]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
a9a2bac1b52a35cbb232dfc66c7211094f5bd1e1
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
91       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Endringssett: %{id}"
95       changesetxml: XML for endringssett
96       feed: 
97         title: Endringssett %{id}
98         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Endringssett
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
104       box: boks
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Opprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende %{count} node:"
109         other: "Har følgende %{count} noder:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
112         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende %{count} vei:"
115         other: "Har følgende %{count} veier:"
116       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
117       show_area_box: Vis boks for område
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet av:"
122       edited_at: "Redigert:"
123       edited_by: "Redigert av:"
124       in_changeset: "I endringssett:"
125       version: "Versjon:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relasjon %{relation_name}
128       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger node
134         relation: Rediger relasjon
135         way: Rediger rute
136       larger: 
137         area: Vis område på større kart
138         node: Vis node på større kart
139         relation: Vis relasjon på større kart
140         way: Vis vei på større kart
141       loading: Laster...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
145         next_node_tooltip: Neste node
146         next_relation_tooltip: Neste relasjon
147         next_way_tooltip: Neste vei
148         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
149         prev_node_tooltip: Forrige node
150         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
151         prev_way_tooltip: Forrige vei
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
154         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
156     node: 
157       download_xml: Last ned XML
158       edit: Rediger node
159       node: Node
160       node_title: "Node: %{node_name}"
161       view_history: Vis historikk
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del av:"
165     node_history: 
166       download_xml: Last ned XML
167       node_history: Nodehistorik
168       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
172       type: 
173         changeset: endringssett
174         node: node
175         relation: relasjon
176         way: vei
177     paging_nav: 
178       of: av
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Maskering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relasjon
186         way: vei
187     relation: 
188       download_xml: Last ned XML
189       relation: Relasjon
190       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historikk
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del av:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Last ned XML
197       relation_history: Relasjonshistorikk
198       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Node
204         relation: Relasjon
205         way: Vei
206     start: 
207       manually_select: Velg et annet område manuelt
208       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historikk for %{feature}
217       load_data: Last inn data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
219       loading: Laster...
220       manually_select: Velg et annet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette området fra API-et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Node %{id}
229             way: Vei %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Node %{id}
233             way: Vei %{id}
234         type: 
235           node: Node
236           way: Vei
237       private_user: privat bruker
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historikk
240       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent ...
242       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Markelapper:"
245       wiki_link: 
246         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
247         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
248       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
251       type: 
252         changeset: endringssett
253         node: node
254         relation: relasjon
255         way: vei
256     way: 
257       download_xml: Last ned XML
258       edit: Rediger vei
259       view_history: Vis historikk
260       way: Vei
261       way_title: "Vei: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del av veien %{related_ways}
265         other: også del av veiene %{related_ways}
266       nodes: "Noder:"
267       part_of: "Del av:"
268     way_history: 
269       download_xml: Last ned XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Veihistorikk
272       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen redigeringer)
279       show_area_box: vis boks for område
280       still_editing: (redigerer forsatt)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Neste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: ID
290       saved_at: Lagret
291       user: Bruker
292     list: 
293       description: Siste endringer
294       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
295       description_friend: Endringssett av dine venner
296       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
297       description_user: Endringssett av %{user}
298       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
300       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
301       heading: Endringssett
302       heading_bbox: Endringssett
303       heading_friend: Endringssett
304       heading_nearby: Endringssett
305       heading_user: Endringssett
306       heading_user_bbox: Endringssett
307       title: Endringssett
308       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
309       title_friend: Endringssett av dine venner
310       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
311       title_user: Endringssett av %{user}
312       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Eldre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Når
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekreft
327       hide_link: Skjul denne kommentaren
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommenter denne oppføringen
333       confirm: Bekreft
334       edit_link: Rediger denne oppføringen
335       hide_link: Skjul denne oppføringen
336       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på denne oppføringen
338     edit: 
339       body: "Kropp:"
340       language: "Språk:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Posisjon:"
343       longitude: "Lengdegrad:"
344       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
345       save_button: Lagre
346       subject: "Emne:"
347       title: Rediger oppføring i dagboka
348       use_map_link: bruk kart
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
352         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
353       language: 
354         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
355         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
356       user: 
357         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
358         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
361       new: Ny dagbokoppføring
362       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
363       newer_entries: Nyere oppføringer
364       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
365       older_entries: Eldre oppføringer
366       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
367       title: Brukernes dagbøker
368       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
369       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
370       user_title: Dagboken for %{user}
371     location: 
372       edit: Rediger
373       location: "Posisjon:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Ny dagbokoppføring
377     no_such_entry: 
378       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
379       heading: Ingen oppføring med %{id}
380       title: Ingen slik dagbokoppføring
381     view: 
382       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
383       login: Logg inn
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
385       save_button: Lagre
386       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
387       user_title: Dagboken for %{user}
388   editor: 
389     default: Standard (nåværende %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Lokalt installert program
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Legg til en markør på kartet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
404       export_button: Eksporter
405       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: Bildestørrelse
409       latitude: "Bre:"
410       licence: Lisens
411       longitude: "Len:"
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
414       max: maks
415       options: Valg
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Utdata
418       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
422         heading: For stort område
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Legg til en markør på kartet
426       change_marker: Endre markørposisjon
427       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
428       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
429       export: Eksporter
430       manually_select: Velg et annet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kart
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Byer
439         places: Steder
440         towns: Småbyer
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: sør
447       south_east: sørøst
448       south_west: sørvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omtrent 1 km
452       other: omtrent %{count} km
453       zero: mindre enn 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultat
456       no_results: Ingen resultat funnet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
462         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Flyplass
469           apron: Flyrampe
470           gate: Gate
471           helipad: Helikopterplass
472           runway: Rullebane
473           taxiway: Taksebane
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: Trådløs internettilgang
477           airport: Flyplass
478           arts_centre: Kunstsenter
479           artwork: Kunstverk
480           atm: Minibank
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Bar
484           bbq: Grill
485           bench: Benk
486           bicycle_parking: Sykkelparkering
487           bicycle_rental: Sykkelutleie
488           biergarten: Ølhage
489           brothel: Bordell
490           bureau_de_change: Vekslingskontor
491           bus_station: Busstasjon
492           cafe: Kafé
493           car_rental: Bilutleie
494           car_sharing: Bildeling
495           car_wash: Bilvask
496           casino: Kasino
497           charging_station: Ladestasjon
498           cinema: Kino
499           clinic: Klinikk
500           club: Klubb
501           college: Høyskole
502           community_centre: Samfunnshus
503           courthouse: Rettsbygning
504           crematorium: Krematorium
505           dentist: Tannlege
506           doctors: Leger
507           dormitory: Sovesal
508           drinking_water: Drikkevann
509           driving_school: Kjøreskole
510           embassy: Ambassade
511           emergency_phone: Nødtelefon
512           fast_food: Hurtigmat
513           ferry_terminal: Ferjeterminal
514           fire_hydrant: Brannhydrant
515           fire_station: Brannstasjon
516           food_court: Serveringssteder
517           fountain: Fontene
518           fuel: Drivstoff
519           grave_yard: Gravlund
520           gym: Treningssenter
521           hall: Spisesal
522           health_centre: Helsesenter
523           hospital: Sykehus
524           hotel: Hotell
525           hunting_stand: Jaktbod
526           ice_cream: Iskrem
527           kindergarten: Barnehage
528           library: Bibliotek
529           market: Marked
530           marketplace: Markedsplass
531           mountain_rescue: Fjellredning
532           nightclub: Nattklubb
533           nursery: Førskole
534           nursing_home: Pleiehjem
535           office: Kontor
536           park: Park
537           parking: Parkeringsplass
538           pharmacy: Apotek
539           place_of_worship: Tilbedelsesplass
540           police: Politi
541           post_box: Postboks
542           post_office: Postkontor
543           preschool: Førskole
544           prison: Fengsel
545           pub: Pub
546           public_building: Offentlig bygning
547           public_market: Offentlig marked
548           reception_area: Oppsamlingsområde
549           recycling: Resirkuleringspunkt
550           restaurant: Restaurant
551           retirement_home: Gamlehjem
552           sauna: Sauna
553           school: Skole
554           shelter: Tilfluktsrom
555           shop: Butikk
556           shopping: Handel
557           shower: Dusj
558           social_centre: Samfunnshus
559           social_club: Sosial klubb
560           studio: Studio
561           supermarket: Supermarked
562           swimming_pool: Svømmebasseng
563           taxi: Drosje
564           telephone: Offentlig telefon
565           theatre: Teater
566           toilets: Toaletter
567           townhall: Rådhus
568           university: Universitet
569           vending_machine: Vareautomat
570           veterinary: Veterinærklinikk
571           village_hall: Forsamlingshus
572           waste_basket: Søppelkasse
573           wifi: WiFi-tilgangspunkt
574           youth_centre: Ungdomssenter
575         boundary: 
576           administrative: Administrativ grense
577           census: Folketellingsgrense
578           national_park: Nasjonalpark
579           protected_area: Verna område
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvadukt
582           suspension: Hengebru
583           swing: Svingbru
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Bru
586         building: 
587           "yes": Bygning
588         highway: 
589           bridleway: Ridevei
590           bus_guideway: Ledet bussfelt
591           bus_stop: Busstopp
592           byway: Stikkvei
593           construction: Motorvei under konstruksjon
594           cycleway: Sykkelsti
595           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
596           footway: Gangsti
597           ford: Vadested
598           living_street: Gatetun
599           milestone: Milepæl
600           minor: Mindre vei
601           motorway: Motorvei
602           motorway_junction: Motorveikryss
603           motorway_link: Vei til motorvei
604           path: Sti
605           pedestrian: Gangvei
606           platform: Perrong
607           primary: Primær vei
608           primary_link: Primær vei
609           raceway: Racerbane
610           residential: Bolig
611           rest_area: Rasteplass
612           road: Vei
613           secondary: Sekundær vei
614           secondary_link: Sekundær vei
615           service: Tjenestevei
616           services: Motorveitjenester
617           speed_camera: Fotoboks
618           steps: Trapper
619           stile: Stige
620           tertiary: Tertiær vei
621           track: Sti
622           trail: Sti
623           trunk: Hovedvei
624           trunk_link: Hovedvei
625           unclassified: Uklassifisert vei
626           unsurfaced: Vei uten dekke
627         historic: 
628           archaeological_site: Arkeologisk plass
629           battlefield: Slagmark
630           boundary_stone: Grensestein
631           building: Bygning
632           castle: Slott
633           church: Kirke
634           fort: Fort
635           house: Hus
636           icon: Ikon
637           manor: Herregård
638           memorial: Minne
639           mine: Gruve
640           monument: Monument
641           museum: Museum
642           ruins: Ruiner
643           tower: Tårn
644           wayside_cross: Veikant kors
645           wayside_shrine: Veikant alter
646           wreck: Vrak
647         landuse: 
648           allotments: Kolonihager
649           basin: Elveområde
650           brownfield: Tidligere industriområde
651           cemetery: Gravplass
652           commercial: Kommersielt område
653           conservation: Fredet
654           construction: Kontruksjon
655           farm: Gård
656           farmland: Jordbruksland
657           farmyard: Gårdstun
658           forest: Skog
659           garages: Garasjer
660           grass: Gress
661           greenfield: Ikke-utviklet område
662           industrial: Industriområde
663           landfill: Landfylling
664           meadow: Eng
665           military: Militært område
666           mine: Gruve
667           nature_reserve: Naturreservat
668           orchard: Frukthage
669           park: Park
670           piste: Løype
671           quarry: Steinbrudd
672           railway: Jernbane
673           recreation_ground: Idrettsplass
674           reservoir: Reservoar
675           residential: Boligområde
676           retail: Detaljsalg
677           road: Veiområde
678           village_green: landsbypark
679           vineyard: Vingård
680           wetland: Våtland
681           wood: Skog
682         leisure: 
683           beach_resort: Strandsted
684           common: Allmenning
685           fishing: Fiskeområde
686           fitness_station: Treningsstudio
687           garden: Hage
688           golf_course: Golfbane
689           ice_rink: Skøytebane
690           marina: Båthavn
691           miniature_golf: Minigolf
692           nature_reserve: Naturreservat
693           park: Park
694           pitch: Sportsarena
695           playground: Lekeplass
696           recreation_ground: Idrettsplass
697           sauna: Sauna
698           slipway: Slipp
699           sports_centre: Sportssenter
700           stadium: Stadion
701           swimming_pool: Svømmebaseng
702           track: Løpebane
703           water_park: Vannpark
704         military: 
705           airfield: Militær flyplass
706           barracks: Kaserne
707           bunker: Bunker
708         natural: 
709           bay: Bukt
710           beach: Strand
711           cape: Nes
712           cave_entrance: Huleinngang
713           channel: Kanal
714           cliff: Klippe
715           crater: Krater
716           dune: Sanddyne
717           feature: Egenskap
718           fell: Fjellskrent
719           fjord: Fjord
720           forest: Skog
721           geyser: Geysir
722           glacier: Isbre
723           heath: Vidde
724           hill: Ås
725           island: Øy
726           land: Land
727           marsh: Sump
728           moor: Myr
729           mud: Gjørme
730           peak: Topp
731           point: Punkt
732           reef: Rev
733           ridge: Rygg
734           river: Elv
735           rock: Stein
736           scree: Ur
737           scrub: Kratt
738           shoal: Grunning
739           spring: Kilde
740           stone: Stein
741           strait: Stred
742           tree: Tre
743           valley: Dal
744           volcano: Vulkan
745           water: Vann
746           wetland: Våtmark
747           wetlands: Våtland
748           wood: Skog
749         office: 
750           accountant: Revisor
751           architect: Arkitekt
752           company: Firma
753           employment_agency: Bemanningsfirma
754           estate_agent: Eiendomsmegler
755           government: Statlig kontor
756           insurance: Forsikringskontor
757           lawyer: Advokat
758           ngo: Ikke-statlig kontor
759           travel_agent: Reisebyrå
760           "yes": Kontor
761         place: 
762           airport: Flyplass
763           city: By
764           country: Land
765           county: Fylke
766           farm: Gård
767           hamlet: Grend
768           house: Hus
769           houses: Hus
770           island: Øy
771           islet: Holme
772           isolated_dwelling: Enslig bosted
773           locality: Plass
774           moor: Myr
775           municipality: Kommune
776           postcode: Postnummer
777           region: Område
778           sea: Hav
779           state: Delstat
780           subdivision: Underavdeling
781           suburb: Forstad
782           town: Tettsted
783           unincorporated_area: Kommunefritt område
784           village: Landsby
785         railway: 
786           abandoned: Forlatt jernbane
787           construction: Jernbane under konstruksjon
788           disused: Nedlagt jernbane
789           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
790           funicular: Kabelbane
791           halt: Togstopp
792           historic_station: Historisk jernbanestasjon
793           junction: Jernbanekryss
794           level_crossing: Planovergang
795           light_rail: Bybane
796           miniature: Miniatyrjernbane
797           monorail: Enskinnebane
798           narrow_gauge: Smalspor jernbane
799           platform: Jernbaneperrong
800           preserved: Bevart jernbane
801           spur: Jernbaneforgrening
802           station: Jernbanestasjon
803           subway: T-banestasjon
804           subway_entrance: T-baneinngang
805           switch: Sporveksel
806           tram: Sporvei
807           tram_stop: Trikkestopp
808           yard: Skiftetomt
809         shop: 
810           alcohol: Utenfor lisens
811           antiques: Antikviteter
812           art: Kunstbutikk
813           bakery: Bakeri
814           beauty: Skjønnhetssalong
815           beverages: Drikkevarerbutikk
816           bicycle: Sykkelbutikk
817           books: Bokhandel
818           butcher: Slakter
819           car: Bilbutikk
820           car_parts: Bildeler
821           car_repair: Bilverksted
822           carpet: Teppebutikk
823           charity: Veldedighetsbutikk
824           chemist: Kjemiker
825           clothes: Klesbutikk
826           computer: Databutikk
827           confectionery: Konditori
828           convenience: Nærbutikk
829           copyshop: Kopieringsbutikk
830           cosmetics: Kosmetikkforretning
831           department_store: Varehus
832           discount: Tilbudsbutikk
833           doityourself: Gjør-det-selv
834           dry_cleaning: Renseri
835           electronics: Elektronikkforretning
836           estate_agent: Eiendomsmegler
837           farm: Gårdsbutikk
838           fashion: Motebutikk
839           fish: Fiskebutikk
840           florist: Blomsterbutikk
841           food: Matbutikk
842           funeral_directors: Begravelsesforretning
843           furniture: Møbler
844           gallery: Galleri
845           garden_centre: Hagesenter
846           general: Landhandel
847           gift: Gavebutikk
848           greengrocer: Grønnsakshandel
849           grocery: Dagligvarebutikk
850           hairdresser: Frisør
851           hardware: Jernvarehandel
852           hifi: Hi-Fi
853           insurance: Forsikring
854           jewelry: Gullsmed
855           kiosk: Kiosk
856           laundry: Vaskeri
857           mall: Kjøpesenter
858           market: Marked
859           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
860           motorcycle: Motorsykkelbutikk
861           music: Musikkbutikk
862           newsagent: Nyhetsbyrå
863           optician: Optiker
864           organic: Organisk matbutikk
865           outdoor: Utendørs butikk
866           pet: Dyrebutikk
867           photo: Fotobutikk
868           salon: Salong
869           shoes: Skobutikk
870           shopping_centre: Kjøpesenter
871           sports: Sportsbutikk
872           stationery: Papirbutikk
873           supermarket: Supermarked
874           toys: Lekebutikk
875           travel_agency: Reisebyrå
876           video: Videobutikk
877           wine: Utenfor lisens
878         tourism: 
879           alpine_hut: Fjellhytte
880           artwork: Kunstverk
881           attraction: Attraksjon
882           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
883           cabin: Hytte
884           camp_site: Teltplass
885           caravan_site: Campingplass
886           chalet: Fjellhytte
887           guest_house: Gjestehus
888           hostel: Vandrerhjem
889           hotel: Hotell
890           information: Informasjon
891           lean_to: Lenne inntil
892           motel: Motell
893           museum: Museum
894           picnic_site: Piknikplass
895           theme_park: Fornøyelsespark
896           valley: Dal
897           viewpoint: Utsiktspunkt
898           zoo: Dyrepark
899         tunnel: 
900           "yes": Tunnel
901         waterway: 
902           artificial: Kunstig vassdrag
903           boatyard: Båthan
904           canal: Kanal
905           connector: Vannveiforbindelse
906           dam: Demning
907           derelict_canal: Nedlagt kanal
908           ditch: Grøft
909           dock: Dokk
910           drain: Avløp
911           lock: Sluse
912           lock_gate: Sluseport
913           mineral_spring: Mineralkilde
914           mooring: Fortøyning
915           rapids: Stryk
916           river: Elv
917           riverbank: Elvebredd
918           stream: Strøm
919           wadi: Elveleie
920           water_point: Vannpunkt
921           waterfall: Foss
922           weir: Overløpskant \
923       prefix_format: "%{name}"
924   javascripts: 
925     map: 
926       base: 
927         cycle_map: Sykkelkart
928         mapquest: MapQuest Open
929         standard: Standard
930         transport_map: Transport-kart
931       overlays: 
932         maplint: Maplint
933     site: 
934       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
935       edit_tooltip: Rediger kartet
936       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
937       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
938       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
939       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
940   layouts: 
941     community: Samfunnet
942     community_blogs: Fellesskapsblogger
943     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
944     copyright: Opphavsrett & lisens
945     documentation: Dokumentasjon
946     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
947     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
948     donate_link_text: donering
949     edit: Rediger
950     edit_with: Rediger med %{editor}
951     export: Eksporter
952     export_tooltip: Eksporter kartdata
953     foundation: Stiftelse
954     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
955     gps_traces: GPS-spor
956     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
957     help: Hjelp
958     help_centre: Brukerstøtte
959     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
960     history: Historikk
961     home: hjem
962     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
963     inbox_html: innboks %{count}
964     inbox_tooltip: 
965       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
966       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
967       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
968     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
969     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
970     intro_2_download: last ned
971     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
972     intro_2_license: åpen lisens
973     intro_2_use: bruk
974     log_in: logg inn
975     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
976     logo: 
977       alt_text: OpenStreetMap-logo
978     logout: logg ut
979     logout_tooltip: Logg ut
980     make_a_donation: 
981       text: Doner
982       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
983     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
984     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
985     partners_bytemark: Bytemark Hosting
986     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_partners: partnere
989     partners_ucl: UCL VR-senteret
990     project_name: 
991       h1: OpenStreetMap
992       title: OpenStreetMap
993     sign_up: registrer
994     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
995     sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 6.-8. september i Tokyo!
996     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
997     user_diaries: Brukerdagbok
998     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
999     view: Vis
1000     view_tooltip: Vis kartet
1001     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
1002     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1003     wiki: Wiki
1004     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: den engelske originalen
1008       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
1009       title: Om denne oversettelsen
1010     legal_babble: 
1011       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1012       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1013       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1014       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1015       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1016       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010."
1017       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1018       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1019       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1020       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1021       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1022       credit_1_html: "  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
1023       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1024       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1025       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
1026       intro_2_html: "  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret."
1027       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1028       more_2_html: "  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
1029       more_title_html: Finn ut mer
1030       title_html: Opphavsrett og lisenser
1031     native: 
1032       mapping_link: start kartlegging
1033       native_link: Norsk versjon
1034       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1035       title: Om denne siden
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Melding slettet
1039     inbox: 
1040       date: Dato
1041       from: Fra
1042       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1043       my_inbox: Min innboks
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} ny melding"
1046         other: "%{count} nye meldinger"
1047       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} gammel melding"
1050         other: "%{count} gamle meldinger"
1051       outbox: utboks
1052       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1053       subject: Emne
1054       title: Innboks
1055     mark: 
1056       as_read: Melding markert som lest
1057       as_unread: Melding markert som ulest
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Slett
1060       read_button: Marker som lest
1061       reply_button: Svar
1062       unread_button: Marker som ulest
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1065       body: Kropp
1066       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1067       message_sent: Melding sendt
1068       send_button: Send
1069       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1070       subject: Emne
1071       title: Send melding
1072     no_such_message: 
1073       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1074       heading: Ingen melding funnet
1075       title: Ingen melding funnet
1076     outbox: 
1077       date: Dato
1078       inbox: innboks
1079       messages: 
1080         one: Du har %{count} sendt melding
1081         other: Du har %{count} sendte meldinger
1082       my_inbox: Min %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1084       outbox: utboks
1085       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1086       subject: Emne
1087       title: Utboks
1088       to: Til
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1091       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1092       date: Dato
1093       from: Fra
1094       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1095       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1096       reply_button: Svar
1097       subject: Emne
1098       title: Les melding
1099       to: Til
1100       unread_button: Marker som ulest
1101       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1102     reply: 
1103       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Slett
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1110       hi: Hei %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1116       greeting: Hei,
1117       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1120       greeting: Hei,
1121       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1130       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1133         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1134         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1136       greeting: Hei,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1139         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1140       with_description: med beskrivelse
1141       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1146       greeting: Hei,
1147       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1150       greeting: Hei,
1151       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1152       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1153     message_notification: 
1154       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1155       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1156       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1157       hi: Hei %{to_user},
1158       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1159     signup_confirm: 
1160       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1161     signup_confirm_html: 
1162       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1163       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1164       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1165       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1166       greeting: Hei der!
1167       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1168       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: flere videoer her
1171       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1176       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1177       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1178       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1179       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1180       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1181       greeting: Hei der!
1182       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1183       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1184       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1185       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1186       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1187       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1188       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1189       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1190   oauth: 
1191     oauthorize: 
1192       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1193       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1194       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1195       allow_write_api: endre kartet.
1196       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1197       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1198       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1199       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1200     revoke: 
1201       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1202   oauth_clients: 
1203     create: 
1204       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1205     destroy: 
1206       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1207     edit: 
1208       submit: Rediger
1209       title: Rediger ditt programvare
1210     form: 
1211       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1212       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1213       allow_write_api: endre kartet.
1214       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1215       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1216       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1217       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1218       name: Navn
1219       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1220       required: Påkrevet
1221       support_url: Støtte-URL
1222       url: URL til hovedapplikasjonen
1223     index: 
1224       application: Applikasjonsnavn
1225       issued_at: Utstedt
1226       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1227       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1228       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1229       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1230       register_new: Registrer din applikasjon
1231       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1232       revoke: Tilbakekall!
1233       title: Mine OAuth-detaljer
1234     new: 
1235       submit: Registrer
1236       title: Registrer en ny applikasjon
1237     not_found: 
1238       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1239     show: 
1240       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1241       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1242       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1243       allow_write_api: endre kartet.
1244       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1245       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1246       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1247       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1248       confirm: Er du sikker?
1249       delete: Slett klient
1250       edit: Rediger detaljer
1251       key: "Forbrukernøkkel:"
1252       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1253       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1254       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1255       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1256       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1257     update: 
1258       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1259   redaction: 
1260     create: 
1261       flash: Maskering opprettet.
1262     destroy: 
1263       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1264       flash: Maskering ødelagt.
1265       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1266     edit: 
1267       description: Beskrivelse
1268       heading: Rediger maskering
1269       submit: Lagre markering
1270       title: Rediger maskering
1271     index: 
1272       empty: Ingen maskeringer å vise.
1273       heading: Liste over maskeringer
1274       title: Liste over maskeringer
1275     new: 
1276       description: Beskrivelse
1277       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1278       submit: Lag maskering
1279       title: Lager ny maskering
1280     show: 
1281       confirm: Er du sikker?
1282       description: "Beskrivelse:"
1283       destroy: Fjern denne maskeringen
1284       edit: Endre denne maskeringen
1285       heading: Viser maskering «%{title}»
1286       title: Viser maskering
1287       user: "Opprettet av:"
1288     update: 
1289       flash: Endringer lagret.
1290   site: 
1291     edit: 
1292       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1293       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1294       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1295       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1296       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1297       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1298       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1299       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1300       user_page_link: brukerside
1301     index: 
1302       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1303       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1304       permalink: Permanent lenke
1305       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1306       shortlink: Kort lenke
1307     key: 
1308       map_key: Kartforklaring
1309       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1310       table: 
1311         entry: 
1312           admin: Administrativ grense
1313           allotments: Kolonihager
1314           apron: 
1315             - terminal
1316             - terminal
1317           bridge: Sort kant = bru
1318           bridleway: Ridevei
1319           brownfield: Tidligere industriområde
1320           building: Viktig bygning
1321           byway: Stikkvei
1322           cable: 
1323             - Kabelvogn
1324             - stolheis
1325           cemetery: Gravplass
1326           centre: Sportssenter
1327           commercial: Kommersielt område
1328           common: 
1329             - Vanlig
1330             - eng
1331           construction: Veier under konstruksjon
1332           cycleway: Sykkelvei
1333           destination: Destinasjonstilgang
1334           farm: Gård
1335           footway: Gangvei
1336           forest: Skog
1337           golf: Golfbane
1338           heathland: Heilandskap
1339           industrial: Industriområde
1340           lake: 
1341             - Innsjø
1342             - reservoar
1343           military: Militært område
1344           motorway: Motorvei
1345           park: Park
1346           permissive: Betinget tilgang
1347           pitch: Sportsarena
1348           primary: Primær vei
1349           private: Privat tilgang
1350           rail: Jernbane
1351           reserve: Naturreservat
1352           resident: Boligområde
1353           retail: Detaljsalgområde
1354           runway: 
1355             - Flystripe
1356             - taksebane
1357           school: 
1358             - Skole
1359             - universitet
1360           secondary: Sekundær vei
1361           station: Jernbanestasjon
1362           subway: Undergrunnsbane
1363           summit: 
1364             - Topp
1365             - fjelltopp
1366           tourist: Turistattraksjon
1367           track: Spor
1368           tram: 
1369             - Bybane
1370             - trikk
1371           trunk: Hovedvei
1372           tunnel: Streket kant = tunnel
1373           unclassified: Uklassifisert vei
1374           unsurfaced: Vei uten dekke
1375           wood: Ved
1376     markdown_help: 
1377       alt: Alternativ tekst
1378       first: Første punkt
1379       heading: Overskrift
1380       headings: Overskrifter
1381       image: Bilde
1382       link: Lenke
1383       ordered: Sortert liste
1384       second: Andre punkt
1385       subheading: Underoverskrift
1386       text: Tekst
1387       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1388       unordered: Usortert liste
1389       url: URL
1390     richtext_area: 
1391       edit: Rediger
1392       preview: Forhåndsvisning
1393     search: 
1394       search: Søk
1395       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1396       submit_text: Gå
1397       where_am_i: Hvor er jeg?
1398       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1399     sidebar: 
1400       close: Lukk
1401       search_results: Søkeresultater
1402   time: 
1403     formats: 
1404       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1405   trace: 
1406     create: 
1407       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1408       upload_trace: Last opp GPS-spor
1409     delete: 
1410       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1411     edit: 
1412       description: "Beskrivelse:"
1413       download: last ned
1414       edit: rediger
1415       filename: "Filnavn:"
1416       heading: Redigerer spor %{name}
1417       map: kart
1418       owner: "Eier:"
1419       points: "Punkter:"
1420       save_button: Lagre endringer
1421       start_coord: "Startkoordinat:"
1422       tags: "Markelapper:"
1423       tags_help: kommaseparert
1424       title: Redigerer spor %{name}
1425       uploaded_at: "Lastet opp:"
1426       visibility: "Synlighet:"
1427       visibility_help: hva betyr dette?
1428     list: 
1429       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1430       public_traces: Offentlig GPS-spor
1431       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1432       tagged_with: merket med %{tags}
1433       your_traces: Dine GPS-spor
1434     make_public: 
1435       made_public: Spor gjort offentlig
1436     offline: 
1437       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1438       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1439     offline_warning: 
1440       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1441     trace: 
1442       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1443       by: av
1444       count_points: "%{count} punkter"
1445       edit: rediger
1446       edit_map: Rediger kart
1447       identifiable: IDENTIFISERBAR
1448       in: i
1449       map: kart
1450       more: mer
1451       pending: VENTER
1452       private: PRIVAT
1453       public: OFFENTLIG
1454       trace_details: Vis detaljer for spor
1455       trackable: SPORBAR
1456       view_map: Vis kart
1457     trace_form: 
1458       description: "Beskrivelse:"
1459       help: Hjelp
1460       tags: "Merkelapper:"
1461       tags_help: kommaseparert
1462       upload_button: Last opp
1463       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1464       visibility: "Synlighet:"
1465       visibility_help: hva betyr dette?
1466     trace_header: 
1467       see_all_traces: Se alle spor
1468       see_your_traces: Se alle dine spor
1469       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1470       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1471     trace_optionals: 
1472       tags: Merkelapper
1473     trace_paging_nav: 
1474       newer: Nyere spor
1475       older: Eldre spor
1476       showing_page: Viser side %{page}
1477     view: 
1478       delete_track: Slett dette sporet
1479       description: "Beskrivelse:"
1480       download: last ned
1481       edit: rediger
1482       edit_track: Rediger dette sporet
1483       filename: "Filnavn:"
1484       heading: Viser spor %{name}
1485       map: kart
1486       none: Ingen
1487       owner: "Eier:"
1488       pending: VENTENDE
1489       points: "Punkter:"
1490       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1491       tags: "Markelapper:"
1492       title: Viser spor %{name}
1493       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1494       uploaded: "Lastet opp:"
1495       visibility: "Synlighet:"
1496     visibility: 
1497       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1498       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1499       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1500       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1501   user: 
1502     account: 
1503       contributor terms: 
1504         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1505         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1506         heading: "Bidragsytervilkår:"
1507         link text: hva er dette?
1508         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1509         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1510       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1511       delete image: Fjern gjeldende bilde
1512       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1513       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1514       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1515       home location: "Hjemmeposisjon:"
1516       image: "Bilde:"
1517       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1518       keep image: Behold gjeldende bilde
1519       latitude: "Breddegrad:"
1520       longitude: "Lengdegrad:"
1521       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1522       my settings: Mine innstillinger
1523       new email address: "Ny e-postadresse:"
1524       new image: Legg til et bilde
1525       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1526       openid: 
1527         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1528         link text: hva er dette?
1529         openid: "OpenID:"
1530       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1531       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1532       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1533       public editing: 
1534         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1535         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1536         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1537         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1538         enabled link text: hva er dette?
1539         heading: "Offentlig redigering:"
1540       public editing note: 
1541         heading: Offentlig redigering
1542         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1543       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1544       return to profile: Returner til profil
1545       save changes button: Lagre endringer
1546       title: Rediger konto
1547       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1548     confirm: 
1549       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1550       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1551       button: Bekreft
1552       heading: Bekreft en brukerkonto
1553       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1554       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1555       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1556       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1557     confirm_email: 
1558       button: Bekreft
1559       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1560       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1561       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1562       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1563     confirm_resend: 
1564       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1565       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1566     filter: 
1567       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1568     go_public: 
1569       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1570     list: 
1571       confirm: Bekreft valgte brukere
1572       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1573       heading: Brukere
1574       hide: Skjul valgte brukere
1575       showing: 
1576         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1577         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1578       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1579       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1580       title: Brukere
1581     login: 
1582       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1583       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1584       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1585       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1586       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1587       heading: Logg inn
1588       login_button: Logg inn
1589       lost password link: Mistet passordet ditt?
1590       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1591       no account: Har du ikke en konto?
1592       openid: "%{logo} OpenID:"
1593       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1594       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1595       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1596       openid_providers: 
1597         aol: 
1598           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1599           title: Logg inn med AOL
1600         google: 
1601           alt: Logg inn med en Google OpenID
1602           title: Logg inn med Google
1603         myopenid: 
1604           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1605           title: Logg inn med myOpenID
1606         openid: 
1607           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1608           title: Logg inn med OpenID
1609         wordpress: 
1610           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1611           title: Logg inn med Wordpress
1612         yahoo: 
1613           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1614           title: Logg inn med Yahoo
1615       password: "Passord:"
1616       register now: Registrer deg nå
1617       remember: "Huske meg:"
1618       title: Logg inn
1619       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1620       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1621       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1622     logout: 
1623       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1624       logout_button: Logg ut
1625       title: Logg ut
1626     lost_password: 
1627       email address: "E-postadresse:"
1628       heading: Glemt passord?
1629       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1630       new password button: Nullstill passord
1631       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1632       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1633       title: Glemt passord
1634     make_friend: 
1635       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1636       button: Legg til som venn
1637       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1638       heading: Legg til %{user} som en venn?
1639       success: "%{name} er nå din venn."
1640     new: 
1641       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1642       confirm password: "Bekreft passord:"
1643       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1644       continue: Fortsett
1645       display name: "Visningsnavn:"
1646       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1647       email address: "E-postadresse:"
1648       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1649       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1650       heading: Opprett en brukerkonto
1651       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1652       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1653       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1654       openid: "%{logo} OpenID:"
1655       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1656       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1657       password: "Passord:"
1658       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1659       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1660       title: Opprett konto
1661       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1662     no_such_user: 
1663       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1664       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1665       title: Ingen bruker funnet
1666     popup: 
1667       friend: Venn
1668       nearby mapper: Bruker i nærheten
1669       your location: Din posisjon
1670     remove_friend: 
1671       button: Fjern som venn
1672       heading: Fjern %{user} som en venn?
1673       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1674       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1675     reset_password: 
1676       confirm password: "Bekreft passord:"
1677       flash changed: Ditt passord er endret.
1678       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1679       heading: Nullstill passord for %{user}
1680       password: "Passord:"
1681       reset: Nullstill passord
1682       title: Nullstill passord
1683     set_home: 
1684       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1685     suspended: 
1686       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1687       heading: Konto stengt
1688       title: Konto stengt
1689       webmaster: webmaster
1690     terms: 
1691       agree: Jeg godkjenner
1692       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1693       consider_pd_why: hva er dette?
1694       decline: Avslå
1695       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1696       heading: Bidragsytervilkårene
1697       legale_names: 
1698         france: Frankrike
1699         italy: Italia
1700         rest_of_world: Resten av verden
1701       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1702       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1703       title: Bidragsytervilkår
1704       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1705     view: 
1706       activate_user: aktiver denne brukeren
1707       add as friend: legg til som en venn
1708       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1709       block_history: mottatte blokkeringer
1710       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1711       blocks on me: mine blokkeringer
1712       comments: kommentarer
1713       confirm: Bekreft
1714       confirm_user: bekreft denne brukeren
1715       create_block: blokker denne brukeren
1716       created from: "Opprettet fra:"
1717       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1718       ct declined: Avslått
1719       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1720       ct undecided: Usikker
1721       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1722       delete_user: slett denne brukeren
1723       description: Beskrivelse
1724       diary: dagbok
1725       edits: redigeringer
1726       email address: "E-postadresse:"
1727       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1728       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1729       hide_user: skjul denne brukeren
1730       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1731       km away: "%{count}km unna"
1732       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1733       m away: "%{count}m unna"
1734       mapper since: "Bruker siden:"
1735       moderator_history: tildelte blokkeringer
1736       my comments: mine kommentarer
1737       my diary: min dagbok
1738       my edits: mine redigeringer
1739       my settings: mine innstillinger
1740       my traces: mine spor
1741       nearby users: Andre nærliggende brukere
1742       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1743       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1744       new diary entry: ny dagbokoppføring
1745       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1746       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1747       oauth settings: oauth-innstillinger
1748       remove as friend: fjern som venn
1749       role: 
1750         administrator: Denne brukeren er en administrator
1751         grant: 
1752           administrator: Gi administrator-tilgang
1753           moderator: Gi moderator-tilgang
1754         moderator: Denne brukeren er en moderator
1755         revoke: 
1756           administrator: Fjern administrator-tilgang
1757           moderator: fjern moderator-tilgang
1758       send message: send melding
1759       settings_link_text: innstillinger
1760       spam score: "Spamresultat:"
1761       status: "Status:"
1762       traces: spor
1763       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1764       user location: Brukerens posisjon
1765       your friends: Dine venner
1766   user_block: 
1767     blocks_by: 
1768       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1769       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1770       title: Blokkeringer av %{name}
1771     blocks_on: 
1772       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1773       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1774       title: Blokkeringer av %{name}
1775     create: 
1776       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1777       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1778       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1779     edit: 
1780       back: Vis alle blokkeringer
1781       heading: Endrer blokkering av %{name}
1782       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1783       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1784       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1785       show: Vis denne blokkeringen
1786       submit: Oppdater blokkering
1787       title: Endrer blokkering av %{name}
1788     filter: 
1789       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1790       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1791     helper: 
1792       time_future: Slutter om %{time}.
1793       time_past: Sluttet %{time} siden.
1794       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1795     index: 
1796       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1797       heading: Liste over brukerblokkeringer
1798       title: Brukerblokkeringer
1799     model: 
1800       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1801       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1802     new: 
1803       back: Vis alle blokkeringer
1804       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1805       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1806       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1807       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1808       submit: Opprett blokkering
1809       title: Oppretter blokkering av %{name}
1810       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1811       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1812     not_found: 
1813       back: Tilbake til indeksen
1814       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1815     partial: 
1816       confirm: Er du sikker?
1817       creator_name: Opprettet av
1818       display_name: Blokkert bruker
1819       edit: Rediger
1820       next: Neste »
1821       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1822       previous: « Forrige
1823       reason: Årsak for blokkering
1824       revoke: Tilbakekall!
1825       revoker_name: Tilbakekalt av
1826       show: Vis
1827       showing_page: Viser side %{page}
1828       status: Status
1829     period: 
1830       one: 1 time
1831       other: "%{count} timer"
1832     revoke: 
1833       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1834       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1835       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1836       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1837       revoke: Tilbakekall!
1838       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1839       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1840     show: 
1841       back: Vis alle blokkeringer
1842       confirm: Er du sikker?
1843       edit: Rediger
1844       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1845       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1846       reason: "Årsak for blokkering:"
1847       revoke: Tilbakekall!
1848       revoker: "Tilbakekaller:"
1849       show: Vis
1850       status: Status
1851       time_future: Slutter om %{time}
1852       time_past: Sluttet %{time} siden
1853       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1854     update: 
1855       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1856       success: Blokkering oppdatert.
1857   user_role: 
1858     filter: 
1859       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1860       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1861       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1862       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1863     grant: 
1864       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1865       confirm: Bekreft
1866       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1867       heading: Bekreft rolletildeling
1868       title: Bekreft rolletildeling
1869     revoke: 
1870       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1871       confirm: Bekreft
1872       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1873       heading: Bekreft fjerning av rolle
1874       title: Bekreft fjerning av rolle