9fb0c9ac4fe97bf085e95c655477c9944accd536
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Armin1392
5 # Author: BMRG14
6 # Author: Baqeri
7 # Author: Ebraminio
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Hooshmand.hasannia
10 # Author: Huji
11 # Author: Leyth
12 # Author: Mcuteangel
13 # Author: Omidh
14 # Author: Reza1615
15 # Author: Sahim
16 # Author: Taha
17 # Author: Wayiran
18 # Author: ZxxZxxZ
19 # Author: جواد
20 # Author: فلورانس
21 fa: 
22   about_page: 
23     community_driven_html: "انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.\nهمکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.\nبرای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید."
24     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
25     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
26     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
27     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.
28     local_knowledge_title: دانش محلی
29     next: بعدی
30     open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را برای راهنمایی ببینید."
31     open_data_title: داده های باز
32     partners_title: شرکای تجاری
33     used_by: "%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است"
34   activerecord: 
35     attributes: 
36       diary_comment: 
37         body: بدن
38       diary_entry: 
39         language: زبان
40         latitude: عرض جغرافیایی
41         longitude: طول جغرافیایی
42         title: عنوان
43         user: کاربر
44       friend: 
45         friend: دوست
46         user: کاربر
47       message: 
48         body: بدنه
49         recipient: گیرنده
50         sender: فرستنده
51         title: عنوان
52       trace: 
53         description: توضیح
54         latitude: عرض جغرافیایی
55         longitude: طول جغرافیایی
56         name: نام
57         public: عمومی
58         size: اندازه
59         user: کاربر
60         visible: قابل دیدن
61       user: 
62         active: فعال
63         description: توضیحات
64         display_name: نام نمایشی
65         email: رایانامه
66         languages: زبان‌ها
67         pass_crypt: رمز عبور
68     models: 
69       acl: فهرست کنترل دسترسی
70       changeset: تغییرات انجام شده
71       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
72       country: کشور
73       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
74       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
75       friend: دوست
76       language: زبان
77       message: پیام
78       node: گره
79       node_tag: برچسب گره
80       notifier: اطلاع رسان
81       old_node: گره‎ قدیمی
82       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
83       old_relation: رابطهٔ قدیمی
84       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
85       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
86       old_way: راه قدیمی
87       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
88       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
89       relation: ارتباط
90       relation_member: عضو رابطه
91       relation_tag: برچسپ رابطه
92       session: جلسه
93       trace: پیگیری
94       tracepoint: نقطه پیگیری
95       tracetag: برچسب پیگیری
96       user: کاربر
97       user_preference: ترجیحات کاربر
98       user_token: نشانه کاربر
99       way: راه
100       way_node: گره راه
101       way_tag: برچسب راه
102   application: 
103     require_cookies: 
104       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
105     require_moderator: 
106       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
107     setup_user_auth: 
108       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید.
109       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتماً آن‌ٰها را ببینید.
110   browse: 
111     anonymous: ناشناس
112     changeset: 
113       belongs_to: پدیدآور
114       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
115       feed: 
116         title: تغییرات انجام شده %{id}
117         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
118       node: گره ها (%{count})
119       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
120       osmchangexml: osmChange XML
121       relation: روابط (%{count})
122       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
123       title: "تغییرات انجام شده: %{id}"
124       way: راه ها (%{count})
125       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
126     closed: بسته‌شده
127     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
128     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
129     containing_relation: 
130       entry: ارتباط %{relation_name}
131       entry_role: رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role})
132     created: ایجاد شده
133     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
134     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
135     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
136     download_xml: دانلود XML
137     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
138     in_changeset: تغییرات انجام شده
139     location: "مکان:"
140     no_comment: (بدون نظر)
141     node: 
142       history_title: "تاریخچه گره: %{name}"
143       title: "گره: %{name}"
144     not_found: 
145       sorry: "پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود."
146       type: 
147         changeset: تغییر انجام شده
148         node: گره
149         relation: ارتباط
150         way: راه
151     note: 
152       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
153       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
154       closed_title: "یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}"
155       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
156       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
157       description: "توصیف:"
158       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
159       hidden_title: "یادداشت پنهان #%{note_name}"
160       new_note: یادداشت جدید
161       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
162       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
163       open_title: "یادداشت برطرف نشده #%{note_name}"
164       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
165       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
166       title: "یادداشت: %{id}"
167     part_of: بخشی از
168     redacted: 
169       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
170       redaction: ویرایش %{id}
171       type: 
172         node: گره
173         relation: ارتباط
174         way: راه
175     relation: 
176       history_title: "تاریخچه رابطه: %{name}"
177       members: اعضا
178       title: "رابطه: %{name}"
179     relation_member: 
180       entry_role: "%{type} %{name} بعنوان %{role}"
181       type: 
182         node: گره
183         relation: ارتباط
184         way: راه
185     start_rjs: 
186       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
187       load_data: بارگیری داده‌ها
188       loading: در حال بارگیری...
189     tag_details: 
190       tags: برچسب‌ها
191       wiki_link: 
192         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
193         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
194       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
195     timeout: 
196       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.
197       type: 
198         changeset: تغییر انجام شده
199         node: گره
200         relation: ارتباط
201         way: راه
202     version: نسخه
203     view_details: مشاهده جزئیات
204     view_history: نمایش تاریخچه
205     way: 
206       also_part_of: 
207         one: بخشی از راه %{related_ways}
208         other: " بخشی از راه های %{related_ways}"
209       history_title: "تاریخچه راه: %{name}"
210       nodes: گره ها
211       title: "راه: %{name}"
212   changeset: 
213     changeset: 
214       anonymous: ناشناس
215       no_edits: (بدون ویرایش)
216       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
217     changeset_paging_nav: 
218       next: بعدی »
219       previous: « قبلی
220       showing_page: صفحهٔ %{page}
221     changesets: 
222       area: منطقه
223       comment: نظر
224       id: شناسه
225       saved_at: ذخیره شد در
226       user: کاربر
227     list: 
228       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
229       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
230       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
231       load_more: بارگیری بیشتر
232       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
233       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
234       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
235       title: تغییرات انجام شده
236       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
237       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
238       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
239     timeout: 
240       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد.
241   diary_entry: 
242     comments: 
243       ago: "%{ago} قبل"
244       comment: نظر
245       has_commented_on: "%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است"
246       newer_comments: نظرات جدیدتر
247       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
248       post: ارسال
249       when: زمان
250     diary_comment: 
251       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
252       confirm: تأیید
253       hide_link: پنهان‌کردن این نظر
254     diary_entry: 
255       comment_count: 
256         one: "%{count} نظر"
257         other: "%{count} نظر"
258         zero: بدون نظر
259       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
260       confirm: تأیید
261       edit_link: ویرایش این ورودی
262       hide_link: پنهان سازی این ورودی
263       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
264       reply_link: پاسخ به این ورودی
265     edit: 
266       body: "بدنه:"
267       language: "زبان:"
268       latitude: "عرض جغرافیایی:"
269       location: "مکان:"
270       longitude: "طول جغرافیایی:"
271       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
272       save_button: ذخیره
273       subject: "موضوع:"
274       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
275       use_map_link: استفاده از نقشه
276     feed: 
277       all: 
278         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
279         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
280       language: 
281         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
282         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
283       user: 
284         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
285         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
286     list: 
287       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
288       new: ورودی یادداشت های روزانه جدید
289       new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما
290       newer_entries: ورودی های جدیدتر
291       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
292       older_entries: ورودی های قدیمی تر
293       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
294       title: یادداشت های روزانه کاربران
295       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
296       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
297       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
298     location: 
299       edit: ویرایش
300       location: "مکان:"
301       view: نمایش
302     new: 
303       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
304     no_such_entry: 
305       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
306       heading: "بدون ورودی با کاربری: %{id}"
307       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
308     view: 
309       leave_a_comment: ارسال نظر
310       login: ورود
311       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} برای گذاشتن نظر"
312       save_button: ذخیره
313       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
314       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
315   editor: 
316     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
317     id: 
318       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
319       name: iD
320     potlatch: 
321       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
322       name: Potlatch 1
323     potlatch2: 
324       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
325       name: Potlatch 2
326     remote: 
327       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
328       name: کنترل از راه دور
329   export: 
330     start: 
331       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
332       area_to_export: خارج سازی منطقه
333       embeddable_html: HTML قابل درج
334       export_button: خارج سازی
335       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
336       format: فرمت
337       format_to_export: فرمت خارج سازی
338       image_size: اندازهٔ تصویر
339       latitude: "عرض:"
340       licence: مجوز
341       longitude: "طول:"
342       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
343       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
344       max: حداکثر
345       options: گزینه‌ها
346       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
347       output: خروجی
348       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
349       scale: مقیاس
350       too_large: 
351         advice: "اگر خارج سازی بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:"
352         body: این منطقه برای خارج‌سازی به‌عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
353         geofabrik: 
354           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
355           title: دانلود های Geofabrik
356         metro: 
357           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
358           title: خلاصه های مترو
359         other: 
360           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
361           title: سایر منابع
362         overpass: 
363           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های OpenStreetMap
364           title: روگذر API
365         planet: 
366           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
367           title: سیاره ی OSM
368       zoom: بزگ‌نمایی
369     title: خارج سازی
370   fixthemap: 
371     how_to_help: 
372       add_a_note: 
373         instructions_html: "فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.\nاین یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد."
374       join_the_community: 
375         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
376         title: به جمع ما بپیوندید
377       title: چگونه کمک کنید
378     other_concerns: 
379       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a> ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a> تماس بگیرید.
380       title: نگرانی‌های دیگر
381     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
382   geocoder: 
383     description: 
384       title: 
385         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
387       types: 
388         cities: شهرها
389         places: مکانها
390         towns: شهرستانها
391     direction: 
392       east: شرق
393       north: شمال
394       north_east: شمال شرقی
395       north_west: شمال غربی
396       south: جنوب
397       south_east: جنوب شرقی
398       south_west: جنوب غربی
399       west: غرب
400     distance: 
401       other: حدود 1کیلومتر
402       zero: کمتر از 1کیلومتر
403     results: 
404       more_results: نتایج بیشتر
405       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
406     search: 
407       title: 
408         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
412         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
414         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
415         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416     search_osm_nominatim: 
417       admin_levels: 
418         level10: مرز حومه
419         level2: مرز کشور
420         level4: مرز ایالت
421         level5: مرز منطقه
422         level6: مرز شهرستان
423         level8: مرز شهری
424         level9: مرز روستایی
425       prefix: 
426         aerialway: 
427           chair_lift: صندلی بالابر
428           drag_lift: بالابر کشیدنی
429           station: ایستگاه راه هوایی
430         aeroway: 
431           aerodrome: فرودگاه هواپیما
432           apron: صحن
433           gate: ورودی
434           helipad: محل فرود هلی کوپتر
435           runway: باند فرودگاه
436           taxiway: فرود به صحن
437           terminal: پایانه
438         amenity: 
439           WLAN: دسترسی WiFi
440           airport: فرودگاه
441           arts_centre: مرکز هنری
442           artwork: اثر هنری
443           atm: خودپرداز
444           auditorium: سالن اجتماعات
445           bank: بانک
446           bar: بار
447           bbq: BBQ
448           bench: نیمکت
449           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
450           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
451           biergarten: باغ آبجو
452           brothel: فاحشه‌خانه
453           bureau_de_change: دفتر ارز
454           bus_station: ایستگاه اتوبوس
455           cafe: کافه
456           car_rental: اجارهٔ خودرو
457           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
458           car_wash: کارواش
459           casino: کازینو
460           charging_station: ایستگاه شارژ
461           cinema: سینما
462           clinic: درمانگاه
463           club: باشگاه
464           college: کالج
465           community_centre: مرکز انجمن
466           courthouse: دادگاه
467           crematorium: کوره
468           dentist: دندانپزشکی
469           doctors: پزشکان
470           dormitory: خوابگاه
471           drinking_water: آب آشامیدنی
472           driving_school: آموزشگاه رانندگی
473           embassy: سفارت
474           emergency_phone: تلفن اضطراری
475           fast_food: غذای آماده
476           ferry_terminal: پایانه کشتی
477           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
478           fire_station: آتش‌نشانی
479           food_court: پذيرايي
480           fountain: چشمه
481           fuel: پمپ بنزین
482           grave_yard: محوطهٔ گورستان
483           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
484           hall: سالن
485           health_centre: مركز بهداشت
486           hospital: بیمارستان
487           hotel: هتل
488           hunting_stand: شکارگاه
489           ice_cream: بستنی فروشی
490           kindergarten: کودکستان
491           library: کتابخانه
492           market: بازار
493           marketplace: بازار
494           mountain_rescue: امداد کوهستان
495           nightclub: باشگاه شبانه
496           nursery: شیر خوارگاه
497           nursing_home: خانه سالمندان
498           office: دفتر
499           park: پارک
500           parking: پارکینگ
501           pharmacy: داروخانه
502           place_of_worship: عبادتگاه
503           police: پلیس
504           post_box: صندوق پست
505           post_office: ادارهٔ پست
506           preschool: پیش‌دبستان
507           prison: زندان
508           pub: میخانه
509           public_building: ساختمان عمومی
510           public_market: بازار عمومی
511           reception_area: محوطه پذیرش
512           recycling: نقطه بازیافت
513           restaurant: رستوران
514           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
515           sauna: سونا
516           school: مدرسه
517           shelter: پناهگاه
518           shop: فروشگاه
519           shopping: خرید
520           shower: دوش
521           social_centre: مرکز اجتماعی
522           social_club: باشگاه اجتماعی
523           social_facility: تسهیلات اجتماعی
524           studio: استودیو
525           supermarket: سوپرمارکت
526           swimming_pool: استخر شنا
527           taxi: تاکسی
528           telephone: تلفن عمومی
529           theatre: تئاتر
530           toilets: سرویس های بهداشتی
531           townhall: شهرداری
532           university: دانشگاه
533           vending_machine: دستگاه فروش
534           veterinary: جراح دامپزشک
535           village_hall: دهیاری
536           waste_basket: سطل زباله
537           wifi: دسترسی WiFi
538           youth_centre: مرکز جوانان
539         boundary: 
540           administrative: مرز اداری
541           census: مرز آماری
542           national_park: پارک ملی
543           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
544         bridge: 
545           aqueduct: قنات
546           suspension: پل معلق
547           swing: پل نوسان
548           viaduct: پل راه آهن روی دره
549           "yes": پل
550         building: 
551           "yes": ساختمان
552         emergency: 
553           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
554           phone: تلفن اضطراری
555         highway: 
556           bridleway: راه حیوان رو
557           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
558           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
559           byway: Byway
560           construction: بزرگراه در دست ساخت
561           cycleway: مسیر دوچرخه
562           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
563           footway: پیاده رو
564           ford: معبر کنار رود
565           living_street: خیابان محل سکونت
566           milestone: سنگ فرسخ شمار
567           minor: جادهٔ فرعی
568           motorway: اتوبان
569           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
570           motorway_link: جاده بزرگراه
571           path: مسیر
572           pedestrian: راه عابر پیاده
573           platform: پلت‌فرم
574           primary: جادهٔ اصلی
575           primary_link: جادهٔ اصلی
576           proposed: راه پیشنهادی
577           raceway: مسیر مسابقه
578           residential: مسکونی
579           rest_area: استراحتگاه
580           road: جاده
581           secondary: جاده دوم
582           secondary_link: جاده دوم
583           service: جاده خدماتی
584           services: خدمات بزرگراه‌ها
585           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
586           steps: پله
587           stile: نردبانی
588           street_lamp: چراغ خیابانی
589           tertiary: راه سوم
590           tertiary_link: راه سوم
591           track: پیگیری
592           trail: دنباله
593           trunk: بزرگراه
594           trunk_link: بزرگراه
595           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
596           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
597         historic: 
598           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
599           battlefield: میدان جنگ
600           boundary_stone: سنگ مرزی
601           building: ساختمان
602           castle: قلعه
603           church: کلیسا
604           citywalls: دیوارهای شهر
605           fort: دژ
606           house: خانه
607           icon: نماد
608           manor: ملک اربابی
609           memorial: یادبود
610           mine: معدن
611           monument: بنای یادبود
612           museum: موزه
613           ruins: خرابه‌ها
614           tomb: مقبره
615           tower: برج
616           wayside_cross: صلیب کنار جاده
617           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
618           wreck: لاشه
619         landuse: 
620           allotments: تقسیم بندی شده
621           basin: حوزه رودخانه
622           brownfield: زمین جهت ساخت
623           cemetery: قبرستان
624           commercial: منطقهٔ تجاری
625           conservation: حفاظت شده
626           construction: ساخت‌وساز
627           farm: مزرعه
628           farmland: زمین های کشاورزی
629           farmyard: محوطه مزرعه
630           forest: جنگل
631           garages: گاراژ
632           grass: چمن
633           greenfield: زمین سرسبز
634           industrial: ناحیهٔ صنعتی
635           landfill: محل دفن زباله
636           meadow: علفزار
637           military: منطقهٔ نظامی
638           mine: معدن
639           nature_reserve: طبیعت یدکی
640           orchard: باغستان
641           park: پارک
642           piste: پیست سرعت
643           quarry: معدن
644           railway: راه‌آهن
645           recreation_ground: زمین تفریحی
646           reservoir: مخزن
647           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
648           residential: منطقهٔ مسکونی
649           retail: خرده‌فروشی
650           road: جاده منطقه
651           village_green: روستای سبز
652           vineyard: باغ انگوری
653           wetland: تالاب
654           wood: چوب
655         leisure: 
656           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
657           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
658           common: سرزمین مشترک
659           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
660           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
661           garden: باغ
662           golf_course: زمین گلف
663           ice_rink: رینک یخ
664           marina: تفریح‌گاه ساحلی
665           miniature_golf: گلف کوچک
666           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
667           park: پارک
668           pitch: زمین ورزشی
669           playground: زمین بازی
670           recreation_ground: زمین تفریحی
671           sauna: سونا
672           slipway: تعميرگاه دريايي
673           sports_centre: مرکز ورزشی
674           stadium: ورزشگاه
675           swimming_pool: استخر شنا
676           track: مسیر دو میدانی
677           water_park: پارک آبی
678         military: 
679           airfield: فرودگاه نظامی
680           barracks: پادگان
681           bunker: پناهگاه
682         mountain_pass: 
683           "yes": گردنه
684         natural: 
685           bay: خور
686           beach: ساحل
687           cape: دماغه
688           cave_entrance: ورودی غار
689           channel: کانال
690           cliff: صخره
691           crater: دهانه اتش فشان
692           dune: تل شنی
693           feature: ویژگی
694           fell: سقوط گاه
695           fjord: فلات
696           forest: جنگل
697           geyser: چشمه آب گرم
698           glacier: یخچال طبیعی
699           heath: خارزار
700           hill: تپه
701           island: جزیره
702           land: زمین
703           marsh: مرداب
704           moor: دشت
705           mud: لجن زار
706           peak: قله
707           point: نقطه
708           reef: جزیره نما
709           ridge: خط‌الرأس
710           river: رود خانه
711           rock: صخره
712           scree: ریگ زار
713           scrub: خارزار غیر قابل عبور
714           shoal: کم عمق
715           spring: سرچشمه
716           stone: سنگ
717           strait: تنگه
718           tree: درخت
719           valley: دره
720           volcano: آتشفشان
721           water: اب
722           wetland: تالاب
723           wetlands: تالاب‌ها
724           wood: جنگل
725         office: 
726           accountant: حسابدار
727           architect: معمار
728           company: شرکت
729           employment_agency: آژانس کاریابی
730           estate_agent: بنگاه املاک
731           government: اداره دولتی
732           insurance: دفتر بیمه
733           lawyer: وکیل
734           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
735           telecommunication: دفتر مخابرات
736           travel_agent: آژانس مسافرتی
737           "yes": دفتر
738         place: 
739           airport: فرودگاه
740           city: شهر بزرگ
741           country: کشور
742           county: شهرستان
743           farm: مزرعه
744           hamlet: دهکده کوچک
745           house: خانه
746           houses: خانه‌ها
747           island: جزیره
748           islet: جزیره کوچک
749           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
750           locality: محل
751           moor: دشت
752           municipality: دارای شهردار
753           neighbourhood: محله
754           postcode: کدپستی
755           region: منطقه
756           sea: دریا
757           state: ایالت
758           subdivision: زیربخش
759           suburb: حومه شهر
760           town: شهر
761           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
762           village: دهکده
763         railway: 
764           abandoned: راه‌آهن رهاشده
765           construction: راه‌آهن در دست ساخت
766           disused: راه‌آهن منسوخ
767           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
768           funicular: راه‌آهن کابلی
769           halt: ایستگاه قطار
770           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
771           junction: اتصال راه‌آهن
772           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
773           light_rail: ریل سبک
774           miniature: راه آهن کوچک
775           monorail: مونوریل
776           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
777           platform: بستر راه‌آهن
778           preserved: راه آهن محفوظ شده
779           proposed: راه آهن پیشنهادی
780           spur: خار راه آهن
781           station: ایستگاه راه‌آهن
782           stop: ایستگاه راه آهن
783           subway: ایستگاه مترو
784           subway_entrance: ورودی مترو
785           switch: جدا کننده راه آهن
786           tram: واگن برقی
787           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
788           yard: محوطه راه آهن
789         shop: 
790           alcohol: مجوز غیر فعال
791           antiques: عتیقه جات
792           art: فروشگاه لوازم هنری
793           bakery: نانوایی
794           beauty: فروشگاه زیبایی
795           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
796           bicycle: فروشگاه دوچرخه
797           books: فروشگاه کتاب
798           boutique: بوتیک
799           butcher: قصابی
800           car: فروشگاه خودرو
801           car_parts: قطعات خودرو
802           car_repair: تعمیرگاه خودرو
803           carpet: فروشگاه فرش
804           charity: فروشگاه خیریه
805           chemist: شیمی‌دان
806           clothes: فروشگاه پوشاک
807           computer: فروشگاه رایانه
808           confectionery: فروشگاه قنادی
809           convenience: فروشگاه زنجیره ای
810           copyshop: مغازه فتوکپی
811           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
812           deli: اغذیه فروشی
813           department_store: فروشگاه بزرگ
814           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
815           doityourself: خودتان انجامش دهید
816           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
817           electronics: فروشگاه الکترونیکی
818           estate_agent: بنگاه املاک
819           farm: فروشگاه مزرعه
820           fashion: فروشگاه مد
821           fish: فروشگاه ماهی
822           florist: گلفروشی
823           food: فروشگاه مواد غذایی
824           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
825           furniture: مبلمان
826           gallery: گالری
827           garden_centre: مرکز باغ
828           general: فروشگاه عمومی
829           gift: هدیه فروشی
830           greengrocer: سبزی فروش
831           grocery: فروشگاه خواروبار
832           hairdresser: سلمانی
833           hardware: فروشگاه سخت افزار
834           hifi: Hi-Fi
835           insurance: بیمه
836           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
837           kiosk: فروشگاه کیوسک
838           laundry: خشکشویی
839           mall: بازار
840           market: بازار
841           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
842           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
843           music: فروشگاه موسیقی
844           newsagent: دکه روزنامه
845           optician: عینک سازی
846           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
847           outdoor: فروشگاه رو باز
848           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
849           pharmacy: داروخانه
850           photo: فروشگاه عکس
851           salon: سالن زیبایی
852           second_hand: سمساری
853           shoes: فروشگاه کفش
854           shopping_centre: مرکز خرید
855           sports: فروشگاه ورزشی
856           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
857           supermarket: سوپرمارکت
858           tailor: خیاطی
859           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
860           travel_agency: آژانس مسافرتی
861           video: فروشگاه فیلم
862           wine: خارج از مجوز
863           "yes": فروشگاه
864         tourism: 
865           alpine_hut: کلبه بالای تپه
866           artwork: آثار هنری
867           attraction: جاذبه
868           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
869           cabin: کابین
870           camp_site: محل اردوگاه
871           caravan_site: مکان خودرو کاروان
872           chalet: کلبه ییلاقی
873           guest_house: مهمانخانه
874           hostel: شبانه روزی
875           hotel: هتل
876           information: اطلاعات
877           lean_to: آلونک
878           motel: متل
879           museum: موزه
880           picnic_site: مکان پیک نیک
881           theme_park: پارک تفریحی
882           valley: دره
883           viewpoint: منطره بین
884           zoo: باغ وحش
885         tunnel: 
886           culvert: مجرای آب زیر جاده
887           "yes": تونل
888         waterway: 
889           artificial: آبراه مصنوعی
890           boatyard: محوطه قایق
891           canal: کانال
892           connector: رابط آبراه
893           dam: سد
894           derelict_canal: کانال متروک
895           ditch: نهر آب
896           dock: لنگر گاه
897           drain: زه کشی
898           lock: قفل
899           lock_gate: ورودی قفل
900           mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
901           mooring: مکان لنگر انداختن
902           rapids: سریع السیر
903           river: رودخانه
904           riverbank: حاشیه رودخانه
905           stream: جوی آب
906           wadi: Wadi
907           water_point: مکان آب
908           waterfall: ابشار
909           weir: آب بند
910   help_page: 
911     help: 
912       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
913       title: help.openstreetmap.org
914       url: https://help.openstreetmap.org/
915     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
916     title: کمک گرفتن
917     welcome: 
918       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید.
919       title: به OSM خوش آمدید
920       url: /welcome
921     wiki: 
922       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
923       title: wiki.openstreetmap.org
924       url: http://wiki.openstreetmap.org/
925   html: 
926     dir: rtl
927   javascripts: 
928     close: بستن
929     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید.
930     key: 
931       title: کلید نقشه
932       tooltip: کلید نقشه
933       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
934     map: 
935       base: 
936         cycle_map: نقشه دوچرخه
937         hot: بشر دوستانه
938         standard: استاندارد
939         transport_map: نقشه حمل و نقل
940       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
941       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
942       layers: 
943         data: داده های نقشه
944         header: لایه های نقشه
945         notes: یادداشت های نقشه
946         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
947         title: لایه ها
948       locate: 
949         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
950         title: نمایش مکان من
951       zoom: 
952         in: بزرگنمایی
953         out: کوچک نمایی
954     notes: 
955       new: 
956         add: افزودن یادداشت
957         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً اطلاعات شخصی در این بخش ننویسید)
958       show: 
959         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور مستقل تأیید شوند.
960         comment: نظر
961         comment_and_resolve: نظر و راه حل
962         hide: نهفتن
963         reactivate: فعال سازی مجدد
964         resolve: برطرف کردن
965     share: 
966       cancel: لغو
967       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
968       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
969       download: دریافت
970       embed: HTML
971       format: "قالب:"
972       image: تصویر
973       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
974       include_marker: شامل نشانگر
975       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
976       long_link: پیوند
977       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
978       scale: "مقیاس:"
979       short_link: پیوند کوتاه
980       short_url: آدرس کوتاه
981       title: به‌اشتراک‌گذاری
982       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
983     site: 
984       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
985       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
986       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
987       edit_tooltip: ویرایش نقشه
988       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
989       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
990   layouts: 
991     about: درباره
992     community: انجمن
993     community_blogs: وبلاگهای انجمن
994     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
995     copyright: حق طبع و نشر
996     data: داده‌ها
997     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.
998     edit: ویرایش
999     edit_with: ویرایش با %{editor}
1000     export: خارج سازی
1001     export_data: خارج سازی داده ها
1002     foundation: بنیاد
1003     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
1004     gps_traces: پیگیری های GPS
1005     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
1006     help: کمک
1007     history: تاریخچه
1008     home: رفتن به محل خانه
1009     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
1010     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1011     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
1012     learn_more: اطلاعات بیشتر
1013     log_in: ورود
1014     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
1015     logo: 
1016       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1017     logout: خروج
1018     make_a_donation: 
1019       text: کمک مالی
1020       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
1021     more: بیشتر
1022     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
1023     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
1024     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
1025     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.
1026     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
1027     partners_partners: شرکای تجاری
1028     partners_ucl: مرکز VR UCL
1029     sign_up: ثبت نام
1030     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
1031     start_mapping: شروع نقشه کشی
1032     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
1033     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
1034     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
1035   license_page: 
1036     foreign: 
1037       english_link: اصل انگلیسی
1038       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1039       title: درباره این ترجمه‌ها
1040     legal_babble: 
1041       attribution_example: 
1042         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1043         title: مثال انتساب
1044       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contains data from\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT with amendments</a>)."
1045       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contains data from\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1046       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Contains data from the\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nand other datasets, under the\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>."
1047       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1048       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1049       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: Contains data sourced from\nDirection Générale des Impôts."
1050       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1051       contributors_intro_html: "شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:"
1052       contributors_nl_html: "<strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1053       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1054       contributors_title_html: همکاران ما
1055       contributors_za_html: "<strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1056       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران OpenStreetMap&rdquo;.
1057       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به‌عنوان یک درخواست اگر شما توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
1058       credit_3_html: "برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.\nبرای مثال:"
1059       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1060       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان حق تکثیر.
1061       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1062       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1063       intro_1_html: "OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1064       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
1065       intro_3_html: "نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA)."
1066       more_1_html: "درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
1067       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
1068       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1069       title_html: حق نشر و مجوز
1070     native: 
1071       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1072       native_link: نسخهٔ فارسی
1073       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.
1074       title: درباره این صفحه
1075   message: 
1076     delete: 
1077       deleted: پیام حذف شد
1078     inbox: 
1079       date: تاریخ
1080       from: از
1081       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1082       my_inbox: صندوق دریافتی من
1083       new_messages: 
1084         one: "%{count} پیام جدید"
1085         other: "%{count} پیام جدید"
1086       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟
1087       old_messages: 
1088         one: "%{count} پیام قدیمی"
1089         other: "%{count} پیام قدیمی"
1090       outbox: صندوق خروجی
1091       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1092       subject: عنوان
1093       title: صندوق دریافت
1094     mark: 
1095       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1096       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1097     message_summary: 
1098       delete_button: حذف
1099       read_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1100       reply_button: پاسخ
1101       unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1102     new: 
1103       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1104       body: بدنه
1105       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1106       message_sent: پیام فرستاده شد
1107       send_button: ارسال
1108       send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name}
1109       subject: عنوان
1110       title: فرستادن پیام
1111     no_such_message: 
1112       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1113       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1114       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1115     outbox: 
1116       date: تاریخ
1117       inbox: صندوق دریافتی
1118       messages: 
1119         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1120         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1121       my_inbox: "%{inbox_link} من"
1122       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟
1123       outbox: صندوق خروجی
1124       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1125       subject: عنوان
1126       title: صندوق خروجی
1127       to: به
1128     read: 
1129       back: عقب
1130       date: تاریخ
1131       from: از
1132       reply_button: پاسخ
1133       subject: عنوان
1134       title: خواندن پیام
1135       to: به
1136       unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1137       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن لطفاً به‌عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1138     reply: 
1139       wrong_user: شما به‌عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1140     sent_message_summary: 
1141       delete_button: حذف
1142   note: 
1143     description: 
1144       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
1145       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
1146       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
1147       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
1148       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
1149       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
1150       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
1151       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
1152     entry: 
1153       comment: نظر
1154       full: یادداشت کامل
1155     mine: 
1156       ago_html: "%{when} قبل"
1157       created_at: ایجاد شده در
1158       creator: ایجاد کننده
1159       description: شرح
1160       heading: یادداشت های %{user}
1161       id: شناسه
1162       last_changed: آخرین تغییر
1163       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
1164       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
1165     rss: 
1166       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
1167       commented: نظر جدید(نزدیک %{place})
1168       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1169       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
1170       opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place})
1171       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
1172       title: یادداشت های OpenStreetMap
1173   notifier: 
1174     diary_comment_notification: 
1175       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1176       header: "%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:"
1177       hi: سلام %{to_user} ،
1178       subject: "[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد"
1179     email_confirm: 
1180       subject: "[OpenStreetMap] رایانامه‌یتان را تأیید کنید"
1181     email_confirm_html: 
1182       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1183       greeting: سلام ،
1184       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
1185     email_confirm_plain: 
1186       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1187       greeting: سلام ،
1188       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
1189     friend_notification: 
1190       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1191       had_added_you: "%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود."
1192       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1193       subject: "[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد"
1194     gpx_notification: 
1195       and_no_tags: و بدون برچسب.
1196       and_the_tags: "و برچسب های زیر:"
1197       failure: 
1198         failed_to_import: "وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:"
1199         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از آن
1200         more_info_2: "آنها را می‌توان اینجا یافت:"
1201         subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق"
1202       greeting: سلام ،
1203       success: 
1204         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.
1205         subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق"
1206       with_description: با توضیحات
1207       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1208     lost_password: 
1209       subject: "[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور"
1210     lost_password_html: 
1211       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1212       greeting: سلام ،
1213       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
1214     lost_password_plain: 
1215       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1216       greeting: سلام ،
1217       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
1218     message_notification: 
1219       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید
1220       header: "%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:"
1221       hi: سلام %{to_user},
1222     note_comment_notification: 
1223       anonymous: کاربر ناشناس
1224       closed: 
1225         commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است."
1226         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد"
1227         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است"
1228         your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت."
1229       commented: 
1230         commented_note: "%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است."
1231         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد"
1232         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است"
1233         your_note: "%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت."
1234       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1235       greeting: ‎سلام ،
1236       reopened: 
1237         commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است."
1238         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد"
1239         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد"
1240         your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد."
1241     signup_confirm: 
1242       confirm: "قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:"
1243       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1244       greeting: ‎سلام،
1245       subject: "[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید"
1246       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1247   oauth: 
1248     oauthorize: 
1249       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1250       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1251       allow_to: "برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:"
1252       allow_write_api: تغییر نقشه.
1253       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1254       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1255       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1256       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1257       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1258       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1259     oauthorize_failure: 
1260       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1261       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1262       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1263     oauthorize_success: 
1264       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1265       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1266       verification: کد تأیید %{code} است.
1267     revoke: 
1268       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1269   oauth_clients: 
1270     create: 
1271       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1272     destroy: 
1273       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1274     edit: 
1275       submit: ویرایش
1276       title: ویرایش برنامه تان
1277     form: 
1278       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1279       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1280       allow_write_api: تغییر نقشه.
1281       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1282       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1283       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1284       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1285       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1286       name: نام
1287       requests: "مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:"
1288       required: موردنیاز
1289       support_url: آدرس پشتیبانی
1290       url: آدرس برنامه اصلی
1291     index: 
1292       application: نام برنامه
1293       issued_at: صادر شده در
1294       list_tokens: "نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:"
1295       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1296       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1297       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1298       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1299       registered_apps: "شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:"
1300       revoke: باطل کردن!
1301       title: جزئیات OAuth من
1302     new: 
1303       submit: ثبت نام
1304       title: ثبت نام برنامه ی جدید
1305     not_found: 
1306       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1307     show: 
1308       access_url: "آدرس دسترسی نشانه:"
1309       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1310       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1311       allow_write_api: تغییر نقشه.
1312       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1313       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1314       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1315       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1316       authorize_url: "آدرس authorise:"
1317       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1318       delete: حذف مصرف کننده
1319       edit: ویرایش جزئیات
1320       key: "کلید مصرف کننده:"
1321       requests: "مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:"
1322       secret: "کد مخفی مصرف کننده:"
1323       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم.
1324       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1325       url: "آدرس درخواست نشانه:"
1326     update: 
1327       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1328   redaction: 
1329     create: 
1330       flash: ویرایش پاک شد.
1331     destroy: 
1332       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
1333       flash: ویرایش از بین رفت.
1334       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید قبل از نابود کردنش.
1335     edit: 
1336       description: شرح
1337       heading: ویرایش کردن ویرایش
1338       submit: ذخیره ویرایش
1339       title: ویرایش کردن ویرایش
1340     index: 
1341       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
1342       heading: فهرست ویرایش ها
1343       title: فهرست ویرایش ها
1344     new: 
1345       description: شرح
1346       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
1347       submit: ایجاد ویرایش
1348       title: ایجاد ویرایش جدید
1349     show: 
1350       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1351       description: "شرح:"
1352       destroy: حذف این ویرایش
1353       edit: ویرایش این ویرایش
1354       heading: نمایش ویرایش %{title}
1355       title: نمایش دادن ویرایش
1356       user: "ایجاد کننده:"
1357     update: 
1358       flash: تغییرات ذخیره شد.
1359   site: 
1360     edit: 
1361       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1362       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1363       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1364       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند.
1365       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1366       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.
1367       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 را ببینید
1368       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1369       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1370       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1371     index: 
1372       createnote: افزودن یادداشت
1373       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1374       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1375       license: 
1376         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1377       permalink: پیوند ثابت
1378       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است
1379       shortlink: پیوند کوتاه
1380     key: 
1381       table: 
1382         entry: 
1383           admin: مرز اداری
1384           allotments: تقسیم بندی شده
1385           apron: 
1386             - صحن فرودگاه
1387             - پایانه
1388           bridge: پوشش سیاه = پل
1389           bridleway: راه حیوان رو
1390           brownfield: مکان جهت ساخت
1391           building: ساختمان مهم
1392           byway: Byway
1393           cable: 
1394             - ماشین کابلی
1395             - صندلی بالابر
1396           cemetery: گورستان
1397           centre: مرکز ورزشی
1398           commercial: منطقه تجاری
1399           common: 
1400             - عمومی
1401             - علفزار
1402           construction: جاده در دست ساخت
1403           cycleway: راه دوچرخه
1404           destination: دسترسی به مقصد
1405           farm: مزرعه
1406           footway: راه پیاده
1407           forest: جنگل
1408           golf: زمین گلف
1409           heathland: Heathland
1410           industrial: منطقه صنعتی
1411           lake: 
1412             - دریاچه
1413             - مخزن
1414           military: منطقه نظامی
1415           motorway: اتوبان
1416           park: پارک
1417           permissive: دسترسی مجاز
1418           pitch: زمین ورزشی
1419           primary: جادهٔ اصلی
1420           private: دسترسی شخصی
1421           rail: راه‌آهن
1422           reserve: طبیعت حفاظت شده
1423           resident: منطقه مسکونی
1424           retail: منطقه خرده فروشی
1425           runway: 
1426             - باند فرودگاه
1427             - فرود به صحن
1428           school: 
1429             - مدرسه
1430             - دانشگاه
1431           secondary: جاده دوم
1432           station: ایستگاه راه آهن
1433           subway: مترو
1434           summit: 
1435             - قله
1436             - قله
1437           tourist: جاذبه ی توریستی
1438           track: پیگیری
1439           tram: 
1440             - راه آهن سبک
1441             - قطار برقی
1442           trunk: بزرگراه
1443           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1444           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1445           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1446           wood: چوب
1447     markdown_help: 
1448       alt: دگرسازی متن
1449       first: اولین مورد
1450       heading: عنوان
1451       headings: عنوان‌ ها
1452       image: تصویر
1453       link: پیوند
1454       ordered: فهرست مرتب شده
1455       second: دومین مورد
1456       subheading: عنوان فرعی
1457       text: متن
1458       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>
1459       unordered: لیست نا مرتب
1460       url: نشانی اینترنتی
1461     richtext_area: 
1462       edit: ویرایش
1463       preview: پیش‌نمایش
1464     search: 
1465       search: جستجو
1466       submit_text: برو
1467       where_am_i: من کجا هستم؟
1468       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1469     sidebar: 
1470       close: بستن
1471       search_results: نتایج جستجو
1472   time: 
1473     formats: 
1474       friendly: "%e %B %Y در %H:%M"
1475   trace: 
1476     create: 
1477       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد.
1478       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1479     delete: 
1480       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1481     description: 
1482       description_with_count: 
1483         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1484         other: " پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}"
1485       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1486     edit: 
1487       description: "شرح:"
1488       download: دریافت
1489       edit: ویرایش
1490       filename: "نام پرونده:"
1491       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1492       map: نقشه
1493       owner: "مالک:"
1494       points: "نقاط:"
1495       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1496       start_coord: "شروع مختصات:"
1497       tags: "برچسب‌ها:"
1498       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1499       title: ویرایش پیگیری %{name}
1500       uploaded_at: "بارگذاری شد:"
1501       visibility: "پدیداری:"
1502       visibility_help: به چه معنی است؟
1503     georss: 
1504       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1505     list: 
1506       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1507       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>.
1508       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1509       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1510       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1511       your_traces: پیگیری های GPS شما
1512     make_public: 
1513       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1514     offline: 
1515       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1516       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس نیست.
1517     offline_warning: 
1518       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1519     trace: 
1520       ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
1521       by: توسط
1522       count_points: "%{count} نقطه"
1523       edit: ویرایش
1524       edit_map: ویرایش نقشه
1525       identifiable: قابل شناسایی
1526       in: در
1527       map: نقشه
1528       more: بیشتر
1529       pending: انتظار
1530       private: خصوصی
1531       public: عمومی
1532       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1533       trackable: قابل رهگیری
1534       view_map: نمایش نقشه
1535     trace_form: 
1536       description: "توضیحات:"
1537       help: کمک
1538       tags: "برچسب‌ها:"
1539       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1540       upload_button: بارگذاری
1541       upload_gpx: "بارگذاری پرونده ی GPX:"
1542       visibility: "پدیداری:"
1543       visibility_help: این به چه معناست؟
1544     trace_header: 
1545       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1546       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1547       traces_waiting: 
1548         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1549         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1550       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1551     trace_optionals: 
1552       tags: برچسب‌ها
1553     trace_paging_nav: 
1554       newer: پیگیری های جدید تر
1555       older: پیگیری های قدیمی تر
1556       showing_page: صفحه %{page}
1557     view: 
1558       delete_track: حذف این پیگیری
1559       description: "شرح:"
1560       download: دریافت
1561       edit: ویرایش
1562       edit_track: ویرایش این پیگیری
1563       filename: "نام پرونده:"
1564       heading: دیدن پیگیری %{name}
1565       map: نقشه
1566       none: هیچ کدام
1567       owner: "مالک:"
1568       pending: انتظار
1569       points: "نقاط:"
1570       start_coordinates: "شروع مختصات :"
1571       tags: "برچسب‌ها:"
1572       title: دیدن پیگیری %{name}
1573       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1574       uploaded: "بارگذاری شد:"
1575       visibility: "پدیداری:"
1576     visibility: 
1577       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1578       private: خصوصی (فقط به‌عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1579       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1580       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید)
1581   user: 
1582     account: 
1583       contributor terms: 
1584         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید.
1585         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1586         heading: "شرایط شرکت‌کنندگان:"
1587         link text: این چیست؟
1588         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید.
1589         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان را مطالعه و موافقت کنید.
1590       current email address: "نشانی کنونی رایانامه:"
1591       delete image: حذف تصویر فعلی
1592       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1593       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1594       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای تأیید نشانی رایانامه جدیدتان یادداشت موجود در رایانامه‌یتان را بررسی کنید.
1595       gravatar: 
1596         gravatar: استفاده از Gravatar
1597         link text: این چیست؟
1598       home location: "موقعیت خانه:"
1599       image: "تصویر :"
1600       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1601       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1602       latitude: "عرض جغرافیایی:"
1603       longitude: "طول جغرافیایی:"
1604       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1605       my settings: تنظیمات من
1606       new email address: "نشانی رایانامه جدید:"
1607       new image: افزون یک تصویر
1608       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1609       openid: 
1610         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1611         link text: این چیست؟
1612         openid: "OpenID:"
1613       preferred editor: "ویرایشگر برگزیده:"
1614       preferred languages: "زبان های برگزیده:"
1615       profile description: "شرح نمایه:"
1616       public editing: 
1617         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند.
1618         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1619         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1620         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1621         enabled link text: این چیست؟
1622         heading: "ویرایش عمومی:"
1623       public editing note: 
1624         heading: ویرایش عمومی
1625         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1626       replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
1627       return to profile: بازگشت به نمایه
1628       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1629       title: ویرایش حساب
1630       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1631     confirm: 
1632       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1633       button: تأیید
1634       heading: رایانامه‌یتان را بررسی کنید!
1635       introduction_1: یک رایانامه تأیید به شما ارسال کردیم.
1636       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در رایانامه‌یتان بود تأیید کنید و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1637       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1638       reconfirm_html: اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.
1639       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1640     confirm_email: 
1641       button: تأیید
1642       failure: یک نشانی رایانامه در حال حاضر با این نشانه تأیید شده‌است.
1643       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1644       press confirm button: برای تأیید نشانی رایانامه‌ای جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1645       success: نشانی رایانامه‌یتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1646     confirm_resend: 
1647       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1648       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1649     filter: 
1650       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1651     go_public: 
1652       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1653     list: 
1654       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
1655       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1656       heading: کاربران
1657       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب شده
1658       showing: 
1659         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
1660         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
1661       summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1662       summary_no_ip: "  %{name}در  %{date} ایجاد شد"
1663       title: کاربران
1664     login: 
1665       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید آنرا مطرح کنید.
1666       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پروندی که در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید</a>.
1667       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1668       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1669       email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
1670       heading: ورود
1671       login_button: ورود
1672       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1673       new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
1674       no account: حساب کاربری ندارید؟
1675       openid: "%{logo} OpenID:"
1676       openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
1677       openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار کرد
1678       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1679       openid_providers: 
1680         aol: 
1681           alt: ورود با یک OpenID ، AOL
1682           title: ورود با AOL
1683         google: 
1684           alt: ورود با یک OpenID گوگل
1685           title: ورود با گوگل
1686         myopenid: 
1687           alt: ورود با یک OpenID myOpenID
1688           title: ورود با myOpenID
1689         openid: 
1690           alt: ورود با یک آدرس OpenID
1691           title: ورود با OpenID
1692         wordpress: 
1693           alt: ورود با یک OpenID وردپرس
1694           title: ورود با وردپرس
1695         yahoo: 
1696           alt: ورود با یک OpenID یاهو
1697           title: ورود با یاهو
1698       password: "کلمه عبور:"
1699       register now: اکنون ثبت نام شود
1700       remember: مرا به خاطر بسپار
1701       title: ورود
1702       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید.
1703       with openid: "متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:"
1704       with username: "از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:"
1705     logout: 
1706       heading: خروج از OpenStreetMap
1707       logout_button: خروج
1708       title: خروج
1709     lost_password: 
1710       email address: "نشانی رایانامه:"
1711       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1712       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1713       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1714       notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم.
1715       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1716       title: فراموشی کلمه عبور
1717     make_friend: 
1718       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
1719       button: افزودن بعنوان دوست
1720       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
1721       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1722       success: "%{name} اکنون دوست شما است!"
1723     new: 
1724       about: 
1725         header: رایگان و قابل ویرایش
1726         html: "<p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>\n<p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان رایانامه‌ای می‌فرستیم.</p>"
1727       confirm email address: "تأیید نشانی رایانامه:"
1728       confirm password: "تأیید گذرواژه:"
1729       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1730       continue: ثبت نام
1731       display name: "نام نمایشی:"
1732       display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید."
1733       email address: "نشانی رایانامه:"
1734       license_agreement: وقتی رایانامه‌یتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a> موافقت کنید.
1735       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست.
1736       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)
1737       openid: "%{logo} OpenID:"
1738       openid association: "<p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>\n<ul>\n <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>\n<li>\nاگر از قبل حسابی دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.\n</li>\n</ul>"
1739       openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند.
1740       password: "کلمه عبور:"
1741       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!
1742       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1743       title: ثبت نام
1744       use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن
1745     no_such_user: 
1746       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1747       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1748       title: چنین کاربری وجود ندارد
1749     popup: 
1750       friend: دوست
1751       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1752       your location: مکان شما
1753     remove_friend: 
1754       button: لغو دوستی
1755       heading: لغو دوستی %{user}؟
1756       not_a_friend: "%{name} یکی از دوستان شما نیست."
1757       success: "%{name} از دوستان شما حذف شده‌است."
1758     reset_password: 
1759       confirm password: "تأیید گذرواژه:"
1760       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1761       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1762       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1763       password: "کلمه عبور:"
1764       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1765       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1766     set_home: 
1767       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1768     suspended: 
1769       body: "<p>\nپوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.\n</p>"
1770       heading: حساب کاربری معلق شده
1771       title: حساب کاربری معلق شده
1772       webmaster: مدیرسایت
1773     terms: 
1774       agree: موافقت
1775       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1776       consider_pd_why: این چیست؟
1777       decline: رد کردن
1778       guidance: "اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href=\"%{summary}\">human readable summary</a>و برخی از <a href=\"%{translations}\">ترجمه های غیر رسمی</a>"
1779       heading: شرایط شرکت کنندگان
1780       legale_names: 
1781         france: فرانسه
1782         italy: ایتالیا
1783         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1784       legale_select: "كشور محل سكونت:"
1785       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به‌عنوان اینکه شما موارد این توافق‌نامه را قبول دارید.
1786       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1787       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1788     view: 
1789       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
1790       add as friend: افزودن دوست
1791       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1792       block_history: بلوک های دریافتی
1793       blocks by me: بوک های توسط من
1794       blocks on me: بلوک های بر من
1795       comments: نظرات
1796       confirm: تأیید
1797       confirm_user: تأیید این کاربر
1798       create_block: بلوک کردن این کاربر
1799       created from: "ایجادشده از:"
1800       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1801       ct declined: رد شده
1802       ct status: "شرایط شرکت کنندگان:"
1803       ct undecided: بلاتکلیف
1804       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1805       delete_user: حذف این کاربر
1806       description: شرح
1807       diary: یادداشت روزانه
1808       edits: ویرایش‌ ها
1809       email address: "نشانی رایانامه:"
1810       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1811       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1812       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1813       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.
1814       km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1815       latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1816       m away: "%{count} متر فاصله"
1817       mapper since: "نقشه‌برداری از:"
1818       moderator_history: بلوک های داده شده
1819       my comments: نظرات من
1820       my diary: یادداشت روزانه ی من
1821       my edits: ویرایش های من
1822       my messages: پیام های من
1823       my notes: یادداشت های من
1824       my profile: نمایه ی من
1825       my settings: تنظیمات من
1826       my traces: پیگیری‌ های من
1827       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1828       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1829       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1830       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید
1831       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1832       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1833       notes: یادداشت های نقشه
1834       oauth settings: تنظیمات oauth
1835       remove as friend: لغو دوستی
1836       role: 
1837         administrator: این کاربر سرپرست است
1838         grant: 
1839           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1840           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1841         moderator: این کاربر مدیر است
1842         revoke: 
1843           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1844           moderator: لغو دسترسی مدیر
1845       send message: ارسال پیام
1846       settings_link_text: تنظیمات
1847       spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1848       status: "وضعیت:"
1849       traces: پیگیری ها
1850       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1851       user location: موقعبت کاربر
1852       your friends: دوستان شما
1853   user_block: 
1854     blocks_by: 
1855       empty: "%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده."
1856       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
1857       title: بلوک توسط %{name}
1858     blocks_on: 
1859       empty: "%{name} هنوز بلوک نشده."
1860       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
1861       title: بلوک ها در %{name}
1862     create: 
1863       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
1864       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب دهید تا پاسخ دهند.
1865       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو باشد.
1866     edit: 
1867       back: مشاهده تمام بلوک ها
1868       heading: ویرایش بلوک در %{name}
1869       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
1870       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
1871       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
1872       show: مشاهده این بلوک
1873       submit: به روز رسانی بلوک
1874       title: ویرایش بلوک در %{name}
1875     filter: 
1876       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
1877       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
1878     helper: 
1879       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
1880       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
1881       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
1882     index: 
1883       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
1884       heading: لیست بلوک های کاربر
1885       title: بلوک های کاربر
1886     model: 
1887       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
1888       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
1889     new: 
1890       back: مشاهده تمام بلوک ها
1891       heading: ایجاد بلوک در %{name}
1892       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
1893       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
1894       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
1895       submit: ایجاد بلوک
1896       title: ایجاد بلوک در %{name}
1897       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
1898       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
1899     not_found: 
1900       back: بازگشت به فهرست
1901       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
1902     partial: 
1903       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1904       creator_name: ایجاد کننده
1905       display_name: کاربر بلوک شده
1906       edit: ویرایش
1907       next: بعدی »
1908       not_revoked: (باطل نشده)
1909       previous: « قبلی
1910       reason: دلیل بلوک
1911       revoke: باطل کردن!
1912       revoker_name: باطل شده توسط
1913       show: نمایش
1914       showing_page: صفحهٔ %{page}
1915       status: وضعیت
1916     period: 
1917       one: 1 ساعت
1918       other: "%{count} ساعت"
1919     revoke: 
1920       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
1921       flash: این بلوک باطل شد.
1922       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
1923       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
1924       revoke: باطل کردن!
1925       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
1926       title: لغو بلوک در %{block_on}
1927     show: 
1928       back: مشاهده تمام بلوک ها
1929       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1930       edit: ویرایش
1931       heading: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
1932       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
1933       reason: "دلیل بلوک:"
1934       revoke: باطل کردن!
1935       revoker: "باطل کننده:"
1936       show: نمایش
1937       status: وضعیت
1938       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
1939       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
1940       title: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
1941     update: 
1942       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش کند.
1943       success: بلوک بروزرسانی شد.
1944   user_role: 
1945     filter: 
1946       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1947       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
1948       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
1949       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1950     grant: 
1951       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا  کنید؟
1952       confirm: تأیید
1953       fail: "%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید."
1954       heading: تأیید اعطای نقش
1955       title: تأیید اعطای نقش
1956     revoke: 
1957       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو  نمایید؟
1958       confirm: تأیید
1959       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.
1960       heading: تأیید ابطال نقش
1961       title: تأیید ابطال نقش
1962   welcome_page: 
1963     add_a_note: 
1964       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1965       paragraph_2_html: "فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:\n<span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد."
1966       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1967     basic_terms: 
1968       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1969       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.
1970       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1971       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1972       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1973       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
1974     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1975     questions: 
1976       paragraph_1_html: "OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.\n<a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>."
1977       title: سؤالی هست؟
1978     start_mapping: شروع نقشه کشی
1979     title: خوش آمدید!
1980     whats_on_the_map: 
1981       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1982       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1983       title: داخل نقشه چیست