]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
8f8c45678ad3e4c3a3413c05b0f5575b1bfaca48
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Rudko
10 # Author: Teslaton
11 # Author: Vladolc
12 sk: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Text
17       diary_entry: 
18         language: Jazyk
19         latitude: Zem. šírka
20         longitude: Zem. dĺžka
21         title: Nadpis
22         user: Používateľ
23       friend: 
24         friend: Priateľ
25         user: Používateľ
26       message: 
27         body: Text
28         recipient: Príjemca
29         sender: Odosielateľ
30         title: Predmet
31       trace: 
32         description: Popis
33         latitude: Zem. šírka
34         longitude: Zem. dĺžka
35         name: Meno
36         public: Verejné
37         size: Veľkosť
38         user: Používateľ
39         visible: Viditeľný
40       user: 
41         active: Aktívny
42         description: Popis
43         display_name: Zobrazované meno
44         email: E-mail
45         languages: Jazyky
46         pass_crypt: Heslo
47     models: 
48       acl: Zoznam prístupových práv
49       changeset: Sada zmien
50       changeset_tag: Značka sady zmien
51       country: Krajina
52       diary_comment: Komentár k denníku
53       diary_entry: Položka denníka
54       friend: Priateľ
55       language: Jazyk
56       message: Správa
57       node: Bod
58       node_tag: Značka bodu
59       notifier: Oznamovateľ
60       old_node: Starý bod
61       old_node_tag: Stará značka bodu
62       old_relation: Stará relácia
63       old_relation_member: Starý člen relácie
64       old_relation_tag: Stará značka relácie
65       old_way: Stará cesta
66       old_way_node: Starý bod cesty
67       old_way_tag: Stará značka cesty
68       relation: Relácia
69       relation_member: Člen relácie
70       relation_tag: Značka relácie
71       session: Relácia
72       trace: Stopa
73       tracepoint: Bod stopy
74       tracetag: Značka stopy
75       user: Používateľ
76       user_preference: Osobné nastavenia
77       user_token: Používateľský token
78       way: Cesta
79       way_node: Bod cesty
80       way_tag: Značka cesty
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
88       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Sada zmien: %{id}"
92       changesetxml: XML sady zmien
93       feed: 
94         title: Sada zmien %{id}
95         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Sada zmien
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Používateľ:"
100       bounding_box: "Rozsah:"
101       box: rám
102       closed_at: "Uzavreté o:"
103       created_at: "Vytvorené o:"
104       has_nodes: 
105         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
106         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
107         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
108       has_relations: 
109         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
110         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
111         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
112       has_ways: 
113         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
114         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
115         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
116       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
117       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Komentár:"
120       deleted_at: "Odstránené:"
121       deleted_by: "Odstránil:"
122       edited_at: "Upravené o:"
123       edited_by: "Upravil:"
124       in_changeset: "V sade zmien:"
125       version: "Verzia:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relácia %{relation_name}
128       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Zmazané
131       edit: 
132         area: Upraviť oblasť
133         node: Upraviť bod
134         relation: Upraviť reláciu
135         way: Upraviť cestu
136       larger: 
137         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
138         node: Zobraziť bod na väčšej mape
139         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
140         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
141       loading: Nahrávanie...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
145         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
146         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
147         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
148         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
149         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
150         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
151         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
154         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
156     node: 
157       download_xml: Stiahnuť XML
158       edit: Upraviť bod
159       node: Bod
160       node_title: "Bod: %{node_name}"
161       view_history: Zobraziť históriu
162     node_details: 
163       coordinates: "Súradnice:"
164       part_of: "Časť z:"
165     node_history: 
166       download_xml: Stiahnuť XML
167       node_history: História bodu
168       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
169       view_details: Zobraziť detaily
170     not_found: 
171       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
172       type: 
173         changeset: počet zmien
174         node: bod
175         relation: relácia
176         way: cesta
177     paging_nav: 
178       of: z
179       showing_page: Strana
180     redacted: 
181       type: 
182         node: bod
183         relation: vzťah
184         way: cesta
185     relation: 
186       download_xml: Stiahnuť XML
187       relation: Relácia
188       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
189       view_history: Zobraziť históriu
190     relation_details: 
191       members: "Členovia:"
192       part_of: "Časť z:"
193     relation_history: 
194       download_xml: Stiahnuť XML
195       relation_history: História relácie
196       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
197       view_details: Zobraziť detaily
198     relation_member: 
199       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
200       type: 
201         node: Bod
202         relation: Relácia
203         way: Cesta
204     start: 
205       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
206       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Dáta
209       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
210       details: Detaily
211       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
212       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
213       hide_areas: Skryť oblasti
214       history_for_feature: História pre %{feature}
215       load_data: Načítať údaje
216       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
217       loading: Nahrávanie...
218       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
219       object_list: 
220         api: Načítať túto oblasť pomocou API
221         back: Zobraziť zoznam objektov
222         details: Detaily
223         heading: Zoznam objektov
224         history: 
225           type: 
226             node: Bod %{id}
227             way: Cesta %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: Bod %{id}
231             way: Cesta %{id}
232         type: 
233           node: Bod
234           way: Cesta
235       private_user: anonymný používateľ
236       show_areas: Zobraziť oblasti
237       show_history: Zobraziť históriu
238       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
239       wait: Čakajte...
240       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
241     tag_details: 
242       tags: "Tagy:"
243       wiki_link: 
244         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
245         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
246       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
247     timeout: 
248       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
249       type: 
250         changeset: sada zmien
251         node: bod
252         relation: relácia
253         way: cesta
254     way: 
255       download_xml: Stiahnuť XML
256       edit: Upraviť cestu
257       view_history: Zobraziť históriu
258       way: Cesta
259       way_title: "Cesta: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
263         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
264       nodes: "Body:"
265       part_of: "Súčasť:"
266     way_history: 
267       download_xml: Stiahnuť XML
268       view_details: Zobraziť detaily
269       way_history: História cesty
270       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (veľký)
275       no_comment: (žiadny)
276       no_edits: (bez úprav)
277       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
278       still_editing: (stále sa upravuje)
279       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Ďalšia »
282       previous: « Predošlá
283       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
284     changesets: 
285       area: Oblasť
286       comment: Komentár
287       id: ID
288       saved_at: Uložené
289       user: Používateľ
290     list: 
291       description: Posledné zmeny
292       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
293       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
294       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
295       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
296       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
297       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
298       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
299       heading: Sady zmien
300       heading_bbox: Sady zmien
301       heading_friend: Sady zmien
302       heading_nearby: Sady zmien
303       heading_user: Sady zmien
304       heading_user_bbox: Sady zmien
305       title: Sady zmien
306       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
307       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
308       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
309       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
310       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: pred %{ago}
316       comment: Komentár
317       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
318       newer_comments: Novšie komentáre
319       older_comments: Staršie komentáre
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322     diary_comment: 
323       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
324       confirm: Potvrdiť
325       hide_link: Skryť tento komentár
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} komentáre"
329         one: 1 komentár
330         other: "%{count} komentárov"
331       comment_link: Komentár k záznamu
332       confirm: Potvrdiť
333       edit_link: Upraviť tento záznam
334       hide_link: Skryť tento záznam
335       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
336       reply_link: Odpovedať na tento záznam
337     edit: 
338       body: "Text:"
339       language: "Jazyk:"
340       latitude: "Zemepisná šírka:"
341       location: "Poloha:"
342       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344       save_button: Uložiť
345       subject: "Predmet:"
346       title: Upraviť záznam denníka
347       use_map_link: použiť mapu
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
351         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
352       language: 
353         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
354         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
355       user: 
356         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
357         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
360       new: Nový záznam denníka
361       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
362       newer_entries: Novšie Príspevky
363       no_entries: Žiadny záznam denníka
364       older_entries: Staršie záznamy
365       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
366       title: Denníky používateľov
367       title_friends: Denníky priateľov
368       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
369       user_title: Denník používateľa %{user}
370     location: 
371       edit: Editovať
372       location: "Poloha:"
373       view: Zobraziť
374     new: 
375       title: Nový záznam denníka
376     no_such_entry: 
377       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
378       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
379       title: Takýto záznam denníka neexistuje
380     view: 
381       leave_a_comment: Zanechať komentár
382       login: Prihlásiť sa
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
384       save_button: Uložiť
385       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
386       user_title: Denník používateľa %{user}
387   editor: 
388     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
397       name: Diaľkové ovládanie
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Pridať do mapy značku
401       area_to_export: Oblasť pre export
402       embeddable_html: Vložiteľné HTML
403       export_button: Export
404       export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
405       format: Formát
406       format_to_export: Formát pre export
407       image_size: Rozmery obrázku
408       latitude: "Zem.šírka:"
409       licence: Licencia
410       longitude: "Zem. dĺžka:"
411       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
412       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
413       max: max
414       options: Možnosti
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
416       output: Výstup
417       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
418       scale: Mierka
419       too_large: 
420         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
421         heading: Príliš veľká oblasť
422       zoom: Zväčšenie
423     start_rjs: 
424       add_marker: Pridať do mapy značku
425       change_marker: Zmeniť polohu značky
426       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
427       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
428       export: Export
429       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
430       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_namefinder: "%{types} podľa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
436         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Veľkomestá
439         places: Miesta
440         towns: Mestá
441     description_osm_namefinder: 
442       prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
443     direction: 
444       east: východ
445       north: sever
446       north_east: severovýchod
447       north_west: severozápad
448       south: juh
449       south_east: juhovýchod
450       south_west: juhozápad
451       west: západ
452     distance: 
453       one: asi 1 km
454       other: asi %{count} km
455       zero: menej ako 1 km
456     results: 
457       more_results: Viac výsledkov
458       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
459     search: 
460       title: 
461         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
462         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
464         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
465         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
467         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
468     search_osm_namefinder: 
469       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
470       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: Aerodróm
475           apron: Letisková parkovacia plocha
476           gate: Brána (gate)
477           helipad: Heliport
478           runway: Vzletová a pristávacia dráha
479           taxiway: Pojazdová dráha
480           terminal: Terminál
481         amenity: 
482           WLAN: Wi-Fi prístup
483           airport: Letisko
484           arts_centre: Kultúrne stredisko
485           artwork: Umelecké dielo
486           atm: Bankomat
487           auditorium: Auditórium
488           bank: Banka
489           bar: Bar
490           bbq: Miesto na grilovanie
491           bench: Lavička
492           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
493           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
494           biergarten: Záhradná krčma
495           brothel: Nevestinec
496           bureau_de_change: Zmenáreň
497           bus_station: Autobusová stanica
498           cafe: Kaviareň
499           car_rental: Požičovňa áut
500           car_sharing: Autopožičovňa
501           car_wash: Autoumývareň
502           casino: Kasíno
503           charging_station: Nabíjacia stanica
504           cinema: Kino
505           clinic: Poliklinika
506           club: Klub
507           college: Vysoká škola
508           community_centre: Kultúrne stredisko
509           courthouse: Súd
510           crematorium: Krematórium
511           dentist: Zubár
512           doctors: Lekár
513           dormitory: Študentský domov
514           drinking_water: Pitná voda
515           driving_school: Autoškola
516           embassy: Veľvyslanectvo
517           emergency_phone: Núdzový telefón
518           fast_food: Rýchle občerstvenie
519           ferry_terminal: Terminál trajektu
520           fire_hydrant: Požiarny hydrant
521           fire_station: Požiarna stanica
522           food_court: Food court
523           fountain: Fontána
524           fuel: Benzínová pumpa
525           grave_yard: Cintorín
526           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
527           hall: Sála
528           health_centre: Zdravotné stredisko
529           hospital: Nemocnica
530           hotel: Hotel
531           hunting_stand: Poľovnícky posed
532           ice_cream: Zmrzlina
533           kindergarten: Materská škola
534           library: Knižnica
535           market: Obchod
536           marketplace: Tržnica
537           mountain_rescue: Horská služba
538           nightclub: 'Nočný klub'
539           nursery: Jasle
540           nursing_home: Sanatórium
541           office: Úrad
542           park: Park
543           parking: Parkovisko
544           pharmacy: lekáreň
545           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
546           police: Polícia
547           post_box: Poštová schránka
548           post_office: Pošta
549           preschool: Škôlka
550           prison: Väzenie
551           pub: Krčma
552           public_building: Verejná budova
553           public_market: Verejné trhovisko
554           reception_area: Recepcia
555           recycling: Recyklačné miesto
556           restaurant: Reštaurácia
557           retirement_home: Domov dôchodcov
558           sauna: Sauna
559           school: Škola
560           shelter: Altánok
561           shop: Obchod
562           shopping: Nákupné centrum
563           shower: Sprchy
564           social_centre: Komunitné centrum
565           social_club: Spoločenský klub
566           studio: Ateliér
567           supermarket: Supermarket
568           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
569           taxi: Taxi
570           telephone: Verejný telefón
571           theatre: Divadlo
572           toilets: WC
573           townhall: Radnica
574           university: Univerzita
575           vending_machine: Predajný automat
576           veterinary: Veterinárna ordinácia
577           village_hall: Spoločenská miestnosť
578           waste_basket: Odpadkový kôš
579           wifi: Wi-Fi prístup
580           youth_centre: Mládežnícke centrum
581         boundary: 
582           administrative: Administratívna hranica
583           census: Hranica pre potreby sčítania
584           national_park: Národný park
585           protected_area: Chránená oblasť
586         bridge: 
587           aqueduct: Akvadukt
588           suspension: Visutý most
589           swing: Otočný most
590           viaduct: Viadukt
591           "yes": Most
592         building: 
593           "yes": Budova
594         highway: 
595           bridleway: Cesta pre kone
596           bus_guideway: Bus so sprievodcom
597           bus_stop: Zastávka autobusu
598           byway: Účelová komunikácia
599           construction: Cesta vo výstavbe
600           cycleway: Cyklistický chodník
601           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
602           footway: Chodník
603           ford: Brod
604           living_street: Obytná zóna
605           milestone: Kilometrovník
606           minor: Vedľajšia cesta
607           motorway: Diaľnica
608           motorway_junction: Diaľničná križovatka
609           motorway_link: Diaľnica
610           path: Cesta
611           pedestrian: Chodník pre chodcov
612           platform: Nástupište
613           primary: Cesta I. triedy
614           primary_link: Cesta I. triedy
615           raceway: Pretekárska dráha
616           residential: Ulica
617           rest_area: Odpočívadlo
618           road: Cesta
619           secondary: Cesta II. triedy
620           secondary_link: Cesta II. triedy
621           service: Prístupová komunikácia
622           services: Diaľničné odpočívadlo
623           speed_camera: Radar
624           steps: Schody
625           stile: Schodíky cez ohradu
626           tertiary: Cesta III. triedy
627           tertiary_link: Cesta III. triedy
628           track: Nespevnená cesta
629           trail: Chodník
630           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
631           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
632           unclassified: Neklasifikovaná cesta
633           unsurfaced: Nespevnená cesta
634         historic: 
635           archaeological_site: Archeologické nálezisko
636           battlefield: Bojisko
637           boundary_stone: Hraničný kameň
638           building: Budova
639           castle: Hrad
640           church: Kostol
641           fort: Pevnosť
642           house: Dom
643           icon: Ikona
644           manor: Šľachtické sídlo
645           memorial: Pomník
646           mine: Baňa
647           monument: Pamätník
648           museum: Múzeum
649           ruins: Ruina
650           tower: Veža
651           wayside_cross: Božie muky
652           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
653           wreck: Zrúcanina
654         landuse: 
655           allotments: Záhradkárske osady
656           basin: Vodná nádrž
657           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
658           cemetery: Cintorín
659           commercial: Obchodná štvrť
660           conservation: Chránené územie
661           construction: Stavba
662           farm: Farma
663           farmland: Poľnohospodárska pôda
664           farmyard: Dvor
665           forest: Les (udržiavaný)
666           garages: Garáže
667           grass: Tráva
668           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
669           industrial: Priemyslová oblasť
670           landfill: Skládka odpadu
671           meadow: Lúka
672           military: Vojenský priestor
673           mine: Baňa
674           nature_reserve: Prírodná rezervácia
675           orchard: Sad
676           park: Park
677           piste: Zjazdovka
678           quarry: Lom
679           railway: Železnica
680           recreation_ground: Rekreačná oblasť
681           reservoir: Zásobník na vodu
682           reservoir_watershed: Povodie nádrže
683           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
684           retail: Retail (Obchodná zóna)
685           road: Cesty
686           village_green: Verejná zeleň
687           vineyard: Vinica
688           wetland: Mokrina
689           wood: Les (neudržiavaný)
690         leisure: 
691           beach_resort: Plážové letovisko
692           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
693           common: Verejné priestranstvo
694           fishing: Rybolov (športový)
695           fitness_station: Fitnes zastávka
696           garden: Záhrada
697           golf_course: Golfové ihrisko
698           ice_rink: Umelé klzisko
699           marina: Prístav pre jachty
700           miniature_golf: Mini golf
701           nature_reserve: Prírodná rezervácia
702           park: Park
703           pitch: Športové ihrisko
704           playground: Detské ihrisko
705           recreation_ground: Rekreačná oblasť
706           sauna: Sauna
707           slipway: Lodný sklz
708           sports_centre: Športové stredisko
709           stadium: Štadión
710           swimming_pool: Plaváreň
711           track: Bežecká dráha
712           water_park: Aquapark
713         military: 
714           airfield: Vojenské letisko
715           barracks: Kasárne
716           bunker: Bunker
717         natural: 
718           bay: Zátoka, záliv
719           beach: Pláž
720           cape: Mys
721           cave_entrance: Vstup do jaskyne
722           channel: Kanál
723           cliff: Útes, kamenná stena
724           crater: Kráter
725           dune: Duna
726           feature: Vlastnosť
727           fell: Horská pastvina
728           fjord: Fjord
729           forest: Les (udržiavaný)
730           geyser: Gejzír
731           glacier: Ľadovec
732           heath: Vresovisko
733           hill: Kopec
734           island: Ostrov
735           land: Pevnina
736           marsh: Bažina
737           moor: Močiar
738           mud: Bahno
739           peak: Vrchol
740           point: Bod
741           reef: Bradlo, Skalisko
742           ridge: Hrebeň
743           river: Rieka
744           rock: Skala
745           scree: Sutina
746           scrub: Rúbanisko
747           shoal: Plytčina
748           spring: Prameň
749           stone: Balvan
750           strait: Úžina
751           tree: Strom
752           valley: Dolina
753           volcano: Sopka
754           water: Voda
755           wetland: Mokrina
756           wetlands: Mokrina
757           wood: Les (neudržiavaný)
758         office: 
759           accountant: Účtovník
760           architect: Architektonický ateliér
761           company: Súkromná firma
762           employment_agency: Sprostredkovanie práce
763           estate_agent: Realitná kancelária
764           government: Vládny úrad
765           insurance: Poisťovňa
766           lawyer: Právnická kancelária
767           ngo: Mimovládna organizácia
768           telecommunication: Telekomunikácie
769           travel_agent: Cestovná kancelária
770           "yes": Úrad
771         place: 
772           airport: Letisko
773           city: Mesto nad 100 tis.
774           country: Štát
775           county: Okres
776           farm: Farma
777           hamlet: Osada do 200
778           house: Budova
779           houses: Budovy
780           island: Ostrov
781           islet: Ostrovček
782           isolated_dwelling: Samota
783           locality: Oblasť
784           moor: Močiar
785           municipality: Obecný úrad
786           postcode: PSČ
787           region: Región
788           sea: More
789           state: Štát
790           subdivision: Pododdelenie
791           suburb: Mestský obvod
792           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
793           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
794           village: Obec 200-10 tis.
795         railway: 
796           abandoned: Zrušená železničná trať
797           construction: Železnica vo výstavbe
798           disused: Nepoužívaná železnica
799           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
800           funicular: Lanová dráha
801           halt: Zastávka vlaku
802           historic_station: Zastávka historickej železnice
803           junction: Železničný uzol
804           level_crossing: Železničný prejazd
805           light_rail: Ľahká železnica
806           miniature: Záhradná železnica
807           monorail: Jednokoľajka
808           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
809           platform: Železničné nástupište
810           preserved: Historická železnica
811           spur: Železničná vlečka
812           station: Železničná stanica
813           subway: Stanica metra
814           subway_entrance: Vchod do metra
815           switch: Železničná výhybka
816           tram: Električka
817           tram_stop: Zastávka električky
818           yard: Železničné depo
819         shop: 
820           alcohol: Mimo povolenia
821           antiques: Starožitnosti
822           art: Obchod s umením
823           bakery: Pekáreň
824           beauty: Salón krásy
825           beverages: Občerstvenie
826           bicycle: Obchod s bicylkami
827           books: Kníhkupectvo
828           butcher: Mäsiarstvo
829           car: Predajňa automobilov
830           car_parts: Mototechna
831           car_repair: Autoservis
832           carpet: Obchod s kobercami
833           charity: Charitatívny obchod
834           chemist: Lekáreň
835           clothes: Obchod s konfekciou
836           computer: Obchod s počítačmi
837           confectionery: Cukráreň
838           convenience: Rozličný tovar
839           copyshop: Copy centrum
840           cosmetics: Parfuméria
841           department_store: Obchodný dom
842           discount: Diskontná predajňa
843           doityourself: Urob si sám
844           dry_cleaning: Chemická čistiareň
845           electronics: Elektro
846           estate_agent: Realitná kancelária
847           farm: Poľnonákup
848           fashion: Módny salón
849           fish: Obchod s rybami
850           florist: Kvetinárstvo
851           food: Obchod s potravinami
852           funeral_directors: Pohrebníctvo
853           furniture: Nábytok
854           gallery: Galéria
855           garden_centre: Záhradnícke centrum
856           general: Zmiešaný tovar
857           gift: Suveníry
858           greengrocer: Obchod so zeleninou
859           grocery: Potraviny
860           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
861           hardware: Železiarstvo
862           hifi: Hi-Fi
863           insurance: Poisťovňa
864           jewelry: Zlatníctvo
865           kiosk: Novinový stánok
866           laundry: Práčovňa
867           mall: Pešia zóna
868           market: Obchod
869           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
870           motorcycle: Motocyklový obchod
871           music: Hudobniny
872           newsagent: Novinový stánok
873           optician: Očná optika
874           organic: Obchod so zdravou výživou
875           outdoor: Turistický obchod
876           pet: Chovprodukt
877           photo: Fotokino
878           salon: Salón
879           shoes: Obuva
880           shopping_centre: Nákupné stredisko
881           sports: Športový obchod
882           stationery: Papierníctvo
883           supermarket: Supermarket
884           toys: Hračkárstvo
885           travel_agency: Cestovná kancelária
886           video: Videopožičovňa, predaj DVD
887           wine: Mimo povolenia
888         tourism: 
889           alpine_hut: Vysokohorská chata
890           artwork: Umelecké dielo
891           attraction: Atrakcia
892           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
893           cabin: Malá chata
894           camp_site: Kemping
895           caravan_site: Autokemping
896           chalet: Veľká chata
897           guest_house: Penzión
898           hostel: Ubytovňa, internát
899           hotel: Hotel
900           information: Informácie
901           lean_to: Prístrešok
902           motel: Motel
903           museum: Múzeum
904           picnic_site: Výletné miesto
905           theme_park: Zábavný park
906           valley: Údolie
907           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
908           zoo: Zoo
909         tunnel: 
910           "yes": Tunel
911         waterway: 
912           artificial: Vodný kanál, prieplav
913           boatyard: Lodenica
914           canal: Kanál
915           connector: Prepojenie vodných ciest
916           dam: Priehrada,hrádza
917           derelict_canal: Opustený kanál
918           ditch: Priekopa
919           dock: Dok
920           drain: Odvodňovací kanál
921           lock: Plavebná komora
922           lock_gate: Brána plavebnej komory
923           mineral_spring: Minerálny prameň
924           mooring: Kotvisko
925           rapids: Pereje
926           river: Rieka
927           riverbank: Breh rieky
928           stream: Potok
929           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
930           water_point: Vodný bod
931           waterfall: Vodopád
932           weir: Splav
933   javascripts: 
934     map: 
935       base: 
936         cycle_map: Cyklomapa
937         standard: Štandardná
938         transport_map: Dopravná mapa
939     site: 
940       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
941       edit_tooltip: Upraviť mapu
942       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
943       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
944       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
945       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
946   layouts: 
947     community: Komunita
948     community_blogs: Komunitné blogy
949     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
950     copyright: Autorské práva a licencia
951     documentation: Dokumentácia
952     documentation_title: Dokumentácia k projektu
953     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
954     donate_link_text: príspevkom
955     edit: Upraviť
956     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
957     export: Export
958     export_tooltip: Export mapových dát
959     foundation: Nadácia
960     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
961     gps_traces: GPS Stopy
962     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
963     help: Pomoc
964     help_centre: Centrum pomoci
965     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
966     history: História
967     home: domov
968     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
969     inbox_html: správy (%{count})
970     inbox_tooltip: 
971       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
972       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
973       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
974       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
975     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
976     intro_2_create_account: Založte si konto
977     intro_2_download: stiahnutie
978     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
979     intro_2_license: slobodnou licenciou
980     intro_2_use: použitie
981     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
982     log_in: prihlásiť sa
983     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
984     logo: 
985       alt_text: Logo OpenStreetMap
986     logout: odhlásiť
987     logout_tooltip: Odhlásiť
988     make_a_donation: 
989       text: Darovanie
990       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
991     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
992     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
995     partners_ic: Imperial College v Londýne
996     partners_partners: partneri
997     partners_ucl: VR centrum UCL
998     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
999     sign_up: zaregistrovať sa
1000     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1001     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1002     user_diaries: Denníky používateľov
1003     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1004     view: Zobraziť
1005     view_tooltip: Zobraziť mapu
1006     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1007     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1008     wiki: wiki
1009     wiki_title: Wiki k projektu
1010   license_page: 
1011     foreign: 
1012       english_link: anglickým originálom
1013       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1014       title: O tomto preklade
1015     legal_babble: 
1016       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1017       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1018       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1019       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1020       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1021       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010."
1022       contributors_intro_html: "  Naša CC BY-SA licencia vyžaduje, aby ste „spôsobom zodpovedajúcim danému nosiču a v primeranej forme uvádzali autora“. Jednotliví prispievatelia nevyžadujú uvádzanie svojho autorstva nad rámec onoho „Prispievatelia OpenStreetMap“, ale tam, kde boli do OpenStreetMap zahrnuté dáta národných geografických inštitúcií či iných veľkých zdrojov, môže byť primerané uznať ich autorstvo uvedením ich názvu alebo hypertextovým odkazom na túto stránku."
1023       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1024       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1025       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1026       credit_1_html: "  Ak používate obrázky z mapy OpenStreetMap, žiadame, aby ste uvádzali aspoň „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“. Ak používate iba mapové dáta, požadujeme „<em>Mapové dáta © Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“."
1027       credit_2_html: "  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org."
1028       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1029       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkaná za podmienok licencie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA)."
1030       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše mapy aj dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1031       more_1_html: "  O používaní našich dát sa môžete dočítať viac v našich <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Často kladených právnych otázkach</a>."
1032       more_2_html: "  Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv."
1033       more_title_html: Ďalšie informácie
1034       title_html: Autorské práva a licencie
1035     native: 
1036       mapping_link: začať mapovať
1037       native_link: slovenskú verziu
1038       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1039       title: O tejto stránke
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: Správa vymazaná
1043     inbox: 
1044       date: Dátum
1045       from: Od
1046       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1047       my_inbox: Moja doručená pošta
1048       new_messages: 
1049         few: "%{count} nové správy"
1050         one: "%{count} novú správu"
1051         other: "%{count} nových správ"
1052       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1053       old_messages: 
1054         few: "%{count} staré správy"
1055         one: "%{count} starú správu"
1056         other: "%{count} starých správ"
1057       outbox: odoslaná pošta
1058       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1059       subject: Predmet
1060       title: Doručená pošta
1061     mark: 
1062       as_read: Správa označená ako prečítaná
1063       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Zmazať
1066       read_button: Označiť ako prečítané
1067       reply_button: Odpovedať
1068       unread_button: Označiť ako neprečítané
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1071       body: Text
1072       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1073       message_sent: Správa odoslaná
1074       send_button: Odoslať
1075       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1076       subject: Predmet
1077       title: Odoslať správu
1078     no_such_message: 
1079       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1080       heading: Zadaná správa neexistuje
1081       title: Zadaná správa neexistuje
1082     outbox: 
1083       date: Dátum
1084       inbox: prichádzajúca pošta
1085       messages: 
1086         few: Máte %{count} odeslané správy
1087         one: Máte %{count} odoslanú správu
1088         other: Máte %{count} odoslaných správ
1089       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1090       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1091       outbox: odoslaná pošta
1092       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1093       subject: Predmet
1094       title: Odoslaná pošta
1095       to: Komu
1096     read: 
1097       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1098       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1099       date: Dátum
1100       from: Od
1101       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1102       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1103       reply_button: Odpovedať
1104       subject: Predmet
1105       title: Čítať správu
1106       to: Komu
1107       unread_button: Označiť ako neprečítané
1108       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Zmazať
1113   notifier: 
1114     diary_comment_notification: 
1115       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1116       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1117       hi: Ahoj %{to_user},
1118       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1119     email_confirm: 
1120       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1121     email_confirm_html: 
1122       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1123       greeting: Ahoj,
1124       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
1125     email_confirm_plain: 
1126       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1127       greeting: Ahoj,
1128       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
1129       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1130     friend_notification: 
1131       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1132       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1133       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1134       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1135     gpx_notification: 
1136       and_no_tags: a žiadne značky.
1137       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1138       failure: 
1139         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1140         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1141         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1142         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1143       greeting: Ahoj,
1144       success: 
1145         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1146         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1147       with_description: s popisom
1148       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1149     lost_password: 
1150       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1151     lost_password_html: 
1152       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1153       greeting: Ahoj,
1154       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1155     lost_password_plain: 
1156       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1157       greeting: Ahoj,
1158       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
1159       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
1160     message_notification: 
1161       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1162       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1163       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1164       hi: Ahoj %{to_user},
1165     signup_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1167     signup_confirm_html: 
1168       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1169       click_the_link: Ak ste to vy, vitajte! Kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap
1170       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1171       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1172       greeting: Ahoj!
1173       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chcel vytvoriť účet po dobu
1174       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1175       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1176       more_videos_here: viac videí tu
1177       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1178       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1179       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1180     signup_confirm_plain: 
1181       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1182       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1183       click_the_link_1: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho
1184       click_the_link_2: svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap.
1185       current_user_1: Zoznam aktuálnych používateľov v kategóriách podľa miesta, kde sa vo svete nachádzajú
1186       current_user_2: "sú k dispozícii na:"
1187       greeting: Ahoj!
1188       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) si chce založiť konto na
1189       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1190       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1191       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1192       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1193       user_wiki_1: Odporúčame, aby ste si na wiki vytvorili používateľskú stránku, ktorá obsahuje
1194       user_wiki_2: kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napríklad [[Category:Users in Bratislava]].
1195       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1196   oauth: 
1197     oauthorize: 
1198       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1199       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1200       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1201       allow_write_api: upravovať mapu.
1202       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1203       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1204       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1205       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1206     revoke: 
1207       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1208   oauth_clients: 
1209     create: 
1210       flash: Uspešne registrované informácie
1211     destroy: 
1212       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1213     edit: 
1214       submit: Upraviť
1215       title: Upraviť aplikáciu
1216     form: 
1217       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1218       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1219       allow_write_api: zmeniť mapu.
1220       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1221       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1222       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1223       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1224       name: Názov
1225       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1226       required: Povinné
1227       support_url: URL s podporou
1228       url: Hlavné URL aplikácie
1229     index: 
1230       application: Názov aplikácie
1231       issued_at: Vydané
1232       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1233       my_apps: Moje klientské aplikácie
1234       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1235       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1236       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1237       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1238       revoke: Zrušiť!
1239       title: Moje OAuth nastavenia
1240     new: 
1241       submit: Registrovať
1242       title: Registrácia novej aplikácie
1243     not_found: 
1244       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1245     show: 
1246       access_url: "Access Token URL:"
1247       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1248       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1249       allow_write_api: zmeniť mapu.
1250       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1251       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1252       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1253       authorize_url: "Authorise URL:"
1254       confirm: Ste si istý?
1255       delete: Odstrániť klienta
1256       edit: Upraviť detaily
1257       key: "Consumer Key:"
1258       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1259       secret: "Consumer Secret:"
1260       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1261       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1262       url: "Request Token URL:"
1263     update: 
1264       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1265   redaction: 
1266     show: 
1267       confirm: Ste si istý?
1268       user: "Autor:"
1269     update: 
1270       flash: Zmeny boli uložené.
1271   site: 
1272     edit: 
1273       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1274       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1275       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1276       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1277       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1278       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1279       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1280       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1281       user_page_link: stránke používateľa
1282     index: 
1283       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1284       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1285       permalink: Trvalý odkaz
1286       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1287       shortlink: Krátky odkaz
1288     key: 
1289       map_key: Legenda
1290       map_key_tooltip: Legenda k mape
1291       table: 
1292         entry: 
1293           admin: Administratívne hranice
1294           allotments: Záhradkárska kolónia
1295           apron: 
1296             - Letisková odbavovacia plocha
1297             - terminál
1298           bridge: Čireny obrys = most
1299           bridleway: Chodník pre kone
1300           brownfield: Zborenisko
1301           building: Významná budova
1302           byway: Súkromná cesta
1303           cable: 
1304             - Lanovka
1305             - sedačková lanovka
1306           cemetery: Cintorín
1307           centre: Športové centrum
1308           commercial: Komerčná oblasť
1309           common: 
1310             - Pastvina
1311             - lúka
1312           construction: Cesta vo výstavbe
1313           cycleway: Cyklotrasa
1314           destination: Prejazd zakázaný
1315           farm: Farma
1316           footway: Chodník pre peších
1317           forest: Les (udržiavaný)
1318           golf: Golfové ihrisko
1319           heathland: Vresovisko
1320           industrial: Priemyselná oblasť
1321           lake: 
1322             - Jazero
1323             - nádrž
1324           military: Vojenský priestor
1325           motorway: Diaľnica
1326           park: Park
1327           permissive: Voľný prístup
1328           pitch: Športové ihrisko
1329           primary: Cesta prvej triedy
1330           private: Súkromný prístup
1331           rail: Železnica
1332           reserve: Prírodná rezervácia
1333           resident: Obytná oblasť
1334           retail: Nákupná oblasť
1335           runway: 
1336             - Letisková dráha
1337             - pojazdová dráha
1338           school: 
1339             - Škola
1340             - univerzita
1341           secondary: Cesta druhej triedy
1342           station: Železničná stanica
1343           subway: Metro
1344           summit: 
1345             - Vrchol
1346             - vrchol
1347           tourist: Turistická atrakcia
1348           track: Lesná, poľná cesta
1349           tram: 
1350             - Rýchloelektrička
1351             - električka
1352           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1353           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1354           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1355           unsurfaced: Nespevnená cesta
1356           wood: Les (neudržiavaný)
1357     markdown_help: 
1358       alt: Alternatívny text
1359       first: Prvá položka
1360       heading: Nadpis
1361       headings: Nadpisy
1362       image: Obrázok
1363       link: Odkaz
1364       ordered: Číslovaný zoznam
1365       second: Druhá položka
1366       subheading: Podnadpis
1367       text: Text
1368       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1369       unordered: Neusporiadaný zoznam
1370       url: URL
1371     richtext_area: 
1372       edit: Upraviť
1373       preview: Náhľad
1374     search: 
1375       search: Hľadať
1376       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1377       submit_text: hľ.
1378       where_am_i: Kde som?
1379       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1380     sidebar: 
1381       close: Zavrieť
1382       search_results: Výsledky vyhľadávania
1383   time: 
1384     formats: 
1385       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1386   trace: 
1387     create: 
1388       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1389       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1390     delete: 
1391       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1392     edit: 
1393       description: "Popis:"
1394       download: stiahnuť
1395       edit: upraviť
1396       filename: "Názov súboru:"
1397       heading: Úprava stopy %{name}
1398       map: mapa
1399       owner: "Vlastník:"
1400       points: "Body:"
1401       save_button: Uložiť zmeny
1402       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1403       tags: "Tagy:"
1404       tags_help: oddelené čiarkou
1405       title: Úprava stopy %{name}
1406       uploaded_at: "Nahrať na:"
1407       visibility: "Viditeľnosť:"
1408       visibility_help: čo má toto znamenať?
1409     list: 
1410       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1411       public_traces: Verejné GPS stopy
1412       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1413       tagged_with: označený s %{tags}
1414       your_traces: Vaše GPS stopy
1415     make_public: 
1416       made_public: Zverejnená stopa
1417     offline: 
1418       heading: GPX úložisko je offline
1419       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1420     offline_warning: 
1421       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1422     trace: 
1423       ago: pred %{time_in_words_ago}
1424       by: od
1425       count_points: "%{count} bodov"
1426       edit: upraviť
1427       edit_map: Upraviť mapu
1428       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1429       in: v
1430       map: mapa
1431       more: viac
1432       pending: NEVYRIEŠENÉ
1433       private: SÚKROMNÁ
1434       public: VEREJNÁ
1435       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1436       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1437       view_map: Zobraziť mapu
1438     trace_form: 
1439       description: "Popis:"
1440       help: Pomoc
1441       tags: "Značky:"
1442       tags_help: oddelené čiarkou
1443       upload_button: Nahrať
1444       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1445       visibility: "Viditeľnosť:"
1446       visibility_help: čo toto znamená?
1447     trace_header: 
1448       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1449       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1450       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1451       upload_trace: Nahrať stopu
1452     trace_optionals: 
1453       tags: Tagy
1454     trace_paging_nav: 
1455       newer: Novšie stopy
1456       older: Staršie stopy
1457       showing_page: Strana %{page}
1458     view: 
1459       delete_track: Vymazať túto stopu
1460       description: "Popis:"
1461       download: stiahnuť
1462       edit: upraviť
1463       edit_track: Upraviť túto stopu
1464       filename: "Názov súboru:"
1465       heading: Sledovanie stopy %{name}
1466       map: mapa
1467       none: Žiadne
1468       owner: "Vlastník:"
1469       pending: NEVYRIEŠENÁ
1470       points: "Bodov:"
1471       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1472       tags: "Tagy:"
1473       title: Sledovanie stopy %{name}
1474       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1475       uploaded: "Nahraté o:"
1476       visibility: "Viditeľnosť:"
1477     visibility: 
1478       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1479       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1480       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1481       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1482   user: 
1483     account: 
1484       contributor terms: 
1485         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1486         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1487         heading: "Podmienky prispievania:"
1488         link text: čo je toto?
1489         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1490         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1491       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1492       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1493       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1494       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1495       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1496       home location: "Domovské miesto:"
1497       image: "Obrázok:"
1498       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1499       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1500       latitude: "Zem. šírka:"
1501       longitude: "Zem. dĺžka:"
1502       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1503       my settings: Moje nastavenia
1504       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1505       new image: "Pridať obrázok:"
1506       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1507       openid: 
1508         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1509         link text: čo je toto?
1510         openid: "OpenID:"
1511       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1512       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1513       profile description: "Popis profilu:"
1514       public editing: 
1515         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1516         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1517         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1518         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1519         enabled link text: čo je toto?
1520         heading: "Verejné úpravy:"
1521       public editing note: 
1522         heading: Úprava pre verejnosť
1523         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1524       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1525       return to profile: Návrat do profilu
1526       save changes button: Uložiť zmeny
1527       title: Upraviť účet
1528       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1529     confirm: 
1530       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1531       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1532       button: Potvrdiť
1533       heading: Potvrdiť používateľské konto
1534       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1535       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1536       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1537       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1538     confirm_email: 
1539       button: Potvrdiť
1540       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1541       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1542       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1543       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1544     confirm_resend: 
1545       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1546       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1547     filter: 
1548       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1549     go_public: 
1550       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1551     list: 
1552       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1553       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1554       heading: Používatelia
1555       hide: Skryť vybraných používateľov
1556       showing: 
1557         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1558         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1559       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1560       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1561       title: Používatelia
1562     login: 
1563       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1564       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1565       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1566       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1567       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1568       heading: Prihlásenie
1569       login_button: Prihlásiť
1570       lost password link: Stratili ste heslo?
1571       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1572       no account: Nemáte konto?
1573       openid: "%{logo} OpenID:"
1574       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1575       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1576       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1577       openid_providers: 
1578         aol: 
1579           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1580           title: Prihlásenie pomocou AOL
1581         google: 
1582           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1583           title: Prihlásenie pomocou Google
1584         myopenid: 
1585           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1586           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1587         openid: 
1588           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1589           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1590         wordpress: 
1591           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1592           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1593         yahoo: 
1594           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1595           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1596       password: "Heslo:"
1597       register now: Zaregistrujte se
1598       remember: Zapamätať
1599       title: Prihlásiť sa
1600       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1601       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1602       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1603     logout: 
1604       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1605       logout_button: Odhlásenie
1606       title: Odhlásenie
1607     lost_password: 
1608       email address: "E-mailová adresa:"
1609       heading: Zabudli ste heslo?
1610       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1611       new password button: Resetnúť heslo
1612       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1613       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1614       title: Stratené heslo
1615     make_friend: 
1616       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1617       button: Pridať ako priateľa
1618       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1619       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1620       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1621     new: 
1622       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1623       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1624       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1625       continue: Pokračovať
1626       display name: "Zobrazované meno:"
1627       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1628       email address: "Emailová adresa:"
1629       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1630       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1631       heading: Vytvoriť používateľský účet
1632       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1633       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1634       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1635       openid: "%{logo} OpenID:"
1636       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1637       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1638       password: "Heslo:"
1639       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1640       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1641       title: Vytvoriť účet
1642       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1643     no_such_user: 
1644       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1645       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1646       title: Taký používateľ neexistuje
1647     popup: 
1648       friend: Priateľ
1649       nearby mapper: Používateľ v okolí
1650       your location: Vaša poloha
1651     remove_friend: 
1652       button: Odobrať z priateľov
1653       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1654       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1655       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1656     reset_password: 
1657       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1658       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1659       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1660       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1661       password: "Heslo:"
1662       reset: Zmazať Heslo
1663       title: Resetnúť heslo
1664     set_home: 
1665       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1666     suspended: 
1667       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1668       heading: Konto bolo pozastavené
1669       title: Konto bolo pozastavené
1670       webmaster: webmastera
1671     terms: 
1672       agree: Súhlasím
1673       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1674       consider_pd_why: čo je toto?
1675       decline: Nesúhlasím
1676       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1677       heading: Podmienky prispievania
1678       legale_names: 
1679         france: Francúzsko
1680         italy: Taliansko
1681         rest_of_world: Zvyšok sveta
1682       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1683       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1684       title: Podmienky prispievania
1685       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1686     view: 
1687       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1688       add as friend: pridať ako priateľa
1689       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1690       block_history: prijaté bloky
1691       blocks by me: blokovať pre mňa
1692       blocks on me: moje zablokovania
1693       comments: komentáre
1694       confirm: Potvrdiť
1695       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1696       create_block: blokovať tohoto používateľa
1697       created from: "Vytvorené od:"
1698       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1699       ct declined: Odmietnuté
1700       ct status: "Podmienky prispievania:"
1701       ct undecided: Nerozhodnuté
1702       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1703       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1704       description: Popis
1705       diary: denník
1706       edits: úpravy
1707       email address: "Emailová adresa:"
1708       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1709       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1710       hide_user: skryť tohto používateľa
1711       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1712       km away: vzdialený %{count}km
1713       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1714       m away: vzdialený %{count}m
1715       mapper since: "Mapuje od:"
1716       moderator_history: odovzdané bloky
1717       my comments: moje komentáre
1718       my diary: môj denník
1719       my edits: moje úpravy
1720       my settings: moje nastavenia
1721       my traces: moje stopy
1722       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1723       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1724       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1725       new diary entry: nový záznam denníka
1726       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1727       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1728       oauth settings: oauth nastavenia
1729       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1730       role: 
1731         administrator: Tento používateľ je administrátor
1732         grant: 
1733           administrator: Povoliť prístup administrátora
1734           moderator: Povoliť prístup moderátora
1735         moderator: Tento používateľ je moderátor
1736         revoke: 
1737           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1738           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1739       send message: poslať správu
1740       settings_link_text: nastavenia
1741       spam score: "Spam skóre:"
1742       status: "Stav:"
1743       traces: stopy
1744       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1745       user location: Poloha používateľa
1746       your friends: Vaši priatelia
1747   user_block: 
1748     blocks_by: 
1749       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1750       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1751       title: Bloky od %{name}
1752     blocks_on: 
1753       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1754       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1755       title: Bloky používateľa %{name}
1756     create: 
1757       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1758       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1759       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1760     edit: 
1761       back: Zobraziť všetky bloky
1762       heading: Editácia bloku na %{name}
1763       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1764       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1765       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1766       show: Zobraziť tento blok
1767       submit: Aktualizácia bloku
1768       title: Editácia bloku na %{name}
1769     filter: 
1770       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1771       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1772     helper: 
1773       time_future: Končí o %{time}.
1774       time_past: Ukončené pred %{time}.
1775       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1776     index: 
1777       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1778       heading: Zoznam blokov používateľa
1779       title: Bloky používateľa
1780     model: 
1781       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1782       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1783     new: 
1784       back: Zobraziť všetky bloky
1785       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1786       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1787       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1788       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1789       submit: Vytvoriť blok
1790       title: Vytváram blok na %{name}
1791       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1792       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1793     not_found: 
1794       back: Naspäť na zoznam
1795       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1796     partial: 
1797       confirm: Ste si istí?
1798       creator_name: Tvorca
1799       display_name: Blokovaný používateľ
1800       edit: Upraviť
1801       next: Ďalšia stránka »
1802       not_revoked: (nezrušený)
1803       previous: « Predchádzajúca stránka
1804       reason: Dôvod pre blokovanie
1805       revoke: Zrušiť!
1806       revoker_name: Zrušil
1807       show: Zobraziť
1808       status: Stav
1809     period: 
1810       few: "%{count} hodiny"
1811       one: 1 hodina
1812       other: "%{count} hodín"
1813     revoke: 
1814       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1815       flash: Tento blok bol zrušený.
1816       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1817       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1818       revoke: Zrušiť!
1819       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1820       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1821     show: 
1822       back: Zobraziť všetky blokovania
1823       confirm: Ste si istý?
1824       edit: Upraviť
1825       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1826       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1827       reason: "Dôvod blokovania:"
1828       revoke: Odvolať!
1829       revoker: "Odvolal:"
1830       show: Zobraziť
1831       status: Stav
1832       time_future: Končí o %{time}
1833       time_past: Ukončené pred %{time}
1834       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1835     update: 
1836       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1837       success: Blok je aktualizovaný.
1838   user_role: 
1839     filter: 
1840       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1841       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1842       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1843       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1844     grant: 
1845       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1846       confirm: Potvrdiť
1847       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1848       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1849       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1850     revoke: 
1851       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1852       confirm: Potvrdiť
1853       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1854       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1855       title: Potvrdiť zrušenie funkcie