a7d81f88bf05a3aef526eae90aea4c8582fbc4d4
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Pje335
26 # Author: Robin van der Vliet
27 # Author: Robin0van0der0vliet
28 # Author: Romaine
29 # Author: Ruila
30 # Author: SPQRobin
31 # Author: Sanderd17
32 # Author: Shirayuki
33 # Author: Siebrand
34 # Author: Sjoerddebruin
35 # Author: Southparkfan
36 # Author: Sven L
37 # Author: Tjcool007
38 # Author: Trijnstel
39 ---
40 nl:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
44   activerecord:
45     models:
46       acl: Rechtenoverzicht
47       changeset: Wijzigingenset
48       changeset_tag: Label van wijzigingenset
49       country: Land
50       diary_comment: Dagboekopmerking
51       diary_entry: Dagboekbericht
52       friend: Vriend
53       language: Taal
54       message: Bericht
55       node: Node
56       node_tag: Nodelabel
57       notifier: Melder
58       old_node: Oude node
59       old_node_tag: Oud nodelabel
60       old_relation: Oude relatie
61       old_relation_member: Oud relatielid
62       old_relation_tag: Oud relatielabel
63       old_way: Oude weg
64       old_way_node: Oude node op een weg
65       old_way_tag: Oud weglabel
66       relation: Relatie
67       relation_member: Relatielid
68       relation_tag: Relatielabel
69       session: Sessie
70       trace: Track
71       tracepoint: Trackpunt
72       tracetag: Tracklabel
73       user: Gebruiker
74       user_preference: Gebruikersvoorkeur
75       user_token: Gebruikersnummer
76       way: Weg
77       way_node: Wegnode
78       way_tag: Weglabel
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: Tekst
82       diary_entry:
83         user: Gebruiker
84         title: Onderwerp
85         latitude: Breedtegraad
86         longitude: Lengtegraad
87         language: Taal
88       friend:
89         user: Gebruiker
90         friend: Vriend
91       trace:
92         user: Gebruiker
93         visible: Zichtbaar
94         name: Naam
95         size: Grootte
96         latitude: Breedtegraad
97         longitude: Lengtegraad
98         public: Openbaar
99         description: Beschrijving
100       message:
101         sender: Afzender
102         title: Onderwerp
103         body: Tekst
104         recipient: Ontvanger
105       user:
106         email: E-mail
107         active: Actief
108         display_name: Weergavenaam
109         description: Beschrijving
110         languages: Talen
111         pass_crypt: Wachtwoord
112   editor:
113     default: Standaard (op dit moment %{name})
114     potlatch:
115       name: Potlatch 1
116       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
117     id:
118       name: iD
119       description: iD (bewerken in de browser)
120     potlatch2:
121       name: Potlatch 2
122       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
123     remote:
124       name: Remote Control
125       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
126   browse:
127     created: Aangemaakt
128     closed: Gesloten
129     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
130     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
131     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
132       %{user}
133     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
134       %{user}
135     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
136     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
137     version: Versie
138     in_changeset: Wijzigingenset
139     anonymous: anoniem
140     no_comment: (geen reactie)
141     part_of: Onderdeel van
142     download_xml: XML downloaden
143     view_history: Geschiedenis weergeven
144     view_details: Gegevens bekijken
145     location: 'Locatie:'
146     changeset:
147       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
148       belongs_to: Auteur
149       node: Knooppunten (%{count})
150       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
151       way: Wegen (%{count})
152       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
153       relation: Relaties (%{count})
154       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
155       comment: Reacties (%{count})
156       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         geleden</abbr>
158       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
159       changesetxml: Changeset-XML
160       osmchangexml: osmChange-XML
161       feed:
162         title: Set wijzigingen %{id}
163         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
165       discussion: Overleg
166     node:
167       title: 'Node: %{name}'
168       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
169     way:
170       title: 'Weg: %{name}'
171       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
172       nodes: Nodes
173       also_part_of:
174         one: onderdeel van weg %{related_ways}
175         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
176     relation:
177       title: 'Relatie: %{name}'
178       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
179       members: Leden
180     relation_member:
181       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
182       type:
183         node: Node
184         way: Weg
185         relation: Relatie
186     containing_relation:
187       entry: Relatie %{relation_name}
188       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
189     not_found:
190       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
191       type:
192         node: node
193         way: weg
194         relation: relatie
195         changeset: set wijzigingen
196         note: opmerking
197     timeout:
198       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
199         lang.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204         changeset: wijzigingenset
205         note: opmerking
206     redacted:
207       redaction: Redigering %{id}
208       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
209         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
210         voor details.
211       type:
212         node: node
213         way: weg
214         relation: relatie
215     start_rjs:
216       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
217         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
218         wilt weergeven?
219       load_data: Gegevens laden
220       loading: Bezig met laden…
221     tag_details:
222       tags: Labels
223       wiki_link:
224         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
225         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
226       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
227       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
228       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
229     note:
230       title: 'Opmerking: %{id}'
231       new_note: Nieuwe opmerking
232       description: Beschrijving
233       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
234       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
235       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
236       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
237         %{user}
238       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
239         door anoniem
240       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
241       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         geleden.</abbr>
243       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
244         %{user}
245       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
246         door anoniem
247       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
248         door %{user}
249       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
250         geactiveerd door anoniem
251       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
252     query:
253       title: Nabije objecten opvragen
254       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
255       nearby: Nabije eigenschappen
256       enclosing: Omsluitende eigenschappen
257   changeset:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Pagina %{page}
260       next: Volgende »
261       previous: « Vorige
262     changeset:
263       anonymous: Anoniem
264       no_edits: (geen bewerkingen)
265       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
266     changesets:
267       id: ID
268       saved_at: Opgeslagen op
269       user: Gebruiker
270       comment: Opmerking
271       area: Gebied
272     list:
273       title: Wijzigingensets
274       title_user: Wijzigingensets door %{user}
275       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
276       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
277       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
278       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
279       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
280       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
281       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
282       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
283       load_more: Meer laden
284     timeout:
285       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
286         op te halen.
287     rss:
288       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
289       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
290       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
291       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
292       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
293       full: Volledig overleg
294   diary_entry:
295     new:
296       title: Nieuw dagboekbericht
297       publish_button: Publiceren
298     list:
299       title: Gebruikersdagboeken
300       title_friends: Dagboeken van vrienden
301       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
302       user_title: Dagboek van %{user}
303       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
304       new: Nieuw dagboekbericht
305       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
306       no_entries: Het dagboek is leeg
307       recent_entries: Recente dagboekberichten
308       older_entries: Oudere berichten
309       newer_entries: Nieuwere berichten
310     edit:
311       title: Dagboekbericht bewerken
312       subject: 'Onderwerp:'
313       body: 'Tekst:'
314       language: 'Taal:'
315       location: 'Locatie:'
316       latitude: 'Breedtegraad:'
317       longitude: 'Lengtegraad:'
318       use_map_link: kaart gebruiken
319       save_button: Opslaan
320       marker_text: Locatie van bericht
321     view:
322       title: Dagboek van %{user} | %{title}
323       user_title: Dagboek van %{user}
324       leave_a_comment: Reactie achterlaten
325       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
326       login: aanmelden
327       save_button: Opslaan
328     no_such_entry:
329       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
330       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
331       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
332         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
333     diary_entry:
334       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
335       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
336       reply_link: Reageren op dit bericht
337       comment_count:
338         one: Eén reactie
339         zero: Geen reacties
340         other: '%{count} reacties'
341       edit_link: Bericht bewerken
342       hide_link: Bericht verbergen
343       confirm: Bevestigen
344     diary_comment:
345       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
346       hide_link: Reactie verbergen
347       confirm: Bevestigen
348     location:
349       location: 'Locatie:'
350       view: Bekijken
351       edit: Bewerken
352     feed:
353       user:
354         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356       language:
357         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
358         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
359           %{language_name}
360       all:
361         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
362         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
363     comments:
364       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
365       post: Dagboekbericht
366       when: Wanneer
367       comment: Reactie
368       ago: '%{ago} geleden'
369       newer_comments: Latere opmerkingen
370       older_comments: Eerder opmerkingen
371   export:
372     title: Exporteren
373     start:
374       area_to_export: Te exporteren gebied
375       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
376       format_to_export: Bestandsformaat
377       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
378       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
379       embeddable_html: HTML-code
380       licence: Licentie
381       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
382         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
383         Database</a> (ODbL).
384       too_large:
385         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
386           bronnen te gebruiken:'
387         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
388           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
389         planet:
390           title: Planet OSM
391           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
392             database
393         overpass:
394           title: Overpass API
395           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
396             van OpenStreetMap
397         geofabrik:
398           title: Geofabrik downloads
399           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
400             een selectie van steden
401         metro:
402           title: Metro-extracten
403           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
404         other:
405           title: Andere bronnen
406           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
407       options: Opties
408       format: 'Formaat:'
409       scale: Schaal
410       max: max
411       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
412       zoom: Zoom
413       add_marker: Marker op de kaart zetten
414       latitude: 'Breedte:'
415       longitude: 'Lengte:'
416       output: Uitvoer
417       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
418       export_button: Exporteren
419   geocoder:
420     search:
421       title:
422         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
423         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
424         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
425           Postcode</a>
426         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428           Nominatim</a>
429         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatim</a>
432         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433     search_osm_nominatim:
434       prefix:
435         aerialway:
436           cable_car: Kabelbaan
437           chair_lift: Stoeltjeslift
438           drag_lift: Sleeplift
439           gondola: Gondel
440           station: Kabelbaanstation
441         aeroway:
442           aerodrome: Luchtvaartterrein
443           apron: Platform
444           gate: Gate
445           helipad: Helikopterplatform
446           runway: Start- en landingsbaan
447           taxiway: Taxibaan
448           terminal: Terminal
449         amenity:
450           animal_shelter: Dierenasiel
451           arts_centre: Kunstcollectief
452           atm: Geldautomaat
453           bank: Bank
454           bar: Bar
455           bbq: BBQ
456           bench: Bankje
457           bicycle_parking: Fietsenstalling
458           bicycle_rental: Fietsverhuur
459           biergarten: Biertuin
460           boat_rental: Bootverhuur
461           brothel: Bordeel
462           bureau_de_change: Wisselkantoor
463           bus_station: Busstation
464           cafe: Koffiehuis
465           car_rental: Autoverhuur
466           car_sharing: Autodelen
467           car_wash: Autowasstraat
468           casino: Casino
469           charging_station: Laadstation
470           childcare: Kinderopvang
471           cinema: Bioscoop
472           clinic: Kliniek
473           clock: Klok
474           college: Hogeschool
475           community_centre: Gemeenschapscentrum
476           courthouse: Rechtbank
477           crematorium: Crematorium
478           dentist: Tandarts
479           doctors: Dokter
480           dormitory: Studentenhuis
481           drinking_water: Drinkwater
482           driving_school: Rijschool
483           embassy: Ambassade
484           emergency_phone: Noodtelefoon
485           fast_food: Fast food
486           ferry_terminal: Veerterminal
487           fire_hydrant: Brandkraan
488           fire_station: Brandweer
489           food_court: Foodcourt
490           fountain: Fontein
491           fuel: Brandstof
492           gambling: Gokken
493           grave_yard: Begraafplaats
494           gym: Fitnesscentrum
495           health_centre: Gezondheidscentrum
496           hospital: Ziekenhuis
497           hunting_stand: Jachttoren
498           ice_cream: IJs
499           kindergarten: Kleuterschool
500           library: Bibliotheek
501           market: Markt
502           marketplace: Marktplein
503           monastery: Klooster
504           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
505           nightclub: Nachtclub
506           nursery: Peuterspeelzaal
507           nursing_home: Verpleeghuis
508           office: Kantoor
509           parking: Parkeren
510           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
511           pharmacy: Apotheek
512           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
513           police: Politie
514           post_box: Brievenbus
515           post_office: Postkantoor
516           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
517           prison: Gevangenis
518           pub: Café
519           public_building: Openbaar gebouw
520           reception_area: Receptie
521           recycling: Recyclingpunt
522           restaurant: Restaurant
523           retirement_home: Bejaardenhuis
524           sauna: Sauna
525           school: School
526           shelter: Beschutting
527           shop: Winkel
528           shower: Douche
529           social_centre: Sociaal centrum
530           social_club: Sociale club
531           social_facility: Sociale voorziening
532           studio: Eenkamerappartement
533           swimming_pool: Zwembad
534           taxi: Taxi
535           telephone: Openbare telefoon
536           theatre: Theater
537           toilets: Toiletten
538           townhall: Gemeentehuis
539           university: Universiteit
540           vending_machine: Automaat
541           veterinary: Dierenarts
542           village_hall: Gemeentehuis
543           waste_basket: Prullenbak
544           waste_disposal: Afval
545           youth_centre: Jeugdcentrum
546         boundary:
547           administrative: Administratieve grens
548           census: Volkstellingsgrens
549           national_park: Nationaal park
550           protected_area: Beschermd gebied
551         bridge:
552           aqueduct: Aquaduct
553           suspension: Hangbrug
554           swing: Draaibrug
555           viaduct: Viaduct
556           "yes": Brug
557         building:
558           "yes": Gebouw
559         craft:
560           brewery: Brouwerij
561           carpenter: Timmerman
562           electrician: Elektriciën
563           gardener: Tuinman
564           painter: Schilder
565           photographer: Fotograaf
566           plumber: Loodgieter
567           shoemaker: Schoenmaker
568           tailor: Kleermaker
569           "yes": Ambachtswinkel
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulancepost
572           defibrillator: Defibrillator
573           landing_site: Noodlandingsbaan
574           phone: Noodtelefoon
575         highway:
576           abandoned: Verlaten snelweg
577           bridleway: Ruiterpad
578           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
579           bus_stop: Bushalte
580           construction: Snelweg in aanbouw
581           cycleway: Fietspad
582           elevator: Lift
583           emergency_access_point: Noodafslag
584           footway: Voetpad
585           ford: Voorde
586           living_street: Woonerf
587           milestone: Mijlpaal
588           motorway: Autosnelweg
589           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
590           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
591           path: Pad
592           pedestrian: Voetpad
593           platform: Perron
594           primary: Primaire weg
595           primary_link: Primaire weg
596           proposed: Voorgestelde weg
597           raceway: Racecircuit
598           residential: Straat
599           rest_area: Rustplaats
600           road: Weg
601           secondary: Secundaire weg
602           secondary_link: Secundaire weg
603           service: Parallelweg
604           services: Autosnelwegdienstverlening
605           speed_camera: Snelheidscamera
606           steps: Trap
607           street_lamp: Straatlantaarn
608           tertiary: Tertiaire weg
609           tertiary_link: Tertiaire weg
610           track: Pad
611           traffic_signals: Verkeerslichten
612           trail: Pad
613           trunk: Autosnelweg
614           trunk_link: Autoweg
615           unclassified: Ongeclassificeerde weg
616           unsurfaced: Onverharde weg
617           "yes": Weg
618         historic:
619           archaeological_site: Archeologische vindplaats
620           battlefield: Slagveld
621           boundary_stone: Grenspaal
622           building: Historisch gebouw
623           bunker: Bunker
624           castle: Kasteel
625           church: Kerk
626           city_gate: Stadspoort
627           citywalls: Stadsmuren
628           fort: Fort
629           heritage: Erfgoedlocatie
630           house: Huis
631           icon: Pictogram
632           manor: Landgoed
633           memorial: Herdenkingsmonument
634           mine: Mijn
635           monument: Monument
636           roman_road: Romeinse weg
637           ruins: Ruïne
638           stone: Steen
639           tomb: Graf
640           tower: Toren
641           wayside_cross: Kruis langs de weg
642           wayside_shrine: Altaar langs de weg
643           wreck: Wrak
644         junction:
645           "yes": Kruising
646         landuse:
647           allotments: Volkstuinen
648           basin: Waterbekken
649           brownfield: Braakliggend terrein
650           cemetery: Begraafplaats
651           commercial: Commercieel gebied
652           conservation: Natuurbehoud
653           construction: In aanbouw
654           farm: Boerderij
655           farmland: Gecultiveerd areaal
656           farmyard: Boerenerf
657           forest: Bos
658           garages: Garages
659           grass: Gras
660           greenfield: Stadsgroen
661           industrial: Industrieel gebied
662           landfill: Stortplaats
663           meadow: Weide
664           military: Miltair gebied
665           mine: Mijn
666           orchard: Boomgaard
667           quarry: Steengroeve
668           railway: Spoor
669           recreation_ground: Recreatiegebied
670           reservoir: Reservoir
671           reservoir_watershed: Overloopgebied
672           residential: Woonwijk
673           retail: Winkels
674           road: Weggebied
675           village_green: Stadsgroen
676           vineyard: Wijngaard
677           "yes": Landgebruik
678         leisure:
679           beach_resort: Badplaats
680           bird_hide: Nestplaats
681           club: Club
682           common: Meent
683           dog_park: Hondenpark
684           fishing: Visgrond
685           fitness_centre: Fitnesscentrum
686           fitness_station: Fitnessstation
687           garden: Tuin
688           golf_course: Golfbaan
689           horse_riding: Paardrijden
690           ice_rink: IJsbaan
691           marina: Jachthaven
692           miniature_golf: Midgetgolf
693           nature_reserve: Natuurreservaat
694           park: Park
695           pitch: Sportveld
696           playground: Speelplaats
697           recreation_ground: Recreatiegebied
698           resort: Resort
699           sauna: Sauna
700           slipway: Trailerhelling
701           sports_centre: Sportcentrum
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Zwembad
704           track: Atletiekbaan
705           water_park: Waterspeelpark
706           "yes": Recreatie
707         man_made:
708           lighthouse: Vuurtoren
709           pipeline: Pijplijn
710           tower: Toren
711           works: Fabriek
712           "yes": Door mensen gemaakt
713         military:
714           airfield: Militair vliegveld
715           barracks: Kazerne
716           bunker: Bunker
717         mountain_pass:
718           "yes": Bergpas
719         natural:
720           bay: Baai
721           beach: Strand
722           cape: Kaap
723           cave_entrance: Grotingang
724           cliff: Klif
725           crater: Krater
726           dune: Duin
727           fell: Fjell
728           fjord: Fjord
729           forest: Bos
730           geyser: Geiser
731           glacier: Gletsjer
732           grassland: Grasland
733           heath: Heide
734           hill: Heuvel
735           island: Eiland
736           land: Land
737           marsh: Moeras
738           moor: Veen
739           mud: Modder
740           peak: Spits
741           point: Punt
742           reef: Rif
743           ridge: Bergkam
744           rock: Rotsen
745           saddle: Zadel
746           sand: Zand
747           scree: Puin
748           scrub: Struikgewas
749           spring: Bron
750           stone: Steen
751           strait: Zeeëngte
752           tree: Boom
753           valley: Vallei
754           volcano: Vulkaan
755           water: Water
756           wetland: Moeras
757           wood: Bomen
758         office:
759           accountant: Boekhouder
760           administrative: Administratie
761           architect: Architect
762           company: Bedrijf
763           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
764           estate_agent: Makelaar
765           government: Overheidskantoor
766           insurance: Verzekeringskantoor
767           lawyer: Advocaat
768           ngo: NGO-kantoor
769           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
770           travel_agent: Reisbureau
771           "yes": Kantoor
772         place:
773           allotments: Volkstuinen
774           block: Blokkades
775           airport: Luchthaven
776           city: Plaats
777           country: Land
778           county: District
779           farm: Boerderij
780           hamlet: Gehucht
781           house: Huis
782           houses: Huizen
783           island: Eiland
784           islet: Eilandje
785           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
786           locality: Plaats
787           moor: Veen
788           municipality: Gemeente
789           neighbourhood: Wijk
790           postcode: Postcode
791           region: Regio
792           sea: Zee
793           state: Staat
794           subdivision: Deelgebied
795           suburb: Buitenwijk
796           town: Stad
797           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
798           village: Dorp
799           "yes": Plaats
800         railway:
801           abandoned: Vervallen spoorweg
802           construction: Spoor in aanbouw
803           disused: Ongebruikte spoorweg
804           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
805           funicular: Kabelspoorweg
806           halt: Treinhalte
807           historic_station: Historisch spoorwegstation
808           junction: Spoorwegkruising
809           level_crossing: Spoorwegovergang
810           light_rail: Lightrail
811           miniature: Miniatuur spoorweg
812           monorail: Monorail
813           narrow_gauge: Smalspoor
814           platform: Spoorwegplatform
815           preserved: Historisch spoor
816           proposed: Voorgestelde spoorlijn
817           spur: Parallelspoorweg
818           station: Spoorwegstation
819           stop: Spoorhalte
820           subway: Metro
821           subway_entrance: Metroingang
822           switch: Wissel
823           tram: Tramrails
824           tram_stop: Tramhalte
825         shop:
826           alcohol: Slijterij
827           antiques: Antiek
828           art: Kunstwinkel
829           bakery: Bakkerij
830           beauty: Schoonheidssalon
831           beverages: Frisdrankverkooppunt
832           bicycle: Fietsenwinkel
833           books: Boekenwinkel
834           boutique: Boetiek
835           butcher: Slagerij
836           car: Automaterialenwinkel
837           car_parts: Autoonderdelen
838           car_repair: Autogarage
839           carpet: Tapijtzaak
840           charity: Liefdadigheidswinkel
841           chemist: Apotheek
842           clothes: Kledingwinkel
843           computer: Computerwinkel
844           confectionery: Snoepverkooppunt
845           convenience: Gemakswinkel
846           copyshop: Copyshop
847           cosmetics: Cosmeticawinkel
848           deli: Speciaalzaak
849           department_store: Warenhuis
850           discount: Discountwinkel
851           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
852           dry_cleaning: Stomerij
853           electronics: Elektronicawinkel
854           estate_agent: Makelaar
855           farm: Boerenwinkel
856           fashion: Kledingwinkel
857           fish: Viswinkel
858           florist: Bloemist
859           food: Etenswarenwinkel
860           funeral_directors: Uitvaartcentrum
861           furniture: Meubelzaak
862           gallery: Galerie
863           garden_centre: Tuincentrum
864           general: Algemene winkel
865           gift: Cadeauwinkel
866           greengrocer: Groenteboer
867           grocery: Kruidenierswinkel
868           hairdresser: Kapper
869           hardware: Gereedschappenwinkel
870           hifi: Hi-fi
871           insurance: Verzekering
872           jewelry: Juwelier
873           kiosk: Kioskwinkel
874           laundry: Wasserij
875           mall: Overdekt winkelcentrum
876           market: Markt
877           mobile_phone: Mobiele telefoons
878           motorcycle: Motorfietsenwinkel
879           music: Muziekwinkel
880           newsagent: Straatkiosk
881           optician: Opticien
882           organic: Organische winkel
883           outdoor: Buitensportwinkel
884           pet: Dierenwinkel
885           pharmacy: Apotheek
886           photo: Fotowinkel
887           salon: Schoonheidssalon
888           second_hand: Kringloopwinkel
889           shoes: Schoenenzaak
890           shopping_centre: Winkelcentrum
891           sports: Sportwinkel
892           stationery: Kantoorartikelenwinkel
893           supermarket: Supermarkt
894           tailor: Kleermaker
895           toys: Speelgoedwinkel
896           travel_agency: Reisbureau
897           video: Videotheek
898           wine: Slijterij
899           "yes": Winkel
900         tourism:
901           alpine_hut: Berghut
902           apartment: Appartement
903           artwork: Kunst
904           attraction: Attractie
905           bed_and_breakfast: Pension
906           cabin: Hut
907           camp_site: Kampeerterrein
908           caravan_site: Caravankampeerterrein
909           chalet: Vakantiehuisje
910           gallery: Gallerij
911           guest_house: Gastenverblijf
912           hostel: Jeugdherberg
913           hotel: Hotel
914           information: Gegevens
915           motel: Motel
916           museum: Museum
917           picnic_site: Picknickplaats
918           theme_park: Pretpark
919           viewpoint: Bijzonder uitzicht
920           zoo: Dierentuin
921         tunnel:
922           culvert: Duiker
923           "yes": Tunnel
924         waterway:
925           artificial: Kunstmatige waterweg
926           boatyard: Scheepswerf
927           canal: Kanaal
928           dam: Dam
929           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
930           ditch: Sloot
931           dock: Dock
932           drain: Afvoerkanaal
933           lock: Schutsluis
934           lock_gate: Sluisdeur
935           mooring: Aanlegplaats
936           rapids: Stroomversnelling
937           river: Rivier
938           stream: Stroom
939           wadi: Beek
940           waterfall: Waterval
941           weir: Stuwdam
942           "yes": Waterweg
943       admin_levels:
944         level2: Landsgrens
945         level4: Staatsgrens
946         level5: Regiogrens
947         level6: Countygrens
948         level8: Stadsgrens
949         level9: Dorpsgrens
950         level10: Wijkgrens
951     description:
952       title:
953         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954           Nominatim</a>
955         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956       types:
957         cities: Steden
958         towns: Steden
959         places: Plaatsen
960     results:
961       no_results: Geen resultaten gevonden
962       more_results: Meer resultaten
963   layouts:
964     logo:
965       alt_text: Logo OpenStreetMap
966     home: Naar thuislocatie gaan
967     logout: Afmelden
968     log_in: Aanmelden
969     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
970     sign_up: Registreren
971     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
972     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
973     edit: Bewerken
974     history: Geschiedenis
975     export: Exporteren
976     data: Gegevens
977     export_data: Gegevens exporteren
978     gps_traces: GPS-traces
979     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
980     user_diaries: Gebruikersdagboeken
981     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
982     edit_with: Bewerken met %{editor}
983     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
984     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
985     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
986       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
987     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
988     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
989       en andere %{partners}.
990     partners_ucl: het UCL VR Centre
991     partners_ic: Imperial College London
992     partners_bytemark: Bytemark Hosting
993     partners_partners: partners
994     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
995       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
996     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
997       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
999     help: Hulp
1000     about: Over
1001     copyright: Auteursrechten
1002     community: Gemeenschap
1003     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1004     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1005     foundation: Stichting
1006     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1007     make_a_donation:
1008       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1009       text: Doneren
1010     learn_more: Meer lezen
1011     more: Meer
1012   license_page:
1013     foreign:
1014       title: Over deze vertaling
1015       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1016         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1017       english_link: het Engelstalige origineel
1018     native:
1019       title: Over deze pagina
1020       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1021         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1022         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1023       native_link: Nederlandstalige versie
1024       mapping_link: gaan mappen
1025     legal_babble:
1026       title_html: Auteursrechten en licentie
1027       intro_1_html: |-
1028         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1029         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1030         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1031         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1032       intro_2_html: |-
1033         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1034         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1035         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1036         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1037         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1038         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1039       intro_3_html: |-
1040         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1041         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1042         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1043       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1044       credit_1_html: |-
1045         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1046         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1047       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1048         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1049         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1050         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1051         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1052         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1053         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1054         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1055         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1056         creativecommons.org."
1057       credit_3_html: |-
1058         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1059         Bijvoorbeeld:
1060       attribution_example:
1061         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1062           op een webpagina
1063         title: Voorbeeld naamsvermelding
1064       more_title_html: Meer informatie
1065       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1066         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1067         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1068         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1069       more_2_html: |-
1070         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1071         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1072         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1073         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1074         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1075       contributors_title_html: Onze bijdragers
1076       contributors_intro_html: |-
1077         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1078         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1079         en andere bronnen, waaronder:
1080       contributors_at_html: |-
1081         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1082         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1083         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1084         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1085       contributors_ca_html: |-
1086         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1087         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1088         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1089         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1090         Statistics Canada).
1091       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1092         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1093         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1094       contributors_fr_html: |-
1095         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1096         Direction Générale des Impôts.
1097       contributors_nl_html: |-
1098         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1099         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1100       contributors_nz_html: |-
1101         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1102         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1103       contributors_si_html: |-
1104         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1105         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1106         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1107         (openbare informatie van Slovenië).
1108       contributors_za_html: |-
1109         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1110         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1111         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1112       contributors_gb_html: |-
1113         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1114         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1115         2010-2012.
1116       contributors_footer_1_html: |-
1117         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1118         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1119         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1120         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1121       contributors_footer_2_html: |-
1122         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1123         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1124         aansprakelijkheid aanvaardt.
1125       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1126       infringement_1_html: |-
1127         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1128         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1129         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1130       infringement_2_html: |-
1131         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1132         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1133         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1134         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1135       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1136       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1137         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1138         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1139   welcome_page:
1140     title: Welkom!
1141     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1142       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1143       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1144     whats_on_the_map:
1145       title: Wat is er op de kaart?
1146       on_html: |-
1147         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1148         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1149         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1150       off_html: |-
1151         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1152         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1153     basic_terms:
1154       title: Basisbegrippen voor cartografie
1155       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1156         woorden die van pas gaan komen.
1157       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1158         gebruiken om de kaart te bewerken.
1159       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1160         restaurant of een boom.
1161       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1162         een rivier, een meer of een gebouw.
1163       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1164         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1165         weg.
1166     rules:
1167       title: Regels!
1168       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1169         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1170         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1171         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1172         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1173         bewerkingen</a>."
1174     questions:
1175       title: Nog vragen?
1176       paragraph_1_html: |-
1177         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1178         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1179     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1180     add_a_note:
1181       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1182       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1183         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1184         een opmerking toevoegen.
1185       paragraph_2_html: |-
1186         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1187         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1188   fixthemap:
1189     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1190     how_to_help:
1191       title: Hoe u kunt helpen
1192       join_the_community:
1193         title: Word lid van onze gemeenschap
1194         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1195           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1196           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1197           of corrigeren.
1198       add_a_note:
1199         instructions_html: |-
1200           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1201           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1202           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1203     other_concerns:
1204       title: Andere punten van zorg
1205       explanation_html: |-
1206         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1207         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1208   help_page:
1209     title: Hulp krijgen
1210     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1211       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1212       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1213     welcome:
1214       url: /welcome
1215       title: Welkom bij OSM
1216       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1217         uitlegt.
1218     beginners_guide:
1219       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1220       title: Handleiding voor beginners
1221       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1222     help:
1223       url: https://help.openstreetmap.org/
1224       title: help.openstreetmap.org
1225       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1226         van OSM.
1227     mailing_lists:
1228       title: Mailinglijsten
1229       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1230         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1231     forums:
1232       title: Forums
1233       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1234         boardstijl werkt.
1235     irc:
1236       title: IRC
1237       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1238     switch2osm:
1239       title: switch2osm
1240       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1241         kaarten en andere diensten.
1242     wiki:
1243       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1244       title: wiki.openstreetmap.org
1245       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1246   about_page:
1247     next: Volgende
1248     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1249     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1250     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1251       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1252       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1253     local_knowledge_title: Lokale kennis
1254     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1255       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1256       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1257     community_driven_title: Communitygedreven
1258     community_driven_html: |-
1259       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1260       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1261     open_data_title: Open data
1262     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1263       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1264       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1265       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1266       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1267     legal_title: Juridisch
1268     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1269       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1270       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1271       is onderworpen\naan ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1272       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1273       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1274       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1275       andere juridische zaken."
1276     partners_title: Partners
1277   notifier:
1278     diary_comment_notification:
1279       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1280       hi: Hallo %{to_user},
1281       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1282         met het onderwerp %{subject}:'
1283       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1284         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1285     message_notification:
1286       hi: Hallo %{to_user},
1287       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1288         onderwerp %{subject}:'
1289       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1290         op %{replyurl}
1291     friend_notification:
1292       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1293       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1294       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1295       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1296     gpx_notification:
1297       greeting: Hallo,
1298       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1299       with_description: met de beschrijving
1300       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1301       and_no_tags: en geen labels.
1302       failure:
1303         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1304         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1305         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1306         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1307       success:
1308         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1309         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1310           punten.
1311     signup_confirm:
1312       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1313       greeting: Hallo!
1314       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1315       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1316         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1317         uw gebruiker te bevestigen:'
1318       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1319         zodat u aan de slag kunt.
1320     email_confirm:
1321       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1322     email_confirm_plain:
1323       greeting: Hallo,
1324       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1325         wijzigen naar %{new_address}.
1326       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1327         wijziging te bevestigen.
1328     email_confirm_html:
1329       greeting: Hallo,
1330       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1331         naar %{new_address}.
1332       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1333         wijziging te bevestigen.
1334     lost_password:
1335       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1336     lost_password_plain:
1337       greeting: Hallo,
1338       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1339         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1340       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1341         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1342     lost_password_html:
1343       greeting: Hallo,
1344       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1345         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1346       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1347         wachtwoord te wijzigen.
1348     note_comment_notification:
1349       anonymous: Een anonieme gebruiker
1350       greeting: Hallo,
1351       commented:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1353           opmerkingen'
1354         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1355           waar u interesse in hebt'
1356         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1357           nabij %{place}.'
1358         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1359           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1360       closed:
1361         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1363           waar u interesse in hebt'
1364         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1365           nabij %{place}.'
1366         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1367           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1368       reopened:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1370           geactiveerd'
1371         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1372           in hebt opnieuw geactiveerd'
1373         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1374           geactiveerd.'
1375         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1376           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1377       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1378     changeset_comment_notification:
1379       hi: Hallo %{to_user},
1380       greeting: Hallo,
1381       commented:
1382         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1383           wijzigingensets'
1384         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1385           waar u interesse in hebt'
1386         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1387           gemaakt op %{time}'
1388         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1389           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1390         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1391         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1392       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1393   message:
1394     inbox:
1395       title: Postvak IN
1396       my_inbox: Mijn Postvak IN
1397       outbox: Postvak UIT
1398       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1399       new_messages:
1400         one: '%{count} nieuw bericht'
1401         other: '%{count} nieuwe berichten'
1402       old_messages:
1403         one: '%{count} oud bericht'
1404         other: '%{count} oude berichten'
1405       from: Van
1406       subject: Onderwerp
1407       date: Datum
1408       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1409       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1410     message_summary:
1411       unread_button: Markeren als ongelezen
1412       read_button: Markeren als gelezen
1413       reply_button: Antwoorden
1414       delete_button: Verwijderen
1415     new:
1416       title: Bericht verzenden
1417       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1418       subject: Onderwerp
1419       body: Tekst
1420       send_button: Verzenden
1421       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1422       message_sent: Bericht verzonden
1423       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1424         u weer berichten kunt versturen.
1425     no_such_message:
1426       title: Dat bericht bestaat niet
1427       heading: Bericht bestaat niet
1428       body: Er is geen bericht met dat ID.
1429     outbox:
1430       title: Postvak UIT
1431       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1432       inbox: Postvak IN
1433       outbox: Postvak UIT
1434       messages:
1435         one: U hebt één verzonden bericht
1436         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1437       to: Aan
1438       subject: Onderwerp
1439       date: Datum
1440       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1441         met %{people_mapping_nearby_link}?
1442       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1443     reply:
1444       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1445         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1446         antwoorden.
1447     read:
1448       title: Bericht lezen
1449       from: Van
1450       subject: Onderwerp
1451       date: Datum
1452       reply_button: Antwoorden
1453       unread_button: Markeren als ongelezen
1454       back: Terug
1455       to: Aan
1456       wrong_user: |-
1457         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1458         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1459     sent_message_summary:
1460       delete_button: Verwijderen
1461     mark:
1462       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1463       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1464     delete:
1465       deleted: Het bericht is verwijderd
1466   site:
1467     index:
1468       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1469         uitgeschakeld.
1470       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1471       permalink: Permanente koppeling
1472       shortlink: Korte koppeling
1473       createnote: Opmerking toevoegen
1474       license:
1475         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1476       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1477         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1478     edit:
1479       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1480       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1481         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1482       user_page_link: gebruikerspagina
1483       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1484       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1485         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1486         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1487         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1488       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1489         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1490         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1491       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1492         voor meer informatie
1493       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1494         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1495       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1496       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1497         deze functie.
1498     sidebar:
1499       search_results: Zoekresultaten
1500       close: Sluiten
1501     search:
1502       search: Zoeken
1503       get_directions: Routebeschrijving
1504       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1505       from: Van
1506       to: Naar
1507       where_am_i: Waar ben ik?
1508       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1509       submit_text: OK
1510     key:
1511       table:
1512         entry:
1513           motorway: Snelweg
1514           main_road: Hoofdweg
1515           trunk: Autoweg
1516           primary: Primaire weg
1517           secondary: Secundaire weg
1518           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1519           track: Spoor
1520           bridleway: Ruiterpad
1521           cycleway: Fietspad
1522           cycleway_national: Nationale fietsroute
1523           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1524           cycleway_local: Lokale fietsroute
1525           footway: Wandelpad of voetpad
1526           rail: Spoorweg
1527           subway: Metro
1528           tram:
1529           - Licht spoor
1530           - tram
1531           cable:
1532           - Kabelbaan
1533           - stoeltjeslift
1534           runway:
1535           - Start- en landingsbaan
1536           - taxibaan
1537           apron:
1538           - Luchthavenplatform
1539           - terminal
1540           admin: Bestuurlijke grens
1541           forest: Bos
1542           wood: Bomen
1543           golf: Golfbaan
1544           park: Park
1545           resident: Bewoond gebied
1546           common:
1547           - Gemene grond
1548           - weide
1549           retail: Winkelgebied
1550           industrial: Industriegebied
1551           commercial: Commercieel gebied
1552           heathland: Heide
1553           lake:
1554           - Meer
1555           - reservoir
1556           farm: Boerderij
1557           brownfield: Braakliggend terrein
1558           cemetery: Begraafplaats
1559           allotments: Volkstuinen
1560           pitch: Sportveld
1561           centre: Sportcentrum
1562           reserve: Natuurreservaat
1563           military: Militair gebied
1564           school:
1565           - School
1566           - universiteit
1567           building: Belangrijk gebouw
1568           station: Spoorwegstation
1569           summit:
1570           - Top
1571           - piek
1572           tunnel: Tunnel
1573           bridge: Brug
1574           private: Privétoegang
1575           destination: Bestemmingsverkeer
1576           construction: Weg in aanbouw
1577           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1578           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1579           toilets: Toiletten
1580     richtext_area:
1581       edit: Bewerken
1582       preview: Voorvertoning
1583     markdown_help:
1584       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1585       headings: Kopjes
1586       heading: Kopje
1587       subheading: Onderkop
1588       unordered: Ongeordende lijst
1589       ordered: Geordende lijst
1590       first: Eerste item
1591       second: Tweede item
1592       link: Koppeling
1593       text: Tekst
1594       image: Afbeelding
1595       alt: Alternatieve tekst
1596       url: URL
1597   trace:
1598     visibility:
1599       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1600       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1601       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1602       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1603         geordende punten met tijdstempels)
1604     create:
1605       upload_trace: GPS-track uploaden
1606       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1607         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1608         e-mail.
1609     edit:
1610       title: Trace %{name} aan het bewerken
1611       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1612       filename: 'Bestandsnaam:'
1613       download: downloaden
1614       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1615       points: 'Punten:'
1616       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1617       map: kaart
1618       edit: bewerken
1619       owner: 'Eigenaar:'
1620       description: 'Beschrijving:'
1621       tags: 'Labels:'
1622       tags_help: kommagescheiden
1623       save_button: Wijzigingen opslaan
1624       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1625       visibility_help: wat betekent dit?
1626     trace_form:
1627       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1628       description: 'Beschrijving:'
1629       tags: 'Labels:'
1630       tags_help: kommagescheiden
1631       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1632       visibility_help: wat betekent dit?
1633       upload_button: Uploaden
1634       help: Hulp
1635       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1636     trace_header:
1637       upload_trace: Trace uploaden
1638       see_all_traces: Alle traces bekijken
1639       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1640       traces_waiting:
1641         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1642           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1643           geblokkeerd wordt.
1644         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1645           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1646           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1647     trace_optionals:
1648       tags: Labels
1649     view:
1650       title: Trace %{name} aan het bekijken
1651       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1652       pending: BEZIG
1653       filename: 'Bestandsnaam:'
1654       download: downloaden
1655       uploaded: 'Geüpload op:'
1656       points: 'Punten:'
1657       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1658       map: kaart
1659       edit: bewerken
1660       owner: 'Eigenaar:'
1661       description: 'Beschrijving:'
1662       tags: 'Labels:'
1663       none: Geen
1664       edit_track: Deze trace bewerken
1665       delete_track: Deze track verwijderen
1666       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1667       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1668     trace_paging_nav:
1669       showing_page: Pagina %{page}
1670       older: Oudere traces
1671       newer: Nieuwere traces
1672     trace:
1673       pending: BEZIG
1674       count_points: '%{count} punten'
1675       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1676       more: meer
1677       trace_details: Trackdetails bekijken
1678       view_map: Kaart bekijken
1679       edit: bewerken
1680       edit_map: Kaart bewerken
1681       public: OPENBAAR
1682       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1683       private: PERSOONLIJK
1684       trackable: TRACEERBAAR
1685       by: door
1686       in: in
1687       map: kaart
1688     list:
1689       public_traces: Openbare GPS-traces
1690       your_traces: Uw GPS-tracks
1691       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1692       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1693       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1694       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1695         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1696     delete:
1697       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1698     make_public:
1699       made_public: Trace openbaar gemaakt
1700     offline_warning:
1701       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1702         beschikbaar
1703     offline:
1704       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1705       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1706         moment niet beschikbaar.
1707     georss:
1708       title: OpenStreetMap GPS-traces
1709     description:
1710       description_with_count:
1711         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1712         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1713       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1714   application:
1715     require_cookies:
1716       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1717         cookies in voordat u verder gaat.
1718     require_moderator:
1719       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1720     setup_user_auth:
1721       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1722         om meer te weten te komen.
1723       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1724         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1725         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1726   oauth:
1727     oauthorize:
1728       title: Geef toegang tot uw account
1729       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1730         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1731         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1732       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1733       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1734       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1735       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1736       allow_write_api: de kaart wijzigen
1737       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1738       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1739       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1740       grant_access: Toegang verlenen
1741     oauthorize_success:
1742       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1743       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1744       verification: De controlecode is %{code}.
1745     oauthorize_failure:
1746       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1747       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1748       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1749     revoke:
1750       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1751   oauth_clients:
1752     new:
1753       title: Nieuwe toepassing registreren
1754       submit: Registreren
1755     edit:
1756       title: Uw toepassing bewerken
1757       submit: Bewerken
1758     show:
1759       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1760       key: 'Gebruikerssleutel:'
1761       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1762       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1763       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1764       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1765       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1766       edit: Details bewerken
1767       delete: Client verwijderen
1768       confirm: Weet u het zeker?
1769       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1770       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1771       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1772       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1773       allow_write_api: kaart wijzigen
1774       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1775       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1776       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1777     index:
1778       title: Mijn OAuth-gegevens
1779       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1780       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1781       application: Applicatienaam
1782       issued_at: Uitgegeven op
1783       revoke: Intrekken!
1784       my_apps: Mijn clientapplicaties
1785       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1786         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1787         dienst kunt maken.
1788       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1789       register_new: Uw toepassing registreren
1790     form:
1791       name: Naam
1792       required: Vereist
1793       url: Toepassings-URL
1794       callback_url: Callback-URL
1795       support_url: Ondersteunings-URL
1796       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1797       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1798       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1799       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1800       allow_write_api: de kaart wijzigen
1801       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1802       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1803       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1804     not_found:
1805       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1806     create:
1807       flash: De informatie is geregistreerd
1808     update:
1809       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1810     destroy:
1811       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1812   user:
1813     login:
1814       title: Aanmelden
1815       heading: Aanmelden
1816       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1817       password: 'Wachtwoord:'
1818       openid: '%{logo} OpenID:'
1819       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1820       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1821       login_button: Aanmelden
1822       register now: Nu inschrijven
1823       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1824         en wachtwoord:'
1825       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1826       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1827       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1828         hebben.
1829       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1830       no account: Hebt u geen account?
1831       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1832         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1833         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1834       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1835         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1836         als u deze handeling wilt bespreken.
1837       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1838       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1839       auth_providers:
1840         openid:
1841           title: Aanmelden met OpenID
1842           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1843         google:
1844           title: Aanmelden met Google
1845           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1846         facebook:
1847           title: Aanmelden met Facebook
1848           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1849         windowslive:
1850           title: Aanmelden met Windows Live
1851           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1852         github:
1853           title: Aanmelden met GitHub
1854           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1855         wikipedia:
1856           title: Aanmelden met Wikipedia
1857           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1858         yahoo:
1859           title: Aanmelden met Yahoo
1860           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1861         wordpress:
1862           title: Aanmelden met Wordpress
1863           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1864         aol:
1865           title: Aanmelden met AOL
1866           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1867     logout:
1868       title: Afmelden
1869       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1870       logout_button: Afmelden
1871     lost_password:
1872       title: Wachtwoord vergeten
1873       heading: Wachtwoord vergeten?
1874       email address: 'E-mailadres:'
1875       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1876       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1877         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1878         in te stellen.
1879       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1880         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1881       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1882     reset_password:
1883       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1884       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1885       password: 'Wachtwoord:'
1886       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1887       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1888       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1889       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1890     new:
1891       title: Registreren
1892       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1893         voor u aan te maken.
1894       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1895         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1896         af te handelen.
1897       about:
1898         header: Open en te bewerken
1899         html: |-
1900           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1901           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1902       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1903         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1904         voor bijdragen</a>.
1905       email address: 'E-mailadres:'
1906       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1907       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1908         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">Privacybeleid</a>
1909         voor meer informatie.
1910       display name: 'Weergavenaam:'
1911       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1912         voorkeuren wijzigen.
1913       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1914       password: 'Wachtwoord:'
1915       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1916       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1917       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1918         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1919       continue: Registreren
1920       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1921       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1922         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1923     terms:
1924       title: Bijdragersovereenkomst
1925       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1926       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1927         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1928         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1929       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1930         bijdragen zich in het publieke domein
1931       consider_pd_why: wat is dit?
1932       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1933         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1934         vertalingen</a>'
1935       agree: Aanvaarden
1936       decline: Weigeren
1937       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1938         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1939       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1940       legale_names:
1941         france: Frankrijk
1942         italy: Italië
1943         rest_of_world: Rest van de wereld
1944     no_such_user:
1945       title: Deze gebruiker bestaat niet
1946       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1947       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1948         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1949       deleted: verwijderd
1950     view:
1951       my diary: Dagboek
1952       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1953       my edits: Bewerkingen
1954       my traces: Traces
1955       my notes: Mijn opmerkingen
1956       my messages: Mijn berichten
1957       my profile: Profiel
1958       my settings: Instellingen
1959       my comments: Mijn reacties
1960       oauth settings: Oauth-instellingen
1961       blocks on me: Blokkades voor u
1962       blocks by me: Blokkades door u
1963       send message: Bericht verzenden
1964       diary: Dagboek
1965       edits: Bewerkingen
1966       traces: Traces
1967       notes: Opmerkingen bij kaarten
1968       remove as friend: Vriend verwijderen
1969       add as friend: Vriend toevoegen
1970       mapper since: 'Mapper sinds:'
1971       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1972       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1973       ct undecided: Onbeslist
1974       ct declined: Afgewezen
1975       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1976       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1977       email address: 'E-mailadres:'
1978       created from: 'Aangemaakt door:'
1979       status: 'Status:'
1980       spam score: 'Spamscore:'
1981       description: Beschrijving
1982       user location: Gebruikerslocatie
1983       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1984         in uw buurt te zien.
1985       settings_link_text: instellingen
1986       your friends: Uw vrienden
1987       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1988       km away: '%{count} km verwijderd'
1989       m away: '%{count} m verwijderd'
1990       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1991       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1992         te mappen.
1993       role:
1994         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1995         moderator: Deze gebruiker is moderator
1996         grant:
1997           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1998           moderator: Moderatorrechten toekennen
1999         revoke:
2000           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2001           moderator: Moderatorrechten intrekken
2002       block_history: Actieve blokkades
2003       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2004       comments: Reacties
2005       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2006       activate_user: Deze gebruiker activeren
2007       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2008       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2009       hide_user: Gebruiker verbergen
2010       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2011       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2012       confirm: Bevestigen
2013       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2014       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2015       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2016       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2017     popup:
2018       your location: Uw locatie
2019       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2020       friend: Vriend
2021     account:
2022       title: Account bewerken
2023       my settings: Mijn instellingen
2024       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2025       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2026       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2027       external auth: 'Externe verificatie:'
2028       openid:
2029         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2030         link text: wat is dit?
2031       public editing:
2032         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2033         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2034         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2035         enabled link text: wat is dit?
2036         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2037           zijn anoniem.
2038         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2039       public editing note:
2040         heading: Publiek bewerken
2041         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2042           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2043           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2044           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2045           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2046           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2047           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2048           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2049           nu standaard publiek.</li></ul>
2050       contributor terms:
2051         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2052         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2053         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2054         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2055           te lezen en te accepteren.
2056         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2057           Publieke domein.
2058         link text: wat is dit?
2059       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2060       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2061       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2062       image: 'Afbeelding:'
2063       gravatar:
2064         gravatar: Gravatar gebruiken
2065         link text: wat is dit?
2066         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2067         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2068       new image: Afbeelding toevoegen
2069       keep image: Huidige afbeelding behouden
2070       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2071       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2072       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2073         het beste)
2074       home location: 'Thuislocatie:'
2075       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2076       latitude: 'Breedtegraad:'
2077       longitude: 'Lengtegraad:'
2078       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2079       save changes button: Wijzigingen opslaan
2080       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2081       return to profile: Terug naar profiel
2082       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2083         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2084       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2085     confirm:
2086       heading: Controleer uw e-mail
2087       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2088       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2089         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2090       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2091         te activeren.
2092       button: Bevestigen
2093       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2094       already active: Deze account is al bevestigd.
2095       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2096       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2097         opnieuw laten verzenden</a>.
2098     confirm_resend:
2099       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2100         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2101         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2102         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2103       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2104     confirm_email:
2105       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2106       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2107         te bevestigen.
2108       button: Bevestigen
2109       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2110       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2111       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2112     set_home:
2113       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2114     go_public:
2115       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2116     make_friend:
2117       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2118       button: Als vriend toevoegen
2119       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2120       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2121       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2122     remove_friend:
2123       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2124       button: Als vriend verwijderen
2125       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2126       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2127     filter:
2128       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2129         voeren.
2130     list:
2131       title: Gebruikers
2132       heading: Gebruikers
2133       showing:
2134         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2135         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2136       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2137       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2138       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2139       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2140       empty: Geen gebruikers gevonden
2141     suspended:
2142       title: Gebruiker opgeschort
2143       heading: Account opgeschort
2144       webmaster: webmaster
2145       body: |-
2146         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2147         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2148     auth_failure:
2149       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2150       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2151       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2152       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2153       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2154     auth_association:
2155       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2156       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2157         formulier een account aanmaken.
2158       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2159         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2160   user_role:
2161     filter:
2162       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2163         geen beheerder.
2164       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2165       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2166       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2167     grant:
2168       title: Toekennen rechten bevestigen
2169       heading: Toekennen rechten bevestigen
2170       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2171         toekennen?
2172       confirm: Bevestigen
2173       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2174         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2175     revoke:
2176       title: Intrekken rechten bevestigen
2177       heading: Intrekken rechten bevestigen
2178       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2179         intrekken?
2180       confirm: Bevestigen
2181       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2182         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2183   user_block:
2184     model:
2185       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2186         of bijwerken.
2187       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2188     not_found:
2189       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2190       back: Terug naar de index
2191     new:
2192       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2193       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2194       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2195         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2196         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2197         begrijpelijk.
2198       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2199         van de API?
2200       submit: Blokkade instellen
2201       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2202       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2203         deze correspondentie.
2204       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2205       back: Alle blokkades bekijken
2206     edit:
2207       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2208       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2209       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2210         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2211         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2212         begrijpelijk.
2213       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2214         van de API?
2215       submit: Blokkade bijwerken
2216       show: Blokkade bekijken
2217       back: Alle blokkades bekijken
2218       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2219     filter:
2220       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2221       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2222     create:
2223       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2224         en geef deze de tijd om te reageren.
2225       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2226         instelt.
2227       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2228     update:
2229       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2230         kan wijzigingen aanbrengen.
2231       success: De blokkade is bijgewerkt.
2232     index:
2233       title: Gebruikersblokkades
2234       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2235       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2236     revoke:
2237       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2238       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2239       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2240       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2241       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2242       revoke: Intrekken
2243       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2244     period:
2245       one: 1 uur
2246       other: '%{count} uur'
2247     partial:
2248       show: Weergeven
2249       edit: Bewerken
2250       revoke: Intrekken
2251       confirm: Weet u het zeker?
2252       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2253       creator_name: Auteur
2254       reason: Reden voor blokkade
2255       status: Status
2256       revoker_name: Ingetrokken door
2257       not_revoked: (niet ingetrokken)
2258       showing_page: Pagina %{page}
2259       next: Volgende »
2260       previous: « Vorige
2261     helper:
2262       time_future: Vervalt over %{time}.
2263       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2264       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2265     blocks_on:
2266       title: Blokkades voor %{name}
2267       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2268       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2269     blocks_by:
2270       title: Blokkades door %{name}
2271       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2272       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2273     show:
2274       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2275       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2276       time_future: Vervalt over %{time}
2277       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2278       created: Aangemaakt
2279       ago: '%{time} geleden'
2280       status: Status
2281       show: Weergeven
2282       edit: Bewerken
2283       revoke: Intrekken
2284       confirm: Weet u het zeker?
2285       reason: 'Reden voor blokkade:'
2286       back: Alle blokkades bekijken
2287       revoker: 'Ingetrokken door:'
2288       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2289   note:
2290     description:
2291       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2292       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2293       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2294       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2295       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2296       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2297       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2298       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2299     rss:
2300       title: OpenStreetMap opmerkingen
2301       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2302         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2303       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2304       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2305       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2306       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2307       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2308     entry:
2309       comment: Opmerking
2310       full: Volledige opmerking
2311     mine:
2312       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2313       heading: Opmerkingen van %{user}
2314       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2315       id: Id
2316       creator: Auteur
2317       description: Beschrijving
2318       created_at: Aangemaakt op
2319       last_changed: Laatste wijziging
2320       ago_html: '%{when} geleden'
2321   javascripts:
2322     close: Sluiten
2323     share:
2324       title: Delen
2325       cancel: Annuleren
2326       image: Afbeelding
2327       link: Koppeling of HTML
2328       long_link: Koppeling
2329       short_link: Korte koppeling
2330       geo_uri: Geo-URI
2331       embed: HTML
2332       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2333       format: 'Formaat:'
2334       scale: 'Schaal:'
2335       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2336       download: Downloaden
2337       short_url: Korte URL
2338       include_marker: Marker opnemen
2339       center_marker: Kaart centreren op de marker
2340       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2341       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2342       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2343     embed:
2344       report_problem: Probleem melden
2345     key:
2346       title: Legenda
2347       tooltip: Legenda
2348       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2349     map:
2350       zoom:
2351         in: Inzoomen
2352         out: Uitzoomen
2353       locate:
2354         title: Uw locatie weergeven
2355         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2356       base:
2357         standard: Standaard
2358         cycle_map: Fietskaart
2359         transport_map: Transport Map
2360         hot: Humanitarian
2361       layers:
2362         header: Kaartlagen
2363         notes: Opmerkingen bij kaarten
2364         data: Kaartgegevens
2365         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2366         title: Lagen
2367       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2368       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2369     site:
2370       edit_tooltip: Kaart bewerken
2371       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2372       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2373       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2374       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2375       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2376       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2377       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2378     changesets:
2379       show:
2380         comment: Reactie
2381         subscribe: Abonneren
2382         unsubscribe: Uitschrijven
2383         hide_comment: verbergen
2384         unhide_comment: zichtbaar maken
2385     notes:
2386       new:
2387         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2388           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2389           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2390           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2391           in.
2392         add: Opmerking toevoegen
2393       show:
2394         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2395           die moeten worden gecontroleerd.
2396         hide: Verbergen
2397         resolve: Oplossen
2398         reactivate: Opnieuw activeren
2399         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2400         comment: Reageren
2401     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2402       er daarna op.
2403     directions:
2404       engines:
2405         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2406         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2407         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2408         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2409         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2410         osrm_car: Auto (OSRM)
2411         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2412         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2413         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2414       directions: Routebeschrijving
2415       distance: Afstand
2416       errors:
2417         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2418         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2419       instructions:
2420         continue_without_exit: Verder op %{name}
2421         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2422         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2423         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2424         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2425         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2426         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2427         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2428         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2429         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2430         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2431         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2432         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2433         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2434         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2435         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2436         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2437         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2438         via_point_without_exit: (via punt)
2439         follow_without_exit: Volg %{name}
2440         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2441         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2442         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2443         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2444         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2445         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2446         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2447         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2448         unnamed: naamloos
2449         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2450       time: Tijd
2451     query:
2452       node: Node
2453       way: Weg
2454       relation: Relatie
2455       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2456       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2457       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2458   redaction:
2459     edit:
2460       description: Beschrijving
2461       heading: Redigering bewerken
2462       submit: Redigering opslaan
2463       title: Redigering bewerken
2464     index:
2465       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2466       heading: Lijst met redigeringen
2467       title: Lijst met redigeringen
2468     new:
2469       description: Beschrijving
2470       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2471       submit: Redigering maken
2472       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2473     show:
2474       description: 'Beschrijving:'
2475       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2476       title: U bekijkt een redigering
2477       user: 'Maker:'
2478       edit: Redigering bewerken
2479       destroy: Redigering verwijderen
2480       confirm: Weet u het zeker?
2481     create:
2482       flash: Redigering aangemaakt.
2483     update:
2484       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2485     destroy:
2486       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2487         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2488       flash: De redigering is vernietigd.
2489       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2490 ...