]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
9d5a38d481df3083db27b1f987198c8ebdbf4cb5
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Citadell
5 # Author: Danmichaelo
6 # Author: Dittaeva
7 # Author: EvenT
8 # Author: Event
9 # Author: Gustavf
10 # Author: Haakon K
11 # Author: Hansfn
12 # Author: Imre Eilertsen
13 # Author: Janhoy
14 # Author: Jon Harald Søby
15 # Author: Kingu
16 # Author: Laaknor
17 # Author: Macofe
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nghtwlkr
20 # Author: Oyvind
21 # Author: SuperPotato
22 # Author: The real emj
23 # Author: 6400
24 ---
25 nb:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
29   activerecord:
30     models:
31       acl: Tilgangskontrolliste
32       changeset: Endringsforløp
33       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
34       country: Land
35       diary_comment: Dagbokskommentar
36       diary_entry: Dagbokoppføring
37       friend: Venn
38       language: Språk
39       message: Melding
40       node: Node
41       node_tag: Nodemerkelapp
42       notifier: Varsler
43       old_node: Gammel node
44       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
45       old_relation: Gammel relasjon
46       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
47       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
48       old_way: Gammel vei
49       old_way_node: Gammel veinode
50       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
51       relation: Relasjon
52       relation_member: Relasjonsmedlem
53       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
54       session: Økt
55       trace: Spor
56       tracepoint: Punkt i spor
57       tracetag: Spormerkelapp
58       user: Bruker
59       user_preference: Brukerinnstillinger
60       user_token: Brukernøkkel
61       way: Vei
62       way_node: Veinode
63       way_tag: Veimerkelapp
64     attributes:
65       diary_comment:
66         body: Brødtekst
67       diary_entry:
68         user: Bruker
69         title: Emne
70         latitude: Breddegrad
71         longitude: Lengdegrad
72         language: Språk
73       friend:
74         user: Bruker
75         friend: Venn
76       trace:
77         user: Bruker
78         visible: Synlig
79         name: Navn
80         size: Størrelse
81         latitude: Breddegrad
82         longitude: Lengdegrad
83         public: Offentlig
84         description: Beskrivelse
85       message:
86         sender: Avsender
87         title: Emne
88         body: Brødtekst
89         recipient: Mottaker
90       user:
91         email: E-post
92         active: Aktiv
93         display_name: Visningsnavn
94         description: Beskrivelse
95         languages: Språk
96         pass_crypt: Passord
97   editor:
98     default: Standard (nåværende %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (redigering i nettleseren)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
108     remote:
109       name: Lokalt installert program
110       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
111   browse:
112     created: Opprettet
113     closed: Lukket
114     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
115     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
116     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
117       %{user}
118     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
119     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
120     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
121     version: Versjon
122     in_changeset: Endringsforløp
123     anonymous: anonym
124     no_comment: (ingen kommentar)
125     part_of: Del av
126     download_xml: Last ned XML
127     view_history: Vis historikk
128     view_details: Vis detaljer
129     location: 'Posisjon:'
130     changeset:
131       title: 'Endringsforløp: %{id}'
132       belongs_to: Forfatter
133       node: Noder (%{count})
134       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
135       way: Strekninger (%{count})
136       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
137       relation: Forbindelser (%{count})
138       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
139       comment: Kommentarer (%{count})
140       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
141         siden</abbr>
142       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
143       changesetxml: XML for endringsforløp
144       osmchangexml: osmChange-XML
145       feed:
146         title: Endringsforløp %{id}
147         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
148       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
149       discussion: Diskusjon
150       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
151         er lukket.
152     node:
153       title: 'Node: %{name}'
154       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
155     way:
156       title: 'Strekning: %{name}'
157       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
158       nodes: Noder
159       also_part_of:
160         one: delstrekning %{related_ways}
161         other: delstrekninger %{related_ways}
162     relation:
163       title: 'Forbindelse: %{name}'
164       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
165       members: Medlemmer
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
168       type:
169         node: Node
170         way: Vei
171         relation: Relasjon
172     containing_relation:
173       entry: Relasjon %{relation_name}
174       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
175     not_found:
176       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
177       type:
178         node: node
179         way: vei
180         relation: relasjon
181         changeset: endringsforløp
182         note: merknad
183     timeout:
184       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
185       type:
186         node: node
187         way: vei
188         relation: relasjon
189         changeset: endringsforløp
190         note: merknad
191     redacted:
192       redaction: Maskering %{id}
193       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
194         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
195       type:
196         node: node
197         way: vei
198         relation: relasjon
199     start_rjs:
200       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
201         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
202         disse dataene?
203       load_data: Last inn data
204       loading: Laster...
205     tag_details:
206       tags: Merkelapper
207       wiki_link:
208         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
209         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
210       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
211       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
212       telephone_link: Ring %{phone_number}
213     note:
214       title: 'Merknad: %{id}'
215       new_note: Ny merknad
216       description: Beskrivelse
217       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
218       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
219       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
220       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
221       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         siden</abbr>
223       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         siden</abbr>
225       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         siden</abbr>
227       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
228       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         siden</abbr>
230       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
231       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         siden</abbr>
233       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
234       report: Rapporter denne notisen
235     query:
236       title: Se over elementer
237       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
238       nearby: Nærliggende funksjoner
239       enclosing: Regionsfunksjoner
240   changeset:
241     changeset_paging_nav:
242       showing_page: Side %{page}
243       next: Neste »
244       previous: « Forrige
245     changeset:
246       anonymous: Anonym
247       no_edits: (ingen redigeringer)
248       view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
249     changesets:
250       id: ID
251       saved_at: Lagret den
252       user: Bruker
253       comment: Kommentar
254       area: Område
255     list:
256       title: Endringssett
257       title_user: Endringssett av %{user}
258       title_friend: Endringssett fra mine venner
259       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
260       empty: Inget endringssett funnet.
261       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
262       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
263       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
264       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
265       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
266       load_more: Last inn mer
267     timeout:
268       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
269     rss:
270       title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
271       title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
272       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
273       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
274       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
275       full: Fullstendig diskusjon
276   diary_entry:
277     new:
278       title: Ny dagbokoppføring
279       publish_button: Publiser
280     list:
281       title: Brukernes dagbøker
282       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
283       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
284       user_title: Dagboken til %{user}
285       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
286       new: Ny Dagbokoppføring
287       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
288       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
289       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
290       older_entries: Eldre innlegg
291       newer_entries: Nyere innlegg
292     edit:
293       title: Rediger dagbokinnlegg
294       subject: 'Emne:'
295       body: 'Brødtekst:'
296       language: 'Språk:'
297       location: 'Posisjon:'
298       latitude: 'Breddegrad:'
299       longitude: 'Lengdegrad:'
300       use_map_link: bruk kart
301       save_button: Lagre
302       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
303     view:
304       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
305       user_title: Dagboken til %{user}
306       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
307       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
308       login: Logg inn
309       save_button: Lagre
310     no_such_entry:
311       title: Ingen slik dagbokoppføring
312       heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
313       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
314         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
315     diary_entry:
316       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
317       comment_link: Kommenter dette innlegget
318       reply_link: Svar på dette innlegget
319       comment_count:
320         one: '{count} kommentar'
321         zero: Ingen kommentarer
322         other: '%{count} kommentarer'
323       edit_link: Rediger innlegget
324       hide_link: Skjul innlegget
325       confirm: Bekreft
326       report: Rapporter denne innføringen
327     diary_comment:
328       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
329       hide_link: Skjul denne kommentaren
330       confirm: Bekreft
331       report: Rapporter denne kommentaren
332     location:
333       location: 'Posisjon:'
334       view: Vis
335       edit: Rediger
336     feed:
337       user:
338         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
339         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
340       language:
341         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
342         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
343       all:
344         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
345         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
346     comments:
347       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
348       post: Skriv
349       when: Når
350       comment: Kommentar
351       ago: '%{ago} siden'
352       newer_comments: Nyere kommentarer
353       older_comments: Eldre kommentarer
354   geocoder:
355     search:
356       title:
357         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
358         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
359         osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
360           Nominatim</a>
361         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
363           Nominatim</a>
364         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
365     search_osm_nominatim:
366       prefix_format: '%{name}'
367       prefix:
368         aerialway:
369           cable_car: Kabelbane
370           chair_lift: Stolheis
371           drag_lift: Skitrekk
372           gondola: Gondolheis
373           platter: Tallerken-heis
374           pylon: Pylon
375           station: Fjellheisstasjon
376           t-bar: Ankerheis
377         aeroway:
378           aerodrome: Flyplass
379           airstrip: Landingsstripe
380           apron: Flyrampe
381           gate: Gate
382           hangar: Hangar
383           helipad: Helikopterplass
384           holding_position: Venteposisjon
385           parking_position: Parkeringsposisjon
386           runway: Rullebane
387           taxiway: Taxibane
388           terminal: Terminal
389         amenity:
390           animal_shelter: Dyrehospits
391           arts_centre: Kunstsenter
392           atm: Minibank
393           bank: Bank
394           bar: Bar
395           bbq: Grill
396           bench: Benk
397           bicycle_parking: Sykkelparkering
398           bicycle_rental: Sykkelutleie
399           biergarten: Ølhage
400           boat_rental: Båtutleie
401           brothel: Bordell
402           bureau_de_change: Vekslingskontor
403           bus_station: Busstasjon
404           cafe: Kafé
405           car_rental: Bilutleie
406           car_sharing: Bildeling
407           car_wash: Bilvask
408           casino: Kasino
409           charging_station: Ladestasjon
410           childcare: Barnepass
411           cinema: Kino
412           clinic: Klinikk
413           clock: Klokke
414           college: Høyskole
415           community_centre: Samfunnshus
416           courthouse: Rettsbygning
417           crematorium: Krematorium
418           dentist: Tannlege
419           doctors: Leger
420           drinking_water: Drikkevann
421           driving_school: Kjøreskole
422           embassy: Ambassade
423           fast_food: Hurtigmat
424           ferry_terminal: Ferjeterminal
425           fire_station: Brannstasjon
426           food_court: Serveringssteder
427           fountain: Fontene
428           fuel: Drivstoff
429           gambling: Gambling
430           grave_yard: Gravlund
431           grit_bin: Strøsandkasse
432           hospital: Sykehus
433           hunting_stand: Jaktbod
434           ice_cream: Iskrem
435           kindergarten: Barnehage
436           library: Bibliotek
437           marketplace: Markedsplass
438           monastery: Kloster
439           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
440           nightclub: Nattklubb
441           nursing_home: Pleiehjem
442           office: Kontor
443           parking: Parkeringsplass
444           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
445           parking_space: Parkeringsplass
446           pharmacy: Apotek
447           place_of_worship: Tilbedelsesplass
448           police: Politi
449           post_box: Postboks
450           post_office: Postkontor
451           preschool: Førskole
452           prison: Fengsel
453           pub: Pub
454           public_building: Offentlig bygning
455           recycling: Resirkuleringspunkt
456           restaurant: Restaurant
457           retirement_home: Gamlehjem
458           sauna: Sauna
459           school: Skole
460           shelter: Tilfluktsrom
461           shop: Butikk
462           shower: Dusj
463           social_centre: Samfunnshus
464           social_club: Sosial klubb
465           social_facility: Sosialtjeneste
466           studio: Studio
467           swimming_pool: Svømmebasseng
468           taxi: Drosje
469           telephone: Offentlig telefon
470           theatre: Teater
471           toilets: Toaletter
472           townhall: Rådhus
473           university: Universitet
474           vending_machine: Vareautomat
475           veterinary: Veterinærklinikk
476           village_hall: Forsamlingshus
477           waste_basket: Søppelkasse
478           waste_disposal: Avfallshåndtering
479           water_point: Vannpunkt
480           youth_centre: Ungdomssenter
481         boundary:
482           administrative: Administrativ grense
483           census: Folketellingsgrense
484           national_park: Nasjonalpark
485           protected_area: Verna område
486         bridge:
487           aqueduct: Akvadukt
488           boardwalk: Strandpromenade
489           suspension: Hengebru
490           swing: Svingbru
491           viaduct: Viadukt
492           "yes": Bru
493         building:
494           "yes": Bygning
495         craft:
496           brewery: Bryggeri
497           carpenter: Tømrer
498           electrician: Elektriker
499           gardener: Gartner
500           painter: Maler
501           photographer: Fotograf
502           plumber: Rørlegger
503           shoemaker: Skomaker
504           tailor: Skredder
505           "yes": Handtverksbutikk
506         emergency:
507           ambulance_station: Ambulansestasjon
508           assembly_point: Samlingsplass
509           defibrillator: Hjertestarter
510           landing_site: Nødlandingsplass
511           phone: Nødtelefon
512           water_tank: Nødvanntank
513           "yes": Nødsituasjon
514         highway:
515           abandoned: Forlatt motorvei
516           bridleway: Ridevei
517           bus_guideway: Ledet bussfelt
518           bus_stop: Busstopp
519           construction: Motorvei under konstruksjon
520           corridor: Korridor
521           cycleway: Sykkelsti
522           elevator: Heis
523           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
524           footway: Gangsti
525           ford: Vadested
526           give_way: Gi plass-skilt
527           living_street: Gatetun
528           milestone: Milepæl
529           motorway: Motorvei
530           motorway_junction: Motorveikryss
531           motorway_link: Vei til motorvei
532           passing_place: Overgangssted
533           path: Sti
534           pedestrian: Gangvei
535           platform: Perrong
536           primary: Primær vei
537           primary_link: Primær vei
538           proposed: Foreslått vei
539           raceway: Racerbane
540           residential: Bolig-vei
541           rest_area: Rasteplass
542           road: Vei
543           secondary: Sekundær vei
544           secondary_link: Sekundær vei
545           service: Tjenestevei
546           services: Motorveitjenester
547           speed_camera: Fotoboks
548           steps: Trapper
549           stop: Stoppskilt
550           street_lamp: Gatelys
551           tertiary: Tertiær vei
552           tertiary_link: Tertiær vei
553           track: Traktorvei
554           traffic_signals: Trafikksignalering
555           trail: Sti
556           trunk: Hovedvei
557           trunk_link: Hovedvei
558           turning_loop: Vendesløyfe
559           unclassified: Uklassifisert vei
560           "yes": Vei
561         historic:
562           archaeological_site: Arkeologisk plass
563           battlefield: Slagmark
564           boundary_stone: Grensestein
565           building: Historisk bygning
566           bunker: Bunker
567           castle: Slott
568           church: Kirke
569           city_gate: Byport
570           citywalls: Bymurer
571           fort: Fort
572           heritage: Verdensarvssted
573           house: Hus
574           icon: Ikon
575           manor: Herregård
576           memorial: Minne
577           mine: Gruve
578           mine_shaft: Gruvesjakt
579           monument: Monument
580           roman_road: Romersk vei
581           ruins: Ruiner
582           stone: Stein
583           tomb: Grav
584           tower: Tårn
585           wayside_cross: Veikant kors
586           wayside_shrine: Veikant alter
587           wreck: Vrak
588           "yes": Historisk sted
589         junction:
590           "yes": Kryss
591         landuse:
592           allotments: Kolonihager
593           basin: Elveområde
594           brownfield: Tidligere industriområde
595           cemetery: Gravplass
596           commercial: Kommersielt område
597           conservation: Fredet
598           construction: Kontruksjon
599           farm: Gård
600           farmland: Jorde
601           farmyard: Gårdstun
602           forest: Skog
603           garages: Garasjer
604           grass: Gress
605           greenfield: Ikke-utviklet område
606           industrial: Industriområde
607           landfill: Landfylling
608           meadow: Eng
609           military: Militært område
610           mine: Gruve
611           orchard: Frukthage
612           quarry: Steinbrudd
613           railway: Jernbane
614           recreation_ground: Rekreasjonsområde
615           reservoir: Reservoar
616           reservoir_watershed: Magasinvannskille
617           residential: Boligområde
618           retail: Detaljsalg
619           road: Veiområde
620           village_green: Landsbypark
621           vineyard: Vingård
622           "yes": Urbant område
623         leisure:
624           beach_resort: Strandsted
625           bird_hide: Fugletårn
626           common: Allmenning
627           dog_park: Hundepark
628           firepit: Bålgrop
629           fishing: Fiskeområde
630           fitness_centre: Treningssenter
631           fitness_station: Treningsstudio
632           garden: Hage
633           golf_course: Golfbane
634           horse_riding: Ridning
635           ice_rink: Skøytebane
636           marina: Båthavn
637           miniature_golf: Minigolf
638           nature_reserve: Naturreservat
639           park: Park
640           pitch: Sportsarena
641           playground: Lekeplass
642           recreation_ground: Rekreasjonsområde
643           resort: Utfluktssted
644           sauna: Sauna
645           slipway: Slipp
646           sports_centre: Sportssenter
647           stadium: Stadion
648           swimming_pool: Svømmebaseng
649           track: Løpebane
650           water_park: Vannpark
651           "yes": Fritid
652         man_made:
653           adit: Stoll
654           beacon: Fyr
655           beehive: Bikube
656           breakwater: Molo
657           bridge: Bro
658           bunker_silo: Bunker
659           chimney: Skorstein
660           crane: Kran
661           dolphin: Fortøyningspæl
662           dyke: Grøft
663           embankment: Dike
664           flagpole: Flaggstang
665           gasometer: Gassometer
666           groyne: Bølgebryter
667           kiln: Kalkovn
668           lighthouse: Fyrtårn
669           mast: Mast
670           mine: Gruve
671           mineshaft: Gruvesjakt
672           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
673           petroleum_well: Oljebrønn
674           pier: Molo
675           pipeline: Rørgate
676           silo: Silo
677           storage_tank: Lagringstank
678           surveillance: Overvåkning
679           tower: Tårn
680           wastewater_plant: Kloakkanlegg
681           watermill: Vannmølle
682           water_tower: Vanntårn
683           water_well: Brønn
684           water_works: Vannrensningsanlegg
685           windmill: Vindmølle
686           works: Fabrikk
687           "yes": Menneskeskapt
688         military:
689           airfield: Militær flyplass
690           barracks: Kaserne
691           bunker: Bunker
692           "yes": Militært
693         mountain_pass:
694           "yes": Fjellovergang
695         natural:
696           bay: Bukt
697           beach: Strand
698           cape: Nes
699           cave_entrance: Huleinngang
700           cliff: Klippe
701           crater: Krater
702           dune: Sanddyne
703           fell: Snaufjell
704           fjord: Fjord
705           forest: Skog
706           geyser: Geysir
707           glacier: Isbre
708           grassland: Gresslette
709           heath: Vidde
710           hill: Ås
711           island: Øy
712           land: Land
713           marsh: Myr
714           moor: Fjellhei
715           mud: Gjørme
716           peak: Topp
717           point: Punkt
718           reef: Rev
719           ridge: Rygg
720           rock: Stein
721           saddle: Sal
722           sand: Sand
723           scree: Ur
724           scrub: Kratt
725           spring: Kilde
726           stone: Stein
727           strait: Stred
728           tree: Tre
729           valley: Dal
730           volcano: Vulkan
731           water: Vann
732           wetland: Våtmark
733           wood: Skog
734         office:
735           accountant: Revisor
736           administrative: Administrasjon
737           architect: Arkitekt
738           association: Forening
739           company: Firma
740           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
741           employment_agency: Bemanningsfirma
742           estate_agent: Eiendomsmegler
743           government: Statlig kontor
744           insurance: Forsikringskontor
745           it: IT-kontor
746           lawyer: Advokat
747           ngo: Ikke-statlig kontor
748           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
749           travel_agent: Reisebyrå
750           "yes": Kontor
751         place:
752           allotments: Jordlapper
753           city: By
754           city_block: Bykvartal
755           country: Land
756           county: Fylke
757           farm: Gård
758           hamlet: Grend
759           house: Hus
760           houses: Hus
761           island: Øy
762           islet: Holme
763           isolated_dwelling: Enslig bosted
764           locality: Plass
765           municipality: Kommune
766           neighbourhood: Naboskap
767           postcode: Postnummer
768           quarter: Kvartal
769           region: Område
770           sea: Hav
771           square: Torg
772           state: Delstat
773           subdivision: Underavdeling
774           suburb: Forstad
775           town: Tettsted
776           unincorporated_area: Kommunefritt område
777           village: Landsby
778           "yes": Sted
779         railway:
780           abandoned: Forlatt jernbane
781           construction: Jernbane under konstruksjon
782           disused: Nedlagt jernbane
783           funicular: Kabelbane
784           halt: Togstopp
785           junction: Jernbanekryss
786           level_crossing: Planovergang
787           light_rail: Bybane
788           miniature: Miniatyrjernbane
789           monorail: Enskinnebane
790           narrow_gauge: Smalspor jernbane
791           platform: Jernbaneperrong
792           preserved: Bevart jernbane
793           proposed: Foreslått jernbane
794           spur: Jernbaneforgrening
795           station: Jernbanestasjon
796           stop: Jernbaneknutepunkt
797           subway: T-bane
798           subway_entrance: T-baneinngang
799           switch: Sporveksel
800           tram: Sporvei
801           tram_stop: Trikkestopp
802         shop:
803           alcohol: Utenfor lisens
804           antiques: Antikviteter
805           art: Kunstbutikk
806           bakery: Bakeri
807           beauty: Skjønnhetssalong
808           beverages: Drikkevarerbutikk
809           bicycle: Sykkelbutikk
810           bookmaker: Bookmaker
811           books: Bokhandel
812           boutique: Luksusforretning
813           butcher: Slakter
814           car: Bilbutikk
815           car_parts: Bildeler
816           car_repair: Bilverksted
817           carpet: Teppebutikk
818           charity: Veldedighetsbutikk
819           chemist: Kjemiker
820           clothes: Klesbutikk
821           computer: Databutikk
822           confectionery: Konditori
823           convenience: Nærbutikk
824           copyshop: Kopieringsbutikk
825           cosmetics: Kosmetikkforretning
826           deli: Delikatessebutikk
827           department_store: Varehus
828           discount: Tilbudsbutikk
829           doityourself: Gjør-det-selv
830           dry_cleaning: Renseri
831           electronics: Elektronikkforretning
832           estate_agent: Eiendomsmegler
833           farm: Gårdsbutikk
834           fashion: Motebutikk
835           fish: Fiskebutikk
836           florist: Blomsterbutikk
837           food: Matbutikk
838           funeral_directors: Begravelsesforretning
839           furniture: Møbler
840           gallery: Galleri
841           garden_centre: Hagesenter
842           general: Landhandel
843           gift: Gavebutikk
844           greengrocer: Grønnsakshandel
845           grocery: Dagligvarebutikk
846           hairdresser: Frisør
847           hardware: Jernvarehandel
848           hifi: Hi-Fi
849           houseware: Kjøkkenutstyr
850           interior_decoration: Interiørarkitekt
851           jewelry: Gullsmed
852           kiosk: Kiosk
853           kitchen: Kjøkkenbutikk
854           laundry: Vaskeri
855           lottery: Lotteri
856           mall: Kjøpesenter
857           market: Marked
858           massage: Massasjeinstitutt
859           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
860           motorcycle: Motorsykkelbutikk
861           music: Musikkbutikk
862           newsagent: Nyhetsbyrå
863           optician: Optiker
864           organic: Organisk matbutikk
865           outdoor: Utendørs butikk
866           paint: Fargehandel
867           pawnbroker: Pantelåner
868           pet: Dyrebutikk
869           pharmacy: Apotek
870           photo: Fotobutikk
871           seafood: Sjømat
872           second_hand: Bruktbutikk
873           shoes: Skobutikk
874           sports: Sportsbutikk
875           stationery: Papirbutikk
876           supermarket: Supermarked
877           tailor: Skredder
878           ticket: Billettformidler
879           tobacco: Tobakkshandler
880           toys: Lekebutikk
881           travel_agency: Reisebyrå
882           tyres: Dekkforhandler
883           vacant: Ledig forretningslokale
884           variety_store: Stormagasin
885           video: Videobutikk
886           wine: Vinforretning
887           "yes": Butikk
888         tourism:
889           alpine_hut: Fjellhytte
890           apartment: Leilighet
891           artwork: Kunstverk
892           attraction: Attraksjon
893           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
894           cabin: Hytte
895           camp_site: Teltplass
896           caravan_site: Campingplass
897           chalet: Fjellhytte
898           gallery: Galleri
899           guest_house: Gjestehus
900           hostel: Vandrerhjem
901           hotel: Hotell
902           information: Informasjon
903           motel: Motell
904           museum: Museum
905           picnic_site: Piknikplass
906           theme_park: Fornøyelsespark
907           viewpoint: Utsiktspunkt
908           zoo: Dyrepark
909         tunnel:
910           building_passage: Bygningspassasje
911           culvert: Kulvert
912           "yes": Tunnel
913         waterway:
914           artificial: Kunstig vassdrag
915           boatyard: Båthan
916           canal: Kanal
917           dam: Demning
918           derelict_canal: Nedlagt kanal
919           ditch: Grøft
920           dock: Dokk
921           drain: Avløp
922           lock: Sluse
923           lock_gate: Sluseport
924           mooring: Fortøyning
925           rapids: Stryk
926           river: Elv
927           stream: Bekk
928           wadi: Elveleie
929           waterfall: Foss
930           weir: Overløpskant
931           "yes": Vannvei
932       admin_levels:
933         level2: Riksgrense
934         level4: Statsgrense
935         level5: Områdegrense
936         level6: Fylkesgrense
937         level8: Bygrense
938         level9: Landsbygrense
939         level10: Forstadsgrense
940     description:
941       title:
942         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
943           Nominatim</a>
944         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
945       types:
946         cities: Byer
947         towns: Småbyer
948         places: Steder
949     results:
950       no_results: Ingen resultat funnet
951       more_results: Flere resultat
952   issues:
953     index:
954       title: Saker
955       select_status: Velg status
956       select_type: Velg type
957       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
958       reported_user: Rapportert bruker
959       not_updated: Ikke oppdatert
960       search: Søk
961       search_guidance: 'Søk blant saker:'
962       user_not_found: Brukeren finnes ikke
963       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
964       status: Status
965       reports: Rapporter
966       last_updated: Sist oppdatert
967       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
968       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
969         %{user}
970       link_to_reports: Se på rapporter
971       reports_count:
972         other: 1 rapport
973       reported_item: Rapportert element
974       states:
975         ignored: Sett bort fra
976         open: Åpen
977         resolved: Løst
978     update:
979       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
980       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
981       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
982     show:
983       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
984       reports:
985         other: null=Ingen rapporter
986       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
987       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
988       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
989       resolve: Løs
990       ignore: Se bort fra
991       reopen: Gjenåpne
992       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
993       read_reports: Les rapporter
994       new_reports: Nye rapporter
995       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
996       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
997       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
998     resolve:
999       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1000     ignore:
1001       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1002     reopen:
1003       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1004     comments:
1005       created_at: Tidspunkt %{datetime}
1006       reassign_param: Omtildele sak?
1007     reports:
1008       updated_at: Tidspunkt %{datetime}
1009       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user}
1010     helper:
1011       reportable_title:
1012         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1013         note: 'Notis #%{note_id}'
1014   issue_comments:
1015     create:
1016       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1017   reports:
1018     new:
1019       title_html: Rapport %{link}
1020       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1021       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1022       select: Begrunn rapporten
1023       disclaimer:
1024         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1025         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1026         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1027           fra dine kolleger
1028   layouts:
1029     project_name:
1030       title: OpenStreetMap
1031       h1: OpenStreetMap
1032     logo:
1033       alt_text: OpenStreetMap-logo
1034     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1035     logout: Logg ut
1036     log_in: Logg inn
1037     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1038     sign_up: Registrer deg
1039     start_mapping: Start kartlegging
1040     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1041     edit: Rediger
1042     history: Historikk
1043     export: Eksporter
1044     data: Data
1045     export_data: Eksporter data
1046     gps_traces: GPS-spor
1047     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1048     user_diaries: Brukerdagbok
1049     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1050     edit_with: Rediger med %{editor}
1051     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1052     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1053     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1054       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1055     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1056     partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og andre %{partners}.
1057     partners_ucl: UCL
1058     partners_ic: Imperial College London
1059     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1060     partners_partners: partnere
1061     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1062       vedlikeholdsarbeid utføres.
1063     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1064       vedlikeholdsarbeid.
1065     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1066       maskinvareoppgraderinger).
1067     help: Hjelp
1068     about: Om
1069     copyright: Opphavsrett
1070     community: Fellesskap
1071     community_blogs: Fellesskapsblogger
1072     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1073     foundation: Stiftelse
1074     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1075     make_a_donation:
1076       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1077       text: Doner
1078     learn_more: Lær mer
1079     more: Mer
1080   notifier:
1081     diary_comment_notification:
1082       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1083       hi: Hei %{to_user},
1084       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1085         %{subject}:'
1086       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1087         eller svare på %{replyurl}
1088     message_notification:
1089       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1090       hi: Hei %{to_user},
1091       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1092         %{subject}:'
1093       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1094     friend_notification:
1095       hi: Hei %{to_user},
1096       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1097       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1098       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1099       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1100     gpx_notification:
1101       greeting: Hei,
1102       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1103       with_description: med beskrivelsen
1104       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
1105       and_no_tags: og ingen tagger.
1106       failure:
1107         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1108         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1109         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1110         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1111       success:
1112         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1113         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1114           punkter.
1115     signup_confirm:
1116       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1117       greeting: Hei der!
1118       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1119       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1120         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1121         din:'
1122       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1123         så du kan komme godt i gang.
1124     email_confirm:
1125       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1126     email_confirm_plain:
1127       greeting: Hei,
1128       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1129         %{server_url} til %{new_address}.
1130       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1131     email_confirm_html:
1132       greeting: Hei,
1133       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1134         %{server_url} til %{new_address}.
1135       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1136     lost_password:
1137       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1138     lost_password_plain:
1139       greeting: Hei,
1140       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1141         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1142       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1143     lost_password_html:
1144       greeting: Hei,
1145       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1146         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1147       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1148         ditt.
1149     note_comment_notification:
1150       anonymous: En anonym bruker
1151       greeting: Hei,
1152       commented:
1153         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1154         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1155           du er interessert i'
1156         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1157           nær %{place}.'
1158         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1159           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1160       closed:
1161         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1162         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1163           interessert i'
1164         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1165         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1166           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1167       reopened:
1168         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1169         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1170           du er interessert i'
1171         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1172         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1173           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1174       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1175     changeset_comment_notification:
1176       hi: Hei %{to_user},
1177       greeting: Hei,
1178       commented:
1179         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1180         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1181           har vist interesse for'
1182         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1183           opprettet %{time}'
1184         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1185           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1186         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1187         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1188       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1189       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1190         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1191   messages:
1192     inbox:
1193       title: Innboks
1194       my_inbox: Min innboks
1195       outbox: utboks
1196       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1197       new_messages:
1198         one: '%{count} ny melding'
1199         other: '%{count} nye meldinger'
1200       old_messages:
1201         one: '%{count} gammel melding'
1202         other: '%{count} gamle meldinger'
1203       from: Fra
1204       subject: Emne
1205       date: Dato
1206       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1207         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1208       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1209     message_summary:
1210       unread_button: Marker som ulest
1211       read_button: Marker som lest
1212       reply_button: Svar
1213       destroy_button: Slett
1214     new:
1215       title: Send melding
1216       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1217       subject: Emne
1218       body: Kropp
1219       send_button: Send
1220       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1221       message_sent: Melding sendt
1222       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1223         du prøver å sende flere.
1224     no_such_message:
1225       title: Ingen melding funnet
1226       heading: Ingen melding funnet
1227       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1228     outbox:
1229       title: Utboks
1230       my_inbox: Min %{inbox_link}
1231       inbox: innboks
1232       outbox: utboks
1233       messages:
1234         one: Du har %{count} sendt melding
1235         other: Du har %{count} sendte meldinger
1236       to: Til
1237       subject: Emne
1238       date: Dato
1239       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1240         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1241       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1242     reply:
1243       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1244         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1245     show:
1246       title: Les melding
1247       from: Fra
1248       subject: Emne
1249       date: Dato
1250       reply_button: Svar
1251       unread_button: Marker som ulest
1252       destroy_button: Slett
1253       back: Tilbake
1254       to: Til
1255       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1256         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1257     sent_message_summary:
1258       destroy_button: Slett
1259     mark:
1260       as_read: Melding markert som lest
1261       as_unread: Melding markert som ulest
1262     destroy:
1263       destroyed: Melding slettet
1264   site:
1265     about:
1266       next: Neste
1267       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1268       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1269         fra %{name}
1270       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1271         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1272         annet, over hele verdien.
1273       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1274       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1275         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1276         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1277       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1278       community_driven_html: |-
1279         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1280         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1281         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1282         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1283         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1284       open_data_title: Åpne Data
1285       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1286         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1287         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1288         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1289         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1290       legal_title: Juridisk
1291       legal_html: |-
1292         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1293         <br>
1294         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1295       partners_title: Partnere
1296     copyright:
1297       foreign:
1298         title: Om denne oversettelsen
1299         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1300           har den engelske versjonen presedens
1301         english_link: den engelske originalen
1302       native:
1303         title: Om denne siden
1304         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1305           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1306           og %{mapping_link}.
1307         native_link: Norsk versjon
1308         mapping_link: start kartlegging
1309       legal_babble:
1310         title_html: Opphavsrett og lisenser
1311         intro_1_html: |-
1312           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1313           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1314           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1315         intro_2_html: |-
1316           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1317           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1318           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1319           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1320           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1321         intro_3_html: |-
1322           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1323           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1324         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1325         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1326         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1327           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1328           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1329           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1330           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1331           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1332           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1333           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1334           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1335         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1336           i hjørnet på kartet.
1337         attribution_example:
1338           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1339           title: Eksempel på kildehenvisning
1340         more_title_html: Finner ut mer
1341         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1342           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1343         more_2_html: |-
1344           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1345           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1346           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1347         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1348         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1349           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1350           blant annet fra:'
1351         contributors_at_html: |-
1352           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1353              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1354              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1355           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1356           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1357         contributors_ca_html: |-
1358           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1359              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1360              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1361              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1362              Statistics Canada).
1363         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1364           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1365           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1366         contributors_fr_html: |-
1367           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1368              Direction Générale des Impôts.
1369         contributors_nl_html: |-
1370           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1371           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1372         contributors_nz_html: |-
1373           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1374              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1375         contributors_si_html: |-
1376           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1377           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1378           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1379           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1380         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1381           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1382           State copyright reservert.'
1383         contributors_gb_html: |-
1384           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1385            Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1386         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1387           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1388           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1389         contributors_footer_2_html: |2-
1390             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1391             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1392             godtar noe erstatningsansvar.
1393         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1394         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1395           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1396           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1397         infringement_2_html: |-
1398           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1399           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1400           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1401           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1402         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1403         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1404           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1405           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1406           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1407           for lisenser</a>.
1408     index:
1409       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1410         av JavaScript.
1411       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1412       permalink: Permanent lenke
1413       shortlink: Kort lenke
1414       createnote: Legg til en merknad
1415       license:
1416         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1417       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1418         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1419     edit:
1420       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1421       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1422         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1423       user_page_link: brukerside
1424       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1425       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
1426         Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
1427         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1428         andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1429       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1430         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1431         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1432       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1433       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1434         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1435       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1436       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1437         for denne egenskapen.
1438     export:
1439       title: Eksporter
1440       area_to_export: Område som skal eksporteres
1441       manually_select: Velg et annet område manuelt
1442       format_to_export: Eksportformat
1443       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1444       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1445       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1446       licence: Lisens
1447       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1448         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1449       too_large:
1450         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1451           kildene i listen under:'
1452         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1453           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1454           under for nedlasting av bulkdata.
1455         planet:
1456           title: Planet OSM
1457           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1458         overpass:
1459           title: Overførings-API
1460           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1461         geofabrik:
1462           title: Geofabrik-nedlastninger
1463           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1464             byer
1465         metro:
1466           title: Metro-utdrag
1467           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1468         other:
1469           title: Andre kilder
1470           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1471       options: Valg
1472       format: Format
1473       scale: Skala
1474       max: maks
1475       image_size: Bildestørrelse
1476       zoom: Zoom
1477       add_marker: Legg til en markør på kartet
1478       latitude: 'Bre:'
1479       longitude: 'Len:'
1480       output: Utdata
1481       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1482       export_button: Eksporter
1483     fixthemap:
1484       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1485       how_to_help:
1486         title: Hvordan hjelpe til
1487         join_the_community:
1488           title: Bli med i fellesskapet
1489           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1490             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1491             for å kunne reparere dataene selv.
1492         add_a_note:
1493           instructions_html: |-
1494             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1495             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1496       other_concerns:
1497         title: Andre problemstillinger
1498         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1499           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1500           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1501     help:
1502       title: Få hjelp
1503       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1504         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1505         kartleggingsemner.
1506       welcome:
1507         url: /velkommen
1508         title: Velkommen til OSM
1509         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1510           OpenStreetMap.
1511       beginners_guide:
1512         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1513         title: Hjelp for nybegynnere
1514         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1515       help:
1516         url: https://help.openstreetmap.org/
1517         title: help.openstreetmap.org
1518         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1519       mailing_lists:
1520         title: E-postlister
1521         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1522           område eller saksbestemte e-postlister.
1523       forums:
1524         title: Forumer
1525         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1526           grensesnitt.
1527       irc:
1528         title: IRC
1529         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1530           tema.
1531       switch2osm:
1532         title: switch2osm
1533         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1534           kart og andre tjenester.
1535       wiki:
1536         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1537         title: wiki.openstreetmap.org
1538         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1539     sidebar:
1540       search_results: Søkeresultater
1541       close: Lukk
1542     search:
1543       search: Søk
1544       get_directions: Få veianvisninger
1545       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1546       from: Fra
1547       to: Til
1548       where_am_i: Hvor er dette?
1549       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1550       submit_text: Gå
1551     key:
1552       table:
1553         entry:
1554           motorway: Motorvei
1555           main_road: Hovedvei
1556           trunk: Hovedvei
1557           primary: Primær vei
1558           secondary: Sekundær vei
1559           unclassified: Uklassifisert vei
1560           track: Spor
1561           bridleway: Ridevei
1562           cycleway: Sykkelvei
1563           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1564           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1565           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1566           footway: Gangvei
1567           rail: Jernbane
1568           subway: Undergrunnsbane
1569           tram:
1570           - Bybane
1571           - trikk
1572           cable:
1573           - Kabelvogn
1574           - stolheis
1575           runway:
1576           - Flystripe
1577           - taksebane
1578           apron:
1579           - terminal
1580           - terminal
1581           admin: Administrativ grense
1582           forest: Skog
1583           wood: Ved
1584           golf: Golfbane
1585           park: Park
1586           resident: Boligområde
1587           common:
1588           - Vanlig
1589           - eng
1590           retail: Detaljsalgområde
1591           industrial: Industriområde
1592           commercial: Kommersielt område
1593           heathland: Heilandskap
1594           lake:
1595           - Innsjø
1596           - reservoar
1597           farm: Gård
1598           brownfield: Tidligere industriområde
1599           cemetery: Gravplass
1600           allotments: Kolonihager
1601           pitch: Sportsarena
1602           centre: Sportssenter
1603           reserve: Naturreservat
1604           military: Militært område
1605           school:
1606           - Skole
1607           - universitet
1608           building: Viktig bygning
1609           station: Jernbanestasjon
1610           summit:
1611           - Topp
1612           - fjelltopp
1613           tunnel: Streket kant = tunnel
1614           bridge: Sort kant = bru
1615           private: Privat tilgang
1616           destination: Destinasjonstilgang
1617           construction: Veier under konstruksjon
1618           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1619           bicycle_parking: Sykkelparkering
1620           toilets: Toaletter
1621     richtext_area:
1622       edit: Rediger
1623       preview: Forhåndsvisning
1624     markdown_help:
1625       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1626       headings: Overskrifter
1627       heading: Overskrift
1628       subheading: Underoverskrift
1629       unordered: Usortert liste
1630       ordered: Sortert liste
1631       first: Første punkt
1632       second: Andre punkt
1633       link: Lenke
1634       text: Tekst
1635       image: Bilde
1636       alt: Alternativ tekst
1637       url: URL
1638     welcome:
1639       title: Velkommen!
1640       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1641         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1642         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1643       whats_on_the_map:
1644         title: Hva finnes på kartet
1645         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1646           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1647           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1648           verden som du er interessert i.
1649         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1650           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1651           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1652           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1653           tillatelse.
1654       basic_terms:
1655         title: Grunnleggende termer
1656         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1657           som kan være nyttig.
1658         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1659           som kan brukes til å redigere kartet.
1660         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1661           en restaurant eller et tre.
1662         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1663           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1664         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1665           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1666       rules:
1667         title: Regler!
1668         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1669           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1670           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1671           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1672           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1673           redigeringer</a>.
1674       questions:
1675         title: Noen spørsmål?
1676         paragraph_1_html: |-
1677           OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1678           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1679       start_mapping: Start kartlegging
1680       add_a_note:
1681         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1682         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1683           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1684         paragraph_2_html: |-
1685           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1686           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1687   traces:
1688     visibility:
1689       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1690       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1691       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1692       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1693         punkter med tidsstempel)
1694     new:
1695       upload_trace: Last opp GPS-spor
1696       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1697       description: 'Beskrivelse:'
1698       tags: 'Merkelapper:'
1699       tags_help: kommaseparert
1700       visibility: 'Synlighet:'
1701       visibility_help: hva betyr dette?
1702       upload_button: Last opp
1703       help: Hjelp
1704     create:
1705       upload_trace: Last opp GPS-spor
1706       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1707         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1708         det er gjort.
1709       traces_waiting:
1710         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1711           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1712           andre brukere.
1713         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1714           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1715           køa for andre brukere.
1716     edit:
1717       title: Redigerer spor %{name}
1718       heading: Redigerer spor %{name}
1719       filename: 'Filnavn:'
1720       download: last ned
1721       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1722       points: 'Punkter:'
1723       start_coord: 'Startkoordinat:'
1724       map: kart
1725       edit: rediger
1726       owner: 'Eier:'
1727       description: 'Beskrivelse:'
1728       tags: 'Merkelapper:'
1729       tags_help: kommaseparert
1730       save_button: Lagre endringer
1731       visibility: 'Synlighet:'
1732       visibility_help: hva betyr dette?
1733     trace_optionals:
1734       tags: Merkelapper
1735     view:
1736       title: Viser spor %{name}
1737       heading: Viser spor %{name}
1738       pending: VENTER
1739       filename: 'Filnavn:'
1740       download: last ned
1741       uploaded: 'Lastet opp:'
1742       points: 'Punkter:'
1743       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1744       map: kart
1745       edit: rediger
1746       owner: 'Eier:'
1747       description: 'Beskrivelse:'
1748       tags: 'Merkelapper:'
1749       none: Ingen
1750       edit_track: Rediger dette sporet
1751       delete_track: Slett dette sporet
1752       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1753       visibility: 'Synlighet:'
1754     trace_paging_nav:
1755       showing_page: Side %{page}
1756       older: Eldre spor
1757       newer: Nyere spor
1758     trace:
1759       pending: VENTER
1760       count_points: '%{count} punkter'
1761       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1762       more: mer
1763       trace_details: Vis detaljer for spor
1764       view_map: Vis kart
1765       edit: rediger
1766       edit_map: Rediger kart
1767       public: OFFENTLIG
1768       identifiable: IDENTIFISERBAR
1769       private: PRIVAT
1770       trackable: SPORBAR
1771       by: av
1772       in: i
1773       map: kart
1774     list:
1775       public_traces: Offentlig GPS-spor
1776       my_traces: Mine GPS-spor
1777       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1778       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1779       tagged_with: merket med %{tags}
1780       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1781         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1782       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1783       see_all_traces: Se alle spor
1784     delete:
1785       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1786     make_public:
1787       made_public: Spor gjort offentlig
1788     offline_warning:
1789       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1790     offline:
1791       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1792       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1793         for øyeblikket.
1794     georss:
1795       title: OpenStreetMap GPS-spor
1796     description:
1797       description_with_count:
1798         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1799         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1800       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1801   application:
1802     require_cookies:
1803       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1804         i nettleseren din før du fortsetter.
1805     require_moderator:
1806       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
1807     setup_user_auth:
1808       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1809         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1810       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1811         ut mer.
1812       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1813         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1814         men du må lese dem.
1815   oauth:
1816     authorize:
1817       title: Autoriser tilgang til din konto
1818       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1819         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1820         så mange eller få du vil.
1821       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1822       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1823       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1824       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1825       allow_write_api: endre kartet.
1826       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1827       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1828       allow_write_notes: endre merknader.
1829       grant_access: Gi tilgang
1830     authorize_success:
1831       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1832       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1833       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1834     authorize_failure:
1835       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1836       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1837       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1838     revoke:
1839       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1840     permissions:
1841       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1842   oauth_clients:
1843     new:
1844       title: Registrer en ny applikasjon
1845       submit: Registrer
1846     edit:
1847       title: Rediger ditt programvare
1848       submit: Rediger
1849     show:
1850       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1851       key: 'Forbrukernøkkel:'
1852       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1853       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1854       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1855       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1856       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1857       edit: Rediger detaljer
1858       delete: Slett klient
1859       confirm: Er du sikker?
1860       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1861       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1862       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1863       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1864       allow_write_api: endre kartet.
1865       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1866       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1867       allow_write_notes: endre merknader.
1868     index:
1869       title: Mine OAuth-detaljer
1870       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1871       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1872       application: Applikasjonsnavn
1873       issued_at: Utstedt
1874       revoke: Tilbakekall!
1875       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1876       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1877         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1878         til denne tjenesten.
1879       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1880       register_new: Registrer din applikasjon
1881     form:
1882       name: Navn
1883       required: Påkrevet
1884       url: URL til hovedapplikasjonen
1885       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1886       support_url: Støtte-URL
1887       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1888       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1889       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1890       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1891       allow_write_api: endre kartet.
1892       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1893       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1894       allow_write_notes: endre merknader.
1895     not_found:
1896       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1897     create:
1898       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1899     update:
1900       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1901     destroy:
1902       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1903   user:
1904     login:
1905       title: Logg inn
1906       heading: Logg inn
1907       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1908       password: 'Passord:'
1909       openid: '%{logo} OpenID:'
1910       remember: 'Husk meg:'
1911       lost password link: Mistet passordet ditt?
1912       login_button: Logg inn
1913       register now: Registrer deg nå
1914       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1915         og passordet ditt:'
1916       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1917       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1918       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1919       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1920       no account: Har du ikke en konto?
1921       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1922         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1923         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1924       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1925         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1926         du ønsker å diskutere dette.
1927       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1928       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1929       auth_providers:
1930         openid:
1931           title: Logg inn med OpenID
1932           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1933         google:
1934           title: Logg inn med Google
1935           alt: Logg inn med en Google OpenID
1936         facebook:
1937           title: Logg inn med Facebook
1938           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1939         windowslive:
1940           title: Logg inn med Windows Live
1941           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1942         github:
1943           title: Logg inn med GitHub
1944           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1945         wikipedia:
1946           title: Logg inn med Wikipedia
1947           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1948         yahoo:
1949           title: Logg inn med Yahoo
1950           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1951         wordpress:
1952           title: Logg inn med Wordpress
1953           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1954         aol:
1955           title: Logg inn med AOL
1956           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1957     logout:
1958       title: Logg ut
1959       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1960       logout_button: Logg ut
1961     lost_password:
1962       title: Glemt passord
1963       heading: Glemt passord?
1964       email address: 'E-postadresse:'
1965       new password button: Nullstill passord
1966       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1967         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1968       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1969         du kan tilbakestille det snart.
1970       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1971     reset_password:
1972       title: Nullstill passord
1973       heading: Nullstill passord for %{user}
1974       password: 'Passord:'
1975       confirm password: 'Bekreft passord:'
1976       reset: Nullstill passord
1977       flash changed: Ditt passord er endret.
1978       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1979     new:
1980       title: Registrer deg
1981       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
1982         konto for deg automatisk.
1983       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
1984         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1985       about:
1986         header: Gratis og redigerbar
1987         html: |-
1988           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1989           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
1990       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1991       email address: 'E-postadresse:'
1992       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1993       not displayed publicly: Adressa di vises ikke offentlig, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1994         title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
1995         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
1996       display name: 'Visningsnavn:'
1997       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
1998         dette senere i innstillingene.
1999       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2000       password: 'Passord:'
2001       confirm password: 'Bekreft passord:'
2002       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2003       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2004         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2005       continue: Registrer deg
2006       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2007       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2008         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2009     terms:
2010       title: Bidragsytervilkår
2011       heading: Bidragsytervilkårene
2012       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
2013         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
2014         bidrag.
2015       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
2016         å være i public domain
2017       consider_pd_why: hva er dette?
2018       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2019         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2020       agree: Godkjenn
2021       decline: Avslå
2022       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2023         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2024       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2025       legale_names:
2026         france: Frankrike
2027         italy: Italia
2028         rest_of_world: Resten av verden
2029     no_such_user:
2030       title: Ingen bruker funnet
2031       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2032       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2033         feil eller om lenka du klikket er feil.
2034       deleted: slettet
2035     view:
2036       my diary: Min dagbok
2037       new diary entry: ny dagbokoppføring
2038       my edits: Mine redigeringer
2039       my traces: Mine spor
2040       my notes: Mine merknader
2041       my messages: Mine meldinger
2042       my profile: Min profil
2043       my settings: Mine innstillinger
2044       my comments: Mine kommentarer
2045       oauth settings: oauth-innstillinger
2046       blocks on me: Mine blokkeringer
2047       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2048       send message: Send melding
2049       diary: Dagbok
2050       edits: Redigeringer
2051       traces: Spor
2052       notes: Kartmerknader
2053       remove as friend: Fjern venn
2054       add as friend: Legg til venn
2055       mapper since: 'Bruker siden:'
2056       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
2057       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2058       ct undecided: Usikker
2059       ct declined: Avslått
2060       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
2061       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
2062       email address: 'E-postadresse:'
2063       created from: 'Opprettet fra:'
2064       status: 'Status:'
2065       spam score: 'Spamresultat:'
2066       description: Beskrivelse
2067       user location: Brukerens posisjon
2068       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
2069         i nærheten.
2070       settings_link_text: innstillingene
2071       my friends: Vennene mine
2072       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2073       km away: '%{count}km unna'
2074       m away: '%{count}m unna'
2075       nearby users: Andre nærliggende brukere
2076       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2077         område ennå.
2078       role:
2079         administrator: Denne brukeren er en administrator
2080         moderator: Denne brukeren er en moderator
2081         grant:
2082           administrator: Gi administrator-tilgang
2083           moderator: Gi moderator-tilgang
2084         revoke:
2085           administrator: Fjern administrator-tilgang
2086           moderator: Fjern moderator-tilgang
2087       block_history: Aktive Blokkeringer
2088       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2089       comments: Kommentarer
2090       create_block: Blokker Denne Brukeren
2091       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2092       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2093       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2094       hide_user: Skjul denne brukeren
2095       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2096       delete_user: Slett denne brukeren
2097       confirm: Bekreft
2098       friends_changesets: venners endringssett
2099       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2100       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2101       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2102     popup:
2103       your location: Din posisjon
2104       nearby mapper: Bruker i nærheten
2105       friend: Venn
2106     account:
2107       title: Rediger konto
2108       my settings: Mine innstillinger
2109       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2110       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2111       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2112       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2113       openid:
2114         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2115         link text: hva er dette?
2116       public editing:
2117         heading: 'Offentlig redigering:'
2118         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2119         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2120         enabled link text: hva er dette?
2121         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2122           er anonyme.
2123         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2124       public editing note:
2125         heading: Offentlig redigering
2126         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2127           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2128           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2129           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2130           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2131           ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
2132           </li><li> Denne handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige
2133           som standard. </li></ul>
2134       contributor terms:
2135         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2136         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2137         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2138         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2139           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2140         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2141           offentlig eiendom (Public Domain).
2142         link text: hva er dette?
2143       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2144       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2145       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2146       image: 'Bilde:'
2147       gravatar:
2148         gravatar: Bruk Gravatar
2149         link text: hva er dette?
2150         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2151         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2152       new image: Legg til et bilde
2153       keep image: Behold gjeldende bilde
2154       delete image: Fjern gjeldende bilde
2155       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2156       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2157       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2158       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2159       latitude: 'Breddegrad:'
2160       longitude: 'Lengdegrad:'
2161       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2162       save changes button: Lagre endringer
2163       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2164       return to profile: Returner til profil
2165       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2166         din for å bekrefte din epostadresse.
2167       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2168     confirm:
2169       heading: Sjekk e-posten din!
2170       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2171       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2172         du begynne å kartlegge.
2173       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2174       button: Bekreft
2175       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2176       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2177       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2178       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2179         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2180     confirm_resend:
2181       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2182         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2183         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2184         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2185       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2186     confirm_email:
2187       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2188       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2189       button: Bekreft
2190       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2191       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2192       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2193     set_home:
2194       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2195     go_public:
2196       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2197     make_friend:
2198       heading: Legge til %{user} som venn?
2199       button: Legg til som venn
2200       success: '%{name} er nå din venn!'
2201       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2202       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2203     remove_friend:
2204       heading: Fjerne %{user} som venn?
2205       button: Fjern venn
2206       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2207       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2208     filter:
2209       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
2210     list:
2211       title: Brukere
2212       heading: Brukere
2213       showing:
2214         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2215         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2216       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2217       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2218       confirm: Bekreft valgte brukere
2219       hide: Skjul valgte brukere
2220       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2221     suspended:
2222       title: Konto stengt
2223       heading: Konto stengt
2224       webmaster: webmaster
2225       body: |-
2226         <p>
2227         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2228         </p>
2229         <p>
2230         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2231     auth_failure:
2232       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2233       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2234       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2235       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2236       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2237     auth_association:
2238       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2239       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2240       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2241         ID i brukerinnstillingene.
2242   user_role:
2243     filter:
2244       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
2245         administrator.
2246       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2247       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2248       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2249       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2250         bruker.
2251     grant:
2252       title: Bekreft rolletildeling
2253       heading: Bekreft rolletildeling
2254       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2255       confirm: Bekreft
2256       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2257         og rollen er gyldig.
2258     revoke:
2259       title: Bekreft fjerning av rolle
2260       heading: Bekreft fjerning av rolle
2261       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2262         "%{name}"?
2263       confirm: Bekreft
2264       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2265         og rolle er gyldig.
2266   user_blocks:
2267     model:
2268       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2269         blokkering.
2270       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2271     not_found:
2272       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2273       back: Tilbake til indeksen
2274     new:
2275       title: Oppretter blokkering av %{name}
2276       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2277       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2278         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2279         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2280         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2281       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2282       submit: Opprett blokkering
2283       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2284       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2285       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2286       back: Vis alle blokkeringer
2287     edit:
2288       title: Endrer blokkering av %{name}
2289       heading: Endrer blokkering av %{name}
2290       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2291         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2292         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2293       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2294       submit: Oppdater blokkering
2295       show: Vis denne blokkeringen
2296       back: Vis alle blokkeringer
2297       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2298     filter:
2299       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2300       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2301         rullegardinen.
2302     create:
2303       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2304         med tid til å svare.
2305       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2306         dem.
2307       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2308     update:
2309       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2310         endre den.
2311       success: Blokkering oppdatert.
2312     index:
2313       title: Brukerblokkeringer
2314       heading: Liste over brukerblokkeringer
2315       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2316     revoke:
2317       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2318       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2319       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2320       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2321       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2322       revoke: Tilbakekall!
2323       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2324     period:
2325       one: 1 time
2326       other: '%{count} timer'
2327     helper:
2328       time_future: Slutter om %{time}.
2329       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2330       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2331         inn.
2332       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2333     blocks_on:
2334       title: Blokkeringer av %{name}
2335       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2336       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2337     blocks_by:
2338       title: Blokkeringer av %{name}
2339       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2340       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2341     show:
2342       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2343       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2344       time_future: Slutter om %{time}
2345       time_past: Sluttet for %{time} siden
2346       created: Opprettet
2347       ago: for %{time} siden
2348       status: Status
2349       show: Vis
2350       edit: Rediger
2351       revoke: Tilbakekall!
2352       confirm: Er du sikker?
2353       reason: 'Årsak for blokkering:'
2354       back: Vis alle blokkeringer
2355       revoker: 'Tilbakekaller:'
2356       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2357     block:
2358       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2359       show: Vis
2360       edit: Rediger
2361       revoke: Tilbakekall!
2362     blocks:
2363       display_name: Blokkert bruker
2364       creator_name: Opprettet av
2365       reason: Årsak for blokkering
2366       status: Status
2367       revoker_name: Tilbakekalt av
2368       showing_page: Side %{page}
2369       next: Neste »
2370       previous: « Forrige
2371   notes:
2372     comment:
2373       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2374       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2375       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2376       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2377       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2378       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2379       reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
2380       reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
2381     rss:
2382       title: OpenStreetMap-merknader
2383       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2384         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2385       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2386       opened: ny merknad (nær %{place})
2387       commented: ny kommentar (nær %{place})
2388       closed: lukket merknad (nær %{place})
2389       reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
2390     entry:
2391       comment: Kommentar
2392       full: Fullstendig merknad
2393     mine:
2394       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2395       heading: '%{user} sine merknader'
2396       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2397       id: ID
2398       creator: Skaper
2399       description: Beskrivelse
2400       created_at: Opprettet
2401       last_changed: Sist endret
2402       ago_html: for %{when} siden
2403   javascripts:
2404     close: Lukk
2405     share:
2406       title: Del
2407       cancel: Avbryt
2408       image: Bilde
2409       link: Lenke eller HTML
2410       long_link: Lenke
2411       short_link: Kort lenke
2412       geo_uri: Geo-URI
2413       embed: HTML
2414       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2415       format: 'Format:'
2416       scale: 'Skala:'
2417       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2418       download: Last ned
2419       short_url: Kort-URL
2420       include_marker: Inkluder markør
2421       center_marker: Sentrer kart på markøren
2422       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2423       view_larger_map: Vis større kart
2424       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2425     embed:
2426       report_problem: Rapporter et problem
2427     key:
2428       title: Kartsymbol
2429       tooltip: Kartsymbol
2430       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2431     map:
2432       zoom:
2433         in: Forstørr utvalg
2434         out: Forminsk utvalg
2435       locate:
2436         title: Vis posisjonen min
2437         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2438       base:
2439         standard: Standard
2440         cycle_map: Sykkelkart
2441         transport_map: Transport-kart
2442         hot: Humanitært
2443       layers:
2444         header: Kartlag
2445         notes: Kartmerknader
2446         data: Kartdata
2447         gps: Offentlige GPS-sporinger
2448         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2449         title: Lag
2450       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2451       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2452     site:
2453       edit_tooltip: Rediger kartet
2454       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2455       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2456       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2457       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2458       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2459       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2460       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2461     changesets:
2462       show:
2463         comment: Kommentar
2464         subscribe: Abonner
2465         unsubscribe: Avbestill
2466         hide_comment: skjul
2467         unhide_comment: vis
2468     notes:
2469       new:
2470         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2471           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2472           merknad som beskriver problemet.
2473         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2474           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2475           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2476         add: Legg til merknad
2477       show:
2478         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2479           som bør bekreftes uavhengig.
2480         hide: Skjul
2481         resolve: Løs
2482         reactivate: Reaktiver
2483         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2484         comment: Kommenter
2485     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2486       så her.
2487     directions:
2488       ascend: Tiltagende
2489       engines:
2490         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2491         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2492         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2493         mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
2494         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2495         mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
2496         osrm_car: Bil (OSRM)
2497       descend: Avtagende
2498       directions: Veianvisninger
2499       distance: Avstand
2500       errors:
2501         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2502         no_place: Beklager - kunne ikke finne det stedet.
2503       instructions:
2504         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2505         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2506         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2507         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2508         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2509         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2510         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2511         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2512         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2513         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2514         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2515         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2516         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2517         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2518         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2519         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2520         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2521         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2522         via_point_without_exit: (via punkt)
2523         follow_without_exit: Følg %{name}
2524         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta til %{name}
2525         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2526         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2527         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2528         destination_without_exit: Nå mål
2529         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2530         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2531         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2532         unnamed: ikke navngitt
2533         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2534       time: Tid
2535     query:
2536       node: Node
2537       way: Vei
2538       relation: Relasjon
2539       nothing_found: Ingen treff
2540       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2541       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2542     context:
2543       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2544       directions_to: Veibeskrivelser hit
2545       add_note: Legg til merknad her
2546       show_address: Vis adresse
2547       query_features: Se over elementer
2548       centre_map: Sentrer kartet her
2549   redactions:
2550     edit:
2551       description: Beskrivelse
2552       heading: Rediger maskering
2553       submit: Lagre markering
2554       title: Rediger maskering
2555     index:
2556       empty: Ingen maskeringer å vise.
2557       heading: Liste over maskeringer
2558       title: Liste over maskeringer
2559     new:
2560       description: Beskrivelse
2561       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2562       submit: Lag maskering
2563       title: Lager ny maskering
2564     show:
2565       description: 'Beskrivelse:'
2566       heading: Viser maskering «%{title}»
2567       title: Viser maskering
2568       user: 'Opprettet av:'
2569       edit: Endre denne maskeringen
2570       destroy: Fjern denne maskeringen
2571       confirm: Er du sikker?
2572     create:
2573       flash: Maskering opprettet.
2574     update:
2575       flash: Endringer lagret.
2576     destroy:
2577       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2578         maskeringen før du ødelegger den.
2579       flash: Maskering ødelagt.
2580       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2581 ...