a6e777cbef01003b94c200f0eb1aaa58203649f8
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Cohan
10 # Author: Cybjit
11 # Author: Dan Koehl
12 # Author: Fader
13 # Author: Grillo
14 # Author: Haxpett
15 # Author: Jas
16 # Author: Jenniesarina
17 # Author: Jopparn
18 # Author: Liftarn
19 # Author: Lokal Profil
20 # Author: Luen
21 # Author: Macofe
22 # Author: Magol
23 # Author: Malmis
24 # Author: Nastoshka
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Per
27 # Author: Pladask
28 # Author: Poxnar
29 # Author: Rockyfelle
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sannab
32 # Author: Sendelbach
33 # Author: Sertion
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: The real emj
36 # Author: Tor.klingberg
37 # Author: Ufred
38 # Author: VickyC
39 # Author: WikiPhoenix
40 # Author: Zvenzzon
41 ---
42 sv:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
46   activerecord:
47     models:
48       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
49       changeset: Ändringsset
50       changeset_tag: Etikett till ändringsset
51       country: Land
52       diary_comment: Dagbokskommentar
53       diary_entry: Dagboksinlägg
54       friend: Vän
55       language: Språk
56       message: Meddelande
57       node: Nod
58       node_tag: Nodtagg
59       notifier: Meddelande
60       old_node: Gammal nod
61       old_node_tag: Gammal nodtagg
62       old_relation: Gammal relation
63       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
64       old_relation_tag: Gammal relationstagg
65       old_way: Gammal sträcka
66       old_way_node: Gammal sträcknod
67       old_way_tag: Gammal sträcktagg
68       relation: Relation
69       relation_member: Relationsmedlem
70       relation_tag: Relationstagg
71       session: Session
72       trace: Spår
73       tracepoint: Spårpunkt
74       tracetag: Spåretikett
75       user: Användare
76       user_preference: Användarinställningar
77       user_token: Användarnyckel
78       way: Sträcka
79       way_node: Sträcknod
80       way_tag: Vägtagg
81     attributes:
82       diary_comment:
83         body: Brödtext
84       diary_entry:
85         user: Användare
86         title: Ämne
87         latitude: Latitud
88         longitude: Longitud
89         language: Språk
90       friend:
91         user: Användare
92         friend: Vän
93       trace:
94         user: Användare
95         visible: Synlig
96         name: Namn
97         size: Storlek
98         latitude: Latitud
99         longitude: Longitud
100         public: Offentlig
101         description: Beskrivning
102       message:
103         sender: Avsändare
104         title: Ämne
105         body: Brödtext
106         recipient: Mottagare
107       user:
108         email: E-post
109         active: Aktiv
110         display_name: Visa namn
111         description: Beskrivning
112         languages: Språk
113         pass_crypt: Lösenord
114   printable_name:
115     with_name_html: '%{name} (%{id})'
116   editor:
117     default: Standard (för närvarande %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (webbläsarredigeraren)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
127     remote:
128       name: Fjärrstyrning
129       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
130   browse:
131     created: Skapad
132     closed: Stängd
133     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
134     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
135     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
136     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
137     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
138     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
139     version: Version
140     in_changeset: Ändringsset
141     anonymous: anonym
142     no_comment: (inga kommentarer)
143     part_of: Del av
144     download_xml: Ladda ner XML
145     view_history: Visa historik
146     view_details: Visa detaljer
147     location: 'Plats:'
148     changeset:
149       title: 'Ändringsset: %{id}'
150       belongs_to: Författare
151       node: Noder (%{count})
152       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
153       way: Sträckor (%{count})
154       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
155       relation: Förbindelser (%{count})
156       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
157       comment: Kommentarer (%{count})
158       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159         sedan</abbr>
160       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
161       changesetxml: XML för ändringsset
162       osmchangexml: osmChange XML
163       feed:
164         title: Ändringsset %{id}
165         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
167       discussion: Diskussion
168     node:
169       title: 'Nod: %{name}'
170       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
171     way:
172       title: 'Sträcka: %{name}'
173       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
174       nodes: Noder
175       also_part_of:
176         one: del av sträcka %{related_ways}
177         other: del av sträckorna %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Förbindelse: %{name}'
180       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
181       members: Medlemmar
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
184       type:
185         node: Nod
186         way: Sträcka
187         relation: Relation
188     containing_relation:
189       entry: Relation %{relation_name}
190       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
193       type:
194         node: nod
195         way: sträcka
196         relation: relation
197         changeset: ändringsset
198         note: not
199     timeout:
200       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
201       type:
202         node: nod
203         way: sträcka
204         relation: relation
205         changeset: ändringsset
206         note: not
207     redacted:
208       redaction: Omarbetning %{id}
209       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
210         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
211       type:
212         node: nod
213         way: sträcka
214         relation: relation
215     start_rjs:
216       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
217         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
218         denna data?
219       load_data: Ladda data
220       loading: Läser in...
221     tag_details:
222       tags: Taggar
223       wiki_link:
224         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
225         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
226       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
227       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
228       telephone_link: Ring %{phone_number}
229     note:
230       title: 'Anteckning: %{id}'
231       new_note: Ny anteckning
232       description: Beskrivning
233       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
234       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
235       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
236       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
237       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
238       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sedan</abbr>
241       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
242       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sedan</abbr>
246       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
247     query:
248       title: Undersök kartobjekt
249       introduction: Klicka på kartan för att hitta närliggande funktioner.
250       nearby: Finns i närheten
251       enclosing: Omgivande kartobjekt
252   changeset:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Sida %{page}
255       next: Nästa »
256       previous: « Föregående
257     changeset:
258       anonymous: Anonym
259       no_edits: (inga redigeringar)
260       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
261     changesets:
262       id: ID
263       saved_at: Sparad
264       user: Användare
265       comment: Kommentar
266       area: Område
267     list:
268       title: Ändringsset
269       title_user: Ändringsset av %{user}
270       title_friend: Ändringsset av dina vänner
271       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
272       empty: Inga ändringsset hittades.
273       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
274       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
275       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
276       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
277       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
278       load_more: Läs in fler
279     timeout:
280       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
281         att hämta.
282     rss:
283       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
284       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
285       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
286       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
287       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
288       full: Fullständig diskussion
289   diary_entry:
290     new:
291       title: Nytt dagboksinlägg
292       publish_button: Publicera
293     list:
294       title: Användardagböcker
295       title_friends: Vänners dagböcker
296       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
297       user_title: '%{user}s dagbok'
298       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
299       new: Nytt dagboksinlägg
300       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
301       no_entries: Inga dagboksinlägg
302       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
303       older_entries: Äldre inlägg
304       newer_entries: Nyare inlägg
305     edit:
306       title: Redigera dagboksinlägg
307       subject: 'Ärende:'
308       body: 'Meddelandetext:'
309       language: 'Språk:'
310       location: 'Plats:'
311       latitude: 'Latitud:'
312       longitude: 'Longitud:'
313       use_map_link: använd karta
314       save_button: Spara
315       marker_text: Plats för dagboksinlägg
316     view:
317       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
318       user_title: '%{user}s dagbok'
319       leave_a_comment: Lämna en kommentar
320       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
321       login: Logga in
322       save_button: Spara
323     no_such_entry:
324       title: Hittade inte dagboksinlägget
325       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
326       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
327         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
328     diary_entry:
329       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
330       comment_link: Kommentera detta inlägg
331       reply_link: Svara på detta inlägg
332       comment_count:
333         zero: Inga kommentarer
334         one: '%{count} kommentar'
335         other: '%{count} kommentarer'
336       edit_link: Redigera detta inlägg
337       hide_link: Dölj detta inlägg
338       confirm: Bekräfta
339     diary_comment:
340       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
341       hide_link: Dölj denna kommentar
342       confirm: Bekräfta
343     location:
344       location: 'Plats:'
345       view: Visa
346       edit: Redigera
347     feed:
348       user:
349         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
350         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
351       language:
352         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
353         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
354       all:
355         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
356         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
357     comments:
358       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
359       post: Inlägg
360       when: När
361       comment: Kommentar
362       ago: '%{ago} sedan'
363       newer_comments: Nyare kommentarer
364       older_comments: Äldre kommentarer
365   export:
366     title: Exportera
367     start:
368       area_to_export: Område som ska exporteras
369       manually_select: Välj ett annat område manuellt
370       format_to_export: Format för export
371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
372       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
373       embeddable_html: Inbäddad HTML
374       licence: Licens
375       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
376         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
377         Database License</a> (ODbL).
378       too_large:
379         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
380           av de källor som anges nedan:'
381         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
382           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
383           källor för nedladdningar av bulkdata:'
384         planet:
385           title: Planet OSM
386           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
387         overpass:
388           title: Overpass API
389           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
390         geofabrik:
391           title: Geofabrik Downloads
392           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
393             städer
394         metro:
395           title: Metro Extracts
396           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
397         other:
398           title: Andra källor
399           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
400       options: Alternativ
401       format: Format
402       scale: Skala
403       max: max
404       image_size: Bildstorlek
405       zoom: Zooma
406       add_marker: Lägg till markör på kartan
407       latitude: 'Lat:'
408       longitude: 'Lon:'
409       output: Utdata
410       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
411       export_button: Exportera
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
416         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
417         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
418           The Postcode</a>
419         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Linbana
430           chair_lift: Stollift
431           drag_lift: Släplift
432           gondola: Gondolbana
433           station: Linbanestation
434         aeroway:
435           aerodrome: Flygfält
436           apron: Platta
437           gate: Gate
438           helipad: Helikopterplatta
439           runway: Landningsbana
440           taxiway: Taxibana
441           terminal: Terminal
442         amenity:
443           animal_shelter: Djurhemmet
444           arts_centre: Konstcenter
445           atm: Bankomat
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: BBQ
449           bench: Bänk
450           bicycle_parking: Cykelparkering
451           bicycle_rental: Cykeluthyrning
452           biergarten: Uteservering
453           boat_rental: Båtuthyrning
454           brothel: Bordell
455           bureau_de_change: Växlingskontor
456           bus_station: Busstation
457           cafe: Kafé
458           car_rental: Biluthyrning
459           car_sharing: Bilpool
460           car_wash: Biltvätt
461           casino: Kasino
462           charging_station: Laddningsstation
463           childcare: Barnomsorg
464           cinema: Biograf
465           clinic: Klinik
466           clock: Klocka
467           college: College
468           community_centre: Allaktivitetshus
469           courthouse: Tingshus
470           crematorium: Krematorium
471           dentist: Tandläkare
472           doctors: Läkare
473           dormitory: Studenthem
474           drinking_water: Dricksvatten
475           driving_school: Körskola
476           embassy: Ambassad
477           emergency_phone: Nödtelefon
478           fast_food: Snabbmat
479           ferry_terminal: Färjeterminal
480           fire_hydrant: Brandpost
481           fire_station: Brandstation
482           food_court: Food Court
483           fountain: Fontän
484           fuel: Bränsle
485           gambling: Spel
486           grave_yard: Begravningsplats
487           gym: Fitnesscenter / Gym
488           health_centre: Vårdcentral
489           hospital: Sjukhus
490           hunting_stand: Jakttorn
491           ice_cream: Glass
492           kindergarten: Dagis
493           library: Bibliotek
494           market: Torghandel
495           marketplace: |2-
496
497             Marknad
498           monastery: Kloster
499           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
500           nightclub: Nattklubb
501           nursery: Förskola
502           nursing_home: Vårdhem
503           office: Kontor
504           parking: Parkeringsplats
505           parking_entrance: Parkeringsinfart
506           pharmacy: Apotek
507           place_of_worship: Plats för tillbedjan
508           police: Polis
509           post_box: Brevlåda
510           post_office: Postkontor
511           preschool: Förskola
512           prison: Fängelse
513           pub: Pub
514           public_building: Offentlig byggnad
515           reception_area: Reception
516           recycling: Återvinningsstation
517           restaurant: Restaurang
518           retirement_home: Äldreboende
519           sauna: Bastu
520           school: Skola
521           shelter: Hydda
522           shop: Affär
523           shower: Dusch
524           social_centre: Nöjescenter
525           social_club: Kamratförening
526           social_facility: Socialtjänst
527           studio: Studio
528           swimming_pool: Simbassäng
529           taxi: Taxi
530           telephone: Telefonkiosk
531           theatre: Teater
532           toilets: Toaletter
533           townhall: Rådhus
534           university: Universitet
535           vending_machine: Varuautomat
536           veterinary: Veterinärkirurgi
537           village_hall: Byastuga
538           waste_basket: Papperskorg
539           waste_disposal: Avfallshantering
540           youth_centre: Ungdomscenter
541         boundary:
542           administrative: Administrativ gräns
543           census: Folkräkningsgräns
544           national_park: Nationalpark
545           protected_area: Skyddat område
546         bridge:
547           aqueduct: Akvedukt
548           suspension: Hängbro
549           swing: Svängbro
550           viaduct: Viadukt
551           "yes": Bro
552         building:
553           "yes": Byggnad
554         craft:
555           brewery: Bryggeri
556           carpenter: Snickare
557           electrician: Elektriker
558           gardener: Trädgårdsmästare
559           painter: Målare
560           photographer: Fotograf
561           plumber: Rörmokare
562           shoemaker: Skomakare
563           tailor: Skräddare
564           "yes": Hantverksbutik
565         emergency:
566           ambulance_station: Ambulansstation
567           defibrillator: Defibrillator
568           landing_site: Nödlandningsplats
569           phone: Nödtelefon
570         highway:
571           abandoned: Övergiven motorväg
572           bridleway: Ridstig
573           bus_guideway: Spårbussväg
574           bus_stop: Busshållplats
575           construction: Motorväg under konstruktion
576           cycleway: Cykelspår
577           elevator: Hiss
578           emergency_access_point: Utryckningsplats
579           footway: Gångväg
580           ford: Vadställe
581           living_street: Gångfartsområde
582           milestone: Milstolpe
583           motorway: Motorväg
584           motorway_junction: Motorvägskorsning
585           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
586           path: Stig
587           pedestrian: Gågata
588           platform: Perrong
589           primary: Riksväg (primär väg)
590           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
591           proposed: Föreslagen väg
592           raceway: Racerbana
593           residential: Bostadsgata
594           rest_area: Rastplats
595           road: Väg
596           secondary: Länsväg (sekundärväg)
597           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
598           service: Serviceväg
599           services: Rastplats-väg
600           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
601           steps: Trappa
602           street_lamp: Gatlykta
603           tertiary: Landsväg
604           tertiary_link: Landsväg
605           track: Traktorväg
606           traffic_signals: Trafiksignaler
607           trail: Vandringsled
608           trunk: Stamväg
609           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
610           unclassified: Oklassificerad väg
611           unsurfaced: Oasfalterad väg
612           "yes": Väg
613         historic:
614           archaeological_site: Arkeologisk plats
615           battlefield: Slagfält
616           boundary_stone: Gränssten
617           building: Historisk byggnad
618           bunker: Bunker
619           castle: Slott
620           church: Kyrka
621           city_gate: Stadsport
622           citywalls: Stadsmurar
623           fort: Fort
624           heritage: Världsarv
625           house: Hus
626           icon: Ikon
627           manor: Herrgård
628           memorial: Minnesmärke
629           mine: Gruva
630           monument: Monument
631           roman_road: Romersk väg
632           ruins: Ruin
633           stone: Sten
634           tomb: Grav
635           tower: Torn
636           wayside_cross: Landmärke
637           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
638           wreck: Vrak
639         junction:
640           "yes": Korsning
641         landuse:
642           allotments: Kolonilotter
643           basin: Bäcken
644           brownfield: Outvecklat område
645           cemetery: Begravningsplats
646           commercial: Kommersiellt område
647           conservation: Naturskyddsområde
648           construction: Byggarbetsplats
649           farm: Bondgård
650           farmland: Jordbruksmark
651           farmyard: Gårdsplan
652           forest: Skog
653           garages: Garage
654           grass: Gräs
655           greenfield: Outvecklat område
656           industrial: Industriområde
657           landfill: Soptipp
658           meadow: Äng
659           military: Militärområde
660           mine: Gruva
661           orchard: Fruktträdgård
662           quarry: Stenbrott
663           railway: Järnväg
664           recreation_ground: Rekreationsområde
665           reservoir: Reservoar
666           reservoir_watershed: Vattenreservoar
667           residential: Bostadsområde
668           retail: Detaljhandel
669           road: Vägområde
670           village_green: Landsbypark
671           vineyard: Vingård
672           "yes": Markanvändning
673         leisure:
674           beach_resort: Badort
675           bird_hide: Fågeltorn
676           club: Klubb
677           common: Allmänning
678           dog_park: Hundpark
679           fishing: Fiskevatten
680           fitness_centre: Gym
681           fitness_station: Gym
682           garden: Trädgård
683           golf_course: Golfbana
684           horse_riding: Ridning
685           ice_rink: Isrink
686           marina: Marina
687           miniature_golf: Minigolf
688           nature_reserve: Naturreservat
689           park: Park
690           pitch: Idrottsplan
691           playground: Lekplats
692           recreation_ground: Rekreationsområde
693           resort: Resort
694           sauna: Bastu
695           slipway: Stapelbädd
696           sports_centre: Sporthall
697           stadium: Stadium
698           swimming_pool: Simbassäng
699           track: Löparbana
700           water_park: Vattenpark
701           "yes": Fritid
702         man_made:
703           lighthouse: Fyr
704           pipeline: Pipeline
705           tower: Torn
706           works: Fabrik
707           "yes": handgjord
708         military:
709           airfield: Militärt flygfält
710           barracks: Kaserner
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass:
713           "yes": Bergspass
714         natural:
715           bay: Bukt
716           beach: Strand
717           cape: Udde
718           cave_entrance: Grottmynning
719           cliff: Klippa
720           crater: Krater
721           dune: Sanddyn
722           fell: Fjäll
723           fjord: Fjord
724           forest: Skog
725           geyser: Gejser
726           glacier: Glaciär
727           grassland: Betesmark
728           heath: Ljunghed
729           hill: Kulle
730           island: Ö
731           land: Land
732           marsh: Träsk
733           moor: Hed
734           mud: Lera
735           peak: Topp
736           point: Punkt
737           reef: Rev
738           ridge: Bergskam
739           rock: Klippa
740           saddle: Sadel
741           sand: Sand
742           scree: Taluskon
743           scrub: Buskskog
744           spring: Källa
745           stone: Sten
746           strait: Sund
747           tree: Träd
748           valley: Dal
749           volcano: Vulkan
750           water: Vatten
751           wetland: Våtmark
752           wood: Skog
753         office:
754           accountant: Revisor
755           administrative: Administration
756           architect: Arkitekt
757           company: Företag
758           employment_agency: Bemanningsföretag
759           estate_agent: Fastighetsmäklare
760           government: Statligt kontor
761           insurance: Försäkringskassa
762           lawyer: Advokat
763           ngo: Icke-statligt kontor
764           telecommunication: Telefonbolagskontor
765           travel_agent: Resebyrå
766           "yes": Kontor
767         place:
768           allotments: Kolonilotter
769           block: Blockera
770           airport: Flygplats
771           city: Stad
772           country: Land
773           county: Län
774           farm: Bondgård
775           hamlet: By
776           house: Hus
777           houses: Hus
778           island: Ö
779           islet: Holme
780           isolated_dwelling: Enslig bostad
781           locality: Läge
782           moor: Hed
783           municipality: Kommun
784           neighbourhood: Grannskap
785           postcode: Postnummer
786           region: Region
787           sea: Hav
788           state: Delstat
789           subdivision: Underavdelning
790           suburb: Förort
791           town: Ort
792           unincorporated_area: Kommunfritt område
793           village: By
794           "yes": Plats
795         railway:
796           abandoned: Övergiven järnväg
797           construction: Järnväg under anläggande
798           disused: Nedlagd järnväg
799           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
800           funicular: Bergbana
801           halt: Tågstopp
802           historic_station: Historisk Järnvägsstation
803           junction: Järnvägsknutpunkt
804           level_crossing: Järnvägskorsning
805           light_rail: Snabbspårväg
806           miniature: Miniatyrjärnväg
807           monorail: Enspårsbana
808           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
809           platform: Tågperrong
810           preserved: Bevarad järnväg
811           proposed: Föreslagen järnväg
812           spur: Sidospår
813           station: Tågstation
814           stop: Järnvägshållplats
815           subway: Tunnelbana
816           subway_entrance: Tunnelbaneingång
817           switch: Järnvägsväxel
818           tram: Spårväg
819           tram_stop: Spårvagnshållplats
820         shop:
821           alcohol: Spritbutik
822           antiques: Antikviteter
823           art: Konstaffär
824           bakery: Bageri
825           beauty: Skönhetssalong
826           beverages: Dryckesbutik
827           bicycle: Cykelaffär
828           books: Bokhandel
829           boutique: Boutique
830           butcher: Slaktare
831           car: Bilhandlare
832           car_parts: Bildelar
833           car_repair: Bilverkstad
834           carpet: Mattaffär
835           charity: Välgörenhetsbutik
836           chemist: Apotek
837           clothes: Klädbutik
838           computer: Datorbutik
839           confectionery: Godisbutik
840           convenience: Närköp
841           copyshop: Kopieringsfirma
842           cosmetics: Parfymeri
843           deli: Delikatessbutik
844           department_store: Varuhus
845           discount: Lågprisbutik
846           doityourself: Gör-det-själv
847           dry_cleaning: Kemtvätt
848           electronics: Elektronikbutik
849           estate_agent: Egendomsmäklare
850           farm: Gårdsbutik
851           fashion: Modebutik
852           fish: Fiskhandlare
853           florist: Florist
854           food: Mataffär
855           funeral_directors: Begravningsentreprenör
856           furniture: Möbler
857           gallery: Galleri
858           garden_centre: Trädgårdshandel
859           general: Lanthandel
860           gift: Presentaffär
861           greengrocer: Grönsakshandlare
862           grocery: Livsmedelsbutik
863           hairdresser: Frisör
864           hardware: Järnhandel
865           hifi: Hi-Fi
866           insurance: Försäkring
867           jewelry: Guldsmed
868           kiosk: Kiosk
869           laundry: Tvättservice
870           mall: Köpcentrum
871           market: Marknad
872           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
873           motorcycle: Motorcykelhandlare
874           music: Musikaffär
875           newsagent: Tidningskiosk
876           optician: Optiker
877           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
878           outdoor: Friluftsbutik
879           pet: Djuraffär
880           pharmacy: Apotek
881           photo: Fotoaffär
882           salon: Damfrisering
883           second_hand: Second hand-butik
884           shoes: Skoaffär
885           shopping_centre: Köpcentrum
886           sports: Sportaffär
887           stationery: Pappershandel
888           supermarket: Snabbköp
889           tailor: Skräddare
890           toys: Leksaksaffär
891           travel_agency: Resebyrå
892           video: Videobutik
893           wine: Spritbutik
894           "yes": Affär
895         tourism:
896           alpine_hut: Fjällstuga
897           apartment: Lägenhet
898           artwork: Konstverk
899           attraction: Attraktion
900           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
901           cabin: Stuga
902           camp_site: Campingplats
903           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
904           chalet: Stuga
905           gallery: Galleri
906           guest_house: Gäststuga
907           hostel: Vandrarhem
908           hotel: Hotell
909           information: Turistinformation
910           motel: Motell
911           museum: Museum
912           picnic_site: Picknickplats
913           theme_park: Nöjespark
914           viewpoint: Utsiktspunkt
915           zoo: Djurpark
916         tunnel:
917           culvert: Kulvert
918           "yes": Tunnel
919         waterway:
920           artificial: Artificiellt vattendrag
921           boatyard: Båtvarv
922           canal: Kanal
923           dam: Damm
924           derelict_canal: Nerlagd kanal
925           ditch: Dike
926           dock: Hamnplats
927           drain: Avlopp
928           lock: Sluss
929           lock_gate: Slussport
930           mooring: Förtöjning
931           rapids: Fors
932           river: Flod
933           stream: Bäck
934           wadi: Uttorkad flod
935           waterfall: Vattenfall
936           weir: Överfallsvärn
937           "yes": Vattenväg
938       admin_levels:
939         level2: Landsgräns
940         level4: Statsgräns
941         level5: Regionsgräns
942         level6: Länsgräns
943         level8: Stadsgräns
944         level9: Bygräns
945         level10: Förortsgräns
946     description:
947       title:
948         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
949           Nominatim</a>
950         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
951       types:
952         cities: Städer
953         towns: Samhällen
954         places: Platser
955     results:
956       no_results: Inga resultat hittades
957       more_results: Fler resultat
958   layouts:
959     project_name:
960       title: OpenStreetMap
961     logo:
962       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
963     home: Gå till hemposition
964     logout: Logga ut
965     log_in: Logga in
966     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
967     sign_up: Skapa ett konto
968     start_mapping: Börja kartläggning
969     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
970     edit: Redigera
971     history: Historik
972     export: Exportera
973     data: Data
974     export_data: Exportera data
975     gps_traces: GPS-spår
976     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
977     user_diaries: Användardagböcker
978     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
979     edit_with: Redigera med %{editor}
980     tag_line: Den fria wiki-världskartan
981     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
982     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
983       och fri att använda under en öppen licens.
984     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
985     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
986     partners_ucl: UCL VR Center
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_partners: partners
990     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
991       databasunderhåll pågår.
992     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
993       databasunderhåll pågår.
994     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
995     help: Hjälp
996     about: Om
997     copyright: Upphovsrätt
998     community: Gemenskap
999     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1000     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1001     foundation: Stiftelsen
1002     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1003     make_a_donation:
1004       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1005       text: Donera
1006     learn_more: Läs mer
1007     more: Mer
1008   license_page:
1009     foreign:
1010       title: Om denna översättning
1011       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1012         har den engelska texten företräde
1013       english_link: det engelska originalet
1014     native:
1015       title: Om denna sida
1016       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1017         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1018         och %{mapping_link}.
1019       native_link: svensk version
1020       mapping_link: börja kartlägga
1021     legal_babble:
1022       title_html: Upphovsrätt och licens
1023       intro_1_html: |-
1024         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1025         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1026         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1027       intro_2_html: |-
1028         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1029         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1030         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1031         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1032         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1033         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1034       intro_3_html: |-
1035         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1036         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1037         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1038       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1039       credit_1_html: |-
1040         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1041         bidragsgivare&rdquo;.
1042       credit_2_html: |-
1043         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1044         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1045         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1046         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1047         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1048         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1049         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1050         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1051       credit_3_html: |-
1052         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1053         Till exempel:
1054       attribution_example:
1055         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1056         title: Exempel på källhänvisning.
1057       more_title_html: Mer information
1058       more_1_html: |-
1059         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på <a
1060         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licenssida</a> och gemenskapens <a
1061         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1062         FAQ</a>.
1063       more_2_html: |-
1064         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1065         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1066         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1067         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1068       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1069       contributors_intro_html: |-
1070         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1071         öppna data från nationella karttjänster,
1072         bland annat från:
1073       contributors_at_html: |-
1074         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1075         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1076         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1077         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1078         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1079       contributors_ca_html: |-
1080         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1081            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1082            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1083            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1084            Statistics Canada).
1085       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1086         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1087       contributors_fr_html: |-
1088         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1089            från Direction Générale des Impôts.
1090       contributors_nl_html: |-
1091         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1092         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1093       contributors_nz_html: |-
1094         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1095         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1096       contributors_si_html: |-
1097         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1098         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1099         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1100         (offentlig information i Slovenien).
1101       contributors_za_html: |-
1102         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1103         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1104         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1105       contributors_gb_html: |-
1106         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1107         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1108         2010-12.
1109       contributors_footer_1_html: |-
1110         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1111         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1112         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1113         på OpenStreetMaps wiki.
1114       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1115         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1116         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1117       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1118       infringement_1_html: |-
1119         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1120         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1121         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1122       infringement_2_html: |-
1123         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1124         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1125         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1126         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1127       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1128       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1129         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1130         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1131         för licenser</a>.
1132   welcome_page:
1133     title: Välkommen!
1134     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1135       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1136       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1137     whats_on_the_map:
1138       title: Vad finns på kartan
1139       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1140         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1141         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1142         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1143       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1144         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1145         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1146         online eller på papper.
1147     basic_terms:
1148       title: Grundläggande termer för kartering
1149       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1150         som kan vara bra att förstå.
1151       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1152         du kan använda för att ändra i kartan.
1153       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1154         restaurang eller ett träd.
1155       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1156         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1157       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1158         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1159     rules:
1160       title: Regler!
1161       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1162         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1163         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1164         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1165         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1166         redigeringar</a>."
1167     questions:
1168       title: Några frågor?
1169       paragraph_1_html: |-
1170         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1171         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1172     start_mapping: Börja kartlägga
1173     add_a_note:
1174       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1175       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1176         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1177       paragraph_2_html: |-
1178         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1179         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1180   fixthemap:
1181     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1182     how_to_help:
1183       title: Hur man kan hjälpa till
1184       join_the_community:
1185         title: Gå med i gemenskapen
1186         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1187           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1188           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1189       add_a_note:
1190         instructions_html: |-
1191           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1192           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1193           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1194     other_concerns:
1195       title: Andra farhågor
1196       explanation_html: |-
1197         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1198         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1199         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1200   help_page:
1201     title: Få hjälp
1202     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1203       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1204       dokumentera frågor gällande kartering.
1205     welcome:
1206       url: /welcome
1207       title: Välkommen till OSM
1208       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1209     beginners_guide:
1210       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1211       title: Guide för nybörjare
1212       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1213     help:
1214       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1215       title: help.openstreetmap.org
1216       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1217         förekommande frågor.
1218     mailing_lists:
1219       title: E-postlistor
1220       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1221         av lokala eller regionala e-postlistor.
1222     forums:
1223       title: Forum
1224       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1225         en anslagstavla.
1226     irc:
1227       title: IRC
1228       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1229     switch2osm:
1230       title: switch2osm
1231       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1232         kartor och andra tjänster.
1233     wiki:
1234       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1235       title: wiki.openstreetmap.org
1236       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1237   about_page:
1238     next: Nästa
1239     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1240     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1241       med kartdata'
1242     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1243       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1244       över hela världen.
1245     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1246     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1247       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1248       OSM är korrekt och uppdaterad.
1249     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1250     community_driven_html: |-
1251       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1252       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1253       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1254     open_data_title: Öppna data
1255     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1256       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1257       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1258       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1259       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1260     legal_title: Juridik
1261     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1262       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1263       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1264       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1265       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1266       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1267       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1268       frågor."
1269     partners_title: Partners
1270   notifier:
1271     diary_comment_notification:
1272       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1273       hi: Hej %{to_user},
1274       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1275         %{subject}:'
1276       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1277         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1278     message_notification:
1279       hi: Hej %{to_user},
1280       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1281         %{subject}:'
1282       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1283         %{replyurl}
1284     friend_notification:
1285       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1286       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1287       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1288       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1289     gpx_notification:
1290       greeting: Hej,
1291       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1292       with_description: med beskrivningen
1293       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1294       and_no_tags: och inga taggar.
1295       failure:
1296         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1297         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1298         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1299         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1300       success:
1301         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1302         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1303           punkter.
1304     signup_confirm:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1306       greeting: Hej där!
1307       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1308       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1309         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1310         konto:'
1311       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1312         om hur du kommer igång.
1313     email_confirm:
1314       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1315     email_confirm_plain:
1316       greeting: Hej,
1317       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1318         på %{server_url} till %{new_address}.
1319       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1320     email_confirm_html:
1321       greeting: Hej,
1322       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1323         till %{new_address}.
1324       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1325     lost_password:
1326       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1327     lost_password_plain:
1328       greeting: Hej,
1329       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1330         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1331       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1332         lösenord.
1333     lost_password_html:
1334       greeting: Hej,
1335       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1336         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1337       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1338         lösenord.
1339     note_comment_notification:
1340       anonymous: En anonym användare
1341       greeting: Hej,
1342       commented:
1343         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1345           du är intresserad av'
1346         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1347           i närheten av %{place}.'
1348         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1349           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1350       closed:
1351         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1352         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1353           är intresserad av'
1354         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1355           av %{place}.'
1356         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1357           Anteckningen är nära %{place}.'
1358       reopened:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1360         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1361           som du är intresserad av'
1362         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1363           %{place}.'
1364         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1365           på. Noteringen är nära %{place}.'
1366       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1367     changeset_comment_notification:
1368       hi: Hej %{to_user},
1369       greeting: Hej,
1370       commented:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1373           du är intresserad av'
1374         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1375           skapas den %{time}'
1376         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1377           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1378         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1379         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1380       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1381       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1382         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1383   message:
1384     inbox:
1385       title: Inkorg
1386       my_inbox: Min inkorg
1387       outbox: utkorg
1388       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1389       new_messages:
1390         one: '%{count} nytt meddelande'
1391         other: '%{count} nya meddelanden'
1392       old_messages:
1393         one: '%{count} gammalt meddelande'
1394         other: '%{count} gamla meddelanden'
1395       from: Från
1396       subject: Ärende
1397       date: Datum
1398       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1399         %{people_mapping_nearby_link}?
1400       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1401     message_summary:
1402       unread_button: Markera som oläst
1403       read_button: Markera som läst
1404       reply_button: Svar
1405       delete_button: Radera
1406     new:
1407       title: Skicka meddelande
1408       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1409       subject: Ärende
1410       body: Brödtext
1411       send_button: Skicka
1412       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1413       message_sent: Meddelande skickat
1414       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1415         en stund innan du försöker igen.
1416     no_such_message:
1417       title: Inget sådant meddelande
1418       heading: Inget sådant meddelande
1419       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1420     outbox:
1421       title: Utkorg
1422       my_inbox: Min %{inbox_link}
1423       inbox: inkorg
1424       outbox: utkorg
1425       messages:
1426         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1427         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1428       to: Till
1429       subject: Ärende
1430       date: Datum
1431       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1432         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1433       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1434     reply:
1435       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1436         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1437         för att svara.
1438     read:
1439       title: Läs meddelande
1440       from: Från
1441       subject: Ärende
1442       date: Datum
1443       reply_button: Svara
1444       unread_button: Markera som oläst
1445       back: Tillbaka
1446       to: Till
1447       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1448         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1449         användare för att läsa det.
1450     sent_message_summary:
1451       delete_button: Radera
1452     mark:
1453       as_read: Meddelandet markerat som läst
1454       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1455     delete:
1456       deleted: Meddelande raderat
1457   site:
1458     index:
1459       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1460         har du inaktiverat JavaScript.
1461       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1462       permalink: Permanent länk
1463       shortlink: Kortlänk
1464       createnote: Lägg till en anteckning
1465       license:
1466         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1467           öppen licens
1468       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1469         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1470     edit:
1471       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1472       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1473         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1474       user_page_link: användarsida
1475       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1476       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1477         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1478         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1479         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1480       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1481         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1482         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1483       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1484       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1485         2, bör du klicka på spara.)
1486       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1487       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1488         för den här funktionen.
1489     sidebar:
1490       search_results: Sökresultat
1491       close: Stäng
1492     search:
1493       search: Sök
1494       get_directions: Få vägbeskrivningar
1495       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1496       from: Från
1497       to: Till
1498       where_am_i: Var är jag?
1499       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1500       submit_text: Gå
1501     key:
1502       table:
1503         entry:
1504           motorway: Motorväg
1505           main_road: Huvudväg
1506           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1507           primary: Primär väg (riksväg)
1508           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1509           unclassified: Oklassificerad väg
1510           track: Spår
1511           bridleway: Ridstig
1512           cycleway: Cykelväg
1513           cycleway_national: Nationell cykelväg
1514           cycleway_regional: Regional cykelväg
1515           cycleway_local: Lokal cykelväg
1516           footway: Gångväg
1517           rail: Järnväg
1518           subway: Tunnelbana
1519           tram:
1520           - Snabbspårväg
1521           - spårväg
1522           cable:
1523           - Linbana
1524           - stollift
1525           runway:
1526           - Landningsbana
1527           - taxibana
1528           apron:
1529           - Flygplatsplatta
1530           - terminal
1531           admin: Administrativ gräns
1532           forest: Kulturskog
1533           wood: Naturskog
1534           golf: Golfbana
1535           park: Park
1536           resident: Bostadsområde
1537           common:
1538           - Allmänning
1539           - äng
1540           retail: Område för Detaljhandel
1541           industrial: Industriellt område
1542           commercial: Kommersiellt område
1543           heathland: Hed
1544           lake:
1545           - Sjö
1546           - vattenmagasin
1547           farm: Bondgård
1548           brownfield: Förfallen industritomt
1549           cemetery: Begravningsplats
1550           allotments: Koloniträdgårdar
1551           pitch: Bollplan
1552           centre: Idrottsanläggning
1553           reserve: Naturreservat
1554           military: Militärområde
1555           school:
1556           - Skola
1557           - universitet
1558           building: Viktig byggnad
1559           station: Järnvägsstation
1560           summit:
1561           - Höjd
1562           - topp
1563           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1564           bridge: Svarta kanter = bro
1565           private: Privat tillgång
1566           destination: Förbjuden genomfart
1567           construction: Vägar under konstruktion
1568           bicycle_shop: Cykelaffär
1569           bicycle_parking: Cykelparkering
1570           toilets: Toaletter
1571     richtext_area:
1572       edit: Redigera
1573       preview: Förhandsgranska
1574     markdown_help:
1575       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1576       headings: Rubriker
1577       heading: Rubrik
1578       subheading: Underrubrik
1579       unordered: Osorterad lista
1580       ordered: Sorterad lista
1581       first: Första objektet
1582       second: Andra objektet
1583       link: Länk
1584       text: Text
1585       image: Bild
1586       alt: Alt-text
1587       url: Webbadress
1588   trace:
1589     visibility:
1590       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1591       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1592       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1593       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1594         med tidsstämpel)
1595     create:
1596       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1597       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1598         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1599         till dig.
1600     edit:
1601       title: Redigerar spår %{name}
1602       heading: Redigerar spår %{name}
1603       filename: 'Filnamn:'
1604       download: ladda ner
1605       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1606       points: 'Punkter:'
1607       start_coord: 'Startkoordinat:'
1608       map: karta
1609       edit: redigera
1610       owner: 'Ägare:'
1611       description: 'Beskrivning:'
1612       tags: 'Taggar:'
1613       tags_help: kommaseparerad
1614       save_button: Spara ändringar
1615       visibility: 'Synlighet:'
1616       visibility_help: vad betyder detta?
1617     trace_form:
1618       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1619       description: 'Beskrivning:'
1620       tags: 'Taggar:'
1621       tags_help: kommaseparerad
1622       visibility: 'Synlighet:'
1623       visibility_help: vad betyder detta?
1624       upload_button: Uppladdning
1625       help: Hjälp
1626     trace_header:
1627       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1628       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1629       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1630       traces_waiting:
1631         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1632           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1633           kön för andra användare.
1634         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1635           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1636           kön för andra användare.
1637     trace_optionals:
1638       tags: Taggar
1639     view:
1640       title: Visar GPS-spår %{name}
1641       heading: Visar GPS-spår %{name}
1642       pending: VÄNTANDE
1643       filename: 'Filnamn:'
1644       download: ladda ner
1645       uploaded: 'Uppladdad:'
1646       points: 'Punkter:'
1647       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1648       map: karta
1649       edit: redigera
1650       owner: 'Ägare:'
1651       description: 'Beskrivning:'
1652       tags: 'Taggar:'
1653       none: Ingen
1654       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1655       delete_track: Radera detta GPS-spår
1656       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1657       visibility: 'Synlighet:'
1658     trace_paging_nav:
1659       showing_page: Sida %{page}
1660       older: Äldre GPS-spår
1661       newer: Nyare GPS-spår
1662     trace:
1663       pending: VÄNTANDE
1664       count_points: '%{count} punkter'
1665       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1666       more: mer
1667       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1668       view_map: Visa karta
1669       edit: redigera
1670       edit_map: Redigera karta
1671       public: PUBLIK
1672       identifiable: IDENTIFIERBAR
1673       private: PRIVAT
1674       trackable: SPÅRBAR
1675       by: av
1676       in: i
1677       map: karta
1678     list:
1679       public_traces: Publika GPS-spår
1680       your_traces: Dina GPS-spår
1681       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1682       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1683       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1684       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1685         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1686     delete:
1687       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1688     make_public:
1689       made_public: GPS-spår offentliggjort
1690     offline_warning:
1691       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1692     offline:
1693       heading: GPX-lagring offline
1694       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1695     georss:
1696       title: OpenStreetMap GPS-spår
1697     description:
1698       description_with_count:
1699         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1700         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1701       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1702   application:
1703     require_cookies:
1704       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1705         innan du fortsätter.
1706     require_moderator:
1707       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1708     setup_user_auth:
1709       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1710         för att få reda på mer.
1711       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1712         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1713         men du måste titta på dem.
1714   oauth:
1715     oauthorize:
1716       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1717       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1718         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1719         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1720       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1721       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1722       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1723       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1724       allow_write_api: ändra på kartan.
1725       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1726       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1727       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1728       grant_access: Bevilja åtkomst
1729     oauthorize_success:
1730       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1731       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1732       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1733     oauthorize_failure:
1734       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1735       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1736         konto.
1737       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1738     revoke:
1739       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1740   oauth_clients:
1741     new:
1742       title: Registrera ett nytt program
1743       submit: Registrera
1744     edit:
1745       title: Redigera ditt tillägg
1746       submit: Redigera
1747     show:
1748       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1749       key: 'Konsumentnyckel:'
1750       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1751       url: 'URL för anropsnyckel:'
1752       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1753       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1754       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1755       edit: Redigera detaljer
1756       delete: Ta bort klient
1757       confirm: Är du säker?
1758       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1759       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1760       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1761       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1762       allow_write_api: ändra kartan.
1763       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1764       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1765       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1766     index:
1767       title: Mina OAuth-detaljer
1768       my_tokens: Mina auktoriserade program
1769       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1770       application: Applikationsnamn
1771       issued_at: Utfärdad den
1772       revoke: Återkalla!
1773       my_apps: Mina klientprogram
1774       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1775         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1776         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1777       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1778       register_new: Registrera din applikation
1779     form:
1780       name: Namn
1781       required: Nödvändigt
1782       url: Programmets huvudadress
1783       callback_url: Återkopplingsadress
1784       support_url: Support-adress
1785       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1786       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1787       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1788       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1789       allow_write_api: ändra kartan.
1790       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1791       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1792       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1793     not_found:
1794       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1795     create:
1796       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1797     update:
1798       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1799     destroy:
1800       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1801   user:
1802     login:
1803       title: Logga in
1804       heading: Logga in
1805       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1806       password: 'Lösenord:'
1807       openid: '%{logo} OpenID:'
1808       remember: Kom ihåg mig
1809       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1810       login_button: Logga in
1811       register now: Registrera dig nu
1812       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1813         och lösenord:'
1814       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1815       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1816       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1817         konto.
1818       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1819       no account: Har du inget konto?
1820       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1821         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1822         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1823       account is suspended: |-
1824         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1825         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1826       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1827       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1828       auth_providers:
1829         openid:
1830           title: Logga in med OpenID
1831           alt: Logga in med en OpenID-URL
1832         google:
1833           title: Logga in med Google
1834           alt: Logga in med ett Google OpenID
1835         facebook:
1836           title: Logga in med Facebook
1837           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1838         windowslive:
1839           title: Logga in med Windows Live
1840           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1841         github:
1842           title: Logga in med GitHub
1843           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1844         wikipedia:
1845           title: Logga in med Wikipedia
1846           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1847         yahoo:
1848           title: Logga in med Yahoo
1849           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1850         wordpress:
1851           title: Logga in med Wordpress
1852           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1853         aol:
1854           title: Logga in med AOL
1855           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1856     logout:
1857       title: Logga ut
1858       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1859       logout_button: Logga ut
1860     lost_password:
1861       title: Förlorat lösenord
1862       heading: Glömt lösenord?
1863       email address: 'E-postadress:'
1864       new password button: Återställ lösenord
1865       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1866         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1867       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1868       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1869     reset_password:
1870       title: Återställ lösenord
1871       heading: Återställ lösenord för %{user}
1872       password: 'Lösenord:'
1873       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1874       reset: Återställ lösenord
1875       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1876       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1877     new:
1878       title: Registrera
1879       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1880         åt dig automatiskt.
1881       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1882         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1883       about:
1884         header: Fri och redigerbar
1885         html: |-
1886           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1887           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1888       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1889       email address: 'E-postadress:'
1890       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1891       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1892         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1893         för mer information
1894       display name: 'Visat namn:'
1895       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1896         detta senare i inställningarna.
1897       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1898       password: 'Lösenord:'
1899       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1900       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1901       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1902         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1903       continue: Skapa ett konto
1904       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1905         kartan!
1906       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1907         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1908     terms:
1909       title: Villkor för deltagare
1910       heading: Villkor för deltagare
1911       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1912         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1913         bidrag.
1914       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1915         Domain.
1916       consider_pd_why: vad är det här?
1917       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1918         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1919       agree: Jag godkänner
1920       decline: Avslå
1921       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1922         för att fortsätta.
1923       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1924       legale_names:
1925         france: Frankrike
1926         italy: Italien
1927         rest_of_world: Övriga världen
1928     no_such_user:
1929       title: Finns ingen sådan användare
1930       heading: Användaren %{user} finns inte
1931       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1932         eller så kanske länken är trasig.
1933       deleted: raderad
1934     view:
1935       my diary: Min dagbok
1936       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1937       my edits: Mina redigeringar
1938       my traces: Mina GPS-spår
1939       my notes: Mina kartanteckningar
1940       my messages: Mina meddelanden
1941       my profile: Min profil
1942       my settings: Mina inställningar
1943       my comments: Mina kommentarer
1944       oauth settings: oauth-inställningar
1945       blocks on me: Blockeringar av mig
1946       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1947       send message: Skicka meddelande
1948       diary: Dagbok
1949       edits: Redigeringar
1950       traces: Spår
1951       notes: Kartanteckningar
1952       remove as friend: Ta bort vän
1953       add as friend: Lägg till vän
1954       mapper since: 'Karterar sedan:'
1955       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1956       ct status: 'Användarvillkor:'
1957       ct undecided: Ej bestämda
1958       ct declined: Avböjda
1959       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1960       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1961       email address: 'E-post:'
1962       created from: 'Skapad från:'
1963       status: 'Status:'
1964       spam score: 'Spam-poäng:'
1965       description: Beskrivning
1966       user location: Användarposition
1967       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1968         användare.
1969       settings_link_text: inställningar
1970       your friends: Dina vänner
1971       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1972       km away: '%{count}km bort'
1973       m away: '%{count}m bort'
1974       nearby users: Andra användare nära dig
1975       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1976         nära dig.
1977       role:
1978         administrator: Den här användaren är en administratör
1979         moderator: Den här användaren är en moderator
1980         grant:
1981           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1982           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1983         revoke:
1984           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1985           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1986       block_history: Aktiva blockeringar
1987       moderator_history: Utdelade blockeringar
1988       comments: Kommentarer
1989       create_block: Blockera denna användare
1990       activate_user: Aktivera denna användare
1991       deactivate_user: Inaktivera denna användare
1992       confirm_user: Bekräfta denna användare
1993       hide_user: Dölj denna användare
1994       unhide_user: Sluta dölja användare
1995       delete_user: Radera denna användare
1996       confirm: Bekräfta
1997       friends_changesets: vänners ändringsset
1998       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1999       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2000       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2001     popup:
2002       your location: Din position
2003       nearby mapper: Användare i närheten
2004       friend: Vän
2005     account:
2006       title: Redigera konto
2007       my settings: Mina inställningar
2008       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2009       new email address: 'Ny e-postadress:'
2010       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2011       external auth: 'Extern autentisering:'
2012       openid:
2013         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2014         link text: vad är detta?
2015       public editing:
2016         heading: 'Offentlig redigering:'
2017         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2018         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2019         enabled link text: vad är detta?
2020         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2021           är anonyma.
2022         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2023       public editing note:
2024         heading: Offentlig redigering
2025         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2026           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2027           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2028           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2029           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2030           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2031           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2032           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2033       contributor terms:
2034         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2035         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2036         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2037         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2038           de nya bidragsvillkoren.
2039         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2040           är inom Public Domain.
2041         link text: vad är detta?
2042       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2043       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2044       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2045       image: 'Bild:'
2046       gravatar:
2047         gravatar: Använd Gravatar
2048         link text: vad är detta?
2049         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2050         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2051       new image: Lägg till en bild
2052       keep image: Behåll nuvarande bild
2053       delete image: Ta bort nuvarande bild
2054       replace image: Ersätt nuvarande bild
2055       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2056       home location: 'Hemposition:'
2057       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2058       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2059       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2060       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2061       save changes button: Spara ändringar
2062       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2063       return to profile: Återvänd till profil
2064       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2065         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2066       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2067     confirm:
2068       heading: Kontrollera din e-post!
2069       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2070       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2071         kan du sätta igång att kartera.
2072       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2073         konto.
2074       button: Bekräfta
2075       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2076       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2077       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2078       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2079         här</a>.
2080     confirm_resend:
2081       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2082         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2083         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2084         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2085       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2086     confirm_email:
2087       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2088       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2089         e-postadress.
2090       button: Bekräfta
2091       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2092       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2093       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2094     set_home:
2095       flash success: Hemposition sparad
2096     go_public:
2097       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2098     make_friend:
2099       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2100       button: Lägg till som vän
2101       success: '%{name} är nu din vän!'
2102       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2103       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2104     remove_friend:
2105       heading: Ta bort %{user} som vän?
2106       button: Ta bort som vän
2107       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2108       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2109     filter:
2110       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2111     list:
2112       title: Användare
2113       heading: Användare
2114       showing:
2115         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2116         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2117       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2118       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2119       confirm: Bekräfta valda användare
2120       hide: Dölj valda användare
2121       empty: Inga användare hittades
2122     suspended:
2123       title: Kontot avstängt
2124       heading: Kontot avstängt
2125       webmaster: Webbmaster
2126       body: |-
2127         <p>
2128           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2129           tvivelaktig aktivitet.
2130         </p>
2131         <p>
2132           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2133           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2134         </p>
2135     auth_failure:
2136       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2137       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2138       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2139       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2140       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2141     auth_association:
2142       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2143       option_1: |-
2144         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2145         med hjälp av formuläret nedan.
2146       option_2: |-
2147         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2148         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2149         med ditt ID i dina användarinställningar.
2150   user_role:
2151     filter:
2152       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2153         du är inte administratör.
2154       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2155       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2156       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2157     grant:
2158       title: Bekräfta rolltilldelning
2159       heading: Bekräfta rolltilldelning
2160       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2161         `%{name}'?
2162       confirm: Bekräfta
2163       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2164         både användare och roll är korrekta.
2165     revoke:
2166       title: Bekräfta återkallning av roll
2167       heading: Bekräfta återkallning av roll
2168       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2169         "%{name}"?
2170       confirm: Bekräfta
2171       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2172         att både användaren och rollen är korrekta.
2173   user_block:
2174     model:
2175       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2176         en blockering.
2177       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2178     not_found:
2179       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2180       back: Tillbaka till index
2181     new:
2182       title: Skapa blockering på %{name}
2183       heading: Skapa blockering på %{name}
2184       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2185         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2186         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2187         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2188       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2189       submit: Skapa blockering
2190       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2191       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2192         dessa meddelanden.
2193       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2194       back: Visa alla blockeringar
2195     edit:
2196       title: Redigera blockering på %{name}
2197       heading: Redigera blockering på %{name}
2198       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2199         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2200         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2201       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2202         API.
2203       submit: Uppdatera blockering
2204       show: Visa denna blockering
2205       back: Visa alla blockeringar
2206       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2207     filter:
2208       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2209       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2210     create:
2211       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2212         att svara innan du blockerar.
2213       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2214       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2215     update:
2216       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2217         den.
2218       success: Blockering uppdaterad.
2219     index:
2220       title: Användarblockeringar
2221       heading: Lista över användarblockeringar
2222       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2223     revoke:
2224       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2225       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2226       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2227       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2228       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2229       revoke: Upphäv!
2230       flash: Denna blockering har upphävts.
2231     period:
2232       one: 1 timme
2233       other: '%{count} timmar'
2234     partial:
2235       show: Visa
2236       edit: Redigera
2237       revoke: Återkalla!
2238       confirm: Är du säker?
2239       display_name: Blockerad användare
2240       creator_name: Skapare
2241       reason: Orsak till blockering
2242       status: Status
2243       revoker_name: Återkallad av
2244       not_revoked: (Inte återkallat)
2245       showing_page: Sida %{page}
2246       next: Nästa »
2247       previous: « Föregående
2248     helper:
2249       time_future: Slutar om %{time}.
2250       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2251       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2252         in.
2253       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2254     blocks_on:
2255       title: Blockeringar på %{name}
2256       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2257       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2258     blocks_by:
2259       title: Blockeringar av %{name}
2260       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2261       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2262     show:
2263       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2264       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2265       time_future: Upphör om %{time}
2266       time_past: Slutade för %{time} sedan
2267       created: Skapad
2268       ago: '%{time} sedan'
2269       status: Status
2270       show: Visa
2271       edit: Redigera
2272       revoke: Återkalla!
2273       confirm: Är du säker?
2274       reason: 'Anledning för blockering:'
2275       back: Se alla blockeringar
2276       revoker: 'Återställare:'
2277       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2278   note:
2279     description:
2280       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2281       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2282       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2283       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2284       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2285       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2286       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2287       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2288     rss:
2289       title: OpenStreetMap-anteckningar
2290       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2291         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2292       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2293       opened: ny anteckning (nära %{place})
2294       commented: ny kommentar (nära %{place})
2295       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2296       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2297     entry:
2298       comment: Kommentar
2299       full: Hela anteckningen
2300     mine:
2301       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2302       heading: '%{user}s anteckningar'
2303       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2304       id: Id
2305       creator: Skapare
2306       description: Beskrivning
2307       created_at: Skapades den
2308       last_changed: Senast ändrad
2309       ago_html: '%{when} sedan'
2310   javascripts:
2311     close: Stäng
2312     share:
2313       title: Dela
2314       cancel: Avbryt
2315       image: Bild
2316       link: Länk eller HTML
2317       long_link: Länk
2318       short_link: Kort länk
2319       geo_uri: Geo-URI
2320       embed: HTML
2321       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2322       format: 'Format:'
2323       scale: 'Skala:'
2324       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2325       download: Ladda ned
2326       short_url: Kortlänk
2327       include_marker: Lägg till markör
2328       center_marker: Centrera kartan på markören
2329       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2330       view_larger_map: Visa större karta
2331       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2332     embed:
2333       report_problem: Rapportera ett problem
2334     key:
2335       title: Kartnyckel
2336       tooltip: Kartnyckel
2337       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2338     map:
2339       zoom:
2340         in: Zooma in
2341         out: Zooma ut
2342       locate:
2343         title: Visa min position
2344         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2345       base:
2346         standard: Standard
2347         cycle_map: Cykelkarta
2348         transport_map: Transportkarta
2349         hot: Humanitärt
2350       layers:
2351         header: Kartskikt
2352         notes: Kartanteckningar
2353         data: Kartdata
2354         gps: Offentliga GPS-spår
2355         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2356         title: Lager
2357       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2358       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2359     site:
2360       edit_tooltip: Redigera kartan
2361       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2362       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2363       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2364       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2365       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2366       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2367       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2368     changesets:
2369       show:
2370         comment: Kommentera
2371         subscribe: Prenumerera
2372         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2373         hide_comment: dölj
2374         unhide_comment: Sluta dölja
2375     notes:
2376       new:
2377         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2378           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2379           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2380           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2381         add: Lägg till anteckning
2382       show:
2383         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2384           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2385         hide: Göm
2386         resolve: Avklara
2387         reactivate: Återaktivera
2388         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2389         comment: Kommentera
2390     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2391       sedan här.
2392     directions:
2393       engines:
2394         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2395         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2396         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2397         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2398         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2399         osrm_car: Bil (OSRM)
2400         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2401         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2402         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2403       directions: Vägbeskrivning
2404       distance: Avstånd
2405       errors:
2406         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2407         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2408       instructions:
2409         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2410         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2411         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2412         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2413         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2414         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2415         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2416         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2417         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2418         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2419         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2420         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2421         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2422         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2423         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2424         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2425         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2426         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2427         via_point_without_exit: (via punkt)
2428         follow_without_exit: Följ %{name}
2429         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2430         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2431         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2432         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2433         destination_without_exit: Nå destination
2434         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2435         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2436         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2437         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2438         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2439         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2440         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2441         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2442         unnamed: namnlös
2443         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2444       time: Tid
2445     query:
2446       node: Nod
2447       way: Sträcka
2448       relation: Relation
2449       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2450       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2451       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2452     context:
2453       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2454       directions_to: Vägbeskrivning hit
2455       show_address: Visa adress
2456       centre_map: Centrera kartan här
2457   redaction:
2458     edit:
2459       description: Beskrivning
2460       heading: Redigera redaktering
2461       submit: Spara redaktering
2462       title: Redigera redaktering
2463     index:
2464       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2465       heading: Lista över redakteringar
2466       title: Lista över redakteringar
2467     new:
2468       description: Beskrivning
2469       heading: Ange information för ny redaktering
2470       submit: Skapa redaktering
2471       title: Skapa ny redaktering
2472     show:
2473       description: 'Beskrivning:'
2474       heading: Visa redaktering "%{title}"
2475       title: Visa redaktering
2476       user: 'Skapad av:'
2477       edit: Redigera denna redaktering
2478       destroy: Ta bort denna redaktering
2479       confirm: Är du säker?
2480     create:
2481       flash: Redaktering skapad.
2482     update:
2483       flash: Ändringarna sparade.
2484     destroy:
2485       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2486         denna redaktering innan den förstörs.
2487       flash: Redaktering förstörd.
2488       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2489 ...