]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
98ab5e0a7ffc6193e10990696b7ba27b4451a00a
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък с промени
20       country: Държава
21       diary_entry: Запис в дневника
22       friend: Приятел
23       language: Език
24       message: Съобщение
25       node: Възел
26       notifier: Известител
27       old_node: Стар възел
28       relation: Релация
29       relation_member: Член на релация
30       relation_tag: Таг на релация
31       session: Сесия
32       trace: Следа
33       tracepoint: Точка от следа
34       tracetag: Таг на следа
35       user: Потребител
36       user_preference: Потребителски настройки
37       way: Път
38     attributes:
39       diary_comment:
40         body: Текст
41       diary_entry:
42         user: Потребител
43         title: Тема
44         latitude: Географска ширина
45         longitude: Географска дължина
46         language: Език
47       friend:
48         user: Потребител
49         friend: Приятел
50       trace:
51         user: Потребител
52         visible: Видим
53         name: Име
54         size: Размер
55         latitude: Географска ширина
56         longitude: Географска дължина
57         public: Публичен
58         description: Описание
59       message:
60         sender: Подател
61         title: Тема
62         body: Текст
63         recipient: Получател
64       user:
65         email: Електронна поща
66         active: Активен
67         display_name: Видимо потребителско име
68         description: Описание
69         languages: Езици
70         pass_crypt: Парола
71   editor:
72     default: По подразбиране (в момента %{name})
73     potlatch:
74       name: Potlatch 1
75       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
76     id:
77       name: iD
78       description: iD (редактиране в браузър)
79     potlatch2:
80       name: Potlatch 2
81       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
82     remote:
83       name: Дистанционно управление
84       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
85   browse:
86     created: Създаден
87     closed: Затворен
88     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
89     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
90     version: Версия
91     in_changeset: Списък с промени
92     anonymous: анонимен
93     no_comment: (без коментар)
94     part_of: Част от
95     download_xml: Сваляне на GPX
96     view_history: Показване на историята
97     view_details: Вижте детайлите
98     location: 'Местоположение:'
99     changeset:
100       title: 'Списък с промени: %{id}'
101       belongs_to: Автор
102       node: Точки (%{count})
103       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
104       way: Пътища (%{count})
105       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
106       relation: Релации (%{count})
107       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
108       comment: Коментари (%{count})
109       osmchangexml: osmChange XML
110       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
111       discussion: Обсъждане
112     node:
113       title: 'Точка: %{name}'
114       history_title: 'История на точка: %{name}'
115     way:
116       title: 'Път: %{name}'
117       history_title: 'История на пътя: %{name}'
118       nodes: Точки
119       also_part_of:
120         one: част от път %{related_ways}
121         other: част от пътища %{related_ways}
122     relation:
123       title: 'Релация: %{name}'
124       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
125       members: Членове
126     relation_member:
127       type:
128         node: Възел
129         way: Път
130         relation: Релация
131     containing_relation:
132       entry: Релация %{relation_name}
133       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
134     not_found:
135       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
136       type:
137         node: възел
138         way: път
139         relation: релация
140         changeset: списък с промени
141         note: Бележка
142     timeout:
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     redacted:
150       redaction: Редакция %{id}
151       type:
152         node: възел
153         way: път
154         relation: релация
155     start_rjs:
156       load_data: Зареждане на данни
157       loading: Зареждане...
158     tag_details:
159       tags: Етикети
160       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
161     note:
162       title: 'Бележка: %{id}'
163       new_note: Нова бележка
164       description: Описание
165       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
166       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
167     query:
168       title: Търсене на особености
169   changeset:
170     changeset_paging_nav:
171       showing_page: Страница %{page}
172       next: Следващ »
173       previous: « Предишен
174     changeset:
175       anonymous: Анонимен
176       no_edits: (без промяна)
177     changesets:
178       id: Номер
179       saved_at: Записан на
180       user: Потребител
181       comment: Коментар
182       area: Област
183     list:
184       title: Списък с промени
185       empty: Няма намерени списъци с промени.
186       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
187       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
188       load_more: Зареждане на още
189     rss:
190       commented_at_html: Обновено преди %{when}
191       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
192       full: Пълно обсъждане
193   diary_entry:
194     new:
195       publish_button: Публикуване
196     list:
197       title: Дневници на потребителите
198       title_friends: Дневници на приятели
199       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
200       user_title: Дневник на %{user}
201       new: Нов запис в дневника
202       no_entries: Няма записи в дневника
203       older_entries: По-стари записи
204       newer_entries: По-нови записи
205     edit:
206       subject: 'Тема:'
207       body: 'Текст:'
208       language: 'Език:'
209       location: 'Местоположение:'
210       latitude: 'Географска ширина:'
211       longitude: 'Географска дължина:'
212       use_map_link: използвай карта
213       save_button: Съхраняване
214     view:
215       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
216       user_title: дневник на %{user}
217       leave_a_comment: Оставете коментар
218       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
219       login: Влизане
220       save_button: Съхраняване
221     no_such_entry:
222       title: Няма такива записи в дневник
223     diary_entry:
224       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
225       comment_link: Коментирайте тази публикация
226       reply_link: Отговорете на тази публикация
227       comment_count:
228         zero: Няма коментари
229         one: 1 коментар
230         other: '%{count} коментара'
231       edit_link: Редактиране на този пост
232       hide_link: Скриване на този пост
233       confirm: Потвърди
234     diary_comment:
235       hide_link: Скрий този коментар
236       confirm: Потвърждаване
237     location:
238       location: 'Местоположение:'
239       view: Преглед
240       edit: Редактиране
241     comments:
242       when: Кога
243       comment: Коментар
244       ago: преди %{ago}
245       newer_comments: По-нови коментари
246       older_comments: По-стари коментари
247   export:
248     title: Изнасяне
249     start:
250       area_to_export: Зона за изнасяне
251       manually_select: Ръчно избиране на друга област
252       format_to_export: Формат за изнасяне
253       embeddable_html: HTML-код за вграждане
254       licence: Лиценз
255       too_large:
256         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
257           източници:'
258         overpass:
259           title: Overpass API
260         other:
261           title: Други източници
262       options: Настройки
263       format: Формат
264       scale: Мащаб
265       max: макс.
266       image_size: Размер на изображението
267       zoom: Мащабиране
268       add_marker: Добавяне на маркер на картата
269       latitude: 'Геогр. шир:'
270       longitude: 'Геогр. дълж:'
271       export_button: Изнасяне
272   geocoder:
273     search:
274       title:
275         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
276         us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
277         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
278           Postcode</a>
279         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
280         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
281           Nominatim</a>
282         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
283         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
284           Nominatim</a>
285         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
286     search_osm_nominatim:
287       prefix:
288         aerialway:
289           cable_car: Кабинков лифт
290           chair_lift: Седалков лифт
291         aeroway:
292           helipad: Вертолетна площадка
293           taxiway: Път за рулиране
294           terminal: Терминал
295         amenity:
296           animal_shelter: Приют за животни
297           arts_centre: Център на изкуствата
298           atm: Банкомат
299           bank: Банка
300           bar: Бар
301           bbq: Барбекю
302           bench: Пейка
303           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
304           bureau_de_change: Обменно бюро
305           bus_station: Автобусна спирка
306           cafe: Кафене
307           car_rental: Коли под наем
308           car_wash: Автомивка
309           casino: Казино
310           cinema: Кино
311           clinic: Поликлиника
312           clock: Часовник
313           college: Колеж
314           community_centre: Обществен център
315           courthouse: Съд
316           crematorium: Крематориум
317           dentist: Зъболекар
318           doctors: Лекари
319           dormitory: Пансион
320           drinking_water: Питейна вода
321           embassy: Посолство
322           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
323           fast_food: Заведения за бързо хранене
324           fire_hydrant: Пожарен кран
325           fire_station: Пожарна станция
326           fountain: Фонтан
327           fuel: Гориво
328           grave_yard: Гробище
329           gym: Фитнес зала
330           hospital: Болница
331           ice_cream: Сладолед
332           kindergarten: Детска градина
333           library: Библиотека
334           market: Пазар
335           marketplace: Пазар
336           monastery: Манастир
337           nightclub: Нощен клуб
338           office: Офис
339           parking: Паркинг
340           pharmacy: Аптека
341           place_of_worship: Място за поклонение
342           police: Полиция
343           post_box: Пощенска кутия
344           post_office: Поща
345           prison: Затвор
346           pub: Кръчма
347           public_building: Обществена сграда
348           reception_area: Рецепция
349           restaurant: Ресторант
350           sauna: Сауна
351           school: Училище
352           shelter: Подслон
353           shop: Магазин
354           shower: Душ
355           studio: Студио
356           swimming_pool: Плувен басейн
357           taxi: Такси
358           telephone: Телефон
359           theatre: Театър
360           toilets: Тоалетна
361           townhall: Кметство
362           university: Университет
363           vending_machine: Автомат
364           veterinary: Ветеринарна клиника
365           village_hall: Кметство
366           youth_centre: Младежки център
367         boundary:
368           administrative: Административна граница
369           national_park: Национален парк
370           protected_area: Защитена зона
371         bridge:
372           aqueduct: Акведукт
373           suspension: Висящ мост
374           viaduct: Виадукт
375           "yes": Мост
376         building:
377           "yes": Сграда
378         craft:
379           brewery: Пивоварна
380           carpenter: Дърводелец
381           electrician: Електротехник
382           gardener: Градинар
383           painter: Художник
384           photographer: Фотограф
385           plumber: Водопроводчик
386           shoemaker: Обущар
387           tailor: Шивач
388           "yes": Работилница
389         emergency:
390           ambulance_station: Пожарна
391           landing_site: Място за аварийно кацане
392           phone: Телефон за спешни повиквания
393         highway:
394           abandoned: Изоставена железопътна линия
395           bridleway: Конен път
396           bus_stop: Автобусна спирка
397           construction: Магистрала в строеж
398           cycleway: Велосипедна пътека
399           elevator: Асансьор
400           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
401           footway: Пешеходна пътека
402           ford: Брод
403           milestone: Километричен камък
404           motorway: Магистрала
405           motorway_link: Скоростен път
406           path: Пътека
407           pedestrian: Пешеходна пътека
408           platform: Платформа
409           primary: Главен път
410           primary_link: Главен път
411           proposed: Предложен маршрут
412           raceway: Състезателна писта
413           residential: Жилищна улица
414           rest_area: Зона за почивка
415           road: Път
416           secondary: Второстепенен път
417           secondary_link: Второстепенен път
418           service: Сервизен път
419           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
420           steps: Стълбище
421           street_lamp: Улична лампа
422           track: Полски път
423           trunk: Скоростен път
424           trunk_link: Скоростен път
425           unsurfaced: Път без настилка
426           "yes": Път
427         historic:
428           archaeological_site: Археологическа зона
429           battlefield: Бойно поле
430           boundary_stone: Граничен камък
431           building: Историческа сграда
432           bunker: Бункер
433           castle: Замък
434           church: Църква
435           city_gate: Градска порта
436           citywalls: Градски стени
437           fort: Форт
438           heritage: Културно наследство
439           house: Къща
440           icon: Икона
441           manor: Имение
442           memorial: Паметник
443           mine: Рудник
444           monument: Паметник
445           roman_road: Римски път
446           ruins: Развалини
447           stone: Камък
448           tomb: Гробница
449           tower: Кула
450         landuse:
451           basin: Басейн
452           cemetery: Гробище
453           commercial: Търговска зона
454           conservation: Резерват
455           construction: Строителство
456           farm: Ферма
457           farmland: Обработваема земя
458           farmyard: Стопански двор
459           forest: Гора
460           garages: Гаражи
461           grass: Трева
462           industrial: Промишлена зона
463           landfill: Сметище
464           meadow: Ливада
465           military: Военна зона
466           mine: Рудник
467           orchard: Овощна градина
468           quarry: Каменоломна
469           railway: Железница
470           reservoir: Язовир
471           residential: Жилищна зона
472           vineyard: Лозя
473         leisure:
474           beach_resort: Морски курорт
475           club: Клуб
476           dog_park: Парк за кучета
477           fishing: Място за риболов
478           garden: Градина
479           golf_course: Игрище за голф
480           horse_riding: Конна езда
481           ice_rink: Ледена пързалка
482           marina: Пристанище за лодки
483           miniature_golf: Мини-голф
484           nature_reserve: Природен резерват
485           park: Парк
486           pitch: Спортна площадка
487           playground: Детска площадка
488           resort: Курорт
489           sauna: Сауна
490           sports_centre: Спортен център
491           stadium: Стадион
492           swimming_pool: Плувен басейн
493           water_park: Аквапарк
494         man_made:
495           lighthouse: Фар
496           tower: Кула
497           works: Фабрика
498         military:
499           airfield: Военно летище
500           barracks: Казарма
501           bunker: Бункер
502         mountain_pass:
503           "yes": Планински проход
504         natural:
505           bay: Залив
506           beach: Плаж
507           cape: Нос
508           cave_entrance: Вход на пещера
509           cliff: Скала
510           crater: Кратер
511           dune: Дюна
512           fjord: Фиорд
513           forest: Гора
514           geyser: Гейзер
515           glacier: Ледник
516           heath: Здраве
517           hill: Хълм
518           island: Остров
519           land: Земя
520           mud: Кал
521           peak: Връх
522           reef: Риф
523           rock: Скала
524           saddle: Седло
525           sand: Пясък
526           spring: Ручей
527           stone: Камък
528           tree: Дърво
529           valley: Долина
530           volcano: Вулкан
531           water: Вода
532           wood: Дърво
533         office:
534           accountant: Счетоводител
535           architect: Архитект
536           company: Фирма
537           employment_agency: Агенцията по заетостта
538           insurance: Застрахователно бюро
539           lawyer: Адвокат
540           travel_agent: Туристическа агенция
541           "yes": Офис
542         place:
543           airport: Летище
544           city: Град
545           country: Страна
546           county: Област
547           farm: Ферма
548           hamlet: Селце
549           house: Къща
550           houses: Къщи
551           island: Остров
552           islet: Островче
553           moor: Тресавище
554           municipality: Община
555           neighbourhood: Квартал
556           postcode: Пощенски код
557           region: Регион
558           sea: Море
559           suburb: Предградие
560           town: Град
561           village: Село
562           "yes": Място
563         railway:
564           abandoned: Изоставена железопътна линия
565           construction: Железопътна линия в строеж
566           disused_station: изоставена гара
567           halt: железопътна спирка
568           historic_station: Гара с историческо значение
569           junction: Железопътен възел
570           level_crossing: Прелез
571           light_rail: Бърз трамвай
572           monorail: Монорелсов  път
573           narrow_gauge: Теснолинейка
574           platform: Железопътна платформа
575           station: Железопътна гара
576           stop: Железопътна спирка
577           subway: Метро
578           subway_entrance: Вход към метростанция
579           tram: Трамвай
580           tram_stop: Трамвайна спирка
581         shop:
582           antiques: Антики
583           art: Магазин на изкуствата
584           bakery: Пекарна
585           beauty: Салон за красота
586           beverages: Магазин за напитки
587           bicycle: Магазин за велосипеди
588           books: Книжарница
589           boutique: Бутик
590           butcher: Месарница
591           car: Автосалон
592           car_parts: Авточасти
593           car_repair: Автосервиз
594           carpet: Магазин за килими
595           clothes: Магазин за дрехи
596           department_store: Универсален магазин
597           dry_cleaning: Химическо чистене
598           fish: Рибен магазин
599           food: Хранителни стоки
600           furniture: Мебели
601           gallery: Галерия
602           garden_centre: Градински център
603           general: Смесен магазин
604           gift: Магазин за подаръци
605           greengrocer: Плод и зеленчук
606           grocery: Бакалия
607           hairdresser: Фризьорски салон
608           insurance: Застраховане
609           jewelry: Бижутериен магазин
610           laundry: Пералня
611           mall: Търговски център
612           market: Пазар
613           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
614           music: Музикален магазин
615           optician: Оптика
616           pet: Магазин за домашни любимци
617           pharmacy: Аптека
618           photo: Фотомагазин
619           shoes: Магазин за обувки
620           shopping_centre: Търговски център
621           sports: Спортен магазин
622           stationery: Канцеларски материали
623           supermarket: Супермаркет
624           tailor: Шивач
625           toys: Магазин за играчки
626           travel_agency: Туристическа агенция
627           "yes": Магазин
628         tourism:
629           apartment: Апартамент
630           artwork: Произведения на изкуството
631           chalet: Хижа
632           gallery: Галерия
633           guest_house: Къща за гости
634           hostel: Хостел
635           hotel: Хотел
636           information: Сведения
637           motel: Мотел
638           museum: Музей
639           picnic_site: Място за пикник
640           theme_park: Увеселителен парк
641           zoo: Зологическа градина
642         tunnel:
643           "yes": Тунел
644         waterway:
645           canal: Канал
646           dam: Яз
647           river: Река
648           waterfall: Водопад
649       admin_levels:
650         level2: Държавна граница
651         level5: Граница на региона
652         level6: Държавна граница
653         level8: Граница на града
654         level9: Граница на селото
655         level10: Граница на предградията
656     description:
657       types:
658         places: Места
659     results:
660       no_results: Не бяха открити резултати
661       more_results: Повече резултати
662   layouts:
663     home: Моят дом
664     logout: Излизане
665     log_in: Влизане
666     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
667     sign_up: Регистриране
668     start_mapping: Картографиране
669     edit: Редактиране
670     history: История
671     export: Изнасяне
672     data: Данни
673     export_data: Изнасяне на данни
674     gps_traces: GPS-следи
675     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
676     user_diaries: Дневник
677     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
678     edit_with: Редактиране с %{editor}
679     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
680     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
681     intro_2_create_account: Създаване на сметка
682     partners_partners: партньори
683     help: Помощ
684     about: За проекта
685     copyright: Авторски права
686     community: Общност
687     make_a_donation:
688       text: Направете дарение
689     learn_more: Научете повече
690     more: Още
691   license_page:
692     foreign:
693       title: За този превод
694       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
695         страницата на английски ще е с приоритет
696       english_link: Оригиналът на английски
697     native:
698       title: За тази страница
699       mapping_link: картографиране
700     legal_babble:
701       title_html: Авторски права и лиценз
702       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
703   welcome_page:
704     title: Добре дошли!
705     rules:
706       title: Правилата!
707     questions:
708       title: Въпроси?
709   fixthemap:
710     how_to_help:
711       title: Как да помогна
712   help_page:
713     welcome:
714       title: Добре дошли в OSM
715     beginners_guide:
716       title: Наръчник за начинаещи
717     mailing_lists:
718       title: Пощенски списъци
719     forums:
720       title: Форуми
721     irc:
722       title: IRC
723     switch2osm:
724       title: switch2osm
725     wiki:
726       url: http://wiki.openstreetmap.org/
727       title: wiki.openstreetmap.org
728   about_page:
729     next: Следващ
730     legal_title: Правни въпроси
731   notifier:
732     diary_comment_notification:
733       hi: Здравейте %{to_user},
734     message_notification:
735       hi: Здравейте %{to_user},
736     gpx_notification:
737       greeting: Здравейте,
738       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
739       and_the_tags: 'и следните етикети:'
740       and_no_tags: и без етикети.
741     signup_confirm:
742       greeting: Здравейте!
743     email_confirm:
744       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
745     email_confirm_plain:
746       greeting: Здравейте,
747     email_confirm_html:
748       greeting: Здравейте,
749       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
750         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
751       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
752         да потвърдите промяната.
753     lost_password:
754       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
755     lost_password_plain:
756       greeting: Здравейте,
757     lost_password_html:
758       greeting: Здравейте,
759     note_comment_notification:
760       anonymous: Анонимен потребител
761       greeting: Здравейте,
762     changeset_comment_notification:
763       hi: Здравейте %{to_user},
764       greeting: Здравейте,
765   message:
766     inbox:
767       title: Входящи
768       my_inbox: Входяща кутия
769       outbox: Изпратени
770       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
771       new_messages:
772         one: '%{count} ново съобщение'
773         other: '%{count} нови съобщения'
774       old_messages:
775         one: '%{count} прочетено съобщение'
776         other: '%{count} прочетени съобщения'
777       from: От
778       subject: Тема
779       date: Дата
780       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
781         с други %{people_mapping_nearby_link}?
782     message_summary:
783       unread_button: Отбелязване като непрочетено
784       read_button: Отбелязване като прочетено
785       reply_button: Отговор
786       delete_button: Изтрий
787     new:
788       title: Изпратете съобщение
789       subject: Тема
790       send_button: Изпращане
791       message_sent: Съобщението е изпратено
792     no_such_message:
793       title: Няма такова съобщение
794       heading: Няма такова съобщение
795     outbox:
796       title: Изпратени
797       messages:
798         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
799         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
800       to: До
801       subject: Тема
802       date: Дата
803     read:
804       from: От
805       subject: Тема
806       date: Дата
807       reply_button: Отговор
808       unread_button: Отбелязване като непрочетено
809       back: Назад
810       to: До
811     sent_message_summary:
812       delete_button: Изтриване
813   site:
814     index:
815       createnote: Добавяне на бележка
816     sidebar:
817       search_results: Резултати от търсенето
818       close: Затваряне
819     search:
820       search: Търсене
821       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
822       from: От
823       to: До
824       where_am_i: Къде съм аз?
825       submit_text: Напред
826     key:
827       table:
828         entry:
829           motorway: Магистрала
830           main_road: Главен път
831           trunk: Междуградски път
832           primary: Главен път
833           secondary: Второстепенен път
834           track: Полски път
835           bridleway: Конен път
836           cycleway: Велосипедна пътека
837           footway: Пътека
838           rail: Железопът
839           subway: Метро
840           tram:
841           - Бърз трамвай
842           - трамвай
843           cable:
844           - Кабинков лифт
845           - седалков лифт
846           runway:
847           - Летищна писта
848           - път за рулиране
849           apron:
850           - Летищен перон
851           - терминал
852           admin: Административна граница
853           forest: Гора
854           wood: Лес
855           golf: Игрище за голф
856           park: Парк
857           resident: Жилищна зона
858           common:
859             1: ливада
860           retail: Зона за търговия на дребно
861           industrial: Промишлена зона
862           commercial: Търговска зона
863           heathland: Пустош
864           lake:
865           - Езеро
866           farm: Земеделско стопанство
867           cemetery: Гробище
868           pitch: Спортна площадка
869           centre: Спортен център
870           reserve: Природен резерват
871           military: Военна зона
872           school:
873           - Училище
874           building: Значима сграда
875           station: Железопътна гара
876           summit:
877           - Било
878           - връх
879           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
880           bridge: Мост (плътна линия)
881           construction: Пътища в изграждане
882           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
883     richtext_area:
884       edit: Редактиране
885       preview: Преглед
886     markdown_help:
887       headings: Заглавия
888       heading: Заглавие
889       subheading: Подзаглавие
890       unordered: Неподреден списък
891       ordered: Подреден списък
892       link: Препратка
893       text: Текст
894       image: Изображение
895       alt: Алтернативен текст
896       url: Адрес
897   trace:
898     edit:
899       filename: 'Име на файл:'
900       map: карта
901       edit: редактиране
902       owner: 'Собственик:'
903       description: 'Описание:'
904       tags: 'Етикети:'
905       save_button: Съхраняване на промените
906       visibility: 'Видимост:'
907     trace_form:
908       description: 'Описание:'
909       tags: 'Етикети:'
910       visibility: 'Видимост:'
911       upload_button: Качване
912       help: Помощ
913     trace_header:
914       upload_trace: Качете GPS-следа
915       see_all_traces: Вижте всички следи
916       see_your_traces: Вижте вашите следи
917     trace_optionals:
918       tags: Етикети
919     view:
920       pending: Обработва се
921       filename: 'Име на файл:'
922       map: карта
923       edit: редактиране
924       owner: 'Собственик:'
925       tags: 'Етикети:'
926       edit_track: Редактиране на тази следа
927       trace_not_found: Следата не е открита!
928       visibility: 'Видимост:'
929     trace_paging_nav:
930       showing_page: Страница %{page}
931       older: По-стари следи
932       newer: По-нови следи
933     trace:
934       pending: Обработва се
935       view_map: Вижте на картата
936       edit: редактиране
937       edit_map: Редактиране на картата
938       by: от
939       in: в
940       map: карта
941     list:
942       public_traces: Публични GPS-следи
943       your_traces: Вашите GPS-следи
944       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
945   oauth:
946     oauthorize:
947       allow_write_api: промени картата.
948   oauth_clients:
949     new:
950       submit: Регистриране
951     edit:
952       submit: Редактиране
953     show:
954       allow_write_api: промяна на картата.
955     form:
956       name: Име
957       allow_write_api: промяна на картата.
958   user:
959     login:
960       title: Вписване
961       heading: Вписване
962       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
963       password: 'Парола:'
964       remember: Запомни ме
965       lost password link: Забравена парола?
966       login_button: Вписване
967       register now: Регистрирайте се
968       no account: Нямате сметка?
969       auth_providers:
970         google:
971           title: Вписване с Гугъл
972         facebook:
973           title: Вписване с Фейсбук
974         wikipedia:
975           title: Вписване с Уикипедия
976           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
977         yahoo:
978           title: Вписване с Яху
979         wordpress:
980           title: Вписване с Уърдпрес
981     lost_password:
982       email address: 'Електронна поща:'
983     reset_password:
984       password: 'Парола:'
985       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
986       flash changed: Паролата е променена успешно.
987     new:
988       title: Регистриране
989       about:
990         header: Безплатна и достъпна за редактиране
991       email address: 'Електронна поща:'
992       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
993       display name: Видимо потребителско имеː
994       password: 'Парола:'
995       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
996       continue: Регистриране
997     terms:
998       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
999       legale_names:
1000         france: Франция
1001         italy: Италия
1002         rest_of_world: В останалата част на света
1003     no_such_user:
1004       title: Няма такъв потребител
1005       heading: Потребителят %{user} не съществува
1006     view:
1007       my edits: Mоите редакции
1008       my traces: Моите следи
1009       my messages: Съобщения
1010       my profile: Профил
1011       my settings: Настройки
1012       blocks by me: Блокирани от мен
1013       send message: Изпратете съобщение
1014       edits: Редакции
1015       traces: Следи
1016       notes: Бележки
1017       mapper since: 'Картограф от:'
1018       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1019       email address: 'Електронна поща:'
1020       description: Описание
1021       user location: Местоположение
1022       your friends: Вашите приятели
1023       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1024       km away: '%{count} км от вас'
1025       create_block: Блокиране на този потребител
1026       delete_user: Изтриване на този потребител
1027     account:
1028       title: Редакция на профил
1029       my settings: Моите настройки
1030       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1031       new email address: 'Нова електронна поща:'
1032       openid:
1033         link text: Какво е това?
1034       public editing:
1035         enabled link text: Какво е това?
1036       contributor terms:
1037         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1038         link text: Какво е това?
1039       profile description: 'Описание на профила:'
1040       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1041       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1042       image: 'Изображение:'
1043       gravatar:
1044         link text: Какво е това?
1045       new image: Добавяне на изображение
1046       keep image: Запазване на текущото изображение
1047       replace image: Заменяне на текущото изображение
1048       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1049       latitude: 'Географска ширина:'
1050       longitude: 'Географска дължина:'
1051       save changes button: Съхраняване на промените
1052       return to profile: Обратно към профила
1053       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1054         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1055     confirm:
1056       heading: Проверете електронна си поща
1057       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1058     confirm_email:
1059       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1060     remove_friend:
1061       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1062     list:
1063       title: Потребители
1064   user_role:
1065     grant:
1066       confirm: Потвърждаване
1067     revoke:
1068       confirm: Потвърждаване
1069   user_block:
1070     partial:
1071       edit: Редактиране
1072       display_name: Блокиран потребител
1073       creator_name: Създател
1074       reason: Причина за блокиране
1075       status: Статут
1076       showing_page: Страница %{page}
1077     show:
1078       ago: преди %{time}
1079       edit: Редактиране
1080   note:
1081     mine:
1082       ago_html: преди %{when}
1083   javascripts:
1084     share:
1085       title: Споделяне
1086       cancel: Отказ
1087       image: Изображение
1088       link: Препратка или код
1089       long_link: Препратка
1090       short_link: Кратка препратка
1091       embed: Код
1092       custom_dimensions: Размер по избор
1093       format: 'Формат:'
1094       scale: 'Мащаб:'
1095       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1096       download: Изтегляне
1097       include_marker: Добавяне на маркер
1098     key:
1099       title: Легенда
1100     map:
1101       zoom:
1102         in: Увеличаване
1103         out: Отдалечаване
1104       locate:
1105         title: Моето местоположение
1106       base:
1107         standard: Стандартен
1108         cycle_map: Колоездачна карта
1109         transport_map: Превозна карта
1110         hot: Хуманитарна карта
1111       layers:
1112         header: Слоеве на картата
1113         notes: Бележки
1114         data: Данни
1115         gps: Публични GPS-следи
1116         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1117         title: Слоеве
1118       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1119     site:
1120       edit_tooltip: Редактиране на картата
1121       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1122       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1123       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1124     notes:
1125       new:
1126         add: Добавяне на бележка
1127     directions:
1128       engines:
1129         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1130         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1131         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1132         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1133         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1134         osrm_car: Кола (OSRM)
1135         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1136         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1137         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1138       directions: Насоки
1139       distance: Разстояние
1140       instructions:
1141         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1142         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1143         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1144         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1145         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1146         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1147         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1148         unnamed: неименуван път
1149       time: Време
1150     context:
1151       add_note: Добавете бележка тук
1152 ...