910de55559a42d6e253c911fc2c21c50831ceaf7
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: MrTapsa
12 # Author: Nedergard
13 # Author: Nelg
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nike
16 # Author: Olli
17 # Author: Ramilehti
18 # Author: Samoasambia
19 # Author: Silvonen
20 # Author: Snidata
21 # Author: Str4nd
22 # Author: Susannaanas
23 # Author: Tomi Toivio
24 # Author: Usp
25 # Author: ZeiP
26 ---
27 fi:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: Pääsyoikeuslista
34       changeset: Muutoskokoelma
35       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
36       country: Maa
37       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
38       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
39       friend: Kaveri
40       language: Kieli
41       message: Viesti
42       node: Piste
43       node_tag: Pisteen tagi
44       notifier: Ilmoitus
45       old_node: Vanha piste
46       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
47       old_relation: Vanha relaatio
48       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
49       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
50       old_way: Vanha viiva
51       old_way_node: Vanha viiva piste
52       old_way_tag: Vanha viivan tagi
53       relation: Relaatio
54       relation_member: Relaation jäsen
55       relation_tag: Relaation tagi
56       session: Istunto
57       trace: Jälki
58       tracepoint: Jälkipiste
59       tracetag: Jäljen tagi
60       user: Käyttäjä
61       user_preference: Käyttäjän asetus
62       user_token: Käyttäjän tunnus
63       way: Viiva
64       way_node: Viivan piste
65       way_tag: Viivan tagi
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: Kommentti
69       diary_entry:
70         user: Käyttäjä
71         title: Aihe
72         latitude: Leveyspiiri
73         longitude: Pituuspiiri
74         language: Kieli
75       friend:
76         user: Käyttäjä
77         friend: Kaveri
78       trace:
79         user: Käyttäjä
80         visible: Näkyvissä
81         name: Nimi
82         size: Koko
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         public: Julkinen
86         description: Kuvaus
87       message:
88         sender: Lähettäjä
89         title: Aihe
90         body: Viesti
91         recipient: Vastaanottaja
92       user:
93         email: Sähköpostiosoite
94         active: Aktivoitu
95         display_name: Nimi
96         description: Kuvaus
97         languages: Kielet
98         pass_crypt: Salasana
99   editor:
100     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
104     id:
105       name: iD
106       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
110     remote:
111       name: Kauko-ohjaus
112       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
113   browse:
114     created: Luotu
115     closed: Ratkaistu
116     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
117     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
118     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
120       %{user} toimesta
121     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
122       sitten</abbr>
123     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
124       %{user} toimesta
125     version: Versio
126     in_changeset: Muutoskokoelma
127     anonymous: tuntematon
128     no_comment: (ei kommenttia)
129     part_of: Osana seuraavia
130     download_xml: Lataa XML-tiedostona
131     view_history: Näytä historia
132     view_details: Näytä tiedot
133     location: 'Sijainti:'
134     changeset:
135       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
136       belongs_to: Lähettäjä
137       node: Pisteet(%{count})
138       node_paginated: Pisteet(%{x}-%{y} / %{count})
139       way: Reitit (%{count})
140       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
141       relation: Relaatiot (%{count})
142       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
143       changesetxml: Muutoskokoelman XML
144       osmchangexml: osmChange XML
145       feed:
146         title: Muutoskokoelma %{id}
147         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
148     node:
149       title: 'Piste: %{name}'
150       history_title: Pisteen %{name} historia
151     way:
152       title: 'Viiva: %{name}'
153       history_title: Viivan %{name} historia
154       nodes: Pisteet
155       also_part_of:
156         one: osa viivaa %{related_ways}
157         other: osa viivoja %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Relaatio: %{name}'
160       history_title: Relaation %{name} historia
161       members: Jäsenet
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
164       type:
165         node: Piste
166         way: Polku
167         relation: Relaatio
168     containing_relation:
169       entry: Relaatio %{relation_name}
170       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.'
173       type:
174         node: Pistettä
175         way: Polkua
176         relation: Relaatiota
177         changeset: muutoskokoelma
178     timeout:
179       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
180       type:
181         node: piste
182         way: polku
183         relation: relaatio
184         changeset: muutoskokoelma
185     redacted:
186       redaction: Redaktio %{id}
187       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
188         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
189       type:
190         node: piste
191         way: polku
192         relation: relaatio
193     start_rjs:
194       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
195         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
196       load_data: Lataa tiedot
197       loading: Ladataan tietoja...
198     tag_details:
199       tags: Tagit
200       wiki_link:
201         key: Wikisivu avaimelle %{key}
202         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
203       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
204       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
205       telephone_link: Soita %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
208       new_note: Uusi karttailmoitus
209       description: Kuvaus
210       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
211       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
212       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
213       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
214       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         sitten</abbr>
216       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         sitten</abbr>
218       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         sitten</abbr>
220       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
221       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         sitten</abbr>
223       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         sitten</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         sitten</abbr>
227       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         sitten</abbr>
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: Sivu %{page}
232       next: Seuraava →
233       previous: ← Edellinen
234     changeset:
235       anonymous: Tuntematon
236       no_edits: (ei muokkauksia)
237       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
238     changesets:
239       id: Tunniste
240       saved_at: Tallennettu
241       user: Käyttäjä
242       comment: Kommentti
243       area: Alue
244     list:
245       title: Muutoskokoelmat
246       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
247       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
248       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
249       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
250       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
251       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
252       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
253       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
254       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
255       load_more: Lataa lisää
256     timeout:
257       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
258         kauan.
259   diary_entry:
260     new:
261       title: Uusi päiväkirjamerkintä
262     list:
263       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
264       title_friends: Kaverien päiväkirjat
265       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
266       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
267       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
268       new: Lisää päiväkirjamerkintä
269       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
270       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
271       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
272       older_entries: Vanhempia...
273       newer_entries: Uudempia...
274     edit:
275       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
276       subject: 'Aihe:'
277       body: 'Teksti:'
278       language: 'Kieli:'
279       location: 'Sijainti:'
280       latitude: 'Leveyspiiri:'
281       longitude: 'Pituuspiiri:'
282       use_map_link: valitse kartalta
283       save_button: Tallenna
284       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
285     view:
286       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
287       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
288       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
289       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
290       login: Kirjaudu sisään
291       save_button: Tallenna
292     no_such_entry:
293       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
294       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
295       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
296         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
297     diary_entry:
298       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
299       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
300       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
301       comment_count:
302         one: 1 kommentti
303         zero: Ei kommentteja
304         other: '%{count} kommenttia'
305       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
306       hide_link: Piilota tämä merkintä
307       confirm: Vahvista
308     diary_comment:
309       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
310       hide_link: Piilota tämä kommentti
311       confirm: Vahvista
312     location:
313       location: 'Sijainti:'
314       view: Näytä
315       edit: Muokkaa
316     feed:
317       user:
318         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
319         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
320       language:
321         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
322         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
323           kielellä %{language_name}
324       all:
325         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
326         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
327     comments:
328       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
329       post: Kommentti
330       when: Milloin
331       comment: Kommentti
332       ago: '%{ago} sitten'
333       newer_comments: Uudemmat kommentit
334       older_comments: Vanhemmat kommentit
335   export:
336     title: Alueen vienti
337     start:
338       area_to_export: Vietävä alue
339       manually_select: Valitse pienempi alue
340       format_to_export: Vientimuoto
341       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
342       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
343       embeddable_html: HTML-koodi
344       licence: Lisenssi
345       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
346         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
347       too_large:
348         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
349         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
350           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
351           seuraavista:'
352         planet:
353           title: Planet OSM
354           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
355         overpass:
356           title: Ylikulku-API
357         geofabrik:
358           title: Geofabrik-lataukset
359           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
360             kaupungeista
361         metro:
362           title: Metro-otteet
363           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
364             alueista
365         other:
366           title: Muut lähteet
367           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
368       options: Asetukset
369       format: 'Tiedostomuoto:'
370       scale: Mittakaava
371       max: enintään
372       image_size: Kuvan koko
373       zoom: Zoom-taso
374       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
375       latitude: 'Lev:'
376       longitude: 'Pit:'
377       output: Tulos
378       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
379       export_button: Vie
380   geocoder:
381     search:
382       title:
383         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
384         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
386           / FreeThe Postcode</a>
387         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
388         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389           Nominatimista</a>
390         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatimista</a>
393         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
394     search_osm_nominatim:
395       prefix:
396         aerialway:
397           chair_lift: Tuolihissi
398           drag_lift: Vetohissi
399         aeroway:
400           aerodrome: Lentokenttä
401           apron: Asemataso
402           gate: Portti
403           helipad: Helikopterikenttä
404           runway: Kiitorata
405           taxiway: Rullaustie
406           terminal: Terminaali
407         amenity:
408           airport: Lentokenttä
409           arts_centre: Taidekeskus
410           artwork: Taideteos
411           atm: Pankkiautomaatti
412           auditorium: Auditorio
413           bank: Pankki
414           bar: Baari
415           bbq: Grillauskatos
416           bench: Penkki
417           bicycle_parking: Pyöräparkki
418           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
419           biergarten: Terassi
420           brothel: Bordelli
421           bureau_de_change: Rahanvaihto
422           bus_station: Linja-autoasema
423           cafe: Kahvila
424           car_rental: Autovuokraamo
425           car_sharing: Kimppakyyti
426           car_wash: Autopesu
427           casino: Kasino
428           charging_station: Latausasema
429           cinema: Elokuvateatteri
430           clinic: Klinikka
431           club: Klubi
432           college: Oppilaitos
433           community_centre: Yhteisökeskus
434           courthouse: Oikeustalo
435           crematorium: Krematorio
436           dentist: Hammaslääkäri
437           doctors: Lääkäreitä
438           dormitory: Asuntola
439           drinking_water: Juomavesi
440           driving_school: Autokoulu
441           embassy: Lähetystö
442           emergency_phone: Hätäpuhelin
443           fast_food: Pikaruoka
444           ferry_terminal: Lauttaterminaali
445           fire_hydrant: Paloposti
446           fire_station: Paloasema
447           food_court: Elintarviketori
448           fountain: Lähde
449           fuel: Polttoaine
450           grave_yard: Hautausmaa
451           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
452           hall: Halli
453           health_centre: Terveyskeskus
454           hospital: Sairaala
455           hotel: Hotelli
456           hunting_stand: Metsästyslava
457           ice_cream: Jäätelö
458           kindergarten: Päiväkoti
459           library: Kirjasto
460           market: Tori
461           marketplace: Tori
462           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
463           nightclub: Yökerho
464           nursery: Päiväkoti
465           nursing_home: Hoitokoti
466           office: Toimisto
467           park: Puisto
468           parking: Parkkipaikka
469           pharmacy: Apteekki
470           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
471           police: Poliisi
472           post_box: Kirjelaatikko
473           post_office: Postitoimisto
474           preschool: Esikoulu
475           prison: Vankila
476           pub: Pubi
477           public_building: Julkinen rakennus
478           public_market: Torikauppa
479           reception_area: Vastaanottoalue
480           recycling: Kierrätyspaikka
481           restaurant: Ravintola
482           retirement_home: Vanhainkoti
483           sauna: Sauna
484           school: Koulu
485           shelter: Väestönsuoja
486           shop: Kauppa
487           shopping: Ostokset
488           shower: Suihku
489           social_centre: Sosiaalikeskus
490           social_club: Sosiaalinen kerho
491           studio: Studio
492           supermarket: Supermarketti
493           swimming_pool: Uima-allas
494           taxi: Taksi
495           telephone: Puhelinkoppi
496           theatre: Teatteri
497           toilets: WC
498           townhall: Kaupungintalo
499           university: Yliopisto
500           vending_machine: Myyntiautomaatti
501           veterinary: Eläinlääkäri
502           village_hall: Kyläkoti
503           waste_basket: Roskakori
504           wifi: Langaton lähiverkko
505           WLAN: Langaton Internet
506           youth_centre: Nuorisokeskus
507         boundary:
508           administrative: Hallinnollinen raja
509           census: Väestönlaskenta-alueen raja
510           national_park: Kansallispuisto
511           protected_area: Suojelualue
512         bridge:
513           aqueduct: Akvedukti
514           suspension: Riippusilta
515           swing: Kääntösilta
516           viaduct: Maasilta
517           "yes": Silta
518         building:
519           "yes": Rakennus
520         emergency:
521           fire_hydrant: Paloposti
522           phone: Hätäpuhelin
523         highway:
524           bridleway: Ratsastustie
525           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
526           bus_stop: Bussipysäkki
527           byway: Sivutie
528           construction: Rakenteilla oleva tie
529           cycleway: Pyörätie
530           emergency_access_point: Hätätilapaikka
531           footway: Polku
532           ford: Kahluupaikka
533           living_street: Asuinkatu
534           milestone: Virstanpylväs
535           minor: Sivutie
536           motorway: Moottoritie
537           motorway_junction: Moottoritien liittymä
538           motorway_link: Moottoritie
539           path: Polku
540           pedestrian: Jalkakäytävä
541           platform: Asemalaituri
542           primary: Kantatie
543           primary_link: Kantatie
544           proposed: Suunnitteilla oleva tie
545           raceway: Kilparata
546           residential: Asuinkatu
547           rest_area: Lepoalue
548           road: Tie
549           secondary: Seututie
550           secondary_link: Seututie
551           service: Huoltotie
552           services: Moottoritiepalvelut
553           speed_camera: Nopeuskamera
554           steps: Portaat
555           street_lamp: Katuvalaisin
556           stile: Aidanylitys
557           tertiary: Yhdystie
558           tertiary_link: Yhdystie
559           track: Metsätie
560           trail: Vaelluspolku
561           trunk: Valtatie
562           trunk_link: Valtatie
563           unclassified: Luokittelematon tie
564           unsurfaced: Päällystämätön tie
565         historic:
566           archaeological_site: Arkeologinen kohde
567           battlefield: Taistelukenttä
568           boundary_stone: Rajakivi
569           building: Rakennus
570           castle: Linna
571           church: Kirkko
572           citywalls: Kaupunginmuurit
573           fort: Linnake
574           house: Talo
575           icon: Ikoni
576           manor: Kartano
577           memorial: Muistomerkki
578           mine: Kaivos
579           monument: Muistomerkki
580           museum: Museo
581           ruins: Rauniot
582           tomb: Hautakammio
583           tower: Torni
584           wayside_cross: Tieristi
585           wayside_shrine: Tienvarsialttari
586           wreck: Hylky
587         landuse:
588           allotments: Siirtolapuutarha
589           basin: Syvänne
590           brownfield: Purettujen rakennusten alue
591           cemetery: Hautausmaa
592           commercial: Kaupallinen alue
593           conservation: Suojeltu kohde
594           construction: Rakennustyömaa
595           farm: Maatila
596           farmland: Viljelysmaa
597           farmyard: Maatilan piha
598           forest: Talousmetsä
599           garages: Autotalleja
600           grass: Nurmikko
601           greenfield: Viheralue
602           industrial: Teollisuusalue
603           landfill: Kaatopaikka
604           meadow: Niitty
605           military: Sotilasalue
606           mine: Kaivos
607           orchard: Puutarha
608           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
609           park: Puisto
610           piste: Latu
611           quarry: Avolouhos
612           railway: Rautatie
613           recreation_ground: Virkistysalue
614           reservoir: Tekojärvi
615           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
616           residential: Asuinalue
617           retail: Vähittäiskauppa
618           road: Tiealue
619           village_green: Puisto
620           vineyard: Viinitarha
621           wetland: Kosteikko
622           wood: Metsä
623         leisure:
624           beach_resort: Rantakohde
625           bird_hide: Linnunpesä
626           common: Yhteinen maa
627           fishing: Kalastusalue
628           fitness_station: Kuntosali
629           garden: Puutarha
630           golf_course: Golf-kenttä
631           ice_rink: Luistelurata
632           marina: Huvivenesatama
633           miniature_golf: Minigolf
634           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
635           park: Puisto
636           pitch: Urheilukenttä
637           playground: Leikkikenttä
638           recreation_ground: Virkistysalue
639           sauna: Sauna
640           slipway: Vesillelaskuramppi
641           sports_centre: Urheilukeskus
642           stadium: Stadioni
643           swimming_pool: Uima-allas
644           track: Juoksurata
645           water_park: Vesipuisto
646         military:
647           airfield: Sotilaskenttä
648           barracks: Kasarmi
649           bunker: Bunkkeri
650         mountain_pass:
651           "yes": Vuoristosola
652         natural:
653           bay: Lahti
654           beach: Hiekkaranta
655           cape: Niemi
656           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
657           channel: Kanava
658           cliff: Jyrkänne
659           crater: Kraatteri
660           dune: Dyyni
661           feature: Erikoispiirre
662           fell: Tunturi
663           fjord: Vuono
664           forest: Metsä
665           geyser: Geysir
666           glacier: Jäätikkö
667           heath: Nummi
668           hill: Mäki
669           island: Saari
670           land: Maa
671           marsh: Suo
672           moor: Nummi
673           mud: Muta
674           peak: Huippu
675           point: Niemi
676           reef: Riutta
677           ridge: Harju
678           river: Joki
679           rock: Kivi
680           scree: Kivikko
681           scrub: Pensaikko
682           shoal: Matalikko
683           spring: Lähde
684           stone: Kivi
685           strait: Salmi
686           tree: Puu
687           valley: Laakso
688           volcano: Tulivuori
689           water: Vesi
690           wetland: Kosteikko
691           wetlands: Kosteikko
692           wood: Metsä
693         office:
694           accountant: Kirjanpitäjä
695           architect: Arkkitehti
696           company: Yritys
697           employment_agency: Työnvälitystoimisto
698           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
699           government: Virasto
700           insurance: Vakuutusyhtiö
701           lawyer: Asianajotoimisto
702           ngo: Kansalaisjärjestö
703           telecommunication: Tietoliikenneyritys
704           travel_agent: Matkatoimisto
705           "yes": Toimisto
706         place:
707           airport: Lentokenttä
708           city: Kaupunki
709           country: Maa
710           county: Piirikunta
711           farm: Maatila
712           hamlet: Pieni kylä
713           house: Talo
714           houses: Taloja
715           island: Saari
716           islet: Saareke
717           isolated_dwelling: Erakkomaja
718           locality: Paikkakunta
719           moor: Nummi
720           municipality: Kunta
721           neighbourhood: Naapurusto
722           postcode: Postinumero
723           region: Alue
724           sea: Meri
725           state: Osavaltio
726           subdivision: Naapurusto
727           suburb: Lähiö
728           town: Kaupunki
729           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
730           village: Kylä
731         railway:
732           abandoned: Hylätty rautatie
733           construction: Rakenteilla oleva rautatie
734           disused: Käyttämätön rautatie
735           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
736           funicular: Funikulaari
737           halt: Junan pysäkki
738           historic_station: Historiallinen juna-asema
739           junction: Rautatien risteys
740           level_crossing: Tasoristeys
741           light_rail: Pikaraitiotie
742           miniature: Pienoisrautatie
743           monorail: Yksikiskoinen raide
744           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
745           platform: Asemalaituri
746           preserved: Museorautatie
747           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
748           spur: Pistoraide
749           station: Rautatieasema
750           stop: Rautatieseisake
751           subway: Metroasema
752           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
753           switch: Ratavaihde
754           tram: Raitiotie
755           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
756           yard: Ratapiha
757         shop:
758           alcohol: Alkoholikauppa
759           antiques: Antiikkia
760           art: Taidekauppa
761           bakery: Leipomo
762           beauty: Kosmetiikkakauppa
763           beverages: Juomakauppa
764           bicycle: Polkupyöräkauppa
765           books: Kirjakauppa
766           boutique: Puoti
767           butcher: Lihakauppa
768           car: Autokauppa
769           car_parts: Auton osia
770           car_repair: Autokorjaamo
771           carpet: Mattokauppa
772           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
773           chemist: Apteekki
774           clothes: Vaatekauppa
775           computer: Tietokonekauppa
776           confectionery: Makeiskauppa
777           convenience: Lähikauppa
778           copyshop: Kopiointipalvelu
779           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
780           deli: Herkkukauppa
781           department_store: Tavaratalo
782           discount: Alennusmyymälä
783           doityourself: Tee-se-itse
784           dry_cleaning: Kuivapesula
785           electronics: Elektroniikkakauppa
786           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
787           farm: Maatalouskauppa
788           fashion: Muotikauppa
789           fish: Kalakauppa
790           florist: Kukkakauppa
791           food: Ruokakauppa
792           funeral_directors: Hautausurakoitsija
793           furniture: Huonekaluliike
794           gallery: Galleria
795           garden_centre: Puutarhakeskus
796           general: Sekatavarakauppa
797           gift: Lahjakauppa
798           greengrocer: Vihanneskauppa
799           grocery: Ruokakauppa
800           hairdresser: Kampaamo
801           hardware: Rautakauppa
802           hifi: Elektroniikkakauppa
803           insurance: Vakuutus
804           jewelry: Korukauppa
805           kiosk: Kioski
806           laundry: Pesula
807           mall: Ostoskeskus
808           market: Tori
809           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
810           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
811           music: Musiikkikauppa
812           newsagent: Lehtikioski
813           optician: Optikko
814           organic: Luomukauppa
815           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
816           pet: Eläinkauppa
817           pharmacy: Apteekki
818           photo: Valokuvausliike
819           salon: Salonki
820           second_hand: Osto- ja myyntiliike
821           shoes: Kenkäkauppa
822           shopping_centre: Ostoskeskus
823           sports: Urheilukauppa
824           stationery: Paperikauppa
825           supermarket: Supermarketti
826           tailor: Räätäli
827           toys: Lelukauppa
828           travel_agency: Matkatoimisto
829           video: Videokauppa
830           wine: Alkoholikauppa
831           "yes": Kauppa
832         tourism:
833           alpine_hut: Alppimaja
834           artwork: Taideteos
835           attraction: Nähtävyys
836           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
837           cabin: Mökki
838           camp_site: Leirintäalue
839           caravan_site: Leirintäalue
840           chalet: Alppimaja
841           guest_house: Vierasmaja
842           hostel: Hostelli
843           hotel: Hotelli
844           information: Infopiste
845           lean_to: Laavu
846           motel: Motelli
847           museum: Museo
848           picnic_site: Piknik-paikka
849           theme_park: Teemapuisto
850           valley: Laakso
851           viewpoint: Näköalapaikka
852           zoo: Eläintarha
853         tunnel:
854           culvert: Siltarumpu
855           "yes": Tunneli
856         waterway:
857           artificial: Kanava
858           boatyard: Telakka
859           canal: Kanaali
860           connector: Kanava
861           dam: Pato
862           derelict_canal: Hylätty kanava
863           ditch: Oja
864           dock: Märkätelakka
865           drain: Oja
866           lock: Sulku
867           lock_gate: Sulkuportti
868           mineral_spring: Mineraalivesilähde
869           mooring: Rantautumispaikka
870           rapids: Koski
871           river: Joki
872           riverbank: Joki
873           stream: Puro
874           wadi: Vadi
875           waterfall: Vesiputous
876           water_point: Vedenottopaikka
877           weir: Pato
878       admin_levels:
879         level2: Valtion raja
880         level4: Osavaltion raja
881         level5: Alueen raja
882         level6: Maan raja
883         level8: Kunnan raja
884         level9: Kylän raja
885         level10: Asuinalueen raja
886     description:
887       title:
888         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
889           Nominatimista</a>
890         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
891       types:
892         cities: Kaupungit
893         towns: Kylät
894         places: Paikat
895     results:
896       no_results: Mitään ei löytynyt
897       more_results: Lisää tuloksia
898     distance:
899       one: noin 1 km
900       zero: alle 1 km
901       other: noin %{count} km
902     direction:
903       south_west: lounaaseen
904       south: etelään
905       south_east: kaakkoon
906       east: itään
907       north_east: koilliseen
908       north: pohjoiseen
909       north_west: luoteeseen
910       west: länteen
911   layouts:
912     logo:
913       alt_text: OpenStreetMap-logo
914     home: Siirry kotipaikkaan
915     logout: Kirjaudu ulos
916     log_in: kirjaudu sisään
917     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
918     sign_up: rekisteröidy
919     start_mapping: Liity mukaan
920     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
921     edit: Muokkaa
922     history: Historia
923     export: Vienti
924     data: Tiedot
925     export_data: Vie tiedostona
926     gps_traces: GPS-jäljet
927     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
928     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
929     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
930     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
931     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
932     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
933     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
934       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
935     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
936     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
937     partners_ucl: UCL VR Centre
938     partners_ic: Imperial College London
939     partners_bytemark: Bytemark Hosting
940     partners_partners: kumppanimme
941     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
942       ylläpitotöiden takia.
943     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
944       ylläpitotöiden takia.
945     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
946     help: Ohje
947     about: Tietoja
948     copyright: Tekijänoikeudet
949     community: Yhteisö
950     community_blogs: Yhteisöblogit
951     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
952     foundation: Säätiö
953     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
954     make_a_donation:
955       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
956       text: Lahjoita
957     learn_more: Lisätietoja
958     more: Lisää
959   license_page:
960     foreign:
961       title: Tietoja tästä käännöksestä
962       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
963         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
964       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
965     native:
966       title: Tietoja sivusta
967       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
968         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
969         ja %{mapping_link}.
970       native_link: suomenkielinen versio
971       mapping_link: aloittaa kartoituksen
972     legal_babble:
973       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
974       intro_1_html: |-
975         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
976         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
977         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
978       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
979         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
980         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
981         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
982         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
983       intro_3_html: |-
984         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
985         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
986       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
987       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
988         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
989         OpenStreetMap contributors&quot;.
990       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
991         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
992         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
993         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
994         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
995         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
996       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
997       attribution_example:
998         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
999         title: Nimeämisesimerkki
1000       more_title_html: Lisätietoja
1001       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
1002         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1003       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1004         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1005         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1006         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1007         käyttöehtoihin</a>."
1008       contributors_title_html: Tekijät
1009       contributors_intro_html: |-
1010         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1011         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1012         ja muista lähteistä, muun muassa:
1013       contributors_at_html: |-
1014         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1015         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1016         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1017         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1018         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1019       contributors_ca_html: |-
1020         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1021            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1022            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1023            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1024            Statistics Canada).
1025       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1026         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1027         lisenssin</a> mukaisesti.'
1028       contributors_fr_html: |-
1029         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1030            Direction Générale des Impôtsista.
1031       contributors_nl_html: |-
1032         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1033         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1034       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1035         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1036       contributors_za_html: |-
1037         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1038         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1039         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1040       contributors_gb_html: |-
1041         <strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1042         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1043       contributors_footer_1_html: |-
1044         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1045         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1046       contributors_footer_2_html: |-
1047         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1048         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1049       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1050       infringement_1_html: |-
1051         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1052         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1053       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1054         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1055         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1056         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1057   welcome_page:
1058     title: Tervetuloa!
1059     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1060       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1061       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1062     whats_on_the_map:
1063       title: Mitä kartalla on
1064       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1065         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1066         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1067       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1068         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1069         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1070     basic_terms:
1071       title: Käsitteitä ja termistöä
1072       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1073         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1074       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1075         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1076       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1077         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1078         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1079       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1080         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1081         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1082       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1083         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1084         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1085     questions:
1086       title: Kysyttävää?
1087       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1088         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1089     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1090     add_a_note:
1091       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1092       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1093         tee siitä karttavirheilmoitus.
1094       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1095         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1096         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1097         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1098         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1099         virheen.'
1100   fixthemap:
1101     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1102     how_to_help:
1103       title: Kuinka voin auttaa
1104       join_the_community:
1105         title: Liity yhteisöön
1106         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1107           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1108           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1109       add_a_note:
1110         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1111           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1112           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1113     other_concerns:
1114       title: Muut huolenaiheet
1115       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1116         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1117         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1118   help_page:
1119     title: Ohjekeskus
1120     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1121       eri lähteistä.
1122     welcome:
1123       url: /welcome
1124       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1125       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1126     help:
1127       url: https://help.openstreetmap.org/
1128       title: help.openstreetmap.org
1129       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1130         -sivustolla. Englanninkielinen.
1131     wiki:
1132       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1133       title: wiki.openstreetmap.org
1134       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1135         englanninkielinen.
1136   about_page:
1137     next: Seuraava
1138     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1139     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1140     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1141       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1142       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1143     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1144     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1145       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1146       ajan tasalla.
1147     community_driven_title: Yhteisön voima
1148     community_driven_html: |-
1149       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1150       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1151       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1152     open_data_title: Avoin data
1153     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1154       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1155       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1156       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1157     partners_title: Kumppanit
1158   notifier:
1159     diary_comment_notification:
1160       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1161       hi: Hei %{to_user},
1162       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1163         otsikolla %{subject}:'
1164       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1165         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1166     message_notification:
1167       hi: Hei %{to_user}!
1168       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1169         %{subject}:'
1170       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1171         %{replyurl}.
1172     friend_notification:
1173       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1174       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1175       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1176       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1177     gpx_notification:
1178       greeting: Hei!
1179       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1180       with_description: ', jonka kuvaus on'
1181       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1182       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1183       failure:
1184         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1185         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1186         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1187         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1188       success:
1189         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1190         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1191           %{possible_points} pisteestä.'
1192     signup_confirm:
1193       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1194       greeting: Hei!
1195       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1196       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1197         linkkiä:'
1198       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1199         asioita, jotta pääset alkuun.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1202     email_confirm_plain:
1203       greeting: Hei,
1204       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1205         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1206       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1207     email_confirm_html:
1208       greeting: Hei,
1209       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1210         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1211       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1214     lost_password_plain:
1215       greeting: Hei!
1216       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1217         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1218       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1219     lost_password_html:
1220       greeting: Hei,
1221       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1222         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1223       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1224         alapuolella olevaa linkkiä.
1225     note_comment_notification:
1226       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1227       greeting: Hei!
1228       commented:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1231           olet kiinnostunut'
1232         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1233           %{place}.'
1234         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1235           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1236       closed:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1239           olet kiinnostunut'
1240         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1241         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1242           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1243       reopened:
1244         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1245         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1246           uudelleen'
1247         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1248           %{place}.'
1249         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1250           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1251           on lähellä paikkaa %{place}.'
1252       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1253   message:
1254     inbox:
1255       title: Saapuneet
1256       my_inbox: Saapuneet
1257       outbox: Lähetetyt
1258       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1259       new_messages:
1260         one: '%{count} lukematon viesti'
1261         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1262       old_messages:
1263         one: '%{count} luettu viesti'
1264         other: '%{count} luettua viestiä'
1265       from: Lähettäjä
1266       subject: Otsikko
1267       date: Päiväys
1268       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1269       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1270     message_summary:
1271       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1272       read_button: Merkitse luetuksi
1273       reply_button: Vastaa
1274       delete_button: Poista
1275     new:
1276       title: Lähetä viesti
1277       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1278       subject: Otsikko
1279       body: Sisältö
1280       send_button: Lähetä
1281       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1282       message_sent: Viesti on lähetetty.
1283       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1284         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1285     no_such_message:
1286       title: Ei sellaista viestiä
1287       heading: Ei sellaista viestiä
1288       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1289     outbox:
1290       title: Lähetetyt
1291       my_inbox: '%{inbox_link}'
1292       inbox: Saapuneet
1293       outbox: Lähetetyt
1294       messages:
1295         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1296         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1297       to: Vastaanottaja
1298       subject: Otsikko
1299       date: Päiväys
1300       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1301         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1302       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1303     reply:
1304       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1305         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1306         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1307     read:
1308       title: Lue viesti
1309       from: 'Lähettäjä:'
1310       subject: Otsikko
1311       date: Päiväys
1312       reply_button: Vastaa
1313       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1314       back: Takaisin
1315       to: 'Vastaanottaja:'
1316       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1317         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1318         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1319     sent_message_summary:
1320       delete_button: Poista
1321     mark:
1322       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1323       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1324     delete:
1325       deleted: Viesti on poistettu.
1326   site:
1327     index:
1328       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1329       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1330       permalink: Ikilinkki
1331       shortlink: Lyhytosoite
1332       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1333       license:
1334         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1335       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1336         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1337     edit:
1338       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1339       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1340         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1341       user_page_link: käyttäjätiedot
1342       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1343       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1344         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1345         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1346         ohjelmistoilla</a>.
1347       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1348         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1349         jos sellainen on käytössä.
1350       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1351       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1352         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1353       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1354       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1355         tämän toiminnon käyttämiseen.
1356     sidebar:
1357       search_results: Hakutulokset
1358       close: Sulje
1359     search:
1360       search: Haku
1361       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1362       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1363       submit_text: Hae
1364     key:
1365       table:
1366         entry:
1367           motorway: Moottoritie
1368           trunk: Valtatie
1369           primary: Kantatie
1370           secondary: Seututie
1371           unclassified: Luokittelematon tie
1372           unsurfaced: Päällystämätön tie
1373           track: Metsätie
1374           byway: Sivutie
1375           bridleway: Ratsastustie
1376           cycleway: Pyörätie
1377           footway: Jalankulkutie
1378           rail: Junarata
1379           subway: Metro
1380           tram:
1381           - Pikaraitiotie
1382           - raitiotie
1383           cable:
1384           - Köysirata
1385           - tuolihissi
1386           runway:
1387           - Lentokentän kiitotie
1388           - rullaustie
1389           apron:
1390           - Lentokentän asemataso
1391           - terminaali
1392           admin: Hallinnollinen raja
1393           forest: Talousmetsä
1394           wood: Metsä
1395           golf: Golfkenttä
1396           park: Puisto
1397           resident: Asuinalue
1398           tourist: Turistikohde
1399           common:
1400           - Niitty
1401           - keto
1402           retail: Kaupallinen alue
1403           industrial: Teollisuusalue
1404           commercial: Toimistoalue
1405           heathland: Kanervikko
1406           lake:
1407           - Järvi
1408           - tekojärvi
1409           farm: Maatila
1410           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1411           cemetery: Hautausmaa
1412           allotments: Siirtolapuutarha
1413           pitch: Urheilukenttä
1414           centre: Urheilukeskus
1415           reserve: Luonnonsuojelualue
1416           military: Sotilasalue
1417           school:
1418           - Koulu
1419           - yliopisto
1420           building: Merkittävä rakennus
1421           station: Rautatieasema
1422           summit:
1423           - Vuorenhuippu
1424           - huippu
1425           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1426           bridge: Musta kehys = silta
1427           private: Yksityinen
1428           permissive: Luvanvarainen pääsy
1429           destination: Ei läpikulkua
1430           construction: Rakenteilla olevia teitä
1431     richtext_area:
1432       edit: Muokkaa
1433       preview: Esikatselu
1434     markdown_help:
1435       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1436       headings: Otsikot
1437       heading: Otsikko
1438       subheading: Alaotsikko
1439       unordered: Numeroimaton lista
1440       ordered: Numeroitu lista
1441       first: Ensimmäinen kohta
1442       second: Toinen kohta
1443       link: Linkki
1444       text: Teksti
1445       image: Kuva
1446       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1447       url: Osoite
1448   trace:
1449     visibility:
1450       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1451       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1452       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1453         nimettömänä)
1454       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1455         järjestettynä aikaleimoineen)
1456     create:
1457       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1458       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1459         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1460         asiasta.
1461     edit:
1462       title: Muokataan jälkeä %{name}
1463       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1464       filename: 'Tiedostonimi:'
1465       download: lataa
1466       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1467       points: 'Pisteet:'
1468       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1469       map: kartta
1470       edit: muokkaa
1471       owner: 'Käyttäjä:'
1472       description: 'Kuvaus:'
1473       tags: 'Tagit:'
1474       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1475       save_button: Tallenna muutokset
1476       visibility: 'Näkyvyys:'
1477       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1478     trace_form:
1479       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1480       description: 'Kuvaus:'
1481       tags: 'Tagit:'
1482       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1483       visibility: 'Näkyvyys:'
1484       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1485       upload_button: Tallenna
1486       help: Ohje
1487     trace_header:
1488       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1489       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1490       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1491       traces_waiting:
1492         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1493           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1494           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1495           tietokantaan.
1496         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1497           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1498           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1499           aiemmin tietokantaan.
1500     trace_optionals:
1501       tags: Tagit
1502     view:
1503       title: Näytetään jälkeä %{name}
1504       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1505       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1506       filename: 'Tiedostonimi:'
1507       download: lataa
1508       uploaded: 'Lähetetty:'
1509       points: 'Pisteitä:'
1510       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1511       map: kartalla
1512       edit: muokkaa
1513       owner: 'Käyttäjä:'
1514       description: 'Kuvaus:'
1515       tags: Tagit
1516       none: Tyhjä
1517       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1518       delete_track: Poista tämä jälki
1519       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1520       visibility: 'Näkyvyys:'
1521     trace_paging_nav:
1522       showing_page: Sivu %{page}
1523       older: Vanhat jäljet
1524       newer: Uudet jäljet
1525     trace:
1526       pending: JONOSSA
1527       count_points:
1528         one: '%{count} piste'
1529         other: '%{count} pistettä'
1530       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1531       more: tiedot
1532       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1533       view_map: Selaa karttaa
1534       edit: muokkaa
1535       edit_map: Muokkaa karttaa
1536       public: JULKINEN
1537       identifiable: TUNNISTETTAVA
1538       private: YKSITYINEN
1539       trackable: SEURATTAVA
1540       by: käyttäjältä
1541       in: avainsanoilla
1542       map: sijainti kartalla
1543     list:
1544       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1545       your_traces: Omat GPS-jäljet
1546       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1547       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1548       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1549       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1550         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1551     delete:
1552       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1553     make_public:
1554       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1555     offline_warning:
1556       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1557     offline:
1558       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1559       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1560     georss:
1561       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1562     description:
1563       description_with_count:
1564         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1565         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1566       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1567   application:
1568     require_cookies:
1569       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1570         selaimessasi ennen jatkamista.
1571     require_moderator:
1572       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1573     setup_user_auth:
1574       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1575       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1576         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1577         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1578   oauth:
1579     oauthorize:
1580       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1581         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1582         sopivat oikeudet.
1583       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1584       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1585       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1586       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1587       allow_write_api: muokata karttaa
1588       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1589       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1590       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1591     oauthorize_success:
1592       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1593     oauthorize_failure:
1594       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1595     revoke:
1596       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1597   oauth_clients:
1598     new:
1599       title: Rekisteröi uusi sovellus
1600       submit: Rekisteröi
1601     edit:
1602       title: Muokkaa sovellustasi
1603       submit: Muokkaa
1604     show:
1605       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1606       key: 'Kuluttajan avain:'
1607       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1608       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1609       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1610       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1611       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1612       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1613       delete: Poista asiakas
1614       confirm: Oletko varma?
1615       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1616       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1617       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1618       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1619       allow_write_api: muokata karttaa
1620       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1621       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1622       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1623     index:
1624       title: Omat OAuth-tietoni
1625       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1626       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1627       application: Sovelluksen nimi
1628       issued_at: Käytetty viimeksi
1629       revoke: Peruuta!
1630       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1631       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1632         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1633         tähän palveluun.
1634       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1635       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1636     form:
1637       name: Nimi
1638       required: vaadittu
1639       url: Sovelluksen osoite (URL)
1640       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1641       support_url: Tuen osoite (URL)
1642       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1643       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1644       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1645       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1646       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1647       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1648       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1649       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1650     not_found:
1651       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1652     create:
1653       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1654     update:
1655       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1656     destroy:
1657       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1658   user:
1659     login:
1660       title: Kirjautumissivu
1661       heading: Kirjaudu
1662       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1663       password: 'Salasana:'
1664       openid: '%{logo} OpenID:'
1665       remember: Muista minut
1666       lost password link: Unohditko salasanasi?
1667       login_button: Kirjaudu sisään
1668       register now: Rekisteröidy
1669       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1670       with openid: 'Kirjaudu OpenID-tunnuksella:'
1671       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1672       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1673       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1674       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1675       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1676         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1677         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1678       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1679         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1680         jos haluat keskustella tästä.
1681       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1682       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1683       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1684       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1685       openid_providers:
1686         openid:
1687           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1688           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1689         google:
1690           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1691           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1692         yahoo:
1693           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1694           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1695         wordpress:
1696           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1697           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1698         aol:
1699           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1700           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1701     logout:
1702       title: Kirjaudu ulos
1703       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1704       logout_button: Kirjaudu ulos
1705     lost_password:
1706       title: Unohtunut salasana
1707       heading: Unohditko salasanasi?
1708       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1709       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1710       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1711         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1712       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1713       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1714     reset_password:
1715       title: Salasanan vaihto
1716       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1717       password: 'Salasana:'
1718       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1719       reset: Vaihda salasana
1720       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1721       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1722     new:
1723       title: Rekisteröidy
1724       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1725         nyt käytössä.
1726       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1727         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1728         mahdollisimman pikaisesti.
1729       about:
1730         header: Muokkaa vapaasti
1731         html: |-
1732           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1733           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1734       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1735         ehtoihin</a>.
1736       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1737       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1738       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1739         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1740         on saatavilla englanniksi.
1741       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1742       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1743         muuttaa asetuksista.
1744       openid: '%{logo} OpenID:'
1745       password: 'Salasana:'
1746       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1747       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1748       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta
1749         jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1750       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n
1751         \ <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta,
1752         joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua
1753         sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen
1754         voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n
1755         \ </li>\n</ul>"
1756       continue: Rekisteröidy
1757       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1758       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1759         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1760     terms:
1761       title: Osallistujaehdot
1762       heading: Osallistujaehdot
1763       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1764         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1765       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1766       consider_pd_why: mikä tämä on?
1767       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1768         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1769       agree: Hyväksyn
1770       decline: En hyväksy
1771       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1772         ja hyväksy tai hylkää se.
1773       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1774       legale_names:
1775         france: Ranska
1776         italy: Italia
1777         rest_of_world: Muu maailma
1778     no_such_user:
1779       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1780       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1781       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1782     view:
1783       my diary: Oma päiväkirja
1784       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1785       my edits: Omat muokkaukset
1786       my traces: Omat jäljet
1787       my notes: Omat karttailmoitukset
1788       my messages: Viestit
1789       my profile: Profiili
1790       my settings: Asetukset
1791       my comments: Omat kommentit
1792       oauth settings: oauth-asetukset
1793       blocks on me: Saadut estot
1794       blocks by me: Tekemäni estot
1795       send message: Lähetä viesti
1796       diary: Päiväkirja
1797       edits: Muokkaukset
1798       traces: Jäljet
1799       notes: Karttailmoitukset
1800       remove as friend: Poista kavereista
1801       add as friend: Lisää kaveriksi
1802       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1803       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1804       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1805       ct undecided: Ei valittu
1806       ct declined: Hylätty
1807       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1808       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1809       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1810       created from: 'Tekijä:'
1811       status: 'Tila:'
1812       description: Kuvaus
1813       user location: Käyttäjän sijainti
1814       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1815         lähialueen käyttäjiä.
1816       settings_link_text: asetussivulla
1817       your friends: Kaverit
1818       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1819       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1820       m away: '%{count} metrin päässä'
1821       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1822       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1823       role:
1824         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1825         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1826         grant:
1827           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1828           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1829         revoke:
1830           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1831           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1832       block_history: saadut estot
1833       moderator_history: tehdyt estot
1834       comments: Kommentit
1835       create_block: estä tämä käyttäjä
1836       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1837       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1838       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1839       hide_user: piilota käyttäjä
1840       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1841       delete_user: poista käyttäjä
1842       confirm: Vahvista
1843       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1844       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1845       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1846       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1847     popup:
1848       your location: Oma sijaintisi
1849       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1850       friend: Kaveri
1851     account:
1852       title: Asetusten muokkaus
1853       my settings: Käyttäjäasetukset
1854       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1855       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1856       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1857       openid:
1858         openid: 'OpenID:'
1859         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1860         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1861       public editing:
1862         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1863         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1864         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1865         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1866         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1867         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1868       public editing note:
1869         heading: Julkinen muokkaus
1870         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1871           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1872           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1873           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1874           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1875           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1876           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1877           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1878       contributor terms:
1879         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1880         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1881         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1882         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1883           tätä linkkiä.
1884         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1885           vapaita (Public Domain).
1886         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1887       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1888       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1889       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1890       image: 'Kuva:'
1891       gravatar:
1892         gravatar: Käytä Gravataria
1893         link text: mikä tämä on?
1894       new image: Lisää kuva
1895       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1896       delete image: Poista nykyinen kuva
1897       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1898       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1899         100x100)
1900       home location: 'Kotipaikka:'
1901       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1902       latitude: 'Leveyspiiri:'
1903       longitude: 'Pituuspiiri:'
1904       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1905       save changes button: Tallenna muutokset
1906       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1907       return to profile: Palaa profiilisivulle
1908       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1909         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1910       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1911     confirm:
1912       heading: Tarkista sähköpostisi!
1913       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1914       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1915         voit aloittaa kartoituksen.
1916       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1917       button: Vahvista
1918       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1919       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1920       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1921         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1922     confirm_resend:
1923       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1924         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1925         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1926         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1927       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1928     confirm_email:
1929       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1930       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1931       button: Vahvista
1932       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1933       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1934     set_home:
1935       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1936     go_public:
1937       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1938     make_friend:
1939       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1940       button: Lisää kaveriksi
1941       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1942       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1943       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1944     remove_friend:
1945       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1946       button: Poista kaveri
1947       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1948       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1949     filter:
1950       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1951     list:
1952       title: Käyttäjät
1953       heading: Käyttäjät
1954       showing:
1955         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1956         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1957       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1958       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1959       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1960       hide: Piilota valitut käyttäjät
1961       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1962     suspended:
1963       title: Käyttäjätili jäädytetty
1964       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1965       webmaster: webmaster
1966       body: |-
1967         <p>
1968          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1969          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1970         </p>
1971         <p>
1972          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1973          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1974         </p>
1975   user_role:
1976     filter:
1977       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
1978         ole ylläpitäjä.
1979       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1980       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1981       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1982     grant:
1983       title: Vahvista roolin myöntäminen
1984       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1985       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1986       confirm: Vahvista
1987       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1988         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1989     revoke:
1990       title: Vahvista roolin poistaminen
1991       heading: Vahvista roolin poistaminen
1992       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1993       confirm: Vahvista
1994       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1995         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1996   user_block:
1997     model:
1998       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
1999         estoa.
2000       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2001     not_found:
2002       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2003       back: Takaisin hakemistoon
2004     new:
2005       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2006       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2007       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2008         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2009         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2010         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2011       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2012       submit: Luo esto
2013       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2014       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2015       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2016       back: Näytä kaikki estot
2017     edit:
2018       title: Käyttäjän %{name} esto
2019       heading: Käyttäjän %{name} esto
2020       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2021         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2022         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2023         ymmärrettäviä sanoja.
2024       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2025         tästä hetkestä.
2026       submit: Päivitä esto
2027       show: Näytä tämä esto
2028       back: Näytä kaikki estot
2029       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2030     filter:
2031       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2032       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2033     create:
2034       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2035         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2036       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2037       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2038     update:
2039       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2040       success: Esto päivitetty.
2041     index:
2042       title: Estetyt käyttäjät
2043       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2044       empty: Ei estoja.
2045     revoke:
2046       title: Esto %{block_on} poistetaan
2047       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2048       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2049       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2050       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2051       revoke: Poista!
2052       flash: Tämä esto on poistettu
2053     period:
2054       one: 1 tunti
2055       other: '%{count} tuntia'
2056     partial:
2057       show: Näytä
2058       edit: Muokkaa
2059       revoke: Estä!
2060       confirm: Oletko varma?
2061       display_name: Estetty käyttäjä
2062       creator_name: Tekijä
2063       reason: Eston syy
2064       status: Tila
2065       revoker_name: Eston tehnyt
2066       not_revoked: (ei kumottu)
2067       showing_page: Sivu %{page}
2068       next: Seuraava »
2069       previous: « Edellinen
2070     helper:
2071       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2072       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2073       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2074     blocks_on:
2075       title: Käyttäjän %{name} estot
2076       heading: Käyttäjän %{name} estot
2077       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2078     blocks_by:
2079       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2080       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2081       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2082     show:
2083       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2084       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2085       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2086       time_past: Loppui %{time} sitten
2087       status: Tila
2088       show: Näytä
2089       edit: Muokkaa
2090       revoke: Estä!
2091       confirm: Oletko varma?
2092       reason: 'Syy estoon:'
2093       back: Näytä kaikki estot
2094       revoker: 'Estäjä:'
2095       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2096   note:
2097     description:
2098       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2099       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2100       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2101       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2102       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2103       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2104       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2105       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2106     rss:
2107       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2108       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2109         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2110       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2111       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2112       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2113       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2114       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2115     entry:
2116       comment: Kommentti
2117       full: Koko karttailmoitus
2118     mine:
2119       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2120       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2121       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2122       id: Tunniste
2123       creator: Tekijä
2124       description: Kuvaus
2125       created_at: Luotu
2126       last_changed: Viimeksi muutettu
2127       ago_html: '%{when} sitten'
2128   javascripts:
2129     close: Sulje
2130     share:
2131       title: Jakaminen
2132       cancel: Peruuta
2133       image: Kartta kuvana
2134       link: Linkki tai HTML-koodi
2135       long_link: Linkki
2136       short_link: Lyhyt linkki
2137       embed: HTML-koodi
2138       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2139       format: 'Tiedostomuoto:'
2140       scale: 'Mittakaava:'
2141       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2142       download: Lataa
2143       short_url: Lyhyt osoite
2144       include_marker: Lisää karttamerkki
2145       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2146       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2147       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2148     key:
2149       title: Karttamerkinnät
2150       tooltip: Merkkien selitykset
2151       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2152     map:
2153       zoom:
2154         in: Lähennä
2155         out: Loitonna
2156       locate:
2157         title: Näytä oma sijaintini
2158         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2159       base:
2160         standard: Perinteinen
2161         cycle_map: Pyöräilykartta
2162         transport_map: Joukkoliikenne
2163         hot: Humanitaarinen
2164       layers:
2165         header: Karttanäkymä
2166         notes: Karttailmoitukset
2167         data: Kartta-aineisto
2168         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2169         title: Karttanäkymä
2170       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2171       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2172     site:
2173       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2174       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2175       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2176       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2177       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2178       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2179     notes:
2180       new:
2181         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat
2182           näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti
2183           ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
2184         add: Lähetä ilmoitus
2185       show:
2186         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2187           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2188         hide: Piilota
2189         resolve: Ratkaise
2190         reactivate: Avaa uudelleen
2191         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2192         comment: Kommentoi
2193     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2194   redaction:
2195     edit:
2196       description: Kuvaus
2197       heading: Muokkaa laitosta
2198       submit: Tallenna redaktio
2199       title: Muokkaa laitosta
2200     index:
2201       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2202       heading: Laitosten luettelo
2203       title: Laitosten luettelo
2204     new:
2205       description: Kuvaus
2206       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2207       submit: Luo redaktio
2208       title: Luodaan uusi redaktio
2209     show:
2210       description: 'Kuvaus:'
2211       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2212       title: Näytetään redaktio
2213       user: 'Luoja:'
2214       edit: Muokkaa tätä laitosta
2215       destroy: Poista tämä redaktio
2216       confirm: Oletko varma?
2217     create:
2218       flash: Redaktio luotu.
2219     update:
2220       flash: Muutokset on tallennettu.
2221     destroy:
2222       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2223         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2224       flash: Redaktio tuhottu.
2225       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2226 ...