95438cc1fddeff839109815d0b3b94d560d51398
[rails.git] / config / locales / sl.yml
1 sl:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Country"
11       diary_comment: "Diary Comment"
12       diary_entry: "Diary Entry"
13       friend: "Friend"
14       language: "Language"
15       message: "Message"
16       node: "Node"
17       node_tag: "Node Tag"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation Member"
29       relation_tag: "Relation Tag"
30       session: "Session"
31       trace: "Trace"
32       tracepoint: "Trace Point"
33       tracetag: "Trace Tag"
34       user: "User"
35       user_preference: "User Preference"
36       user_token: "User Token"
37       way: "Way"
38       way_node: "Way Node"
39       way_tag: "Way Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Body"
45       diary_entry:
46         user: "User"
47         title: "Title"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Language"
51       friend:
52         user: "User"
53         friend: "Friend"
54       trace:
55         user: "User"
56         visible: "Visible"
57         name: "Name"
58         size: "Size"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Public"
62         description: "Description"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Title"
66         body: "Body"
67         recipient: "Recipient"
68       user:
69         email: "Email"
70         active: "Active"
71         display_name: "Display Name"
72         description: "Description"
73         languages: "Languages"
74         pass_crypt: "Password"
75   map:
76     view: Zemljevid
77     edit: Urejanje
78     coordinates: "Koordinate:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Paket sprememb"
82       changeset: "Paket sprememb:"
83       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
84       changesetxml: "Changeset XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Ustvarjen ob:"
88       closed_at: "Zaključen ob:"
89       belongs_to: "Pripada:"
90       bounding_box: "Pravokotno področje:"
91       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
92       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
93       box: "področje"
94       has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
95       has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
96       has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Urejeno ob:"
99       edited_by: "Uredil:"
100       version: "Različica:"
101       in_changeset: "V paketu sprememb:"
102     containing_relation:
103       relation: "Relacija {{relation_name}}"
104       relation_as: "(kot {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Nalaganje..."
107       deleted: "Izbrisano"
108       view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
109     node_details:
110       coordinates: "Koordinate: "
111       part_of: "Del:"
112     node_history:
113       node_history: "Zgodovina vozlišča"
114       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
115       download_xml: "prenesi XML"
116       view_details: "poglej podrobnosti"
117     node:
118       node: "Vozlišče"
119       node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
120       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
121       download_xml: "prenesi XML"
122       view_history: "poglej zgodovino"
123     not_found:
124       sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
125       type:
126         node: vozlišče
127         way: pot
128         relation: relacija
129     paging_nav:
130       showing_page: "Prikazana stran"
131       of: "od"
132     relation_details:
133       members: "Člani:"
134       part_of: "Del:"
135     relation_history:
136       relation_history: "Zgodovina relacije"
137       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
138     relation_member:
139       as: "kot"
140     relation:
141       relation: "Relacija"
142       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
143       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
144       download_xml: "prenesi XML"
145       view_history: "poglej zgodovino"
146     start:
147       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
148       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
149     start_rjs:
150       data_frame_title: "Podatki"
151       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
152       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
153       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
154       loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
155       load_data: "Naloži podatke"
156       unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
157       loading: "Nalaganje..."
158       show_history: "Prikaži zgodovino"
159       wait: "Počakajte..."
160       history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
161       details: "Podrobnosti"
162       private_user: "anonimni uporabnik"
163       edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
164       object_list:
165         heading: "Seznam predmetov"
166         back: "Prikaži seznam predmetov"
167         type:
168           node: "Vozlišče"
169           way: "Pot"
170           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
171         api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
172         details: "Podrobnosti"
173         selected:
174           type:
175             node: "Vozlišče [[id]]"
176             way: "Pot [[id]]"
177             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
178         history:
179           type:
180             node: "Vozlišče [[id]]"
181             way: "Pot [[id]]"
182             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
183     tag_details:
184       tags: "Oznake:"
185     way_details:
186       nodes: "Vozlišča:"
187       part_of: "Del:"
188       also_part_of: 
189          one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
190          other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
191     way_history:
192       way_history: "Zgodovina poti"
193       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
194       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
195       download_xml: "prenesi XML"
196       view_details: "poglej podrobnosti"
197     way:
198       way: "Pot"
199       way_title: "Pot: {{way_name}}"
200       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
201       download_xml: "prenesi XML"
202       view_history: "poglej zgodovino"
203   changeset:
204     changeset_paging_nav: 
205       showing_page: "Prikaz strani"
206       of: "od"
207     changeset:
208       still_editing: "(še ureja)"
209       anonymous: "Anonimen"
210       no_comment: "(brez)"
211       no_edits: "(brez sprememb)"
212       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
213       big_area: "(veliko)"
214       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
215       more: "več"
216     changesets:
217       id: "ID"
218       saved_at: "Shranjeno ob"
219       user: "Uporabnik"
220       comment: "Komentar"
221       area: "Področje"
222     list_bbox:
223       history: "Zgodovina"
224       changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
225       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
226       no_changesets: "Ni paketov sprememb"
227       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
228       recent_changes: "Nedavne spremembe"
229       no_area_specified: "Področje ni določeno"
230       first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
231       view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
232       view_tab: "zavihku z zemljevidom"
233       alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
234     list:
235       recent_changes: "Nedavne spremembe"
236       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
237       for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
238     list_user:
239       edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
240       no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
241       for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
242       recent_changes: "nedavne spremembe"
243   diary_entry:
244     new:
245       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
246     list:
247       title: "Dnevniki uporabnikov"
248       user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
249       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
250       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
251       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
252       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
253       older_entries: Starejši zapisi
254       newer_entries: Novejši zapisi
255     edit:
256       title: "Uredi zapis v dnevnik"
257       subject: "Naslov: "
258       body: "Besedilo: "
259       language: "Jezki: "
260       location: "Lokacija: "
261       latitude: "Z. širina: "
262       longitude: "Z. dolžina: "
263       use_map_link: "uporabi zemljevid"
264       save_button: "Shrani"
265       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
266     view: 
267       title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
268       user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
269       leave_a_comment: "Napiši komentar" 
270       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
271       login: "Prijavite se"
272       save_button: "Shrani"
273     no_such_entry:
274       heading: "No entry with the id: {{id}}"
275       body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
276     no_such_user:
277       title: "Ni tega uporabnika"
278       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
279       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
280     diary_entry:
281       posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
282       comment_link: Komentiraj ta vnos
283       reply_link: Odgovori na ta vnos
284       comment_count: 
285         one: 1 komentar
286         other: "{{count}} komentarjev"
287       edit_link: Uredi ta vnos
288     diary_comment:
289       comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
290   export:
291     start:
292       area_to_export: "Področje za izvoz"
293       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
294       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
295       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
296       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
297       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
298       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
299       licence: "Licenca"
300       export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
301       options: "Možnosti"
302       format: "Oblika zapisa"
303       scale: "Merilo"
304       max: "max"
305       image_size: "Velikost slike"
306       zoom: "Povečava"
307       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
308       latitude: "Šir:"
309       longitude: "Dol:"
310       output: "Rezultat"
311       paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
312       export_button: "Izvozi"
313     start_rjs:
314       export: "Izvoz"
315       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
316       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
317       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
318       change_marker: "Premakni zaznamek"
319       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
320       view_larger_map: "Večji zemljevid"
321   geocoder:
322     results:
323       results: "Zadetki"
324       type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
325       no_results: "Ni zadetkov"
326   layouts:
327     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
328     home: "domov"
329     inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
330     logout: odjava
331     log_in: prijava
332     sign_up: vpis
333     view: Zemljevid
334     view_tooltip: Prikaz zemljevida
335     edit: Uredi
336     edit_tooltip: Uredite zemljevid
337     history: Zgodovina
338     history_tooltip: Zgodovina sprememb
339     export: Izvoz
340     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
341     gps_traces: GPS sledi
342     gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
343     user_diaries: Dnevnik
344     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
345     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
346     intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
347     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
348     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
349     intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
350     intro_3_bytemark: "bytemarku"
351     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
352     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
353     donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
354     donate_link_text: donacijo
355     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
356     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
357     news_blog: "Novice"
358     shop: Trgovina
359     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
360     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
361     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
362   notifier:
363     diary_comment_notification:
364       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
365       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
366       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
367       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
368       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
369       footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
370     message_notification:
371       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
372       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
373       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
374       hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
375       header: "Uporabnik {{from_user}}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
376       footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
377       footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
378     friend_notification:
379       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
380       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
381       see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
382     gpx_notification:
383       greeting: "Pozdravljeni,"
384       your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
385       with_description: "z opisom"
386       and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
387       and_no_tags: "in brez oznak."
388       failure:
389         subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
390         failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
391         more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
392         more_info_2: "si lahko preberete na:"
393         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
394       success:
395         subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
396         loaded_successfully: |
397           bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih 
398           {{possible_points}} točk.
399     signup_confirm:
400       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
401     signup_confirm_plain:
402       greeting: "Pozdravljeni!"
403       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
404       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
405       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
406       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
407       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
408       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
409       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
410       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
411       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
412       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
413       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
414       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
415       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
416       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]."
417       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
418       current_user_2: "they are, is available from:"
419     signup_confirm_html:
420       greeting: "Pozdravljeni!"
421       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
422       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
423       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
424       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
425       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
426       more_videos_here: "more videos here"
427       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
428       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
429       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
430       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
431     email_confirm:
432       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
433     email_confirm_plain:
434       greeting: "Pozdravljeni,"
435       hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
436       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
437       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
438     email_confirm_html:
439       greeting: "Pozdravljeni,"
440       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
441       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
442     lost_password:
443       subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
444     lost_password_plain:
445       greeting: "Pozdravljeni,"
446       hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
447       hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
448       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
449     lost_password_html:
450       greeting: "Pozdravljeni,"
451       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
452       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
453     reset_password:
454       subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
455     reset_password_plain:
456       greeting: "Pozdravljeni,"
457       reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
458     reset_password_html:
459       greeting: "Pozdravljeni,"
460       reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
461   message:
462     inbox:
463       title: "Prejeta pošta"
464       my_inbox: "Moja prejeta"
465       outbox: "poslana pošta"
466       you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
467       from: "Od"
468       subject: "Zadeva"
469       date: "Datum"
470       no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
471       people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" 
472     message_summary:
473       unread_button: "Označi kot neprebrano"
474       read_button: "Označi kot prebrano"
475       reply_button: "Odgovori"
476     new:
477       title: "Pošiljanje sporočila"
478       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
479       subject: "Zadeva"
480       body: "Besedilo"
481       send_button: "Pošlji"
482       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
483       message_sent: "Sporočilo poslano"
484     no_such_user:
485       title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
486       heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
487       body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
488     outbox: 
489       title: "Poslana pošta"
490       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
491       inbox: "prejeta"
492       outbox: "poslana pošta"
493       you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
494       to: "Za"
495       subject: "Zadeva"
496       date: "Datum"
497       no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
498       people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
499     read:
500       title: "Branje sporočila"
501       reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
502       from: "Od"
503       subject: "Zadeva"
504       date: "Datum"
505       reply_button: "Odgovori"
506       unread_button: "Označi kot neprebrano"
507       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
508       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
509       to: "Za"
510       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
511     mark:
512       as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
513       as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
514   site:
515     index:
516       js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
517       js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
518       js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
519       permalink: Trajna povezava
520       license:
521         notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
522         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
523         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
524         project_name: "OpenStreetMap project"
525         project_url: "http://openstreetmap.org"
526     edit:
527       not_public: "You haven't set your edits to be public."
528       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
529       user_page_link: user page
530       anon_edits: "({{link}})"
531       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
532       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
533       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
534       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
535     sidebar:
536       search_results: Rezultati iskanja
537       close: Zapri
538     search:
539       search: Iskanje
540       where_am_i: "Kje sem?"
541       submit_text: "Išči"
542       searching: "Iščem..."
543       search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
544     key:
545       map_key: "Legenda"
546   trace:
547     create:
548       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
549       trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
550     edit:
551       filename: "Ime datoteke:"
552       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
553       points: "Točk:"
554       start_coord: "Začetna koordinata:"
555       edit: "uredi"
556       owner: "Lastnik:"
557       description: "Opis:"
558       tags: "Oznake:"
559       save_button: "Shrani spremembe"
560     no_such_user:
561       title: "No such user"
562       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
563       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
564     trace_form:
565       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
566       description: "Opis"
567       tags: "Oznake"
568       public: "Javna?"
569       upload_button: "Pošlji"
570       help: "Pomoč"
571       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
572     trace_header:
573       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
574       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
575       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
576       traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
577     trace_optionals:
578       tags: "Oznake"
579     view:
580       pending: "ČAKAJOČA"
581       filename: "Datoteka:"
582       download: "prenos"
583       uploaded: "Poslano ob:"
584       points: "Točk:"
585       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
586       map: "zemljevid"
587       edit: "uredi"
588       owner: "Lastnik:"
589       description: "Opis:"
590       tags: "Oznake"
591       none: "Brez"
592       make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
593       edit_track: "Uredi to sled"
594       delete_track: "Izbriši to sled"
595       viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
596       trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
597     trace_paging_nav:
598       showing: "Prikaz strani"
599       of: "od"
600     trace:
601       pending: "ČAKAJOČA"
602       count_points: "{{count}} točk" 
603       ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
604       more: "več"
605       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
606       view_map: "Ogled zemljevida"
607       edit: "uredi"
608       edit_map: "Uredi zemljevid"
609       public: "JAVNA"
610       private: "ZASEBNA"
611       by: "Uporabnik"
612       in: "v"
613       map: "zemljevid" 
614     list: 
615       public_traces: "Javne GPS sledi" 
616       your_traces: "Vaše GPS sledi" 
617       public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
618       tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
619     delete: 
620       scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
621     make_public: 
622       made_public: "Sled je postala javno" 
623   user:
624     login:
625       title: "Prijava"
626       heading: "Prijava"
627       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
628       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
629       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
630       password: "Geslo: "
631       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
632       login_button: "Prijava"
633       account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
634       auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
635     lost_password:
636       title: "pozabljeno geslo"
637       heading: "Ste pozabili geslo?"
638       email address: "Naslove e-pošte:"
639       new password button: "Pošlji mi novo geslo"
640       notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
641       notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
642     reset_password:
643       title: "ponastavitev gesla"
644       flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
645       flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
646     new:
647       title: "Nov uporabniški račun"
648       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
649       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
650       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
651       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
652       license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
653       email address: "Naslov e-pošte: "
654       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
655       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
656       display name: "Prikazno ime: "
657       password: "Geslo: "
658       confirm password: "Potrdite geslo: "
659       signup: "Želim se vpisati"
660       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
661     no_such_user:
662       title: "Ni tega uporabnika"
663       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
664       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
665     view:
666       my diary: moj dnevnik
667       new diary entry: nov vnos v dnevnik
668       my edits: moji prispevki
669       my traces: moje sledi
670       my settings: moje nastavitve
671       send message: pošlji sporočilo
672       diary: dnevnik
673       edits: prispevki
674       traces: sledi
675       remove as friend: odstrani izmed prijateljev
676       add as friend: dodaj med prijatelje
677       mapper since: "Kartograf od: "
678       ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
679       user image heading: Slika uporabnika
680       delete image: Izbriši sliko
681       upload an image: Objavite sliko
682       add image: Dodaj sliko
683       description: Opis
684       user location: Lokacija uporabnika
685       no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
686       if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
687       settings_link_text: vaših nastavitvah
688       your friends: Vaši prijatelji
689       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
690       km away: "Oddaljen {{count}} km"
691       nearby users: "Bližnji uporabniki: "
692       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
693       change your settings: uredite vaše nastavitve
694     friend_map:
695       your location: Vaša lokacija
696       nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
697     account:
698       title: "Urejanje uporabniškega računa"
699       my settings: Moje nastavitve
700       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
701       public editing:
702         heading: "Javno urejanje: "
703         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
704         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
705         enabled link text: "Kaj je to?"
706         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
707         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
708       profile description: "Opis uporabnika: "
709       preferred languages: "Jezikovne preference: "
710       home location: "Domača lokacija: "
711       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
712       latitude: "Zemljepisna širina: "
713       longitude: "Zemljepisna dolžina: "
714       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
715       save changes button: Shrani spremembe
716       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
717       return to profile: Nazaj na profil
718       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
719       flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
720     confirm:
721       heading: Potrdite uporabniški račun
722       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
723       button: Potrdi
724       success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
725       failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
726     confirm_email:
727       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
728       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
729       button: Potrdi
730       success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
731       failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
732     set_home:
733       flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
734     go_public:
735       flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
736     make_friend:
737       success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
738       failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
739       already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
740     remove_friend:
741       success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
742       not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."