reset lozinke
1368       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1369       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
1370       title: Izgubljena lozinka
1371     make_friend: 
1372       already_a_friend: Već jesi prijatelj s {{name}}.
1373       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
1374       success: "{{name}}  je sada tvoj prijatelj."
1375     map: 
1376       nearby mapper: "Obližnji maper: [[nearby_user]]"
1377       your location: Vaša lokacija
1378     new: 
1379       confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
1380       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1381       contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
1382       display name: "Korisničko ime:"
1383       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
1384       email address: "Email:"
1385       fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
1386       flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
1387       heading: Otvori korisnički račun
1388       license_agreement: Otvaranjem računa, slažete se da podaci koje stavljate na Openstreetmap projekt će biti (ne isključivo) pod licencom <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.
1389       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
1390       not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1391       password: "Lozinka:"
1392       signup: Otvori račun
1393       title: Otvori račun
1394     no_such_user: 
1395       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1396       heading: Korisnik {{user}}  ne postoji
1397       title: Nema takvog korisnika
1398     remove_friend: 
1399       not_a_friend: "{{name}} nije tvoj prijatelj."
1400       success: "{{name}} je izbačen iz prijatelja."
1401     reset_password: 
1402       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1403       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1404       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1405       heading: Reset lozinke za {{user}}
1406       password: "Lozinka:"
1407       reset: Reset lozinke
1408       title: Reset lozinke
1409     set_home: 
1410       flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
1411     view: 
1412       activate_user: aktiviraj ovog korisnika
1413       add as friend: dodaj kao prijatelja
1414       ago: prije ({{time_in_words_ago}})
1415       block_history: prikaži dobivene blokade
1416       blocks by me: blokade koje sam postavio
1417       blocks on me: blokade na mene
1418       confirm: Potvrdi
1419       create_block: blokiraj ovog korisnika
1420       created from: "Napravljeno iz:"
1421       deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
1422       delete_user: obriši ovog korisnika
1423       description: Opis
1424       diary: dnevnik
1425       edits: promjene
1426       email address: "Email adresa:"
1427       hide_user: sakrij ovog korisnika
1428       if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
1429       km away: udaljen {{count}}km
1430       m away: "{{count}}m daleko"
1431       mapper since: "Maper od:"
1432       moderator_history: prikaži dane blokade
1433       my diary: moj dnevnik
1434       my edits: moje promjene
1435       my settings: moje postavke
1436       my traces: moje trase
1437       nearby users: "Okolni korisnici:"
1438       new diary entry: novi unos u dnevnik
1439       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
1440       no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
1441       remove as friend: ukloni kao prijatelja
1442       role: 
1443         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1444         grant: 
1445           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1446           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1447         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1448         revoke: 
1449           administrator: Opozovi pristup administatora
1450           moderator: Opozovi pristup moderatora
1451       send message: pošalji poruku
1452       settings_link_text: postavke
1453       traces: trase
1454       unhide_user: otkrij ovog korisnika
1455       user location: Lokacija boravišta korisnika
1456       your friends: Tvoji prijatelji
1457   user_block: 
1458     blocks_by: 
1459       empty: "{{name}} nije napravila još ni jednu blokadu."
1460       heading: Lista blokada od {{name}}
1461       title: Blokade od {{name}}
1462     blocks_on: 
1463       empty: "{{name}} nije još bio blokiran."
1464       heading: Lista blokada na {{name}}
1465       title: Blokade na {{name}}
1466     create: 
1467       flash: Napravi blokadu na korisnika  {{name}}.
1468       try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
1469       try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate.
1470     edit: 
1471       back: Prikaži sve blokade
1472       heading: Uređivanje blokade na {{name}}
1473       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
1474       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1475       reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1476       show: Prikaži ovu blokadu
1477       submit: Ažuriraj blokadu
1478       title: Uređivanje blokade na {{name}}
1479     filter: 
1480       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1481       block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1482       not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
1483     helper: 
1484       time_future: Završava u {{time}}.
1485       time_past: Završeno prije {{time}}.
1486       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1487     index: 
1488       empty: Nisu napravljene
1489       heading: Lista korisničkih blokada
1490       title: Korisnikove blokade
1491     model: 
1492       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1493       non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate  blokadu.
1494     new: 
1495       back: Prikaži sve blokade
1496       heading: Stvaranje blokade na {{name}}
1497       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1498       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1499       reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1500       submit: Napravi blokadu
1501       title: Stvaranje blokade na {{name}}
1502       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1503       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1504     not_found: 
1505       back: Nazad na index
1506       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID {{id}} se ne može naći.
1507     partial: 
1508       confirm: Jeste li sigurni?
1509       creator_name: Tvorac
1510       display_name: Blokirani korisnik
1511       edit: Uredi
1512       not_revoked: (nije opozvano)
1513       reason: Razlog za blokadu
1514       revoke: Opozovi!
1515       revoker_name: Opozvao
1516       show: Prikaži
1517       status: Status
1518     period: 
1519       one: 1 sat
1520       other: "{{count}} sati"
1521     revoke: 
1522       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1523       flash: Ova blokada je opozvana.
1524       heading: Opozivanje blokade na {{block_on}} od {{block_by}}
1525       past: Blokada je završila prije {{time}} i ne može se sada opozvati.
1526       revoke: Opozovi!
1527       time_future: Blokada će završiti za {{time}}.
1528       title: Opozivanje blokade na {{block_on}}
1529     show: 
1530       back: Prikaži sve blokade
1531       confirm: Jeste li sigurni?
1532       edit: Uredi
1533       heading: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1534       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1535       reason: "Razlog za blokadu:"
1536       revoke: Opozovi!
1537       revoker: "Opozivatelj:"
1538       show: Prikaži
1539       status: Status
1540       time_future: Završava u {{time}}
1541       time_past: Završeno prije {{time}}
1542       title: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1543     update: 
1544       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1545       success: Blokada ažurirana
1546   user_role: 
1547     filter: 
1548       already_has_role: Korisnik već ima ulogu {{role}}.
1549       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu {{role}}.
1550       not_a_role: String `{{role}}' nije valjana uloga.
1551       not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1552     grant: 
1553       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'?
1554       confirm: Potvrdi
1555       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge.
1556       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1557       title: Potvrdi dodjelu uloge
1558     revoke: 
1559       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
1560       confirm: Potvrdi
1561       fail: Nemogu opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
1562       heading: Potvrdi opoziv uloge
1563       title: Potvrdi opoziv uloge