]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
9ca78aa405ec41d69d51c04d8f179283c68668fe
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alattalatta
6 # Author: Alex00728
7 # Author: Asdfqwer51
8 # Author: B891202
9 # Author: CYAN
10 # Author: Freebiekr
11 # Author: Garam
12 # Author: Hym411
13 # Author: IRTC1015
14 # Author: Idh0854
15 # Author: Jerrykim306
16 # Author: Jonghaya
17 # Author: Kwj2772
18 # Author: Macofe
19 # Author: Nuevo Paso
20 # Author: Priviet
21 # Author: Revi
22 # Author: Ruila
23 # Author: SeoJeongHo
24 # Author: Stleamist
25 # Author: Sukjong0406
26 # Author: Twotwo2019
27 # Author: Wrightbus
28 # Author: Ykhwong
29 # Author: Ysjbserver
30 # Author: 神樂坂秀吉
31 # Author: 고솜
32 # Author: 밥풀떼기
33 # Author: 아라
34 # Author: 한림
35 ---
36 ko:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
40       blog: '%Y년 %B %e일'
41   helpers:
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: 저장
45       diary_entry:
46         create: 게시
47         update: 업데이트
48       issue_comment:
49         create: 주석 추가
50       message:
51         create: 보내기
52       client_application:
53         create: 등록
54         update: 편집
55       redaction:
56         create: 교정 만들기
57         update: 교정 저장
58       trace:
59         create: 올리기
60         update: 바뀜 저장
61       user_block:
62         create: 차단 만들기
63         update: 차단 업데이트
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
68         email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
69     models:
70       acl: 접근 제어 목록
71       changeset: 바뀜집합
72       changeset_tag: 바뀜집합 태그
73       country: 나라
74       diary_comment: 일기 의견
75       diary_entry: 일기 항목
76       friend: 친구
77       language: 언어
78       message: 메시지
79       node: 교점
80       node_tag: 교점 태그
81       notifier: 알리미
82       old_node: 이전 교점
83       old_node_tag: 이전 교점 태그
84       old_relation: 이전 관계
85       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
86       old_relation_tag: 이전 관계 태그
87       old_way: 이전 길
88       old_way_node: 이전 길 교점
89       old_way_tag: 이전 길 태그
90       relation: 관계
91       relation_member: 관계 구성 요소
92       relation_tag: 관계 태그
93       session: 세션
94       trace: 궤적
95       tracepoint: 궤적 지점
96       tracetag: 궤적 태그
97       user: 사용자
98       user_preference: 사용자 환경 설정
99       user_token: 사용자 토큰
100       way: 길
101       way_node: 길 교점
102       way_tag: 길 태그
103     attributes:
104       diary_comment:
105         body: 본문
106       diary_entry:
107         user: 사용자
108         title: 제목
109         latitude: 위도
110         longitude: 경도
111         language: 언어
112       friend:
113         user: 사용자
114         friend: 친구
115       trace:
116         user: 사용자
117         visible: 보임
118         name: 이름
119         size: 크기
120         latitude: 위도
121         longitude: 경도
122         public: 공개
123         description: 설명
124       message:
125         sender: 보낸 사람
126         title: 제목
127         body: 본문
128         recipient: 받는 사람
129       user:
130         email: 이메일
131         active: 활성
132         display_name: 이름 보이기
133         description: 설명
134         languages: 언어
135         pass_crypt: 비밀번호
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: 30초 전
139       x_years:
140         one: 1년 전
141         other: '%{count}년 전'
142   editor:
143     default: 기본값 (현재 %{name})
144     potlatch:
145       name: Potlatch 1
146       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (브라우저 내 편집기)
150     potlatch2:
151       name: Potlatch 2
152       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
153     remote:
154       name: 원격 제어
155       description: 원격제어(JOSM 혹은 Merkaartor)
156   api:
157     notes:
158       comment:
159         opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
160         opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
161         commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
162         commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
163         closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
164         closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
165         reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
166         reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
167       rss:
168         title: OpenStreetMap 참고
169         description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
170           내의 참고나 신고, 의견, 닫힘 목록
171         description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
172         opened: 새 참고 (%{place} 근처)
173         commented: 새 의견(%{place} 근처)
174         closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
175         reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
176       entry:
177         comment: 의견
178         full: 전체 참고
179   browse:
180     created: 만들어짐
181     closed: 닫힘
182     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
183     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
184     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
185     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
186     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
187     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
188     version: 버전
189     in_changeset: 바뀜집합
190     anonymous: 익명
191     no_comment: (댓글 없음)
192     part_of: '다음의 일부:'
193     download_xml: XML 다운로드
194     view_history: 역사 보기
195     view_details: 자세한 내용 보기
196     location: '위치:'
197     changeset:
198       title: '바뀜집합: %{id}'
199       belongs_to: 저자
200       node: 교점(%{count})
201       node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
202       way: 길(%{count})
203       way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
204       relation: 관계(%{count})
205       relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
206       comment: 의견(%{count}개)
207       hidden_commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
208         숨겨진 의견'
209       commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
210       changesetxml: 바뀜집합 XML
211       osmchangexml: osmChange XML
212       feed:
213         title: 바뀜집합 %{id}
214         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
215       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
216       discussion: 토론
217       still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
218     node:
219       title: '교점: %{name}'
220       history_title: '교점 역사: %{name}'
221     way:
222       title: '길: %{name}'
223       history_title: '길 역사: %{name}'
224       nodes: 교점
225       also_part_of:
226         one: '%{related_ways} 길의 일부'
227         other: '%{related_ways} 길의 일부'
228     relation:
229       title: '관계: %{name}'
230       history_title: '관계 역사: %{name}'
231       members: 구성 요소
232     relation_member:
233       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
234       type:
235         node: 교점
236         way: 길
237         relation: 관계
238     containing_relation:
239       entry: 관계 %{relation_name}
240       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
241     not_found:
242       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
243       type:
244         node: 교점
245         way: 길
246         relation: 관계
247         changeset: 바뀜집합
248         note: 참고
249     timeout:
250       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
251       type:
252         node: 교점
253         way: 길
254         relation: 관계
255         changeset: 바뀜집합
256         note: 참고
257     redacted:
258       redaction: 개정 %{id}
259       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
260         참조하세요.
261       type:
262         node: 교점
263         way: 길
264         relation: 관계
265     start_rjs:
266       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
267         정말 이 데이터를 표시하겠습니까?
268       load_data: 데이터 불러오기
269       loading: 불러오는 중...
270     tag_details:
271       tags: 태그
272       wiki_link:
273         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
274         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
275       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
276       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
277       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
278     note:
279       title: '참고: %{id}'
280       new_note: 새로운 참고
281       description: 설명
282       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
283       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
284       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
285       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
286       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
287       commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
288       commented_by_anonymous: 익명 사용자의 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>
289         의견
290       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
291       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
292       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
293       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
294         활성화함
295       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
296       report: 이 참고 신고
297     query:
298       title: 지물 정보
299       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
300       nearby: 근처 지물
301       enclosing: 근접 지역 내 지물
302   changesets:
303     changeset_paging_nav:
304       showing_page: '%{page}쪽'
305       next: 다음 »
306       previous: « 이전
307     changeset:
308       anonymous: 익명
309       no_edits: (편집 없음)
310       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
311     changesets:
312       id: ID
313       saved_at: 저장된 시간
314       user: 사용자
315       comment: 의견
316       area: 구역
317     index:
318       title: 바뀜집합
319       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
320       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
321       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
322       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
323       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
324       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
325       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
326       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
327       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
328       load_more: 더 불러오기
329     timeout:
330       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
331   changeset_comments:
332     comment:
333       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 덧글을 남김'
334       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
335     comments:
336       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
337     index:
338       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
339       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
340     timeout:
341       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
342   diary_entries:
343     new:
344       title: 새 일기 항목
345     form:
346       subject: '제목:'
347       body: '본문:'
348       language: '언어:'
349       location: '위치:'
350       latitude: '위도:'
351       longitude: '경도:'
352       use_map_link: 지도 사용
353     index:
354       title: 사용자의 일기
355       title_friends: 친구의 일기
356       title_nearby: 근처 사용자의 일기
357       user_title: '%{user}의 일기'
358       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
359       new: 새 일기 항목
360       new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
361       no_entries: 일기 항목이 없습니다
362       recent_entries: 최근 일기 항목
363       older_entries: 이전 항목
364       newer_entries: 다음 항목
365     edit:
366       title: 일기 항목 수정
367       marker_text: 일기 항목 위치
368     show:
369       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
370       user_title: '%{user}의 일기'
371       leave_a_comment: 의견 남기기
372       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
373       login: 로그인
374     no_such_entry:
375       title: 해당 일기 항목이 없음
376       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
377       body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
378     diary_entry:
379       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
380       comment_link: 이 항목에 의견 남기기
381       reply_link: 이 항목에 답변하기
382       comment_count:
383         zero: 댓글 없음
384         one: 댓글 %{count}개
385         other: 댓글 %{count}개
386       edit_link: 이 항목 편집
387       hide_link: 이 항목 숨기기
388       unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
389       confirm: 확인
390       report: 이 항목 신고
391     diary_comment:
392       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
393       hide_link: 이 의견 숨기기
394       unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
395       confirm: 확인
396       report: 이 의견 신고
397     location:
398       location: '위치:'
399       view: 보기
400       edit: 편집
401     feed:
402       user:
403         title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
404         description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
405       language:
406         title: '%{language_name}용 오픈스트리트맵 일기 항목'
407         description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
408       all:
409         title: 오픈스트리트맵 일기 항목
410         description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
411     comments:
412       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
413       post: 게시물
414       when: 날짜
415       comment: 의견
416       newer_comments: 새 의견
417       older_comments: 이전 의견
418   geocoder:
419     search:
420       title:
421         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
422         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
423         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>에서의 결과
425         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
426         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427           Nominatim</a>에서의 결과
428         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
429     search_osm_nominatim:
430       prefix:
431         aerialway:
432           cable_car: 케이블 카
433           chair_lift: 체어 리프트
434           drag_lift: 드래그 리프트
435           gondola: 곤돌라 리프트
436           platter: 플래터 리프트
437           pylon: 송전탑
438           station: 케이블 카 정류장
439           t-bar: 티 바 리프트
440         aeroway:
441           aerodrome: 비행장
442           airstrip: 활주로
443           apron: 에이프런
444           gate: 문
445           hangar: 격납고
446           helipad: 헬기 착륙장
447           holding_position: 정지 위치
448           parking_position: 주차 위치
449           runway: 활주로
450           taxiway: 유도로
451           terminal: 터미널
452         amenity:
453           animal_shelter: 동물 보호소
454           arts_centre: 아트 센터
455           atm: ATM
456           bank: 은행
457           bar: 주점
458           bbq: 바베큐
459           bench: 벤치
460           bicycle_parking: 자전거 주차장
461           bicycle_rental: 자전거 대여
462           biergarten: 옥외 탁자
463           boat_rental: 보트 대여점
464           brothel: 매음굴
465           bureau_de_change: 환전소
466           bus_station: 버스 터미널
467           cafe: 카페
468           car_rental: 자동차 대여점
469           car_sharing: 카 셰어링
470           car_wash: 세차장
471           casino: 카지노
472           charging_station: 전기 자동차 충전소
473           childcare: 육아
474           cinema: 영화관
475           clinic: 의원
476           clock: 시계
477           college: 전문대학
478           community_centre: 주민센터
479           courthouse: 법원
480           crematorium: 화장장
481           dentist: 치과
482           doctors: 의원
483           drinking_water: 음수대
484           driving_school: 운전 학원
485           embassy: 대사관
486           fast_food: 패스트 푸드
487           ferry_terminal: 페리 부두
488           fire_station: 소방서
489           food_court: 푸드코트
490           fountain: 분수대
491           fuel: 주유소
492           gambling: 도박장
493           grave_yard: 묘지
494           grit_bin: 모래상자
495           hospital: 병원
496           hunting_stand: 사냥장
497           ice_cream: 아이스크림
498           kindergarten: 유치원
499           library: 도서관
500           marketplace: 시장
501           monastery: 수도원
502           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
503           nightclub: 나이트 클럽
504           nursing_home: 복지관
505           office: 사옥
506           parking: 주차장
507           parking_entrance: 주차장 입구
508           parking_space: 주차 공간
509           pharmacy: 약국
510           place_of_worship: 예배당
511           police: 경찰서
512           post_box: 우체통
513           post_office: 우체국
514           preschool: 유치원
515           prison: 교도소
516           pub: 술집
517           public_building: 공공 건물
518           recycling: 재활용장
519           restaurant: 음식점
520           retirement_home: 노인정
521           sauna: 사우나
522           school: 학교
523           shelter: 대피소
524           shop: 상점
525           shower: 샤워
526           social_centre: 사회 센터
527           social_club: 사교 클럽
528           social_facility: 공공 시설
529           studio: 스튜디오
530           swimming_pool: 수영장
531           taxi: 택시 정류장
532           telephone: 공중 전화
533           theatre: 극장
534           toilets: 화장실
535           townhall: 마을 회관
536           university: 대학
537           vending_machine: 자동 판매기
538           veterinary: 동물병원
539           village_hall: 주민센터
540           waste_basket: 쓰레기통
541           waste_disposal: 폐기물 처리장
542           water_point: 워터 포인트
543           youth_centre: 청소년 센터
544         boundary:
545           administrative: 행정 구역 경계
546           census: 국세조사 구역 경계
547           national_park: 국립 공원
548           protected_area: 보호 구역
549         bridge:
550           aqueduct: 수도교
551           boardwalk: 보드워크
552           suspension: 현수교
553           swing: 선회교
554           viaduct: 고가 다리
555           "yes": 다리
556         building:
557           "yes": 건물
558         craft:
559           brewery: 맥주 공장
560           carpenter: 목수
561           electrician: 전기공
562           gardener: 정원사
563           painter: 화가
564           photographer: 사진 작가
565           plumber: 배관공
566           shoemaker: 구두공
567           tailor: 재단사
568           "yes": 공예품점
569         emergency:
570           ambulance_station: 구급 의료 센터
571           assembly_point: 집합 장소
572           defibrillator: 제세동기
573           landing_site: 비상 착륙지
574           phone: 긴급 전화
575           water_tank: 긴급 물탱크
576           "yes": 긴급
577         highway:
578           abandoned: 버려진 고속도로
579           bridleway: 승마로
580           bus_guideway: 가이드 버스 차선
581           bus_stop: 버스 정류장
582           construction: 건설 중인 고속도로
583           corridor: 통로
584           cycleway: 자전거 전용도로
585           elevator: 엘리베이터
586           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
587           footway: 보도
588           ford: 여울
589           give_way: 양보 표지
590           living_street: 주택가 거리
591           milestone: 이정표
592           motorway: 고속도로
593           motorway_junction: 고속도로 교차점
594           motorway_link: 고속도로
595           passing_place: 대피소
596           path: 보행로
597           pedestrian: 보행자 길
598           platform: 승강장
599           primary: 1차 도로
600           primary_link: 주요 도로
601           proposed: 제안된 도로
602           raceway: 경마장
603           residential: 주거 도로
604           rest_area: 휴게소
605           road: 도로
606           secondary: 2차 도로
607           secondary_link: 보조 도로
608           service: 접근 도로
609           services: 고속도로 휴게소
610           speed_camera: 속도 카메라
611           steps: 계단
612           stop: 정지 표지
613           street_lamp: 가로등
614           tertiary: 3차 도로
615           tertiary_link: 3차 도로
616           track: 농·임도
617           traffic_signals: 교통 신호
618           trail: 샛길
619           trunk: 고속화도로
620           trunk_link: 간선 도로
621           turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
622           unclassified: 분류되지 않은 도로
623           "yes": 도로
624         historic:
625           archaeological_site: 유적지
626           battlefield: 전쟁터
627           boundary_stone: 경계석
628           building: 역사적 건물
629           bunker: 벙커
630           castle: 성
631           church: 교회
632           city_gate: 성문
633           citywalls: 성벽
634           fort: 성채
635           heritage: 문화 유산
636           house: 주택
637           icon: 아이콘
638           manor: 장원
639           memorial: 기념비
640           mine: 광산
641           mine_shaft: 탄갱
642           monument: 기념물
643           roman_road: 로마 도로
644           ruins: 폐허
645           stone: 돌
646           tomb: 무덤
647           tower: 탑
648           wayside_cross: 도로변의 십자가
649           wayside_shrine: 길가의 신사
650           wreck: 난파선
651           "yes": 유적지
652         junction:
653           "yes": 분기점
654         landuse:
655           allotments: 텃밭
656           basin: 유역
657           brownfield: 재개발지역
658           cemetery: 묘지
659           commercial: 상업 지역
660           conservation: 보존
661           construction: 공사 중
662           farm: 농장
663           farmland: 농지
664           farmyard: 농지
665           forest: 숲
666           garages: 차고
667           grass: 잔디
668           greenfield: 미개발지역
669           industrial: 산업 지역
670           landfill: 매립지
671           meadow: 목초지
672           military: 군사 지역
673           mine: 광산
674           orchard: 과수원
675           quarry: 채석장
676           railway: 철도
677           recreation_ground: 놀이 공원
678           reservoir: 저수지
679           reservoir_watershed: 저수지 유역
680           residential: 주거 지역
681           retail: 소매점
682           road: 도로 지역
683           village_green: 녹색 마을
684           vineyard: 포도밭
685           "yes": 토지 이용
686         leisure:
687           beach_resort: 해수욕장
688           bird_hide: 조류 관찰소
689           common: 공유지
690           dog_park: 반려견 공원
691           firepit: 화로
692           fishing: 낚시터
693           fitness_centre: 피트니스 센터
694           fitness_station: 피트니스 스테이션
695           garden: 정원
696           golf_course: 골프장
697           horse_riding: 승마
698           ice_rink: 아이스 링크
699           marina: 정박지
700           miniature_golf: 미니어처 골프
701           nature_reserve: 자연 보호구역
702           park: 공원
703           pitch: 운동장
704           playground: 놀이터
705           recreation_ground: 놀이 공원
706           resort: 리조트
707           sauna: 사우나
708           slipway: 슬립 웨이
709           sports_centre: 스포츠 센터
710           stadium: 경기장
711           swimming_pool: 수영장
712           track: 육상 트랙
713           water_park: 워터 파크
714           "yes": 여가
715         man_made:
716           adit: 갱도
717           beacon: 신호등
718           beehive: 벌통
719           breakwater: 방파제
720           bridge: 다리
721           bunker_silo: 벙커
722           chimney: 굴뚝
723           crane: 기중기
724           dolphin: 계선주
725           dyke: 제방
726           embankment: 둑
727           flagpole: 깃대
728           gasometer: 가스탱크
729           groyne: 제방
730           kiln: 가마
731           lighthouse: 등대
732           mast: 돛대
733           mine: 광산
734           mineshaft: 갱도
735           monitoring_station: 감시소
736           petroleum_well: 유정
737           pier: 부두
738           pipeline: 파이프라인
739           silo: 사일로
740           storage_tank: 저장 탱크
741           surveillance: 감시카메라
742           tower: 탑
743           wastewater_plant: 폐수처리장
744           watermill: 물레방아
745           water_tower: 급수탑
746           water_well: 우물
747           water_works: 상수도
748           windmill: 풍차
749           works: 공장
750           "yes": 인공물
751         military:
752           airfield: 군용 비행장
753           barracks: 막사
754           bunker: 벙커
755           "yes": 군대
756         mountain_pass:
757           "yes": 산길
758         natural:
759           bay: 만
760           beach: 해변
761           cape: 곶
762           cave_entrance: 동굴 입구
763           cliff: 절벽
764           crater: 크레이터
765           dune: 모래 언덕
766           fell: 언덕
767           fjord: 피오르드
768           forest: 숲
769           geyser: 간헐천
770           glacier: 빙하
771           grassland: 초원
772           heath: 황무지
773           hill: 언덕
774           island: 섬
775           land: 토지
776           marsh: 습지
777           moor: 습지
778           mud: 진흙
779           peak: 봉우리
780           point: 점
781           reef: 암초
782           ridge: 산등성이
783           rock: 바위
784           saddle: 안부
785           sand: 모래
786           scree: 자갈 비탈
787           scrub: 우거진 숲
788           spring: 온천
789           stone: 돌
790           strait: 해협
791           tree: 나무
792           valley: 골짜기
793           volcano: 화산
794           water: 물
795           wetland: 습지
796           wood: 산림
797         office:
798           accountant: 공인회계사 사무소
799           administrative: 관리
800           architect: 건축가
801           association: 협회
802           company: 회사
803           educational_institution: 교육 기관
804           employment_agency: 직업 소개소
805           estate_agent: 부동산 중개
806           government: 정부 기관
807           insurance: 보험 회사 사옥
808           it: IT 오피스
809           lawyer: 변호사 사무실
810           ngo: 비정부 기구 사무실
811           telecommunication: 통신 회사 사옥
812           travel_agent: 여행사
813           "yes": 사옥
814         place:
815           allotments: 텃밭
816           city: 시
817           city_block: 도시 구획
818           country: 국가
819           county: 군
820           farm: 농장
821           hamlet: 작은 마을
822           house: 주택
823           houses: 주택
824           island: 섬
825           islet: 작은 섬
826           isolated_dwelling: 독립 주택
827           locality: 지역
828           municipality: 시정촌
829           neighbourhood: 마을
830           postcode: 우편 번호
831           quarter: 구역
832           region: 지역
833           sea: 바다
834           square: 광장
835           state: 주
836           subdivision: 구분
837           suburb: 교외
838           town: 마을
839           unincorporated_area: 비인가 지역
840           village: 마을
841           "yes": 장소
842         railway:
843           abandoned: 폐선된 철도
844           construction: 건설 중인 철도
845           disused: 폐선된 철도
846           funicular: 케이블 카
847           halt: 기차 정지
848           junction: 철도 분기점
849           level_crossing: 건널목
850           light_rail: 경전철
851           miniature: 미니어처 철도
852           monorail: 모노레일
853           narrow_gauge: 협궤 철도
854           platform: 철도 플랫폼
855           preserved: 보존된 철도
856           proposed: 제안 철도
857           spur: 지선
858           station: 철도역
859           stop: 철도 정거장
860           subway: 지하철
861           subway_entrance: 지하철역 출입구
862           switch: 철도 분기
863           tram: 전차 선로
864           tram_stop: 전차 정거장
865         shop:
866           alcohol: 주점
867           antiques: 골동품 상점
868           art: 예술품 가게
869           bakery: 제과점
870           beauty: 미용실
871           beverages: 음료 가게
872           bicycle: 자전거 가게
873           bookmaker: 마권업자
874           books: 서점
875           boutique: 부티크
876           butcher: 정육점
877           car: 자동차 판매점
878           car_parts: 자동차 부품점
879           car_repair: 자동차 수리점
880           carpet: 카펫 가게
881           charity: 자선 가게
882           chemist: 약국
883           clothes: 의류 상점
884           computer: 컴퓨터 상점
885           confectionery: 과자 가게
886           convenience: 편의점
887           copyshop: 복사점
888           cosmetics: 화장품 상점
889           deli: 델리카트슨
890           department_store: 백화점
891           discount: 할인점
892           doityourself: 손수짜기
893           dry_cleaning: 드라이클리닝
894           electronics: 전자 제품 가게
895           estate_agent: 공인 중개사
896           farm: 농장 가게
897           fashion: 패션 상점
898           fish: 생선 가게
899           florist: 꽃집
900           food: 음식 가게
901           funeral_directors: 장례식장
902           furniture: 가구점
903           gallery: 갤러리
904           garden_centre: 원예 용품점
905           general: 일반 상점
906           gift: 선물 가게
907           greengrocer: 청과상
908           grocery: 식료품 상점
909           hairdresser: 미용실
910           hardware: 철물점
911           hifi: 고급 오디오
912           houseware: 가정용품 상점
913           interior_decoration: 실내 장식
914           jewelry: 보석 상점
915           kiosk: 키오스크 숍
916           kitchen: 주방용품점
917           laundry: 세탁소
918           lottery: 복권
919           mall: 쇼핑몰
920           market: 시장
921           massage: 안마시술소
922           mobile_phone: 휴대폰 상점
923           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
924           music: 음반 가게
925           newsagent: 신문 판매소
926           optician: 안경점
927           organic: 유기농 식품 상점
928           outdoor: 아웃도어 상점
929           paint: 페인트 가게
930           pawnbroker: 전당포
931           pet: 애완 동물 가게
932           pharmacy: 약국
933           photo: 사진관
934           seafood: 해산물
935           second_hand: 중고품 가게
936           shoes: 신발 가게
937           sports: 스포츠용품점
938           stationery: 문구점
939           supermarket: 수퍼마켓
940           tailor: 양복점
941           ticket: 매표소
942           tobacco: 담배 가게
943           toys: 완구점
944           travel_agency: 여행사
945           tyres: 타이어 상점
946           vacant: 비어있는 가게
947           variety_store: 잡화점
948           video: 비디오 가게
949           wine: 와인 상점
950           "yes": 상점
951         tourism:
952           alpine_hut: 산장
953           apartment: 민박
954           artwork: 예술 작품
955           attraction: 관광 명소
956           bed_and_breakfast: 민박
957           cabin: 오두막
958           camp_site: 캠프장
959           caravan_site: 캐러밴 사이트
960           chalet: 샬렛
961           gallery: 갤러리
962           guest_house: 게스트 하우스
963           hostel: 호스텔
964           hotel: 호텔
965           information: 안내소
966           motel: 모텔
967           museum: 박물관
968           picnic_site: 피크닉장
969           theme_park: 테마 파크
970           viewpoint: 경승지
971           zoo: 동물원
972         tunnel:
973           building_passage: 건물 통로
974           culvert: 암거
975           "yes": 터널
976         waterway:
977           artificial: 인공 수로
978           boatyard: 조선소
979           canal: 운하
980           dam: 댐
981           derelict_canal: 사용 중단된 운하
982           ditch: 배수로
983           dock: 부두
984           drain: 배수로
985           lock: 갑문
986           lock_gate: 수문
987           mooring: 계선
988           rapids: 급류
989           river: 강
990           stream: 하천
991           wadi: 와디
992           waterfall: 폭포
993           weir: 어량
994           "yes": 수로
995       admin_levels:
996         level2: 국가 경계
997         level4: 주 경계
998         level5: 지역 경계
999         level6: 군 경계
1000         level8: 시 경계
1001         level9: 마을 경계
1002         level10: 교외 경계
1003     description:
1004       title:
1005         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1006           Nominatim</a>에서의 위치
1007         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
1008       types:
1009         cities: 도시
1010         towns: 마을
1011         places: 장소
1012     results:
1013       no_results: 결과가 없습니다
1014       more_results: 더 많은 결과
1015   issues:
1016     index:
1017       title: 이슈
1018       select_status: 상태 선택
1019       select_type: 유형 선택
1020       select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
1021       reported_user: 사용자 신고함
1022       not_updated: 업데이트되지 않음
1023       search: 검색
1024       search_guidance: '이슈 검색:'
1025       user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
1026       issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
1027       status: 상태
1028       reports: 보고서
1029       last_updated: 최근 업데이트
1030       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>
1031       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr> (%{user}님에
1032         의해)
1033       link_to_reports: 보고서 보기
1034       reports_count:
1035         one: 보고서 1개
1036         other: 보고서 %{count}개
1037       reported_item: 항목 신고함
1038       states:
1039         ignored: 무시됨
1040         open: 열림
1041         resolved: 해결됨
1042     update:
1043       new_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1044       successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다
1045       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1046     show:
1047       title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
1048       reports:
1049         zero: 보고서 없음
1050         one: 보고서 1개
1051         other: 보고서 %{count}개
1052       report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
1053       last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
1054       last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
1055       resolve: 해결
1056       ignore: 무시
1057       reopen: 다시 열림
1058       reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
1059       read_reports: 보고서 읽기
1060       new_reports: 새 보고서
1061       other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
1062       no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
1063       comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
1064     resolve:
1065       resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
1066     ignore:
1067       ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
1068     reopen:
1069       reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
1070     comments:
1071       created_at: '%{datetime}에'
1072       reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
1073     reports:
1074       updated_at: '%{datetime}에'
1075       reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
1076     helper:
1077       reportable_title:
1078         diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
1079         note: '참고 #%{note_id}'
1080   issue_comments:
1081     create:
1082       comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
1083   reports:
1084     new:
1085       title_html: '%{link} 보고'
1086       missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
1087       details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
1088       select: '보고 이유를 선택하세요:'
1089       disclaimer:
1090         intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
1091         not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
1092         unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
1093         resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
1094       categories:
1095         diary_entry:
1096           spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
1097           offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
1098           threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
1099           other_label: 기타
1100         diary_comment:
1101           spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
1102           offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
1103           threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
1104           other_label: 기타
1105         user:
1106           spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
1107           offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
1108           threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
1109           vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
1110           other_label: 기타
1111         note:
1112           spam_label: 이 참고는 스팸입니다
1113           personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
1114           abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
1115           other_label: 기타
1116     create:
1117       successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
1118       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
1119   layouts:
1120     project_name:
1121       title: 오픈스트리트맵
1122     logo:
1123       alt_text: OpenStreetMap 로고
1124     home: 현재 위치로 가기
1125     logout: 로그아웃
1126     log_in: 로그인
1127     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
1128     sign_up: 가입하기
1129     start_mapping: 매핑 시작
1130     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1131     edit: 편집
1132     history: 역사
1133     export: 내보내기
1134     issues: 이슈
1135     data: 데이터
1136     export_data: 데이터 내보내기
1137     gps_traces: GPS 궤적
1138     gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
1139     user_diaries: 사용자 일기
1140     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1141     edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
1142     tag_line: 자유로운 위키 세계지도
1143     intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
1144     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
1145     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
1146     hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
1147     partners_ucl: UCL
1148     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1149     partners_partners: 협력단체
1150     tou: 이용 약관
1151     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1152     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1153     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
1154     help: 도움말
1155     about: 소개
1156     copyright: 저작권
1157     community: 공동체
1158     community_blogs: 공동체 블로그
1159     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
1160     foundation: 재단
1161     foundation_title: 오픈스트리트맵 재단
1162     make_a_donation:
1163       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1164       text: 기부하기
1165     learn_more: 더 알아보기
1166     more: 더 보기
1167   notifier:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
1170       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1171       header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
1172       footer: '%{readurl}에서 덧글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
1173         답글을 남길 수 있습니다.'
1174     message_notification:
1175       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1176       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1177       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1178     friend_notification:
1179       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1180       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1181       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1182       see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1183       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1184     gpx_notification:
1185       greeting: 안녕하세요,
1186       your_gpx_file: 이것은 GPX 파일처럼 보입니다
1187       with_description: 설명과 함께
1188       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1189       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1190       failure:
1191         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1192         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1193         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1194         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1195       success:
1196         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1197         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1198     signup_confirm:
1199       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1200       greeting: 안녕하세요!
1201       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1202       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1203         클릭하세요:'
1204       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1207     email_confirm_plain:
1208       greeting: 안녕하세요,
1209       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1210       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1211     email_confirm_html:
1212       greeting: 안녕하세요,
1213       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1214       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1215     lost_password:
1216       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1217     lost_password_plain:
1218       greeting: 안녕하세요,
1219       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1220       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1221     lost_password_html:
1222       greeting: 안녕하세요,
1223       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1224       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1225     note_comment_notification:
1226       anonymous: 익명 사용자
1227       greeting: 안녕하세요,
1228       commented:
1229         subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
1230         subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
1231         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 내 지도 참고에 덧글을 남겼습니다.'
1232         commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에
1233           있습니다.'
1234       closed:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1237         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1238         commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1239           있습니다.'
1240       reopened:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1243         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1244         commented_note: '%{commenter}님이 내가 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1245           있습니다.'
1246       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1247     changeset_comment_notification:
1248       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1249       greeting: 안녕하세요,
1250       commented:
1251         subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1252         subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
1253         your_changeset: '%{commenter}님이 내가 %{time}에 만든 바뀜집합에 덧글을 달았습니다'
1254         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
1255           주시중인 지도 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
1256         partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
1257         partial_changeset_without_comment: 의견 없이
1258       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1259       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1260   messages:
1261     inbox:
1262       title: 받은 쪽지함
1263       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1264       outbox: 보낸 쪽지함
1265       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1266       new_messages:
1267         one: 새 메시지 %{count}개
1268         other: 새 메시지 %{count}개
1269       old_messages:
1270         one: 오래된 메시지 %{count}개
1271         other: 오래된 메시지 %{count}개
1272       from: 보낸이
1273       subject: 제목
1274       date: 날짜
1275       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1276         것은 어떨까요?
1277       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1278     message_summary:
1279       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1280       read_button: 읽음으로 표시
1281       reply_button: 답장
1282       destroy_button: 삭제
1283     new:
1284       title: 메시지 보내기
1285       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1286       subject: 제목
1287       body: 본문
1288       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1289     create:
1290       message_sent: 메시지를 보냈습니다
1291       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1292     no_such_message:
1293       title: 메시지가 없습니다.
1294       heading: 메시지가 없습니다.
1295       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1296     outbox:
1297       title: 보낸 쪽지함
1298       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1299       inbox: 받은 쪽지함
1300       outbox: 보낸 쪽지함
1301       messages:
1302         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1303         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1304       to: 받는이
1305       subject: 제목
1306       date: 날짜
1307       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1308         찾아보는 것은 어떨까요?
1309       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1310     reply:
1311       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1312         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1313     show:
1314       title: 메시지 읽기
1315       from: 보낸이
1316       subject: 제목
1317       date: 날짜
1318       reply_button: 답글
1319       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1320       destroy_button: 삭제
1321       back: 뒤로
1322       to: 받는이
1323       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1324         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1325     sent_message_summary:
1326       destroy_button: 삭제
1327     mark:
1328       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1329       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1330     destroy:
1331       destroyed: 메시지가 삭제됨
1332   site:
1333     about:
1334       next: 다음
1335       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1336       used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
1337       lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
1338         공동체로부터 제작됩니다.
1339       local_knowledge_title: 지역 지식
1340       local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
1341         확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1342       community_driven_title: 공동체 주도
1343       community_driven_html: |-
1344         OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
1345         공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
1346       open_data_title: 개방형 자료
1347       open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한
1348         어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
1349         그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
1350         확인하세요.'
1351       legal_title: 법률
1352       legal_html: |-
1353         이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1354         허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
1355         <br>
1356         만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
1357       partners_title: 파트너
1358     copyright:
1359       foreign:
1360         title: 이 번역에 대한 정보
1361         text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1362         english_link: 영어 원본
1363       native:
1364         title: 이 문서에 대한 정보
1365         text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
1366           것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1367         native_link: 한국어 버전
1368         mapping_link: 매핑을 시작
1369       legal_babble:
1370         title_html: 저작권 및 라이선스
1371         intro_1_html: |-
1372           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
1373           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
1374           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
1375           커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1376         intro_2_html: |-
1377           OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
1378           데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지
1379           같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1380           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1381           당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1382         intro_3_html: |-
1383           지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
1384           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1385           커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1386         credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1387         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
1388         credit_2_html: |-
1389           또한 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며, 지도 제작은
1390           지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가한다는 내용을 명확하게 통지해야 합니다.
1391           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1392           링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1393           또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1394           라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1395           매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1396           openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1397           독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1398         credit_3_html: |-
1399           찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1400           예를 들어:
1401         attribution_example:
1402           alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1403           title: 권리 표시 예
1404         more_title_html: 자세히 찾기
1405         more_1_html: |-
1406           데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1407           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
1408           </a>를 자세히 읽으세요.
1409         more_2_html: |-
1410           OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1411           지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1412           <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
1413           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
1414           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1415         contributors_title_html: 우리의 기여자
1416         contributors_intro_html: |-
1417           우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1418           같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1419         contributors_at_html: |-
1420           <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1421           (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1422           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1423           Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1424           데이터를 포함합니다.
1425         contributors_au_html: '<strong>오스트레일리아</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1426           BY 4.0</a> 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
1427           오스트레일리아 유한회사</a>가 제공한 자료를 담고 있습니다.'
1428         contributors_ca_html: '<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis(&copy;
1429           캐나다 자연자원부), CanVec(&copy; 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
1430         contributors_fi_html: |-
1431           <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
1432           National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1433           다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1434         contributors_fr_html: |-
1435           <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1436           데이터를 포함합니다.
1437         contributors_nl_html: |-
1438           <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1439           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1440         contributors_nz_html: '<strong>뉴질랜드</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1441           데이터 서비스</a>의 데이터를 포함하며, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1442           BY 4.0</a>에 따라 재사용될 수 있습니다.'
1443         contributors_si_html: |-
1444           <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1445           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1446           (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1447         contributors_za_html: |-
1448           <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1449           National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1450           포함합니다. 국가가 저작권을 소유합니다.
1451         contributors_gb_html: |-
1452           <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
1453           &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1454           2010-19를 포함합니다.
1455         contributors_footer_1_html: |-
1456           자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1457           기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1458           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1459           를 참조하세요.
1460         contributors_footer_2_html: |-
1461           OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1462           OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1463           어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1464         infringement_title_html: 저작권 침해
1465         infringement_1_html: |-
1466           OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1467           저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1468           데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1469         infringement_2_html: |-
1470           저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1471           추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1472           중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1473           신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1474         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1475         trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1476           상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1477           작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1478     index:
1479       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1480       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1481       permalink: 고유링크
1482       shortlink: 짧은링크
1483       createnote: 참고 추가
1484       license:
1485         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1486       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1487     edit:
1488       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1489       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1490         설정할 수 있습니다.
1491       user_page_link: 사용자 문서
1492       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1493       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1494         <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
1495         수 있습니다. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a>
1496         또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1497       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
1498         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1499       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1500       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1501       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1502       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1503     export:
1504       title: 내보내기
1505       area_to_export: 지역 내보내기
1506       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
1507       format_to_export: 내보내기 형식
1508       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
1509       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
1510       embeddable_html: 내장된 HTML
1511       licence: 라이선스
1512       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
1513         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1514       too_large:
1515         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
1516         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
1517           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
1518         planet:
1519           title: 플래닛 OSM
1520           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
1521         overpass:
1522           title: Overpass API
1523           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
1524         geofabrik:
1525           title: Geofabrik 다운로드
1526           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
1527         metro:
1528           title: 대도시 추출본
1529           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
1530         other:
1531           title: 다른 원본
1532           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
1533       options: 옵션
1534       format: 형식
1535       scale: 축척
1536       max: 최대
1537       image_size: 그림 크기
1538       zoom: 확대/축소
1539       add_marker: 지도에 표시 추가
1540       latitude: '위도:'
1541       longitude: '경도:'
1542       output: 출력
1543       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
1544       export_button: 내보내기
1545     fixthemap:
1546       title: 문제 보고 / 지도 고치기
1547       how_to_help:
1548         title: 돕는 방법
1549         join_the_community:
1550           title: 공동체에 가입하기
1551           explanation_html: |-
1552             우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1553             OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1554         add_a_note:
1555           instructions_html: |-
1556             <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
1557             끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1558             메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1559       other_concerns:
1560         title: 기타 문제
1561         explanation_html: |-
1562           우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1563           정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1564           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1565     help:
1566       title: 도움말 얻기
1567       introduction: |-
1568         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1569         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1570       welcome:
1571         url: /welcome
1572         title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1573         description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1574       beginners_guide:
1575         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1576         title: 초보자 가이드
1577         description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1578       help:
1579         url: https://help.openstreetmap.org/
1580         title: help.openstreetmap.org
1581         description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1582       mailing_lists:
1583         title: 메일링 리스트
1584         description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1585       forums:
1586         title: 포럼들
1587         description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1588       irc:
1589         title: IRC
1590         description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1591       switch2osm:
1592         title: switch2osm
1593         description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1594       welcomemat:
1595         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1596         title: 조직에 대해
1597         description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
1598       wiki:
1599         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1600         title: wiki.openstreetmap.org
1601         description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1602     sidebar:
1603       search_results: 검색 결과
1604       close: 닫기
1605     search:
1606       search: 검색
1607       get_directions: 길 찾기
1608       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1609       from: 출발지
1610       to: 도착지
1611       where_am_i: 이 위치는?
1612       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1613       submit_text: 검색
1614       reverse_directions_text: 반대 방향
1615     key:
1616       table:
1617         entry:
1618           motorway: 고속도로
1619           main_road: 간선 도로
1620           trunk: 고속화도로
1621           primary: 1차 도로
1622           secondary: 2차 도로
1623           unclassified: 분류되지 않은 도로
1624           track: 농·임도
1625           bridleway: 승마로
1626           cycleway: 자전거 도로
1627           cycleway_national: 국립 자전거 도로
1628           cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1629           cycleway_local: 일반 자전거 도로
1630           footway: 보도
1631           rail: 철도
1632           subway: 지하철
1633           tram:
1634           - 경전철
1635           - 노면 전차
1636           cable:
1637           - 케이블 카
1638           - 체어 리프트
1639           runway:
1640           - 공항 활주로
1641           - 공항 유도로
1642           apron:
1643           - 공항 계류장
1644           - 터미널
1645           admin: 행정 구역 경계
1646           forest: 숲
1647           wood: 산림
1648           golf: 골프장
1649           park: 공원
1650           resident: 주거 지역
1651           common:
1652           - 공유지
1653           - 목초지
1654           retail: 소매 지역
1655           industrial: 산업 지역
1656           commercial: 상업 지역
1657           heathland: 황무지
1658           lake:
1659           - 호수
1660           - 저수지
1661           farm: 농장
1662           brownfield: 재개발지역
1663           cemetery: 묘지
1664           allotments: 텃밭
1665           pitch: 운동장
1666           centre: 스포츠 센터
1667           reserve: 자연 보호구역
1668           military: 군사 지역
1669           school:
1670           - 학교
1671           - 대학
1672           building: 주요 건물
1673           station: 철도역
1674           summit:
1675           - 산꼭대기
1676           - 봉우리
1677           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1678           bridge: 검은 테두리 = 다리
1679           private: 개인 통행
1680           destination: 목적 통행
1681           construction: 공사 중인 도로
1682           bicycle_shop: 자전거 가게
1683           bicycle_parking: 자전거 주차장
1684           toilets: 화장실
1685     richtext_area:
1686       edit: 편집
1687       preview: 미리 보기
1688     markdown_help:
1689       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>으로
1690         구문 분석
1691       headings: 문단 제목
1692       heading: 문단 제목
1693       subheading: 하위 문단 제목
1694       unordered: 순서 없는 목록
1695       ordered: 순서 있는 목록
1696       first: 첫째 항목
1697       second: 둘째 항목
1698       link: 링크
1699       text: 텍스트
1700       image: 그림
1701       alt: 대체 텍스트
1702       url: URL
1703     welcome:
1704       title: 환영합니다!
1705       introduction_html: |-
1706         세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1707         시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1708         빠른 가이드가 있습니다.
1709       whats_on_the_map:
1710         title: 지도는 무엇입니까
1711         on_html: |-
1712           OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1713           장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1714           현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1715         off_html: |-
1716           장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1717           독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1718           온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1719       basic_terms:
1720         title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1721         paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
1722           가지 핵심 단어가 있습니다.
1723         editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1724         node_html: <strong>점</strong>은 지도상의 한 점으로, 한 군데의 음식점이나 나무 한 그루가 이에 속합니다.
1725         way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1726         tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
1727           말합니다.
1728       rules:
1729         title: 여기서 규칙!
1730         paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와
1731           소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1732           \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1733           편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1734       questions:
1735         title: 질문이 있습니까?
1736         paragraph_1_html: |-
1737           OpenStreetMap에는 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1738           매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서화하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1739           <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>. OpenStreetMap에 기여할 계획을 가진 조직에 속해 있나요? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome Mat</a>을 방문해보세요.
1740       start_mapping: 매핑 시작
1741       add_a_note:
1742         title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1743         paragraph_1_html: |-
1744           그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1745           참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1746         paragraph_2_html: |-
1747           <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1748           <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1749           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1750   traces:
1751     visibility:
1752       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
1753       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
1754       trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1755       identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1756     new:
1757       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1758       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1759       description: '설명:'
1760       tags: '태그:'
1761       tags_help: 쉼표로 구분
1762       visibility: '공개 여부:'
1763       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1764       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1765       help: 도움말
1766       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1767     create:
1768       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1769       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1770         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1771       upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
1772       traces_waiting:
1773         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
1774           기다려주십시오.
1775     edit:
1776       title: '%{name} 경로 편집'
1777       heading: '%{name} 경로 편집'
1778       filename: '파일 이름:'
1779       download: 다운로드
1780       uploaded_at: '올린 날짜:'
1781       points: '점:'
1782       start_coord: '시작 좌표:'
1783       map: 지도
1784       edit: 편집
1785       owner: '소유자:'
1786       description: '설명:'
1787       tags: '태그:'
1788       tags_help: 쉼표로 구분
1789       visibility: '공개 여부:'
1790       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1791     update:
1792       updated: 추적 업데이트됨
1793     trace_optionals:
1794       tags: 태그
1795     show:
1796       title: '%{name} 경로 보기'
1797       heading: '%{name} 경로 보기'
1798       pending: 보류 중
1799       filename: '파일 이름:'
1800       download: 다운로드
1801       uploaded: '올린 날짜:'
1802       points: '점:'
1803       start_coordinates: '시작 좌표:'
1804       map: 지도
1805       edit: 편집
1806       owner: '소유자:'
1807       description: '설명:'
1808       tags: '태그:'
1809       none: 없음
1810       edit_trace: 이 궤적 편집
1811       delete_trace: 이 궤적 삭제
1812       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1813       visibility: '공개 여부:'
1814       confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
1815     trace_paging_nav:
1816       showing_page: '%{page}쪽'
1817       older: 이전 궤적
1818       newer: 다음 궤적
1819     trace:
1820       pending: 보류 중
1821       count_points: 점 %{count}개
1822       more: 더 보기
1823       trace_details: 궤적 상세보기
1824       view_map: 지도 보기
1825       edit: 편집
1826       edit_map: 지도 편집
1827       public: 공개
1828       identifiable: 식별 가능
1829       private: 비공개
1830       trackable: 추적 가능
1831       by: 사용자
1832       in: 위치
1833       map: 지도
1834     index:
1835       public_traces: 공개 GPS 궤적
1836       my_traces: 내 GPS 추적
1837       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
1838       description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
1839       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1840       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
1841         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
1842         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
1843       upload_trace: 궤적 올리기
1844       see_all_traces: 모든 궤적 보기
1845       see_my_traces: 내 추적 보기
1846     delete:
1847       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
1848     make_public:
1849       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1850     offline_warning:
1851       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1852     offline:
1853       heading: GPX 저장소 오프라인
1854       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1855     georss:
1856       title: OpenStreetMap GPS 궤적
1857     description:
1858       description_with_count:
1859         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1860         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1861       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1862   application:
1863     permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
1864     require_cookies:
1865       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1866     require_admin:
1867       not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1868     setup_user_auth:
1869       blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
1870         합니다.
1871       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1872       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1873         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1874   oauth:
1875     authorize:
1876       title: 내 계정에 접근 인증
1877       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1878         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1879       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1880       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1881       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1882       allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
1883       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1884       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1885       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1886       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1887       grant_access: 권한 부여
1888     authorize_success:
1889       title: 인증 요청이 허가됨
1890       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1891       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1892     authorize_failure:
1893       title: 인증 요청이 실패됨
1894       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1895       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1896     revoke:
1897       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1898     permissions:
1899       missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
1900   oauth_clients:
1901     new:
1902       title: 새 애플리케이션 등록
1903     edit:
1904       title: 내 애플리케이션 편집
1905     show:
1906       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1907       key: '컨슈머 키:'
1908       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1909       url: '요청 토큰 URL:'
1910       access_url: '접근 토큰 URL:'
1911       authorize_url: '요청 URL:'
1912       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1913       edit: 자세한 사항 편집
1914       delete: 클라이언트 삭제
1915       confirm: 확실합니까?
1916       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1917       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1918       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1919       allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
1920       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1921       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1922       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1923       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1924     index:
1925       title: 내 OAuth 자세한 정보
1926       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1927       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1928       application: 애플리케이션 이름
1929       issued_at: 발행
1930       revoke: 해제!
1931       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1932       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1933         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1934       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1935       register_new: 내 애플리케이션 등록
1936     form:
1937       name: 이름
1938       required: 필수
1939       url: 주요 애플리케이션 URL
1940       callback_url: 연락 URL
1941       support_url: 지원 URL
1942       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1943       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1944       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1945       allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
1946       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1947       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1948       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1949       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1950     not_found:
1951       sorry: 안타깝게도, 해당 %{type}의 내용을 찾을 수 없습니다.
1952     create:
1953       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1954     update:
1955       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1956     destroy:
1957       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1958   users:
1959     login:
1960       title: 로그인
1961       heading: 로그인
1962       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1963       password: '비밀번호:'
1964       openid: '%{logo} OpenID:'
1965       remember: 로그인 상태를 기억하기
1966       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1967       login_button: 로그인
1968       register now: 지금 등록하세요
1969       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1970       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1971       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1972       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1973       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1974       no account: 계정이 없나요?
1975       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1976         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1977       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1978         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1979       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1980       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1981       auth_providers:
1982         openid:
1983           title: OpenID로 로그인하기
1984           alt: OpenID URL로 로그인
1985         google:
1986           title: 구글로 로그인하기
1987           alt: Google OpenID로 로그인하기
1988         facebook:
1989           title: 페이스북으로 로그인
1990           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1991         windowslive:
1992           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1993           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1994         github:
1995           title: GitHub로 로그인
1996           alt: GitHub 계정으로 로그인
1997         wikipedia:
1998           title: 위키백과로 로그인하기
1999           alt: 위키백과 계정으로 로그인
2000         yahoo:
2001           title: 야후로 로그인
2002           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
2003         wordpress:
2004           title: 워드프레스로 로그인하기
2005           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
2006         aol:
2007           title: AOL로 로그인하기
2008           alt: AOL OpenID로 로그인하기
2009     logout:
2010       title: 로그아웃
2011       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
2012       logout_button: 로그아웃
2013     lost_password:
2014       title: 잊어버린 비밀번호
2015       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
2016       email address: '이메일 주소:'
2017       new password button: 비밀번호 재설정
2018       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
2019       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
2020       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
2021     reset_password:
2022       title: 비밀번호 재설정
2023       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
2024       password: '비밀번호:'
2025       confirm password: 비밀번호 확인
2026       reset: 비밀번호 재설정
2027       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
2028       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
2029     new:
2030       title: 가입하기
2031       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
2032       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
2033         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
2034       about:
2035         header: 자유롭게 편집 가능
2036         html: |-
2037           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
2038           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
2039           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
2040       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
2041         약관</a>에 동의해야합니다.
2042       email address: '이메일 주소:'
2043       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
2044       not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2045         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
2046         참조하시기 바랍니다.
2047       display name: '표시 이름:'
2048       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
2049       external auth: '제3자 인증:'
2050       password: '비밀번호:'
2051       confirm password: '비밀번호 확인:'
2052       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
2053       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
2054       continue: 가입하기
2055       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
2056       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
2057         위키 문서</a>를 참조하세요.
2058       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2059     terms:
2060       title: 약관
2061       heading: 약관
2062       heading_ct: 기여자 약관
2063       read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
2064       contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
2065       read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
2066       read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
2067       consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
2068       consider_pd_why: 무엇인가요?
2069       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2070       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
2071         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
2072       continue: 계속
2073       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2074       decline: 거부
2075       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
2076       legale_select: '거주 국가:'
2077       legale_names:
2078         france: 프랑스
2079         italy: 이탈리아
2080         rest_of_world: 나머지 국가
2081     no_such_user:
2082       title: 이러한 사용자는 없습니다
2083       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
2084       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
2085       deleted: 삭제됨
2086     show:
2087       my diary: 내 일기
2088       new diary entry: 새 일기 항목
2089       my edits: 내 편집
2090       my traces: 내 궤적
2091       my notes: 내 참고
2092       my messages: 내 메시지
2093       my profile: 내 프로필
2094       my settings: 프로필 설정
2095       my comments: 내 의견
2096       oauth settings: oauth 설정
2097       blocks on me: 나를 차단
2098       blocks by me: 나한테 차단
2099       send message: 메시지 보내기
2100       diary: 일기
2101       edits: 편집
2102       traces: 궤적
2103       notes: 지도 참고
2104       remove as friend: 친구 제거
2105       add as friend: 친구 추가
2106       mapper since: '이후 매퍼:'
2107       ct status: '기여자 약관:'
2108       ct undecided: 정의되지 않음
2109       ct declined: 거부됨
2110       latest edit: '마지막 편집 %{ago}:'
2111       email address: '이메일 주소:'
2112       created from: '만든 위치:'
2113       status: '상태:'
2114       spam score: '스팸 점수:'
2115       description: 설명
2116       user location: 사용자 위치
2117       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
2118       settings_link_text: 설정
2119       my friends: 내 친구
2120       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
2121       km away: '%{count}km 거리'
2122       m away: '%{count}m 거리'
2123       nearby users: 기타 근처 사용자
2124       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
2125       role:
2126         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
2127         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
2128         grant:
2129           administrator: 관리자 권한 부여
2130           moderator: 운영자 권한 부여
2131         revoke:
2132           administrator: 관리자 권한 해제
2133           moderator: 운영자 권한 해제
2134       block_history: 활성화된 차단
2135       moderator_history: 실행된 차단
2136       comments: 의견
2137       create_block: 이 사용자를 차단
2138       activate_user: 이 사용자 활성화
2139       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
2140       confirm_user: 이 사용자 확인
2141       hide_user: 이 사용자를 숨기기
2142       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
2143       delete_user: 이 사용자를 삭제
2144       confirm: 확인
2145       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
2146       friends_diaries: 친구의 일기 항목
2147       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
2148       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
2149       report: 이 사용자 보고
2150     popup:
2151       your location: 내 위치
2152       nearby mapper: 근처 매퍼
2153       friend: 친구
2154     account:
2155       title: 계정 편집
2156       my settings: 프로필 설정
2157       current email address: '현재 이메일 주소:'
2158       new email address: '새 이메일 주소:'
2159       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
2160       external auth: '외부 인증:'
2161       openid:
2162         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2163         link text: 무엇인가요?
2164       public editing:
2165         heading: '공개 편집:'
2166         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
2167         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2168         enabled link text: 무엇인가요?
2169         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
2170         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
2171       public editing note:
2172         heading: 공개 편집
2173         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
2174           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
2175           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
2176           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
2177           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
2178       contributor terms:
2179         heading: '기여자 약관:'
2180         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
2181         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
2182         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
2183         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
2184         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2185         link text: 무엇인가요?
2186       profile description: '프로필 설명:'
2187       preferred languages: 주로 사용하는 언어
2188       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
2189       image: '그림:'
2190       gravatar:
2191         gravatar: Gravatar 사용
2192         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2193         link text: 무엇인가요?
2194         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
2195         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
2196       new image: 그림 추가
2197       keep image: 현재 그림 유지
2198       delete image: 현재 그림 제거
2199       replace image: 현재 그림 바꾸기
2200       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
2201       home location: '집 위치:'
2202       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
2203       latitude: '위도:'
2204       longitude: '경도:'
2205       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
2206       save changes button: 변경사항 저장
2207       make edits public button: 내 편집을 공개하기
2208       return to profile: 프로필로 돌아가기
2209       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
2210         위해 이메일을 확인하세요.
2211       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
2212     confirm:
2213       heading: 이메일을 확인하세요!
2214       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
2215       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
2216       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
2217       button: 확인
2218       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
2219       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
2220       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2221       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
2222     confirm_resend:
2223       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
2224         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
2225       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
2226     confirm_email:
2227       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
2228       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
2229       button: 확인
2230       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
2231       failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
2232       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
2233     set_home:
2234       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
2235     go_public:
2236       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
2237     make_friend:
2238       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
2239       button: 친구 추가
2240       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
2241       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
2242       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
2243     remove_friend:
2244       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
2245       button: 친구 제거
2246       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
2247       not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
2248     index:
2249       title: 사용자
2250       heading: 사용자
2251       showing:
2252         one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2253         other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2254       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2255       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2256       confirm: 선택한 사용자 확인
2257       hide: 선택한 사용자 숨기기
2258       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2259     suspended:
2260       title: 계정 정지
2261       heading: 계정 정지
2262       webmaster: 웹마스터
2263       body: |-
2264         <p>
2265           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2266           일시 중지되었습니다.
2267         </p>
2268         <p>
2269           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2270           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2271         </p>
2272     auth_failure:
2273       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2274       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2275       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2276       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2277       invalid_scope: 잘못된 범위
2278     auth_association:
2279       heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2280       option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2281       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2282         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2283   user_role:
2284     filter:
2285       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2286       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2287       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2288       not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
2289     grant:
2290       title: 역할 부여 확인
2291       heading: 역할 부여 확인
2292       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2293       confirm: 확인
2294       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2295     revoke:
2296       title: 역할 해제 확인
2297       heading: 역할 해제 확인
2298       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2299       confirm: 확인
2300       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2301   user_blocks:
2302     model:
2303       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2304       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2305     not_found:
2306       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2307       back: 색인으로 돌아가기
2308     new:
2309       title: '%{name} 사용자 차단'
2310       heading: '%{name} 사용자 차단'
2311       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2312         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2313         사용하도록 노력하세요.'
2314       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2315       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2316       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2317       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2318       back: 모든 차단 보기
2319     edit:
2320       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2321       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2322       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2323         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2324       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2325       show: 이 차단 보기
2326       back: 모든 차단 보기
2327       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2328     filter:
2329       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2330       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2331     create:
2332       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2333       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2334       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2335     update:
2336       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2337       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2338     index:
2339       title: 사용자 차단
2340       heading: 사용자 차단 목록
2341       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2342     revoke:
2343       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2344       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2345       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2346       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2347       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2348       revoke: 해제!
2349       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2350     helper:
2351       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2352       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2353       time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2354       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2355       block_duration:
2356         hours:
2357           one: 1시간
2358           other: '%{count}시간'
2359         days:
2360           one: 1일
2361           other: '%{count}일'
2362         weeks:
2363           one: 1주
2364           other: '%{count}주'
2365         months:
2366           one: 1개월
2367           other: '%{count}개월'
2368         years:
2369           one: 1년
2370           other: '%{count}년'
2371     blocks_on:
2372       title: '%{name}님에 대해 차단'
2373       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2374       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2375     blocks_by:
2376       title: '%{name}님에 의해 차단'
2377       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2378       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2379     show:
2380       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2381       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2382       created: 만들어짐
2383       status: 상태
2384       show: 보기
2385       edit: 편집
2386       revoke: 해제!
2387       confirm: 확실합니까?
2388       reason: '차단 이유:'
2389       back: 모든 차단 보기
2390       revoker: '해제:'
2391       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2392     block:
2393       not_revoked: (철회하지 않음)
2394       show: 보기
2395       edit: 편집
2396       revoke: 해제!
2397     blocks:
2398       display_name: 차단된 사용자
2399       creator_name: 만든이
2400       reason: 차단 이유
2401       status: 상태
2402       revoker_name: 해제자
2403       showing_page: '%{page}쪽'
2404       next: 다음 »
2405       previous: « 이전
2406   notes:
2407     mine:
2408       title: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2409       heading: '%{user}의 참고'
2410       subheading_html: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
2411       id: ID
2412       creator: 만든이
2413       description: 설명
2414       created_at: 만든 날짜
2415       last_changed: 마지막으로 바뀜
2416   javascripts:
2417     close: 닫기
2418     share:
2419       title: 공유
2420       cancel: 취소
2421       image: 그림
2422       link: 링크 또는 HTML
2423       long_link: 링크
2424       short_link: 짧은 링크
2425       geo_uri: 지리 URI
2426       embed: HTML
2427       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2428       format: '형식:'
2429       scale: '축척:'
2430       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2431       download: 다운로드
2432       short_url: 짧은 URL
2433       include_marker: 표시 포함
2434       center_marker: 표시의 가운데 지도
2435       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2436       view_larger_map: 큰 지도 보기
2437       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2438     embed:
2439       report_problem: 문제점 보고
2440     key:
2441       title: 범례
2442       tooltip: 범례
2443       tooltip_disabled: 범례는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2444     map:
2445       zoom:
2446         in: 확대
2447         out: 축소
2448       locate:
2449         title: 내 위치 보기
2450         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2451       base:
2452         standard: 표준
2453         cycle_map: 사이클 지도
2454         transport_map: 교통 지도
2455         hot: 인도주의
2456       layers:
2457         header: 지도 레이어
2458         notes: 지도 참고
2459         data: 지도 데이터
2460         gps: 공개 GPS 궤적
2461         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2462         title: 레이어
2463       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>오픈스트리트맵 기여자</a>
2464       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2465       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>웹 사이트 및 API 약관</a>
2466     site:
2467       edit_tooltip: 지도 편집
2468       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2469       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2470       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2471       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2472       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2473       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2474       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2475     changesets:
2476       show:
2477         comment: 의견
2478         subscribe: 구독
2479         unsubscribe: 구독 해지
2480         hide_comment: 숨기기
2481         unhide_comment: 숨기기 취소
2482     notes:
2483       new:
2484         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2485           남겨 문제를 설명해주세요.
2486         advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인 정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지
2487           마십시오.
2488         add: 참고 추가
2489       show:
2490         anonymous_warning: 이 참고에는 익명 사용자의 덧글도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2491         hide: 숨기기
2492         resolve: 해결
2493         reactivate: 다시 활성화
2494         comment_and_resolve: 의견 및 해결
2495         comment: 의견
2496     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2497     directions:
2498       ascend: 올라가기
2499       engines:
2500         fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
2501         fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
2502         fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
2503         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2504         graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
2505         graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
2506       descend: 내려가기
2507       directions: 길
2508       distance: 거리
2509       errors:
2510         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2511         no_place: 안타깝게도, ‘%{place}’의 위치를 찾을 수 없습니다.
2512       instructions:
2513         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2514         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2515         offramp_right: 우측 램프로 이동
2516         offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
2517         offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2518         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
2519         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
2520           %{exit} 출구로 이동'
2521         offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2522         offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2523         offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
2524           이동'
2525         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2526         onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
2527         onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
2528         onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
2529         onramp_right: 램프로 우회전
2530         endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
2531         merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
2532         fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
2533         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2534         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2535         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2536         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2537         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2538         offramp_left: 좌측 램프로 이동
2539         offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
2540         offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2541         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
2542         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
2543           %{exit} 출구로 이동'
2544         offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2545         offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
2546         offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
2547         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2548         onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
2549         onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
2550         onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
2551         onramp_left: 램프를 따라 좌회전
2552         endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2553         merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
2554         fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
2555         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2556         via_point_without_exit: (점 경유)
2557         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2558         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
2559         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2560         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2561         start_without_exit: '%{name}에서 시작'
2562         destination_without_exit: 목적지 도착
2563         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2564         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2565         roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
2566         roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향  %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
2567         exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
2568         unnamed: 이름 없는 도로
2569         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2570         exit_counts:
2571           first: 1번째
2572           second: 2번째
2573           third: 3번째
2574           fourth: 4번째
2575           fifth: 5번째
2576           sixth: 6번째
2577           seventh: 7번째
2578           eighth: 8번째
2579           ninth: 9번째
2580           tenth: 10번째
2581       time: 시간
2582     query:
2583       node: 노드
2584       way: 길
2585       relation: 관계
2586       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2587       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2588       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2589     context:
2590       directions_from: 여기를 출발지로 지정
2591       directions_to: 여기를 도착지로 지정
2592       add_note: 여기에 참고 추가
2593       show_address: 주소 보기
2594       query_features: 지물 보기
2595       centre_map: 여기를 가운데로 지정
2596   redactions:
2597     edit:
2598       description: 설명
2599       heading: 교정 편집
2600       title: 교정 편집
2601     index:
2602       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2603       heading: 교정 목록
2604       title: 교정 목록
2605     new:
2606       description: 설명
2607       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2608       title: 새 교정 만들기
2609     show:
2610       description: '설명:'
2611       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2612       title: 교정 보기
2613       user: '만든이:'
2614       edit: 이 교정 편집
2615       destroy: 이 교정 제거
2616       confirm: 확실합니까?
2617     create:
2618       flash: 교정을 만들었습니다.
2619     update:
2620       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2621     destroy:
2622       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2623       flash: 교정을 파기했습니다.
2624       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2625   validations:
2626     leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
2627     trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
2628     invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
2629     url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})
2630 ...