ae7927a766d9855ac543b6b441070c254e52c684
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   html: 
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
6     models:
7       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset-Tag"
10       country: "Land"
11       diary_comment: "Blog-Kommentar"
12       diary_entry: "Blogeintrag"
13       friend: "Freund"
14       language: "Sprache"
15       message: "Nachricht"
16       node: "Knoten"
17       node_tag: "Knoten-Tag"
18       notifier: "Benachrichtigung"
19       old_node: "Alter Knoten"
20       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
21       old_relation: "Alte Relation"
22       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
23       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
24       old_way: "Alter Weg"
25       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
26       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation-Mitglied"
29       relation_tag: "Relation-Tag"
30       session: "Sitzung"
31       trace: "Track"
32       tracepoint: "Track-Punkt"
33       tracetag: "Track-Tag"
34       user: "Benutzer"
35       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
36       user_token: "Benutzer-Kürzel"
37       way: "Weg"
38       way_node: "Weg-Knoten"
39       way_tag: "Weg-Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Text"
45       diary_entry:
46         user: "Benutzer"
47         title: "Titel"
48         latitude: "Breitengrad"
49         longitude: "Längengrad"
50         language: "Sprache"
51       friend:
52         user: "Benutzer"
53         friend: "Freund"
54       trace:
55         user: "Benutzer"
56         visible: "Sichtbar"
57         name: "Name"
58         size: "Größe"
59         latitude: "Breitengrad"
60         longitude: "Längengrad"
61         public: "Öffentlich"
62         description: "Beschreibung"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Titel"
66         body: "Text"
67         recipient: "Empfänger"
68       user:
69         email: "E-Mail"
70         active: "Aktiv"
71         display_name: "Name anzeigen"
72         description: "Beschreibung"
73         languages: "Sprachen"
74         pass_crypt: "Passwort"
75   map:
76     view: Karte
77     edit: Bearbeiten
78     coordinates: "Koordinaten:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Changeset" 
82       changeset: "Changeset:"
83       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
84       changesetxml: "Changeset XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Erstellt am:"
88       closed_at: "Geschlossen am:"
89       belongs_to: "Erstellt von:"
90       bounding_box: "Bereich:"
91       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
92       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
93       box: "Bereichsgrenze"
94       has_nodes: "Enthält folgende {{count}} Knoten:"
95       has_ways: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
96       has_relations: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Bearbeitet am:"
99       edited_by: "Bearbeitet von:"
100       version: "Version:"
101       in_changeset: "Im Changeset:"
102     containing_relation:
103       relation: "Relation {{relation_name}}"
104       relation_as: "(als {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Laden..."
107       deleted: "Gelöscht"
108       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
109     node_details:
110       coordinates: "Koordinaten: "
111       part_of: "Teil von:"
112     node_history:
113       node_history: "Knoten-Chronik"
114       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
115       download_xml: "XML herunterladen"
116       view_details: "Detailseite anzeigen"
117     node:
118       node: "Knoten"
119       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
120       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
121       download_xml: "XML herunterladen"
122       view_history: "Chronik anzeigen"
123       edit: "Bearbeiten"
124     not_found:
125       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
126       type:
127         node: Knoten
128         way: Weg
129         relation: Relation
130     paging_nav:
131       showing_page: "Zeige Seite"
132       of: "von"
133     relation_details:
134       members: "Mitglieder:"
135       part_of: "Mitglied von:"
136     relation_history:
137       relation_history: "Relations-Chronik"
138       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
139     relation_member:
140       as: "des Typs"
141     relation:
142       relation: "Relation"
143       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
144       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
145       download_xml: "XML herunterladen"
146       view_history: "Chronik anzeigen"
147     start:
148       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
149       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
150     start_rjs:
151       data_layer_name: "Daten"
152       data_frame_title: "Daten"
153       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
154       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
155       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
156       loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
157       load_data: "Daten laden"
158       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
159       loading: "Laden..."
160       show_history: "Chronik"
161       wait: "Verarbeiten..."
162       history_for_feature: "Chronik für [[feature]]"
163       details: "Details"
164       private_user: "Anonymer Benutzer"
165       edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]"
166       object_list:
167         heading: "Objektliste"
168         back: "Objektliste anzeigen"
169         type:
170           node: "Knoten"
171           way: "Weg"
172           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
173         api: "Diesen Bereich von der API abfragen"
174         details: "Details"
175         selected:
176           type:
177             node: "Knoten [[id]]"
178             way: "Weg [[id]]"
179             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
180         history:
181           type:
182             node: "Knoten [[id]]"
183             way: "Weg [[id]]"
184             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
185     tag_details:
186       tags: "Tags:"
187     way_details:
188       nodes: "Knoten:"
189       part_of: "Teil von:"
190       also_part_of:
191         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
192         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
193     way_history:
194       way_history: "Wege-Chronik"
195       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
196       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
197       download_xml: "Download als XML"
198       view_details: "Detailseite anzeigen"
199     way:
200       way: "Weg"
201       way_title: "Weg: {{way_name}}"
202       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
203       download_xml: "Download als XML"
204       view_history: "Chronik anzeigen"
205       edit: "Bearbeiten"
206   changeset:
207     changeset_paging_nav: 
208       showing_page: "Seite"
209       of: "von"
210     changeset:
211       still_editing: "(in Bearbeitung)"
212       anonymous: "Anonym"
213       no_comment: "(kein Kommentar)"
214       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
215       show_area_box: "Bereich anzeigen"
216       big_area: "(groß)"
217       view_changeset_details: "Details des Changesets"
218       more: "mehr"
219     changesets:
220       id: "ID"
221       saved_at: "Gespeichert am"
222       user: "Benutzer"
223       comment: "Kommentar"
224       area: "Bereich"
225     list_bbox:
226       history: "Chronik"
227       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
228       show_area_box: "Bereich anzeigen"
229       no_changesets: "Keine Changesets"
230       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
231       recent_changes: "Letzte Änderungen"
232       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
233       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
234       view_the_map: "Karte"
235       view_tab: "Kartenansicht"
236       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
237     list:
238       recent_changes: "Letzte Änderungen"
239       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
240       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
241     list_user:
242       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
243       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
244       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
245       recent_changes: "Letzte Änderungen"
246   diary_entry:
247     new:
248       title: Selbst Bloggen
249     list:
250       title: "Blogs"
251       user_title: "{{user}}s Blog" 
252       in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}"
253       new: Selbst Bloggen
254       new_title: Blogeintrag erstellen
255       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
256       recent_entries: "Neuste Einträge: "
257       older_entries: Ältere
258       newer_entries: Neuere
259     edit:
260       title: "Eintrag bearbeiten"
261       subject: "Betreff: "
262       body: "Text: "
263       language: "Sprache: "
264       location: "Ort: "
265       latitude: "Breitengrad: "
266       longitude: "Längengrad: "
267       use_map_link: "Karte anzeigen"
268       save_button: "Speichern"
269       marker_text: Ort des Eintrags
270     view:
271       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
272       user_title: "{{user}}s Blog"
273       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
274       save_button: "Speichern"
275       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
276       login: "Anmelden"
277     no_such_entry:
278       title: "Blogeintrag nicht gefunden"
279       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
280       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
281     no_such_user:
282       title: "Benutzer nicht gefunden"
283       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
284       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
285     diary_entry:
286       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}"
287       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
288       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
289       comment_count:
290         one: 1 Kommentar
291         other: "{{count}} Kommentare"
292       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
293     diary_comment:
294       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
295   export:
296     start:
297       area_to_export: "Bereich für den Export"
298       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
299       format_to_export: "Format für den Export"
300       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
301       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
302       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
303       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
304       licence: "Lizenz"
305       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
306       options: "Optionen"
307       format: "Format"
308       scale: "Maßstab"
309       max: "max."
310       image_size: "Bildgröße"
311       zoom: "Zoom"
312       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
313       latitude: "Breitengrad:"
314       longitude: "Längengrad:"
315       output: "Ausgabe"
316       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
317       export_button: "Export"
318     start_rjs:
319       export: "Export"
320       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
321       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
322       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
323       change_marker: "Position der Markierung ändern"
324       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
325       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
326   geocoder:
327     results:
328       results: "Suchergebnisse"
329       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
330       no_results: "Keine Ergebnisse"
331   layouts:
332     project_name:
333       # in <title>
334       title: OpenStreetMap
335       # in <h1>
336       h1: OpenStreetMap
337     logo:
338       alt_text: OpenStreetMap Logo
339     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
340     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
341     home: Standort
342     home_tooltip: Eigener Standort
343     inbox: "Posteingang ({{count}})"
344     inbox_tooltip:
345       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
346       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
347       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
348     logout: Abmelden
349     logout_tooltip: "Abmelden"
350     log_in: Anmelden
351     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
352     sign_up: Registrieren
353     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
354     view: Karte
355     view_tooltip: Karte betrachten
356     edit: Bearbeiten
357     edit_tooltip: Karte bearbeiten
358     history: Chronik
359     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
360     export: Export
361     export_tooltip: Kartendaten exportieren 
362     gps_traces: GPS-Tracks
363     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten 
364     user_diaries: Blogs
365     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
366     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
367     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
368     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
369     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
370     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
371     intro_3_bytemark: "bytemark"
372     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
373     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
374     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
375     donate_link_text: Spende
376     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
377     help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts"
378     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de"
379     news_blog: "News-Blog"
380     news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc."
381     shop: Shop
382     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
383     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
384     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
385     alt_donation: Spenden
386   notifier:
387     diary_comment_notification:
388       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
389       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
390       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
391       hi: "Hallo {{to_user}},"
392       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
393       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
394     message_notification:
395       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
396       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
397       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
398       hi: "Hallo {{to_user}},"
399       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
400       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
401       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
402     friend_notification:
403       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
404       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
405       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
406     gpx_notification:
407       greeting: "Hallo,"
408       your_gpx_file: "Deine GPX-Datei"
409       with_description: "mit der Beschreibung"
410       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
411       and_no_tags: "und ohne Tags."
412       failure:
413         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
414         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
415         more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können"
416         more_info_2: "finden sich hier:"
417         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
418       success:
419         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
420         loaded_successfully: |
421           {{trace_points}} von
422           {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
423     signup_confirm:
424       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
425     signup_confirm_plain:
426       greeting: "Hallo!"
427       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
428       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
429       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein"
430       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
431       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
432       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
433       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
434       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide"
435       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
436       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
437       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite"
438       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
439       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
440       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
441       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
442       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
443     signup_confirm_html:
444       greeting: "Hallo!"
445       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
446       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
447       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen."
448       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
449       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
450       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
451       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
452       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
453       user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
454       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
455     email_confirm:
456       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
457     email_confirm_plain:
458       greeting: "Hallo,"
459       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
460       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
461       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
462     email_confirm_html:
463       greeting: "Hallo,"
464       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
465       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
466     lost_password:
467       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
468     lost_password_plain:
469       greeting: "Hallo,"
470       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
471       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
472       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
473     lost_password_html:
474       greeting: "Hallo,"
475       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
476       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
477     reset_password:
478       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
479     reset_password_plain:
480       greeting: "Hallo,"
481       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
482     reset_password_html:
483       greeting: "Hallo,"
484       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
485   message:
486     inbox:
487       title: "Posteingang"
488       my_inbox: "Posteingang"
489       outbox: "Gesendet"
490       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
491       from: "Absender"
492       subject: "Betreff"
493       date: "Datum"
494       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
495       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
496     message_summary:
497       unread_button: "Als ungelesen markieren"
498       read_button: "Als gelesen markieren"
499       reply_button: "Antworten"
500     new:
501       title: "Nachricht senden" 
502       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
503       subject: "Betreff"
504       body: "Text"
505       send_button: "Senden"
506       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
507       message_sent: "Nachricht gesendet"
508     no_such_user:
509       title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
510       heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
511       body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
512     outbox:
513       title: "Gesendet" 
514       my_inbox: "{{inbox_link}}"
515       inbox: "Posteingang"
516       outbox: "Gesendet"
517       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
518       to: "An"
519       subject: "Betreff"
520       date: "Datum"
521       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
522       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
523     read:
524       title: "Nachricht lesen"
525       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
526       from: "Absender"
527       subject: "Betreff"
528       date: "Datum"
529       reply_button: "Antworten"
530       unread_button: "Als ungelesen markieren"
531       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
532       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
533       to: "An"
534       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
535     mark: 
536       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
537       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
538   site:
539     index:
540       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
541       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
542       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
543       permalink: Permalink
544       license:
545         notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden."
546         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
547         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de"
548         project_name: "OpenStreetMap Projekt"
549         project_url: "http://openstreetmap.org"
550     edit:
551       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
552       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
553       user_page_link: Benutzerseite
554       anon_edits: "({{link}})"
555       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
556       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
557       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
558       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
559     sidebar:
560       search_results: Suchergebnisse
561       close: Schließen
562     search:
563       search: Suchen
564       where_am_i: "Wo bin ich?"
565       submit_text: "Go"
566       searching: "Suche..."
567       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
568     key:
569       map_key: "Legende"
570       map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level"
571       table:
572         heading: "Legende f&uuml;r Zoomstufe {{zoom_level}}"
573         entry:
574           motorway: "Autobahn"
575           trunk: "Schnellstraße"
576           primary: "Bundesstraße"
577           secondary: "Landes-, Kreisstraße"
578           unclassified: "Straße"
579           unsurfaced: "Unbefestigte Straße"
580           track: "Wald-, Feldweg"
581           byway: "Nebenweg"
582           bridleway: "Reitweg"
583           cycleway: "Fahrradweg"
584           footway: "Fussweg"
585           rail: "Eisenbahn"
586           subway: "U-Bahn"
587           tram: "Straßenbahn, Stadtbahn"
588           cable: "Seilbahn"
589           runway: "Start-/Landebahn, Rollfeld"
590           apron: "Vorfeld, Flughafengebäude"
591           admin: "Landesgrenzen, sonstige Grenzen"
592           forest: "Forst"
593           wood: "Naturwald"
594           golf: "Golfplatz"
595           park: "Park"
596           resident: "Wohngebiet"
597           tourist: "Touristenattraktion"
598           common: "Wiese, Grünfläche"
599           retail: "Einkaufszentrum"
600           industrial: "Industriegebiet"
601           commercial: "Gewerbegebiet"
602           heathland: "Heide"
603           lake: "See, Stausee"
604           farm: "Landwirtschaft"
605           brownfield: "Brachland"
606           cemetery: "Friedhof"
607           allotments: "Kleingartenanlage"
608           pitch: "Sportfeld"
609           centre: "Sportzentum"
610           reserve: "Naturschutzgebiet"
611           military: "Militärgebiet"
612           school: "Schule, Universität"
613           building: "Besonderes Gebäude"
614           station: "Bahnhof"
615           summit: "Gipfel, Bergspitze"
616           tunnel: "Gestrichelter Rand = Tunnel"
617           bridge: "Dicker Rand = Brücke"
618           private: "Privater Zugang"
619           permissive: "Eingeschänkter Zugang"
620           destination: "Nur für Anrainer"
621           construction: "Straße im Bau"
622   trace:
623     create:
624       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
625       trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet."
626     edit:
627       title: "Track {{name}} bearbeiten"
628       heading: "Track {{name}} bearbeiten"
629       filename: "Dateiname:"
630       download: "herunterladen"
631       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
632       points: "Punkte:"
633       start_coord: "Startkoordinate:"
634       map: "Karte"
635       edit: "bearbeiten"
636       owner: "Besitzer:"
637       description: "Beschreibung:"
638       tags: "Tags:"
639       save_button: "Speichere Änderungen"
640     no_such_user:
641       title: "Benutzer nicht gefunden"
642       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
643       body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
644     trace_form:
645       upload_gpx: "GPX-Datei"
646       description: "Beschreibung"
647       tags: "Tags"
648       public: "Öffentlich?"
649       public_help: "Was heißt das?"
650       public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
651       upload_button: "Hochladen"
652       help: "Hilfe"
653       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload"
654     trace_header:
655       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
656       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
657       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
658       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
659     trace_optionals:
660       tags: "Tags"
661     view:
662       title: "Track {{name}} betrachten"
663       heading: "Track {{name}} betrachten"
664       pending: "WARTEND"
665       filename: "Dateiname:"
666       download: "herunterladen"
667       uploaded: "Hochgeladen am:"
668       points: "Punkte"
669       start_coordinates: "Startkoordinate:"
670       map: "Karte"
671       edit: "bearbeiten"
672       owner: "Besitzer:"
673       description: "Beschreibung:"
674       tags: "Tags"
675       none: "Keine"
676       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
677       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
678       delete_track: "Diesen Track löschen"
679       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
680     trace_paging_nav:
681       showing: "Zeige Seite"
682       of: "von"
683     trace:
684       pending: "AUSSTEHEND"
685       count_points: "{{count}} Punkte"
686       ago: "{{time_in_words_ago}}"
687       more: "mehr"
688       trace_details: "Track-Details"
689       view_map: "Karte anzeigen"
690       edit: "bearbeiten"
691       edit_map: "Karte bearbeiten"
692       public: "ÖFFENTLICH"
693       private: "PRIVAT"
694       by: "von"
695       in: "in"
696       map: "Karte"
697     list: 
698       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
699       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
700       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
701       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
702     delete: 
703       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
704     make_public: 
705       made_public: "veröffentlichter Track"
706   user:
707     login:
708       title: "Anmelden"
709       heading: "Anmelden"
710       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
711       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
712       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
713       password: "Passwort: "
714       lost password link: "Passwort vergessen?"
715       login_button: "Anmelden"
716       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
717       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
718     lost_password:
719       title: "Passwort vergessen"
720       heading: "Passwort vergessen?"
721       email address: "E-Mail-Adresse:"
722       new password button: "Neues Passwort senden"
723       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
724       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
725     reset_password:
726       title: Passwort zurücksetzen
727       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
728       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
729     new:
730       title: "Benutzerkonto erstellen"
731       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
732       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
733       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
734       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
735       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
736       email address: "E-Mail-Adresse: "
737       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
738       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
739       display name: "Benutzername: "
740       password: "Passwort: "
741       confirm password: "Passwort bestätigen: "
742       signup: Registrieren
743       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
744     no_such_user:
745       title: "Benutzer nicht gefunden"
746       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
747       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
748     view:
749       my diary: Eigener Blog
750       new diary entry: Neuer Blogeintrag
751       my edits: Eigene Bearbeitungen
752       my traces: Eigene Tracks
753       my settings: Eigene Einstellungen
754       send message: Nachricht senden
755       diary: Blog
756       edits: Bearbeitungen
757       traces: Tracks
758       remove as friend: Als Freund entfernen
759       add as friend: Als Freund hinzufügen
760       mapper since: "Mapper seit: "
761       ago: "({{time_in_words_ago}})"
762       user image heading: Benutzerbild
763       delete image: Bild löschen
764       upload an image: Ein Bild hochladen
765       add image: Ein Bild hinzufügen
766       description: Beschreibung
767       user location: Standort des Benutzers
768       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
769       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
770       settings_link_text: Einstellungen
771       your friends: Eigene Freunde
772       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
773       km away: "{{count}}km entfernt"
774       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
775       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
776       change your settings: Ändere deine Einstellungen
777     friend_map:
778       your location: "Eigener Standort"
779       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
780     account:
781       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
782       my settings: Eigene Einstellungen
783       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
784       public editing:
785         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
786         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
787         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
788         enabled link text: "Was ist das?"
789         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
790         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
791       profile description: "Profil-Beschreibung: "
792       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
793       home location: "Standort: "
794       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
795       latitude: "Breitengrad: "
796       longitude: "Längengrad: "
797       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
798       save changes button: Speichere Änderungen
799       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
800       return to profile: Zurück zum Profil
801       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
802       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
803     confirm:
804       heading: Benutzerkonto bestätigen
805       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
806       button: Bestätigen
807       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
808       failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
809     confirm_email:
810       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
811       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
812       button: Bestätigen
813       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
814       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
815     set_home:
816       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
817     go_public:
818       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
819     make_friend: 
820       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
821       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
822       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
823     remove_friend: 
824       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
825       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."