]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
903d8c8abbf8fc989357febf858d504416f45c25
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Awais
8 # Author: Ayatun
9 # Author: Azouz.anis
10 # Author: Bassem JARKAS
11 # Author: ButterflyOfFire
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Dr. Mohammed
14 # Author: Fahad
15 # Author: Faris knight
16 # Author: FiberAhmed
17 # Author: Grille chompa
18 # Author: HitomiAkane
19 # Author: Houcinee1
20 # Author: Hubaishan
21 # Author: Karim185.3
22 # Author: Kassem7899
23 # Author: Kuwaity26
24 # Author: MRidhaAJ
25 # Author: Majid Al-Dharrab
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Meno25
28 # Author: Mido
29 # Author: Mohammed Qubati
30 # Author: Mutarjem horr
31 # Author: NEHAOUA
32 # Author: Omda4wady
33 # Author: OsamaK
34 # Author: Ruila
35 # Author: TTMTT
36 # Author: Yahya Sakhnini
37 # Author: Zaher kadour
38 # Author: Zpizza
39 # Author: أَحمد
40 # Author: بدارين
41 # Author: ترجمان05
42 # Author: حبيشان
43 # Author: ديفيد
44 # Author: زكريا
45 # Author: عباد ديرانية
46 # Author: عبد الرحمان أيمن
47 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
48 ---
49 ar:
50   html:
51     dir: rtl
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: اختر الملف
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: تعليق
61       diary_entry:
62         create: نشر
63         update: تحديث
64       issue_comment:
65         create: إضافة تعليق
66       message:
67         create: أرسل
68       client_application:
69         create: سجِّل
70         update: تحديث
71       oauth2_application:
72         create: سجِّل
73         update: تحديث
74       redaction:
75         create: إنشاء تنقيح
76         update: حفظ التنقيح
77       trace:
78         create: رفع
79         update: حفظ التغييرات
80       user_block:
81         create: إنشاء العرقلة
82         update: تحديث المنع
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
87         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
88     models:
89       acl: لائحة التحكم بالوصول
90       changeset: حزمة التغييرات
91       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
92       country: الدولة
93       diary_comment: تعليق يومية
94       diary_entry: مدخلة يومية
95       friend: صديق
96       issue: قضية
97       language: اللغة
98       message: الرسالة
99       node: عقدة
100       node_tag: وسم عقدة
101       old_node: عقدة قديمة
102       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
103       old_relation: علاقة قديمة
104       old_relation_member: عضو علاقة قديم
105       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
106       old_way: طريق قديمة
107       old_way_node: عقدة طريق قديمة
108       old_way_tag: وسم طريق قديم
109       relation: علاقة
110       relation_member: عضو علاقة
111       relation_tag: وسم علاقة
112       report: تقرير
113       session: جلسة
114       trace: أثر
115       tracepoint: نقطة أثر
116       tracetag: سمة الأثر
117       user: المستخدم
118       user_preference: تفضيل المستخدم
119       user_token: رمز المستخدم
120       way: طريق
121       way_node: عقدة طريق
122       way_tag: سمة طريق
123     attributes:
124       client_application:
125         name: الاسم (مطلوب)
126         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
127         callback_url: رابط الرد
128         support_url: رابط الدعم
129         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
131         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
132         allow_write_api: تعديل الخريطة.
133         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
134         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
135         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
136       diary_comment:
137         body: الجسم
138       diary_entry:
139         user: المستخدم
140         title: الموضوع
141         body: الجسم
142         latitude: خط العرض
143         longitude: خط الطول
144         language_code: اللغة
145       doorkeeper/application:
146         name: الاسم
147         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
148         confidential: تطبيق سري؟
149         scopes: الصلاحيات
150       friend:
151         user: المستخدم
152         friend: صديق
153       trace:
154         user: المستخدم
155         visible: ظاهر
156         name: اسم الملف
157         size: الحجم
158         latitude: خط العرض
159         longitude: خط الطول
160         public: عام
161         description: الوصف
162         gpx_file: رفع ملف GPX
163         visibility: الرؤية
164         tagstring: الوسوم
165       message:
166         sender: المرسل
167         title: الموضوع
168         body: نص الرسالة
169         recipient: المستلم
170       redaction:
171         title: العنوان
172         description: الوصف
173       report:
174         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
175         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
176       user:
177         auth_provider: مزود التوثيق
178         auth_uid: معرف التوثيق UID
179         email: البريد الإلكتروني
180         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
181         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
182         active: نشط
183         display_name: عرض الاسم
184         description: وصف الملف الشخصي
185         home_lat: خط العرض
186         home_lon: خط الطول
187         languages: اللغات المفضلة
188         preferred_editor: المحرر المفضل
189         pass_crypt: كلمة السر
190         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
194           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
195         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
196       trace:
197         tagstring: محدد بفواصل
198       user_block:
199         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
200           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
201           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
202           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
203         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
204       user:
205         new_email: (لا يظهر علنًا)
206   datetime:
207     distance_in_words_ago:
208       about_x_hours:
209         one: منذ حوالي ساعة واحدة
210         other: منذ حوالي %{count} ساعات
211       about_x_months:
212         one: منذ حوالي شهر واحد
213         other: منذ حوالي %{count} شهور
214       about_x_years:
215         one: منذ حوالي سنة واحدة
216         other: منذ حوالي %{count} سنوات
217       almost_x_years:
218         one: منذ سنة واحدة تقريبا
219         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
220       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
221       less_than_x_seconds:
222         one: منذ أقل من ثانية واحدة
223         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
224       less_than_x_minutes:
225         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
226         other: منذ أقل من %{count} دقائق
227       over_x_years:
228         one: منذ أكثر من سنة واحدة
229         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
230       x_seconds:
231         one: منذ ثانية واحدة
232         other: منذ %{count} ثوانٍ
233       x_minutes:
234         one: منذ دقيقة واحدة
235         other: منذ %{count} دقائق
236       x_days:
237         one: منذ يوم واحد
238         other: منذ %{count} أيام
239       x_months:
240         one: منذ شهر واحد
241         other: منذ %{count} أشهر
242       x_years:
243         one: منذ سنة واحدة
244         other: منذ %{count} سنوات
245   printable_name:
246     with_version: '%{id}، v%{version}'
247   editor:
248     default: الافتراضي (حالياً %{name})
249     id:
250       name: آي دي
251       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
252     remote:
253       name: تحكم عن بعد
254       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: لا شيء
258       openid: هوية مفتوحة
259       google: جوجل
260       facebook: فيسبوك
261       windowslive: ويندوز لايف
262       github: جيت هب
263       wikipedia: ويكيبيديا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
268         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
269         commented_at_html: تم التحديث %{when}
270         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
271         closed_at_html: تم الحل %{when}
272         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
273         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
274         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
275       rss:
276         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
277         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
278           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
280         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
281         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
282         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
283         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
284       entry:
285         comment: التعليق
286         full: ملاحظة كاملة
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: احذف حسابي
291         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
292         delete_account: حذف الحساب
293         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
294           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
295         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
296           والوصف وموقع المنزل.
297         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
298           حسابات أخرى.
299         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
300           ، حتى بعد حذف حسابك:'
301         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
302           إن وجدت.
303         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
304         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
305           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
306         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
307           سيجري إخفاؤها عن العرض.
308         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
309           بك، إن وجدت.
310         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
311         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
312         cancel: إلغاء
313   accounts:
314     edit:
315       title: عدل الحساب
316       my settings: إعداداتي
317       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
318       external auth: مصادقة خارجية
319       openid:
320         link text: ما هذا؟
321       public editing:
322         heading: تعديل عام
323         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
324         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
325         enabled link text: ما هذا؟
326         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
327         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
328       contributor terms:
329         heading: شروط المساهم
330         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
331         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
332         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
333           شروط المساهمة الجديدة.
334         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
335         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
336         link text: ما هذا؟
337       save changes button: حفظ التغييرات
338       delete_account: حذف الحساب...
339     go_public:
340       heading: تعديل عام
341       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
342         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
343         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
344       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
345         بيانات الخريطة.
346       find_out_why: اكتشف لماذا
347       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
348       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
349         الآن عامًا بشكل افتراضي.
350       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
351     update:
352       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
353         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
354       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
355     destroy:
356       success: تم حذف الحساب.
357   browse:
358     created: تم الإنشاء
359     closed: تم الإغلاق
360     version: الإصدار
361     in_changeset: مجموعة التغييرات
362     anonymous: مجهول
363     no_comment: (لا تعليق)
364     part_of: جزء من
365     part_of_ways:
366       zero: ""
367       one: طريق واحد
368       two: طريقين
369       few: '%{count} طرق'
370       many: '%{count} طريقًا'
371       other: '%{count} طريقٍ'
372     download_xml: تنزيل XML
373     view_history: عرض السجل
374     view_details: شاهد التفاصيل
375     location: 'الموقع:'
376     changeset:
377       title: حزمة التغييرات %{id}
378       belongs_to: الصانع
379       node: العقد (%{count})
380       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
381       way: الطرق (%{count})
382       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
383       relation: الصلات (%{count})
384       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
385       comment: التعليقات (%{count})
386       changesetxml: حزمة التغييرات XML
387       osmchangexml: osmChange XML
388       feed:
389         title: حزمة التغييرات %{id}
390         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
391       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
392       discussion: مناقشة
393       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
394         مجموعة التغييرات.
395     node:
396       title_html: 'عقدة: %{name}'
397       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
398     way:
399       title_html: 'طريق: %{name}'
400       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
401       nodes: العقد
402       also_part_of_html:
403         one: جزء من طريق %{related_ways}
404         other: جزء من طرق %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'صلة: %{name}'
407       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
408       members: الأعضاء
409     relation_member:
410       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
411       type:
412         node: عقدة
413         way: طريق
414         relation: علاقة
415     containing_relation:
416       entry_html: العلاقة %{relation_name}
417       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
418     not_found:
419       title: لم يتم العثور عليه
420       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
421       type:
422         node: عقدة
423         way: طريق
424         relation: علاقة
425         changeset: حزمة التغييرات
426         note: ملحوظة
427     timeout:
428       title: خطأ انتهاء الوقت
429       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
430       type:
431         node: العقدة
432         way: الطريق
433         relation: العلاقة
434         changeset: حزمة التغييرات
435         note: ملحوظة
436     redacted:
437       redaction: التنقيح %{id}
438       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
439         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
440       type:
441         node: العقدة
442         way: طريق
443         relation: علاقة
444     start_rjs:
445       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
446         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
447       load_data: تحميل البيانات
448       loading: جارٍ التحميل...
449     tag_details:
450       tags: الوسوم
451       wiki_link:
452         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
453         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
454       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
455       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
456       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
457       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
458       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
459     query:
460       title: ميزات الاستفهام
461       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
462       nearby: نقاط قريبة
463       enclosing: نقاط مرافقة
464   changesets:
465     changeset_paging_nav:
466       showing_page: الصفحة %{page}
467       next: التالي »
468       previous: «السابق
469     changeset:
470       anonymous: مجهول
471       no_edits: (لا تعديلات)
472       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
473     changesets:
474       id: المعرف
475       saved_at: حُفِظ في
476       user: المستخدم
477       comment: التعليق
478       area: منطقة
479     index:
480       title: حزم التغييرات
481       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
482       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
483       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
484       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
485       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
486       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
487       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
488       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
489       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
490       load_more: تحميل المزيد؟
491     timeout:
492       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
493   changeset_comments:
494     comment:
495       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
496       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
497     comments:
498       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
499     index:
500       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
501       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
502     timeout:
503       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
504         لاستردادها.
505   dashboards:
506     contact:
507       km away: على بعد %{count}كم
508       m away: على بعد %{count}متر
509     popup:
510       your location: مكانك
511       nearby mapper: مخطط بالجوار
512       friend: صديق
513     show:
514       title: لوحة بياناتي
515       edit_your_profile: عدل ملفك
516       my friends: أصدقائي
517       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
518       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
519       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
520       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
521       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
522       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
523       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
524   diary_entries:
525     new:
526       title: مدخلة يومية جديدة
527     form:
528       location: الموقع
529       use_map_link: استخدم الخريطة
530     index:
531       title: يوميات المستخدمين
532       title_friends: يوميات الأصدقاء
533       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
534       user_title: يومية %{user}
535       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
536       new: مدخلة يومية جديدة
537       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
538       my_diary: يومياتي
539       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
540       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
541       older_entries: المدخلات الأقدم
542       newer_entries: المدخلات الأحدث
543     edit:
544       title: عدل مدخلة يومية
545       marker_text: موقع مدخلة اليومية
546     show:
547       title: يوميات %{user} | %{title}
548       user_title: يومية %{user}
549       leave_a_comment: اترك تعليقًا
550       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
551       login: تسجيل الدخول
552     no_such_entry:
553       title: لا توجد مثل هذه اليومية
554       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
555       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
556         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
557     diary_entry:
558       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
559       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
560       comment_link: علق على هذه المدخلة
561       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
562       comment_count:
563         zero: لا تعليق
564         one: '%{count} تعليق'
565         other: '%{count} تعليقات'
566       edit_link: عدل هذه المدخلة
567       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
568       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
569       confirm: تأكيد
570       report: أبلغ عن هذه المدخلة
571     diary_comment:
572       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
573       hide_link: اخفِ هذا التعليق
574       unhide_link: إظهار هذا التعليق
575       confirm: تأكيد
576       report: أبلغ عن هذا التعليق
577     location:
578       location: 'الموقع:'
579       view: اعرض
580       edit: تعديل
581     feed:
582       user:
583         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
584         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
585       language:
586         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
587         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
588       all:
589         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
590         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
591     comments:
592       post: إرسال
593       when: متى
594       comment: التعليق
595       newer_comments: التعليقات الأحدث
596       older_comments: التعليقات الأقدم
597   friendships:
598     make_friend:
599       heading: إضافة %{user} كصديق؟
600       button: أضف كصديق
601       success: '%{name} الآن صديقك.'
602       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
603       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
604     remove_friend:
605       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
606       button: إلغاء الصداقة
607       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
608       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
609   geocoder:
610     search_osm_nominatim:
611       prefix:
612         aerialway:
613           cable_car: عربة قطار هوائي
614           chair_lift: كرسي تلفريك
615           drag_lift: اسحب لليسار
616           gondola: تلفريك
617           platter: مصعد تزلج
618           pylon: نقطة تعليق
619           station: محطة قطار هوائي
620           t-bar: مصعد تزلج
621           "yes": طريق جوي
622         aeroway:
623           aerodrome: المطار
624           airstrip: مهبط طائرات
625           apron: موقف طائرات
626           gate: البوابة
627           hangar: حظيرة طائرات
628           helipad: منصة مروحية
629           holding_position: موقع الهبوط
630           parking_position: موقف سيارات
631           runway: مدرج إقلاع
632           taxiway: مدرج المناورات
633           terminal: صالة مطار
634         amenity:
635           animal_shelter: مأوى للحيوانات
636           arts_centre: مركز فني/ثقافي
637           atm: صراف آلي
638           bank: مصرف
639           bar: حانة
640           bbq: مشوى
641           bench: مقعد
642           bicycle_parking: موقف دراجات
643           bicycle_rental: تأجير دراجة
644           biergarten: حديقة البيرة
645           blood_bank: بنك الدم
646           boat_rental: تأجير قوارب
647           brothel: بيت دعارة
648           bureau_de_change: مكتب صرافة
649           bus_station: محطة حافلات
650           cafe: مقهى
651           car_rental: تأجير سيارات
652           car_sharing: مشاركة سيارات
653           car_wash: غسيل سيارات
654           casino: نادي قمار
655           charging_station: محطة شحن
656           childcare: رعاية الأطفال
657           cinema: سينما
658           clinic: عيادة
659           clock: الساعة
660           college: كلّية
661           community_centre: مركز اجتماع
662           courthouse: محكمة
663           crematorium: محرقة جثث
664           dentist: طبيب أسنان
665           doctors: أطباء
666           drinking_water: مياه عذبة
667           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
668           embassy: سفارة
669           events_venue: قاعة مناسبات
670           fast_food: وجبات سريعة
671           ferry_terminal: مرسى عبّارة
672           fire_station: محطة إطفاء
673           food_court: مطعم وجبات سريعة
674           fountain: نافورة
675           fuel: وقود
676           gambling: مقامرة
677           grave_yard: مقبرة
678           grit_bin: سلة حصى
679           hospital: مستشفى
680           hunting_stand: مربط للصيد
681           ice_cream: مثلجات
682           internet_cafe: مقهى إنترنت
683           kindergarten: حضانة أطفال
684           language_school: مدرسة لغات
685           library: مكتبة
686           marketplace: سوق
687           monastery: دير
688           money_transfer: تحويل أموال
689           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
690           music_school: مدرسة موسيقى
691           nightclub: نادي ليلي
692           nursing_home: دار رعاية
693           parking: موقف سيارات
694           parking_entrance: مدخل مرآب
695           parking_space: مكان وقوف سيارات
696           pharmacy: صيدلية
697           place_of_worship: معبد
698           police: شرطة
699           post_box: صندوق بريد
700           post_office: مكتب بريد
701           prison: سجن
702           pub: حانة
703           public_bath: حمام عام
704           public_building: مبنى عام
705           recycling: نقطة إعادة تصنيع
706           restaurant: مطعم
707           school: مدرسة
708           shelter: ملجأ
709           shower: غسيل بالدش
710           social_centre: مركز اجتماعي
711           social_facility: مرفق اجتماعي
712           studio: ستوديو
713           swimming_pool: مسبح
714           taxi: سيارة أجرة
715           telephone: هاتف عمومي
716           theatre: مسرح
717           toilets: مراحيض
718           townhall: مبنى بلدية
719           training: منشأة تدريب
720           university: جامعة
721           vending_machine: آلة بيع
722           veterinary: جراحة بيطرية
723           village_hall: قاعة قرية
724           waste_basket: سلة نفايات
725           waste_disposal: التخلص من النفايات
726           water_point: موقع مياه
727         boundary:
728           administrative: حدود إدارية
729           census: حدود تعدادية
730           national_park: محمية وطنية
731           protected_area: منطقة محمية
732           "yes": حدود
733         bridge:
734           aqueduct: قنطرة
735           boardwalk: ممر
736           suspension: جسر معلق
737           swing: جسر متحرك
738           viaduct: جسر
739           "yes": جسر
740         building:
741           apartment: شقة
742           apartments: شقق
743           chapel: معبد/مصلى
744           church: مبنى كنيسة
745           college: مبنى كُلِيَّة
746           commercial: مبنى تجاري
747           construction: مبنى تحت الإنشاء
748           dormitory: عنبر نوم
749           farm: مبنى مزرعة
750           garage: مرآب
751           hospital: مبنى مستشفى
752           hotel: مبنى فندق
753           house: منزل
754           industrial: مبنى صناعي
755           office: مبنى مكتب
756           public: مبنى عام
757           residential: مبنى سكني
758           retail: مبنى بيع بالمفرق
759           school: مبنى مدرسة
760           stable: إصطبل
761           terrace: صف منازل
762           train_station: مبنى محطة قطار
763           university: مبنى جامعة
764           "yes": مبنى
765         club:
766           "yes": نادي
767         craft:
768           brewery: مصنع الجعة
769           carpenter: نجار
770           confectionery: محل حلوى
771           electrician: كهربائي
772           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
773           gardener: بستاني
774           painter: رسام
775           photographer: مصور
776           plumber: سباك
777           shoemaker: صانع أحذية
778           tailor: خياط
779           "yes": محل بيع الحرفيات
780         emergency:
781           ambulance_station: محطة إسعاف
782           assembly_point: ملتقى
783           defibrillator: رجفان
784           landing_site: موقع هبوط طوارئ
785           phone: هاتف طوارئ
786           water_tank: خزان مياه الطوارئ
787         highway:
788           abandoned: طريق سريع مهجور
789           bridleway: مسلك خيول
790           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
791           bus_stop: موقف حافلات
792           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
793           corridor: ممر
794           cycleway: مسار دراجات
795           elevator: مصعد
796           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
797           footway: ممر للمشاة
798           ford: مخاضة
799           give_way: إشارة إفساح الطريق
800           living_street: شارع سكني
801           milestone: معلم
802           motorway: طريق سريع
803           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
804           motorway_link: طريق سريع
805           passing_place: مكان عبور
806           path: مسار
807           pedestrian: طريق للمشاة
808           platform: منصة
809           primary: طريق أولي
810           primary_link: طريق أولي
811           proposed: طريق مقترح
812           raceway: حلبة سباق
813           residential: طريق سكني
814           rest_area: منطقة استراحة
815           road: طريق
816           secondary: طريق ثانوي
817           secondary_link: طريق ثانوي
818           service: طريق خدمة
819           services: خدمات الطرق السريعة
820           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
821           steps: درج
822           stop: إشارة وقوف
823           street_lamp: مصباح شارع
824           tertiary: طريق فرعي
825           tertiary_link: طريق فرعي
826           track: مسار
827           traffic_signals: إشارات مرور
828           trunk: طريق رئيسي
829           trunk_link: طريق رئيسي
830           turning_loop: جولة
831           unclassified: طريق غير مصنف
832           "yes": طريق
833         historic:
834           archaeological_site: موقع أثري
835           battlefield: ساحة معركة
836           boundary_stone: صخرة حدود
837           building: مبنى تاريخي
838           bunker: برج دفاعي
839           castle: قلعة
840           church: كنيسة
841           city_gate: بوابة مدينة
842           citywalls: أسوار المدينة
843           fort: حصن
844           heritage: موقع تراثي
845           house: منزل
846           manor: عزبة
847           memorial: نصب تذكاري
848           mine: منجم
849           mine_shaft: فتحة منجم
850           monument: أثر
851           roman_road: طريق روماني
852           ruins: أطلال
853           stone: حجر
854           tomb: قبر
855           tower: برج
856           wayside_cross: صليب جانب طريق
857           wayside_shrine: مزار جانب طريق
858           wreck: حطام
859           "yes": موقع تاريخي
860         junction:
861           "yes": تقاطع
862         landuse:
863           allotments: حصص سكنية
864           basin: حوض
865           brownfield: أرض مخلفات
866           cemetery: مقبرة
867           commercial: منطقة تجارية
868           conservation: محمية طبيعية
869           construction: ورشة بناء
870           farmland: أرض زراعية
871           farmyard: فناء مزرعة
872           forest: غابة
873           garages: مرائب
874           grass: عشب
875           greenfield: حقول خضراء
876           industrial: منطقة صناعية
877           landfill: مكب نفايات
878           meadow: مرج
879           military: منطقة عسكرية
880           mine: منجم
881           orchard: بستان
882           quarry: كسّارة
883           railway: سكة حديدية
884           recreation_ground: ميدان ألعاب
885           reservoir: خزان
886           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
887           residential: منطقة سكنية
888           retail: بيع بالتجزئة
889           village_green: أرض خضراء
890           vineyard: حقل عنب
891           "yes": استخدام الأرض
892         leisure:
893           beach_resort: شاطئ منتجع
894           bird_hide: مخبئ طيور
895           common: أرض مشاع
896           dog_park: حديقة كلاب
897           firepit: مكان حرائق
898           fishing: منطقة صيد سمك
899           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
900           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
901           garden: حديقة
902           golf_course: ملعب غولف
903           horse_riding: ركوب الخيل
904           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
905           marina: مارينا
906           miniature_golf: جولف مصغر
907           nature_reserve: محمية طبيعية
908           park: منتزه
909           pitch: ملعب رياضي
910           playground: ملعب
911           recreation_ground: ميدان ألعاب
912           resort: منتجع
913           sauna: حمّام بخاري حار
914           slipway: مزلقة
915           sports_centre: مركز رياضي
916           stadium: ستاد
917           swimming_pool: مسبح
918           track: مضمار سباق
919           water_park: منتزه ألعاب مائية
920           "yes": وقت الفراغ
921         man_made:
922           adit: مدخل منجم
923           beacon: منارة
924           beehive: خلية نحل
925           breakwater: مكسر أمواج
926           bridge: جسر
927           bunker_silo: مستودع
928           chimney: مدخنة
929           crane: رافعة
930           dolphin: مرسى
931           dyke: حاجز
932           embankment: سد
933           flagpole: سارية علم
934           gasometer: مقياس غاز
935           groyne: مصد أمواج
936           kiln: تنور
937           lighthouse: منارة
938           mast: سارية
939           mine: منجم
940           mineshaft: فتحة منجم
941           monitoring_station: محطة مراقبة
942           petroleum_well: بئر بترول
943           pier: رصيف بحري
944           pipeline: خط أنابيب
945           silo: صومعة
946           storage_tank: خزان
947           surveillance: مراقبة
948           tower: برج
949           wastewater_plant: محطة صرف صحي
950           watermill: طاحونة مائية
951           water_tower: برج ماء
952           water_well: بئر
953           water_works: محطة مياه
954           windmill: طاحونة هوائية
955           works: مصنع
956           "yes": من صنع الإنسان
957         military:
958           airfield: منطقة عسكرية
959           barracks: ثكنات
960           bunker: دشمة
961           "yes": عسكري
962         mountain_pass:
963           "yes": ممر جبلي
964         natural:
965           bay: خليج
966           beach: شاطئ
967           cape: خليج
968           cave_entrance: مدخل كهف
969           cliff: جرف
970           coastline: ساحل
971           crater: فوهة بركان
972           dune: كثيب
973           fell: منحدر
974           fjord: مضيق بحري
975           forest: غابة
976           geyser: نافورة ماء حار
977           glacier: نهر جليدي
978           grassland: أرض عشبية
979           heath: أرض بور
980           hill: تلة
981           hot_spring: نبع حار
982           island: جزيرة
983           land: أرض
984           marsh: سبخة
985           moor: أرض جرداء
986           mud: وحل
987           peak: ذروة
988           peninsula: شبه جزيرة
989           point: نقطة
990           reef: شعاب
991           ridge: أرض مرتفعة
992           rock: صخرة
993           saddle: سرج
994           sand: رمل
995           scree: أرض حصاة
996           scrub: أشجار منخفضة
997           spring: نبع
998           stone: حجر
999           strait: مضيق جبلي
1000           tree: شجرة
1001           valley: وادي
1002           volcano: بركان
1003           water: ماء
1004           wetland: أرض رطبة
1005           wood: غابة
1006         office:
1007           accountant: محاسب
1008           administrative: إدارة
1009           architect: مهندس معماري
1010           association: جمعية
1011           company: شركة
1012           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1013           educational_institution: معهد تعليمي
1014           employment_agency: وكالة توظيف
1015           estate_agent: سمسار مباني
1016           government: دائرة حكومية
1017           insurance: مكتب شركة تأمين
1018           it: مكتب تقنية معلومات
1019           lawyer: محامي
1020           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1021           telecommunication: مكتب اتصالات
1022           travel_agent: وكيل سفريات
1023           "yes": مكتب
1024         place:
1025           allotments: المخصصات
1026           city: مدينة كبيرة
1027           city_block: منطقة سكنية
1028           country: دولة
1029           county: مقاطعة
1030           farm: مزرعة
1031           hamlet: محلة
1032           house: منزل
1033           houses: منازل
1034           island: جزيرة
1035           islet: جزيرة صغيرة
1036           isolated_dwelling: سكن منعزل
1037           locality: موقع
1038           municipality: البلدية
1039           neighbourhood: حي
1040           postcode: الرمز البريدي
1041           quarter: حارة
1042           region: المنطقة
1043           sea: بحر
1044           square: ميدان
1045           state: ولاية
1046           subdivision: التقسيم الفرعي
1047           suburb: ضاحية
1048           town: مدينة
1049           village: قرية
1050           "yes": مكان
1051         railway:
1052           abandoned: سكة حديد مهجورة
1053           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1054           disused: سكة حديد مهجورة
1055           funicular: سكة حديدية معلقة
1056           halt: موقف قطار
1057           junction: تقاطع سكك حديدية
1058           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1059           light_rail: قطار خفيف
1060           miniature: سكة حديدية مصغرة
1061           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1062           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1063           platform: رصيف محطة قطار
1064           preserved: سكة حديدية تراثية
1065           proposed: سكك حديدية مقترحة
1066           spur: خط تفرع سكة حديدية
1067           station: محطة قطار
1068           stop: محطة سكك حديدية
1069           subway: مترو الأنفاق
1070           subway_entrance: مدخل مترو
1071           switch: مبدل السكة الحديدية
1072           tram: سكة ترام
1073           tram_stop: موقف ترام
1074           yard: فناء سكة حديد
1075         shop:
1076           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1077           antiques: تحف
1078           art: متجر فن
1079           bakery: مخبز
1080           beauty: صالون تجميل
1081           beverages: متجر مشروبات
1082           bicycle: متجر دراجات
1083           bookmaker: ناشر
1084           books: متجر كتب
1085           boutique: دكان
1086           butcher: جزار
1087           car: متجر سيارات
1088           car_parts: قطع غيار سيارات
1089           car_repair: مرآب سيارات
1090           carpet: معرض سجاد
1091           charity: متجر جمعية خيرية
1092           chemist: صيدلي
1093           clothes: متجر ألبسة
1094           computer: متجر كمبيوتر
1095           confectionery: متجر الحلويات
1096           convenience: متجر للأغراض اليومية
1097           copyshop: محل تصوير مستندات
1098           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1099           deli: دكان أطعمة شهية
1100           department_store: متجر متعدد الأقسام
1101           discount: محل عناصر خصم
1102           doityourself: براعة منزلية
1103           dry_cleaning: تنظيف جاف
1104           electronics: متجر إلكترونيات
1105           estate_agent: وكيل عقاري
1106           farm: متجر منتوجات زراعية
1107           fashion: متجر أزياء
1108           florist: بائع زهور
1109           food: دكان مأكولات
1110           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1111           furniture: أثاث
1112           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1113           general: متجر عام
1114           gift: متجر هدايا
1115           greengrocer: محل خضروات
1116           grocery: بقالة
1117           hairdresser: حلاق
1118           hardware: متجر عتاد
1119           hifi: متجر هاي فاي
1120           houseware: متجر أدوات منزلية
1121           interior_decoration: ديكور داخلي
1122           jewelry: متجر مجوهرات
1123           kiosk: كشك
1124           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1125           laundry: مصبغة
1126           lottery: محل يانصيب
1127           mall: مركز تسوق
1128           massage: محل تدليك
1129           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1130           motorcycle: متجر دراجات نارية
1131           music: متجر موسيقى
1132           newsagent: وكالة أنباء
1133           optician: نظاراتي
1134           organic: متجر أغذية عضوية
1135           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1136           paint: متجر طلاء
1137           pawnbroker: مكتب رهن
1138           pet: متجر حيوانات أليفة
1139           photo: متجر صور
1140           seafood: أكلات بحرية
1141           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1142           shoes: متجر أحذية
1143           sports: متجر رياضة
1144           stationery: محل قرطاسية
1145           supermarket: سوبرماركت
1146           tailor: خياط
1147           ticket: محل تذاكر
1148           tobacco: متجر تبغ
1149           toys: متجر ألعاب
1150           travel_agency: وكالة سفر
1151           tyres: متجر إطارات
1152           vacant: متجر شاغر
1153           variety_store: متجر شامل
1154           video: متجر فيديو
1155           wine: متجر نبيذ
1156           "yes": متجر
1157         tourism:
1158           alpine_hut: كوخ جبلي
1159           apartment: شقة عطل
1160           artwork: عمل فني
1161           attraction: معلم سياحي
1162           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1163           cabin: حُجرة أو مقصورة
1164           camp_site: موقع تخييم
1165           caravan_site: موقع قافلة
1166           chalet: شاليه
1167           gallery: معرض
1168           guest_house: بيت ضيافة
1169           hostel: سكن شباب
1170           hotel: فندق
1171           information: معلومات
1172           motel: نُزل
1173           museum: متحف
1174           picnic_site: موقع تنزه
1175           theme_park: حديقة ملاهي
1176           viewpoint: موقع كاشف
1177           zoo: حديقة حيوانات
1178         tunnel:
1179           building_passage: ممر بناء
1180           culvert: مجرى مائي
1181           "yes": نفق
1182         waterway:
1183           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1184           boatyard: حوض سفن
1185           canal: قناة
1186           dam: سدّ
1187           derelict_canal: قناة مهجورة
1188           ditch: خندق
1189           dock: مرسى
1190           drain: مسرب
1191           lock: قفل
1192           lock_gate: هويس
1193           mooring: مرسى
1194           rapids: منحدرات نهرية
1195           river: نهر
1196           stream: جدول
1197           wadi: وادي
1198           waterfall: شلال
1199           weir: سياج
1200           "yes": معبر مائي
1201       admin_levels:
1202         level2: حدود قطرية
1203         level4: حدود الدولة
1204         level5: حدود المنطقة
1205         level6: حدود قطرية
1206         level8: حدود المدينة
1207         level9: حدود قرية
1208         level10: حدود الضاحية
1209       types:
1210         cities: مدن
1211         towns: مدن
1212         places: أماكن
1213     results:
1214       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1215       more_results: المزيد من النتائج
1216   issues:
1217     index:
1218       title: مشاكل
1219       select_status: حدد الحالة
1220       select_type: حدد النوع
1221       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1222       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1223       not_updated: لم يتم تحديثه
1224       search: البحث
1225       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1226       user_not_found: المستخدم غير موجود
1227       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1228       status: الحالة
1229       reports: بلاغات
1230       last_updated: آخر تحديث
1231       link_to_reports: عرض البلاغات
1232       reports_count:
1233         one: 1 بلاغ
1234         other: '%{count} بلاغات'
1235       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1236       states:
1237         ignored: تم تجاهله
1238         open: فتح
1239         resolved: تم حله
1240     show:
1241       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1242       reports:
1243         zero: لا توجد بلاغات
1244         one: 1 بلاغ
1245         other: '%{count} بلاغات'
1246       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1247       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1248       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1249       resolve: حل
1250       ignore: تجاهل
1251       reopen: إعادة فتح
1252       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1253       read_reports: اقرأ البلاغات
1254       new_reports: بلاغات جديدة
1255       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1256       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1257       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1258     resolve:
1259       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1260     ignore:
1261       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1262     reopen:
1263       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1264     comments:
1265       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1266       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1267     reports:
1268       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1269     helper:
1270       reportable_title:
1271         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1272         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1273   issue_comments:
1274     create:
1275       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1276   reports:
1277     new:
1278       title_html: بلاغ %{link}
1279       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1280       disclaimer:
1281         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1282         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1283         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1284           المجتمع
1285         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1286       categories:
1287         diary_entry:
1288           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1289           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1290           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1291           other_label: أخرى
1292         diary_comment:
1293           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1294           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1295           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1296           other_label: أخرى
1297         user:
1298           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1299           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1300           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1301           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1302           other_label: أخرى
1303         note:
1304           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1305           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1306           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1307           other_label: أخرى
1308     create:
1309       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1310       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1311   layouts:
1312     project_name:
1313       title: خريطة الشارع المفتوحة
1314       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1315     logo:
1316       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1317     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1318     logout: سجل خروج
1319     log_in: تسجيل الدخول
1320     sign_up: أنشئ حسابًا
1321     start_mapping: ابدأ التخطيط
1322     edit: تعديل
1323     history: تاريخ
1324     export: صدِّر
1325     issues: المشاكل
1326     data: البيانات
1327     export_data: تصدير البيانات
1328     gps_traces: آثار جي بي أس
1329     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1330     user_diaries: يوميات المستخدمين
1331     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1332     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1333     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1334     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1335     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1336       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1337     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1338     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1339       و%{partners} آخرين.
1340     partners_ucl: UCL
1341     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1342     partners_partners: الشركاء
1343     tou: شروط الاستخدام
1344     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1345       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1346     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1347       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1348     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1349     help: مساعدة
1350     about: حول
1351     copyright: حقوق النسخ
1352     community: مجتمع
1353     community_blogs: مدونات المجتمع
1354     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1355     make_a_donation:
1356       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1357       text: تبرع
1358     learn_more: التعرف على المزيد
1359     more: المزيد
1360   user_mailer:
1361     diary_comment_notification:
1362       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1363       hi: مرحبًا %{to_user}،
1364       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1365       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1366         أو الرد على %{replyurl}
1367     message_notification:
1368       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1369       hi: مرحبًا %{to_user}،
1370       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1371         %{subject}:'
1372       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1373     friendship_notification:
1374       hi: مرحبًا %{to_user}،
1375       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1376       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1377       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1378       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1379     gpx_failure:
1380       hi: مرحبًا %{to_user}،
1381       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1382       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1383     gpx_success:
1384       hi: مرحبًا %{to_user}،
1385       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1386     signup_confirm:
1387       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1388       greeting: مرحبا هناك!
1389       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1390       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1391         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1392       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1393     email_confirm:
1394       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1395       greeting: تحياتي،
1396       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1397         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1398       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1399     lost_password:
1400       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1401       greeting: مرحبًا،
1402       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1403         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1404       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1405         كلمة المرور.
1406     note_comment_notification:
1407       anonymous: مستخدم مجهول
1408       greeting: مرحبا،
1409       commented:
1410         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1411         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1412           بها'
1413         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1414         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1415           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1416       closed:
1417         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1418         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1419         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1420         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1421           من %{place}.
1422       reopened:
1423         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1424         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1425           كنت مهتما بها
1426         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1427         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1428           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1429       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1430     changeset_comment_notification:
1431       hi: أهلا %{to_user}،
1432       greeting: مرحبا،
1433       commented:
1434         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1435           تغييراتك'
1436         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1437           تهتم بها'
1438         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1439         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1440           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1441         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1442         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1443       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1444       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1445         على "إلغاء الاشتراك".
1446   confirmations:
1447     confirm:
1448       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1449       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1450       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1451         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1452       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1453       button: تأكيد
1454       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1455       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1456       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1457     confirm_resend:
1458       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1459     confirm_email:
1460       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1461       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1462         الجديد.
1463       button: تأكيد
1464       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1465       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1466       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1467   messages:
1468     inbox:
1469       title: الوارد
1470       my_inbox: الوارد
1471       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1472       new_messages:
1473         one: '%{count} رسالة جديدة'
1474         other: '%{count} رسائل جديدة'
1475       old_messages:
1476         one: '%{count} رسالة قديمة'
1477         other: '%{count} رسائل قديمة'
1478       from: من
1479       subject: الموضوع
1480       date: التاريخ
1481       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1482       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1483     message_summary:
1484       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1485       read_button: التعليم كمقروءة
1486       reply_button: رد
1487       destroy_button: حذف
1488     new:
1489       title: أرسل رسالة
1490       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1491       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1492     create:
1493       message_sent: تم إرسال الرسالة
1494       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1495         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1496     no_such_message:
1497       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1498       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1499       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1500     outbox:
1501       title: صندوق الصادر
1502       messages:
1503         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1504         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1505       to: إلى
1506       subject: الموضوع
1507       date: التاريخ
1508       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1509         %{people_mapping_nearby_link}؟
1510       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1511     reply:
1512       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1513         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1514     show:
1515       title: اقرأ الرسالة
1516       reply_button: رد
1517       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1518       destroy_button: احذف
1519       back: رجوع
1520       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1521         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1522     sent_message_summary:
1523       destroy_button: حذف
1524     mark:
1525       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1526       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1527     destroy:
1528       destroyed: حُذِفت الرسالة
1529   passwords:
1530     lost_password:
1531       title: نسيان كلمة السر
1532       heading: أنسيت كلمة السر؟
1533       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1534       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1535       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1536         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1537       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1538         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1539       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1540     reset_password:
1541       title: إعادة ضبط كلمة السر
1542       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1543       reset: أعد ضبط كلمة السر
1544       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1545       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1546   preferences:
1547     show:
1548       preferred_editor: المحرر المفضل
1549       preferred_languages: اللغات المفضلة
1550       edit_preferences: عدل التفضيلات
1551     edit:
1552       title: تفضيلات التحرير
1553       save: حدث التفضيلات
1554       cancel: إلغاء
1555   profiles:
1556     edit:
1557       title: عدل الملف
1558       cancel: إلغاء
1559       image: "\uFEFFالصورة"
1560       gravatar:
1561         gravatar: استخدام Gravatar
1562         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1563         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1564       new image: أضف صورة
1565       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1566       delete image: أزل الصورة الحالية
1567       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1568       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1569       home location: موقع المنزل
1570       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1571       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1572   sessions:
1573     new:
1574       title: تسجيل الدخول
1575       heading: تسجيل الدخول
1576       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1577       password: 'كلمة السر:'
1578       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1579       remember: تذكرني
1580       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1581       login_button: تسجيل الدخول
1582       register now: سجل حسابًا الآن
1583       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1584       no account: ليس لديك حسابا؟
1585       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1586       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1587       auth_providers:
1588         openid:
1589           title: تسجيل الدخول بOpenID
1590           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1591         google:
1592           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1593           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1594         facebook:
1595           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1596           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1597         windowslive:
1598           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1599           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1600         github:
1601           title: تسجيل الدخول بجيثب
1602           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1603         wikipedia:
1604           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1605           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1606         wordpress:
1607           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1608           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1609         aol:
1610           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1611           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1612     destroy:
1613       title: تسجيل الخروج
1614       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1615       logout_button: تسجيل الخروج
1616   shared:
1617     markdown_help:
1618       unordered: قائمة غير مرتبة
1619       ordered: قائمة مرتبة
1620       link: وصلة
1621       image: الصورة
1622       alt: كل النص
1623       url: المسار
1624     richtext_field:
1625       edit: تعديل
1626       preview: معاينة
1627   site:
1628     about:
1629       next: التالي
1630       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1631         والأجهزة'
1632       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1633         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1634         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1635       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1636       local_knowledge_html: |-
1637         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1638         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1639         دقيقة وحديثة.
1640       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1641       community_driven_1_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل
1642         يوم، \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1643         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1644         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1645         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1646         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1647         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1648         الشارع المفتوحة</a>."
1649       open_data_title: البيانات المفتوحة
1650       open_data_1_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1651         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1652         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1653         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1654         للتفاصيل."
1655       legal_title: قانوني
1656       legal_1_1_html: |-
1657         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1658         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1659         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1660         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1661         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1662       partners_title: الشركاء
1663     copyright:
1664       foreign:
1665         title: حول هذه الترجمة
1666         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1667           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1668         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1669       native:
1670         title: حول هذه الصفحة
1671         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1672           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1673           و%{mapping_link}
1674         native_link: النسخة العربية
1675         mapping_link: ابدأ التخطيط
1676       legal_babble:
1677         title_html: حقوق النشر والترخيص
1678         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1679         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1680           التاليين:'
1681         attribution_example:
1682           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1683           title: مثال الإسناد
1684         more_title_html: معرفة المزيد
1685         contributors_title_html: المساهمين
1686         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1687           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1688         contributors_footer_2_html: |-
1689           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1690           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1691           يقبل أي مسؤولية.
1692         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1693         infringement_1_html: |-
1694           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1695           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1696           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1697     index:
1698       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1699       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1700       permalink: وصلة دائمة
1701       shortlink: وصلة قصيرة
1702       createnote: أضف ملاحظة
1703       license:
1704         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1705       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1706         عن بعد
1707     edit:
1708       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1709       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1710         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1711       user_page_link: صفحة مستخدم
1712       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1713       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1714       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1715         الميزة.
1716     export:
1717       title: صدِّر
1718       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1719       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1720       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1721       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1722       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1723       embeddable_html: HTML مضمن
1724       licence: الرخصة
1725       too_large:
1726         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1727           أدناه:'
1728         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1729           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1730           البيانات الضخمة:'
1731         planet:
1732           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1733           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1734         overpass:
1735           title: تجاوز API
1736           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1737         geofabrik:
1738           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1739           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1740         other:
1741           title: مصادر أخرى
1742           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1743       options: خيارات
1744       format: الصيغة
1745       scale: القياس
1746       max: الأقصى
1747       image_size: حجم الصورة
1748       zoom: تكبير
1749       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1750       latitude: 'خط العرض:'
1751       longitude: 'خط الطول:'
1752       output: الإخراج
1753       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1754       export_button: صدِّر
1755     fixthemap:
1756       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1757       how_to_help:
1758         title: كيف تساعد
1759         join_the_community:
1760           title: انضم للمجتمع
1761           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1762             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1763             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1764       other_concerns:
1765         title: اهتمامات أخرى
1766     help:
1767       title: الحصول على مساعدة
1768       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1769         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1770         تعاوني."
1771       welcome:
1772         url: أهلا بك.
1773         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1774         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1775       beginners_guide:
1776         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1777         title: دليل المبتدئين
1778         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1779       help:
1780         title: منتدى المساعدة
1781         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1782           خريطة الشارع المفتوحة
1783       mailing_lists:
1784         title: القوائم البريدية
1785         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1786           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1787       irc:
1788         title: آي آر سي
1789         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1790       switch2osm:
1791         title: switch2osm
1792         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1793           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1794       welcomemat:
1795         title: للمنظمات
1796         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1797           في سجادة الترحيب.
1798       wiki:
1799         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1800         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1801     any_questions:
1802       title: هل هناك أسئلة؟
1803     sidebar:
1804       search_results: نتائج البحث
1805       close: أغلق
1806     search:
1807       search: بحث
1808       get_directions: احصل على الاتجاهات
1809       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1810       from: من
1811       to: إلى
1812       where_am_i: أين هذا؟
1813       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1814       submit_text: اذهب
1815       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1816     key:
1817       table:
1818         entry:
1819           motorway: طريق سريع
1820           main_road: طريق رئيسي
1821           trunk: طريق رئيسي
1822           primary: طريق رئيسي
1823           secondary: طريق ثانوي
1824           unclassified: طريق غير مصنّف
1825           track: مسار
1826           bridleway: مسلك خيول
1827           cycleway: طريق دراجات
1828           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1829           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1830           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1831           footway: طريق مشاة
1832           rail: سكة حديدية
1833           subway: قطار الأنفاق
1834           tram:
1835           - قطار خفيف
1836           - ترام
1837           cable:
1838           - عربة أسلاك
1839           - تلفريك
1840           runway:
1841           - مدرج مطار
1842           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1843           apron:
1844           - ساحة مطار
1845           - صالة مطار
1846           admin: حدود إدارية
1847           forest: غابة
1848           wood: غابة
1849           golf: ملعب غولف
1850           park: منتزه
1851           resident: منطقة سكنية
1852           common:
1853           - شائع
1854           - مرج
1855           - حديقة
1856           retail: منطقة بيع بالمفرق
1857           industrial: منطقة صناعية
1858           commercial: منطقة تجارية
1859           heathland: أرض بور
1860           lake:
1861           - بحيرة
1862           - خزان
1863           farm: مزرعة
1864           brownfield: موقع مخلفات
1865           cemetery: مقبرة
1866           allotments: حصص سكنية
1867           pitch: ملعب رياضي
1868           centre: مركز رياضي
1869           reserve: محمية طبيعية
1870           military: منطقة عسكرية
1871           school:
1872           - مدرسة
1873           - جامعة
1874           building: مبنى كبير
1875           station: محطة قطار
1876           summit:
1877           - قمة
1878           - ذروة
1879           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1880           bridge: غطاء أسود = جسر
1881           private: وصول خصوصي
1882           destination: وجهة الوصول
1883           construction: الطرق تحت الإنشاء
1884           bicycle_shop: متجر دراجات
1885           bicycle_parking: مرآب دراجات
1886           toilets: مرحاض
1887     welcome:
1888       title: مرحبا!
1889       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
1890         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
1891         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1892       whats_on_the_map:
1893         title: ما على الخريطة
1894       basic_terms:
1895         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1896         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
1897           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1898       rules:
1899         title: قواعد!
1900       start_mapping: ابدأ التخطيط
1901       add_a_note:
1902         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
1903         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
1904           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
1905   traces:
1906     visibility:
1907       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1908       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1909       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1910       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1911     new:
1912       upload_trace: رفع أثر GPS
1913       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1914       help: مساعدة
1915       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1916     create:
1917       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1918       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1919         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1920       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
1921       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1922         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1923     edit:
1924       cancel: إلغاء
1925       title: تعديل الأثر %{name}
1926       heading: تعديل الأثر %{name}
1927       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1928     update:
1929       updated: تم تحديث التتبع
1930     trace_optionals:
1931       tags: الوسوم
1932     show:
1933       title: عرض الأثر %{name}
1934       heading: عرض الأثر %{name}
1935       pending: في الانتظار
1936       filename: 'اسم الملف:'
1937       download: نزّل
1938       uploaded: 'تم الرفع في:'
1939       points: 'النقاط:'
1940       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1941       map: خريطة
1942       edit: تعديل
1943       owner: 'المالك:'
1944       description: 'الوصف:'
1945       tags: 'الوسوم:'
1946       none: لا يوجد
1947       edit_trace: عدل هذا الأثر
1948       delete_trace: احذف هذا الأثر
1949       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1950       visibility: 'الرؤية:'
1951       confirm_delete: احذف هذا الأثر
1952     trace_paging_nav:
1953       showing_page: الصفحة %{page}
1954       older: الآثار القديمة
1955       newer: الآثار الحديثة
1956     trace:
1957       pending: في الانتظار
1958       count_points:
1959         one: 1 نقطة
1960         other: '%{count} نقاط'
1961       more: المزيد
1962       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1963       view_map: اعرض الخريطة
1964       edit_map: عدّل الخريطة
1965       public: عام
1966       identifiable: محدد الهوية
1967       private: خاص
1968       trackable: تعقبي
1969       by: مِن قِبَل
1970       in: في
1971     index:
1972       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1973       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1974       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
1975       tagged_with: بالوسم %{tags}
1976       upload_trace: حمل أثر
1977       my_traces: أثري في GPS
1978     destroy:
1979       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1980     make_public:
1981       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1982     offline_warning:
1983       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1984     offline:
1985       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1986       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1987     georss:
1988       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
1989     description:
1990       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
1991       description_without_count: ملف GPX من %{user}
1992   application:
1993     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
1994     require_cookies:
1995       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1996         المتابعة.
1997     require_admin:
1998       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
1999     setup_user_auth:
2000       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2001         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2002       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2003         المزيد.
2004       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2005         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2006     settings_menu:
2007       account_settings: إعدادات الحساب
2008   oauth:
2009     authorize:
2010       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2011       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2012         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2013       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2014       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2015       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2016       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2017       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2018       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2019       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2020       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2021       grant_access: منح حق الوصول
2022     authorize_success:
2023       title: طلب الترخيص مسموح
2024       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2025       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2026     authorize_failure:
2027       title: فشل طلب الترخيص
2028       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2029       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2030     revoke:
2031       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2032     permissions:
2033       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2034   oauth_clients:
2035     new:
2036       title: سجِّل طلبا جديد
2037     edit:
2038       title: عدل طلبك
2039     show:
2040       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2041       key: 'مفتاح المستهلك:'
2042       secret: 'سر المستهلك:'
2043       url: 'رابط طلب النموذج:'
2044       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2045       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2046       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2047       edit: عدّل التفاصيل
2048       delete: أمحي الزبون
2049       confirm: هل أنت متأكد؟
2050       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2051     index:
2052       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2053       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2054       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2055       application: اسم التطبيق
2056       issued_at: أُصدِر في
2057       revoke: ابطل!
2058       my_apps: تطبيقاتي
2059       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2060         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2061         الخدمة.
2062       oauth: أوث
2063       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2064       register_new: سجِّل تطبيقك
2065     form:
2066       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2067     not_found:
2068       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2069     create:
2070       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2071     update:
2072       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2073     destroy:
2074       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2075   oauth2_applications:
2076     index:
2077       name: الاسم
2078       permissions: الصلاحيات
2079     application:
2080       edit: تعديل
2081       delete: حذف
2082     show:
2083       edit: عدل
2084       delete: حذف
2085       permissions: الصلاحيات
2086   oauth2_authorizations:
2087     new:
2088       deny: رفض
2089   oauth2_authorized_applications:
2090     index:
2091       permissions: الصلاحيات
2092   users:
2093     new:
2094       title: أنشئ حسابًا
2095       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2096         لك تلقائيًا.
2097       about:
2098         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2099       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2100         في التفضيلات في وقت لاحق.
2101       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2102       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2103       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2104         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2105       continue: أنشئ حسابًا
2106       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2107     terms:
2108       title: شروط
2109       heading: شروط
2110       heading_ct: شروط المساهمة
2111       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2112         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2113       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2114       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2115       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2116         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2117         والموافقة على النص.
2118       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2119       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2120         عامة.
2121       consider_pd_why: ما هذا؟
2122       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2123       continue: استمر
2124       decline: أرفض
2125       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2126         الجديدة للمتابعة.
2127       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2128       legale_names:
2129         france: فرنسا
2130         italy: إيطاليا
2131         rest_of_world: بقية العالم
2132     no_such_user:
2133       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2134       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2135       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2136         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2137       deleted: تم حذفه
2138     show:
2139       my diary: اليوميات
2140       my edits: تعديلاتي
2141       my traces: آثاري
2142       my notes: ملاحظاتي
2143       my messages: رسائلي
2144       my profile: ملفي الشخصي
2145       my settings: إعداداتي
2146       my comments: تعليقاتي
2147       blocks on me: عمليات منعي
2148       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2149       edit_profile: عدل الملف
2150       send message: إرسل رسالة
2151       diary: يومية
2152       edits: مساهمات
2153       traces: آثار
2154       notes: ملاحظات الخريطة
2155       remove as friend: إلغاء الصداقة
2156       add as friend: أضف كصديق
2157       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2158       ct status: 'شروط المساهم:'
2159       ct undecided: متردد
2160       ct declined: مرفوض
2161       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2162       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2163       created from: 'أُنشِئ من:'
2164       status: 'الحالة:'
2165       spam score: 'نتيجة السخام:'
2166       role:
2167         administrator: هذا المستخدم إداري
2168         moderator: هذا المستخدم مشرف
2169         grant:
2170           administrator: منح وصول إداري
2171           moderator: منح وصول مشرف
2172         revoke:
2173           administrator: إبطال وصول إداري
2174           moderator: إبطال وصول مشرف
2175       block_history: عمليات المنع المفعلة
2176       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2177       comments: التعليقات
2178       create_block: منع هذا المستخدم
2179       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2180       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2181       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2182       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2183       delete_user: احذف هذا المستخدم
2184       confirm: تأكيد
2185       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2186     go_public:
2187       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2188     index:
2189       title: المستخدمون
2190       heading: المستخدمون
2191       showing:
2192         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2193         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2194       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2195       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2196       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2197       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2198       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2199     suspended:
2200       title: حساب معلق
2201       heading: حساب معلق
2202     auth_failure:
2203       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2204       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2205       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2206       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2207       invalid_scope: نطاق غير صالح
2208     auth_association:
2209       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2210       option_1: |-
2211         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2212         باستخدام النموذج أدناه.
2213       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2214         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2215         الخاصة بك."
2216   user_role:
2217     filter:
2218       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2219       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2220       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2221       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2222     grant:
2223       title: تأكيد منح الدور
2224       heading: تأكيد منح الدور
2225       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2226       confirm: أكّد
2227       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2228         والدور كلاهما صحيحين.
2229     revoke:
2230       title: تأكيد إلغاء الدور
2231       heading: تأكيد إلغاء الدور
2232       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2233       confirm: أكّد
2234       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2235         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2236   user_blocks:
2237     model:
2238       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2239       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2240     not_found:
2241       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2242       back: العودة إلى الفهرس
2243     new:
2244       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2245       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2246       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2247       back: اعرض كل العرقلات
2248     edit:
2249       title: تعديل العرقلة على %{name}
2250       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2251       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2252       show: اعرض هذه العرقلة
2253       back: اعرض كل العرقلات
2254     filter:
2255       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2256       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2257         المنسدلة.
2258     create:
2259       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2260     update:
2261       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2262       success: تم تحديث العرقلة.
2263     index:
2264       title: عرقلات المستخدم
2265       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2266       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2267     revoke:
2268       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2269       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2270       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2271       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2272       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2273       revoke: ابطل!
2274       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2275     helper:
2276       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2277       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2278       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2279       time_past_html: انتهى %{time}.
2280       block_duration:
2281         hours:
2282           few: '%{count} ساعات'
2283           one: ساعة واحد
2284           two: ساعتين
2285           other: '%{count} ساعة'
2286         days:
2287           one: يوم واحد
2288           other: '%{count} أيام'
2289         weeks:
2290           one: أسبوع واحد
2291           other: '%{count} أسابيع'
2292         months:
2293           one: شهر واحد
2294           other: '%{count} أشهر'
2295         years:
2296           one: سنة واحدة
2297           other: '%{count} سنوات'
2298     blocks_on:
2299       title: العرقلات على %{name}
2300       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2301       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2302     blocks_by:
2303       title: العرقلات بواسطة %{name}
2304       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2305       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2306     show:
2307       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2308       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2309       created: 'تم الإنشاء:'
2310       duration: 'المدة:'
2311       status: 'الحالة:'
2312       show: اعرض
2313       edit: تعديل
2314       revoke: ابطل!
2315       confirm: هل أنت متأكد؟
2316       reason: 'سبب العرقلة:'
2317       back: اعرض كل العرقلات
2318       revoker: 'المبطل:'
2319       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2320     block:
2321       not_revoked: (لم تلغ)
2322       show: اعرض
2323       edit: تعديل
2324       revoke: ابطل!
2325     blocks:
2326       display_name: مستخدم مُعرقل
2327       creator_name: المنشئ
2328       reason: السبب العرقلة
2329       status: الحالة
2330       revoker_name: مُبطل بواسطة
2331       showing_page: الصفحة %{page}
2332       next: التالي »
2333       previous: « السابق
2334   notes:
2335     index:
2336       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2337       heading: ملاحظات %{user}
2338       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2339       no_notes: لا توجد ملاحظات
2340       id: معرف
2341       creator: منشئ
2342       description: الوصف
2343       created_at: أنشأ في
2344       last_changed: أحدث تغيير
2345     show:
2346       title: 'ملاحظة: %{id}'
2347       description: الوصف
2348       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2349       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2350       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2351       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2352       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2353         التحقق منها بشكل مستقل.
2354       hide: إخفاء
2355       resolve: حل
2356       reactivate: نشط
2357       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2358       comment: تعليق
2359     new:
2360       title: ملاحظة جديدة
2361       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2362         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2363       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2364         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2365       add: أضف ملاحظة
2366   javascripts:
2367     close: أغلق
2368     share:
2369       title: شارك
2370       cancel: ألغ
2371       image: صورة
2372       link: وصلة أو HTML
2373       long_link: وصلة
2374       short_link: رابط قصير
2375       geo_uri: رابط جغرافي
2376       embed: HTML
2377       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2378       format: 'التنسيق:'
2379       scale: 'المقياس:'
2380       download: نزل
2381       short_url: مسار قصير
2382       include_marker: تتضمن علامة
2383       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2384       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2385       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2386       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2387     embed:
2388       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2389     key:
2390       title: مفتاح الخريطة
2391       tooltip: مفتاح الخريطة
2392       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2393     map:
2394       zoom:
2395         in: تقريب
2396         out: بَعِّدْ
2397       locate:
2398         title: أظهر موقعي
2399         metersPopup:
2400           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2401           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2402           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2403           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2404           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2405           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2406         feetPopup:
2407           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2408           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2409           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2410           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2411           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2412           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2413       base:
2414         standard: قياسي
2415         cyclosm: CyclOSM
2416         cycle_map: خريطة الدراجات
2417         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2418         hot: الخريطة الإنسانية
2419       layers:
2420         header: طبقات الخريطة
2421         notes: ملاحظات الخريطة
2422         data: بيانات الخريطة
2423         gps: آثار جي بي أس العمومية
2424         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2425         title: الطَبقات
2426     site:
2427       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2428       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2429       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2430       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2431       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2432       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2433       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2434       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2435     changesets:
2436       show:
2437         comment: التعليق
2438         subscribe: اشترك
2439         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2440         hide_comment: إخفاء
2441         unhide_comment: أظهر
2442     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2443     directions:
2444       ascend: رفع
2445       engines:
2446         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2447         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2448         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2449         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2450         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2451         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2452       descend: منحدر
2453       directions: الاتجاهات
2454       distance: المسافات
2455       errors:
2456         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2457         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2458       instructions:
2459         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2460         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2461         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2462         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2463         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2464         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2465         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2466           %{name}، نحو %{directions}
2467         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2468         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2469         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2470           نحو %{directions}
2471         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2472         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2473         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2474           نحو %{directions}
2475         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2476         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2477         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2478         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2479         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2480         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2481         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2482         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2483         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2484         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2485         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2486         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2487         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2488         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2489         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2490           %{name}، نحو %{directions}
2491         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2492         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2493         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2494           نحو %{directions}
2495         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2496         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2497         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2498           %{directions}
2499         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2500         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2501         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2502         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2503         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2504         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2505         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2506         follow_without_exit: اتبع %{name}
2507         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2508         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2509         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2510         start_without_exit: البدء من %{name}
2511         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2512         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2513         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2514         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2515         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2516         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2517         unnamed: طريق غير مسمى
2518         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2519         exit_counts:
2520           first: الأول
2521           second: الثاني
2522           third: الثالث
2523           fourth: الرابع
2524           fifth: الخامس
2525           sixth: السادس
2526           seventh: السابع
2527           eighth: الثامن
2528           ninth: التاسع
2529           tenth: العاشر
2530       time: الوقت
2531     query:
2532       node: عُقدة
2533       way: طريق
2534       relation: علاقة
2535       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2536       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2537       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2538     context:
2539       directions_from: الاتجاهات من هنا
2540       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2541       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2542       show_address: أظهر العنوان
2543       query_features: ميزات الاستعلام
2544       centre_map: مركز الخريطة هنا
2545   redactions:
2546     edit:
2547       heading: تحرير التنقيح
2548       title: تحرير التنقيح
2549     index:
2550       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2551       heading: قائمة التنقيحات
2552       title: قائمة التنقيحات
2553     new:
2554       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2555       title: إنشاء تنقيح جديد
2556     show:
2557       description: 'الوصف:'
2558       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2559       title: عرض التنقيح
2560       user: 'المنشئ:'
2561       edit: تعديل هذا التنقيح
2562       destroy: إزالة هذا التنقيح
2563       confirm: هل أنت متأكد؟
2564     create:
2565       flash: تم إنشاء التنقيح.
2566     update:
2567       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2568     destroy:
2569       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2570         هذا التنقيح قبل تدميره.
2571       flash: التنقيح تم تدميره.
2572       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2573   validations:
2574     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2575     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2576     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2577     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2578 ...