]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
b1dfcb6db472d238a1117b513faff48ad2f95904
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
142         new_email: Jauna e-pasta adrese
143         active: Aktīvs
144         display_name: Rādāmais vārds
145         description: Profila apraksts
146         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
147         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
148         languages: Vēlamās valodas
149         pass_crypt: Parole
150         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
151     help:
152       trace:
153         tagstring: atdalīts ar komatiem
154       user_block:
155         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
156       user:
157         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       half_a_minute: pirms pusminūtes
161       less_than_x_minutes:
162         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
163         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
164         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
165   editor:
166     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (pārlūka redaktors)
170     remote:
171       name: Attālinātā palaišana
172       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Nav
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235       delete_account: Dzēst kontu...
236     go_public:
237       heading: Publiska rediģēšana
238       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
239         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
240         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
241         esošo pogu.
242       find_out_why: uzzini, kāpēc
243       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
244         noklusējuma ir publiski.
245       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
246     update:
247       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
248         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
249       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
250     destroy:
251       success: Konts dzēsts.
252   browse:
253     created: Izveidots
254     closed: Aizvērts
255     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
256     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
257     version: Versija
258     in_changeset: Izmaiņu kopa
259     anonymous: anonīms
260     no_comment: (nav komentāru)
261     part_of: Daļa no
262     part_of_relations:
263       zero: '%{count} attiecības'
264       one: '%{count} attiecība'
265       other: '%{count} attiecības'
266     download_xml: Lejupielādēt XML
267     view_history: Skatīt vēsturi
268     view_details: Skatīt detaļas
269     location: 'Atrašanās vieta:'
270     changeset:
271       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
272       belongs_to: Autors
273       node: Punkti (%{count})
274       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
275       way: Ceļi (%{count})
276       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
277       relation: Relācijas (%{count})
278       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
279       comment: Komentāri (%{count})
280       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
281       osmchangexml: osmChange XML
282       feed:
283         title: Izmaiņu kopa %{id}
284         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
285       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
286       discussion: Diskusija
287     node:
288       title_html: 'Punkts: %{name}'
289       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
290     way:
291       title_html: 'Līnija: %{name}'
292       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
293       nodes: Punkts
294       also_part_of_html:
295         one: daļa no ceļa %{related_ways}
296         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
297     relation:
298       title_html: 'Relācija: %{name}'
299       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
300       members: Lietotāji
301     relation_member:
302       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
303       type:
304         node: Punkts
305         way: Līnija
306         relation: Relācija
307     containing_relation:
308       entry_html: Relācija %{relation_name}
309       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
310     not_found:
311       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
312       type:
313         node: punkts
314         way: līnija
315         relation: relācija
316         changeset: izmaiņu kopa
317         note: piezīme
318     timeout:
319       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
320       type:
321         node: punkts
322         way: līnija
323         relation: relācija
324         changeset: izmaiņu kopa
325         note: piezīme
326     redacted:
327       redaction: Redakcijas %{id}
328       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
329         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
330       type:
331         node: punkts
332         way: ceļš
333         relation: relācija
334     start_rjs:
335       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
336         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
337       load_data: Ielādēt datus
338       loading: Ielādē…
339     tag_details:
340       tags: Iezīmes
341       wiki_link:
342         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
343         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
344       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
345       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
346       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
347     query:
348       title: Vaicājuma funkcijas
349       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
350       nearby: Tuvējie objekti
351       enclosing: Ietvertās funkcijas
352   changesets:
353     changeset_paging_nav:
354       showing_page: '%{page}. lapa'
355       next: Nākamā »
356       previous: « Iepriekšējā
357     changeset:
358       anonymous: Anonīms
359       no_edits: (nav labojumu)
360       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
361     changesets:
362       id: ID
363       saved_at: Saglabāts
364       user: Lietotājs
365       comment: Komentārs
366       area: Apgabals
367     index:
368       title: Izmaiņu kopas
369       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
370       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
371       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
372       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
373       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
374       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
375       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
376       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
377       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
378       load_more: Ielādēt vairāk
379     timeout:
380       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
381         laika.
382   changeset_comments:
383     comment:
384       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
385       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
386     index:
387       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
388       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
389   dashboards:
390     contact:
391       km away: '%{count} km attālumā'
392       m away: '%{count} m attālumā'
393       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
394     popup:
395       your location: Jūsu atrašanās vieta
396       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
397       friend: Draugs
398     show:
399       title: Mans vadības panelis
400       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
401         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
402       my friends: Mani draugi
403       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
404       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
405       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
406       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
407       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
408       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
409       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
410   diary_entries:
411     new:
412       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
413     form:
414       location: 'Atrašanās vieta:'
415       use_map_link: Izmantot karti
416     index:
417       title: Lietotāju dienasgrāmatas
418       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
419       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
420       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
421       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
422       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
423       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
424       my_diary: Mana dienasgrāmata
425       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
426       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
427       older_entries: Vecāki ieraksti
428       newer_entries: Jaunāki ieraksti
429     edit:
430       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
431       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
432     show:
433       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
434       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
435       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
436       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
437       login: Pieslēgties
438     no_such_entry:
439       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
440       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
441       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
442         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
443         nepareiza.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
446       comment_link: Komentēt šo ierakstu
447       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
448       comment_count:
449         one: '%{count} komentārs'
450         zero: Nav komentāru
451         other: '%{count} komentāri'
452       no_comments: Nav komentāru
453       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
454       hide_link: Slēpt šo ierakstu
455       confirm: Apstiprināt
456     diary_comment:
457       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
458       hide_link: Paslēpt šo komentāru
459       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
460       confirm: Apstiprināt
461       report: Ziņot par šo komentāru
462     location:
463       location: 'Atrašanās vieta:'
464       view: Skatīt
465       edit: Labot
466     feed:
467       user:
468         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
470       language:
471         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
472         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
473           %{language_name}
474       all:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
476         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
477     comments:
478       post: Publicēt
479       when: Kad
480       comment: Komentārs
481       newer_comments: Jaunāki komentāri
482       older_comments: Vecāki komentāri
483   friendships:
484     make_friend:
485       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
486       button: Pievienot kā draugu
487       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
488       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
489       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
490     remove_friend:
491       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
492       button: Atcelt draudzību
493       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
494       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
495   geocoder:
496     search_osm_nominatim:
497       prefix:
498         aerialway:
499           cable_car: Kabeļu Mašīna
500           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
501           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
502           gondola: Gondola Lifts
503           pylon: Pilons
504           station: Pacēlāja Stacija
505           "yes": Gaisa ceļš
506         aeroway:
507           aerodrome: Lidlauks
508           apron: Lidostas perons
509           gate: Lidostas vārti
510           hangar: Angārs
511           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
512           runway: Skrejceļš
513           taxiway: Manevrēšanas ceļš
514           terminal: Lidostas terminālis
515         amenity:
516           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
517           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
518           arts_centre: Mākslas centrs
519           atm: Bankomāts
520           bank: Banka
521           bar: Bārs
522           bbq: BBQ
523           bench: Soliņš
524           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
525           bicycle_rental: Velosipēdu noma
526           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
527           biergarten: Alus dārzs
528           blood_bank: Asins banka
529           boat_rental: Laivu noma
530           brothel: Bordelis
531           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
532           bus_station: Autoosta
533           cafe: Kafejnīca
534           car_rental: Autonoma
535           car_sharing: Auto koplietošana
536           car_wash: Automazgātava
537           casino: Kazino
538           charging_station: Uzlādēšanas stacija
539           childcare: Bērnu aprūpe
540           cinema: Kino
541           clinic: Klīnika
542           clock: Pulkstenis
543           college: Koledža
544           community_centre: Sabiedriskais centrs
545           conference_centre: Konferenču centrs
546           courthouse: Tiesa
547           crematorium: Krematorija
548           dentist: Zobārsts
549           doctors: Ārsti
550           drinking_water: Dzeramais ūdens
551           driving_school: Braukšanas skola
552           embassy: Vēstniecība
553           events_venue: Pasākumu norises vieta
554           fast_food: Bistro
555           ferry_terminal: Prāmju termināls
556           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
557           food_court: Ēstuves
558           fountain: Strūklaka
559           fuel: Uzpildes stacija
560           gambling: Azartspēles
561           grave_yard: Kapsēta
562           hospital: Slimnīca
563           hunting_stand: Medību tornis
564           ice_cream: Saldējums
565           internet_cafe: Interneta kafejnīca
566           kindergarten: Bērnudārzs
567           language_school: Valodas skola
568           library: Bibliotēka
569           loading_dock: Iekraušanas doks
570           marketplace: Tirgus
571           monastery: Klosteris
572           money_transfer: Naudas pārvedums
573           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
574           music_school: Mūzikas skola
575           nightclub: Naktsklubs
576           nursing_home: Pansionāts
577           parking: Autostāvvieta
578           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
579           payment_terminal: Maksājumu terminālis
580           pharmacy: Aptieka
581           place_of_worship: Dievnams
582           police: Policija
583           post_box: Pastkaste
584           post_office: Pasts
585           prison: Cietums
586           pub: Krogs
587           public_bath: Publiskā pirts
588           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
589           public_building: Sabiedriskā ēka
590           recycling: Pārstrādes punkts
591           restaurant: Restorāns
592           school: Skola
593           shelter: Pajumte
594           shower: Dušas
595           social_centre: Sociālais centrs
596           social_facility: Sociālā ēka
597           studio: Studija
598           swimming_pool: Peldbaseins
599           taxi: Taksometrs
600           telephone: Publisks telefons
601           theatre: Teātris
602           toilets: Tualetes
603           townhall: Rātsnams
604           university: Universitāte
605           vending_machine: Tirdzniecības automāts
606           veterinary: Veterinārā ķirurģija
607           village_hall: Pagastmāja
608           waste_basket: Atkritumu grozs
609           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
610           water_point: Ūdens punkts
611         boundary:
612           administrative: Administratīvā robeža
613           census: Skaitīšanas robeža
614           national_park: Nacionālais parks
615           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
616           "yes": Robeža
617         bridge:
618           aqueduct: Akvedukts
619           suspension: Piekartitls
620           swing: Grozāmais Tilts
621           viaduct: Viadukts
622           "yes": Tilts
623         building:
624           apartment: Dzīvoklis
625           apartments: Dzīvokļi
626           barn: Kūts
627           bungalow: Bungalo
628           cabin: Kajīte
629           chapel: Kapela
630           church: Baznīcas ēka
631           civic: Sabiedriskā ēka
632           college: Koledžas ēka
633           commercial: Tirdzniecības ēka
634           construction: Ēka būvniecības stadijā
635           dormitory: Kopmītnes
636           farm: Saimniecības ēka
637           garage: Garāža
638           garages: Garāžas
639           greenhouse: Siltumnīca
640           hangar: Angārs
641           hospital: Slimnīcas ēka
642           hotel: Viesnīcas ēka
643           house: Māja
644           hut: Būda
645           industrial: Ražošanas ēka
646           kindergarten: Bērnudārza ēka
647           manufacture: Ražošanas ēka
648           office: Biroju ēka
649           public: Sabiedriskā ēka
650           residential: Dzīvojamā ēka
651           retail: Mazumtirdzniecības ēka
652           roof: Jumts
653           ruins: Izpostīta ēka
654           school: Skolas ēka
655           shed: Šķūnis
656           stable: Stallis
657           static_caravan: Karavāna
658           temple: Tempļa ēka
659           terrace: Terases ēka
660           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
661           university: Universitātes ēka
662           warehouse: Noliktava
663           "yes": Ēka
664         club:
665           scout: Skautu grupas bāze
666           sport: Sporta klubs
667           "yes": Klubs
668         craft:
669           beekeeper: Biškopis
670           blacksmith: Kalējs
671           brewery: Alus darītava
672           carpenter: Galdnieks
673           caterer: Ēdinātājs
674           dressmaker: Drēbnieks
675           electrician: Elektriķis
676           electronics_repair: Elektronikas remonts
677           gardener: Dārznieks
678           handicraft: Rokdarbi
679           painter: Krāsotājs
680           photographer: Fotogrāfs
681           plumber: Santehniķis
682           roofer: Jumiķis
683           sawmill: Kokzāģētava
684           shoemaker: Kurpnieks
685           stonemason: Akmeņkalējs
686           tailor: Drēbnieks
687           window_construction: Logu konstrukcija
688           winery: Vīna darītava
689           "yes": Amatnieks
690         emergency:
691           access_point: Piekļuves punkts
692           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
693           defibrillator: Defibrilators
694           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
695           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
696           phone: Telefons ārkārtas situācijai
697         highway:
698           abandoned: Pamests lielceļš
699           bridleway: Izjādes taka
700           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
701           bus_stop: Autobusa pietura
702           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
703           corridor: Koridors
704           cycleway: Veloceliņš
705           elevator: Lifts
706           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
707           footway: Taka
708           ford: Fjords
709           give_way: Dodiet ceļu zīme
710           living_street: Dzīvojamā zona
711           milestone: Ceļa stabs
712           motorway: Automaģistrāle
713           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
714           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
715           path: Taka
716           pedestrian: Gājēju ceļš
717           platform: Platforma
718           primary: Galvenais valsts ceļš
719           primary_link: Galvenais valsts ceļš
720           proposed: Ieplānots Ceļš
721           raceway: Sacensību trase
722           residential: Dzīvojamais ceļš
723           rest_area: Atpūtas zona
724           road: Ceļš
725           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
726           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
727           service: Servisa Ceļš
728           services: Ceļa Atpūtas Vieta
729           speed_camera: Ātruma kamera
730           steps: Pakāpieni
731           stop: Stop zīme
732           street_lamp: Ielas Laterna
733           tertiary: Pašvaldību autoceļi
734           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
735           track: Zemesceļš
736           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
737           traffic_signals: Satiksmes regulators
738           trunk: Maģistrālais ceļš
739           trunk_link: Maģistrālais ceļš
740           unclassified: Neklasificēts ceļš
741           "yes": Ceļš
742         historic:
743           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
744           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
745           battlefield: Kaujas lauks
746           boundary_stone: Robežstabs
747           building: Vēsturiska ēka
748           bunker: Bunkurs
749           cannon: Vēsturisks lielgabals
750           castle: Pils
751           church: Baznīca
752           city_gate: Pilsētas vārti
753           citywalls: Pilsētas Sienas
754           fort: Forts
755           heritage: Kultūras mantojums
756           house: Māja
757           manor: Muiža
758           memorial: Memoriāls
759           mine: Raktuves
760           monument: Piemineklis
761           railway: Vēsturisks dzelzceļš
762           roman_road: Romiešu ceļš
763           ruins: Drupas
764           rune_stone: Rūnas akmens
765           stone: Akmens
766           tomb: Kaps
767           tower: Tornis
768           wayside_cross: Krusts ceļmalā
769           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
770           wreck: Vraks
771           "yes": Vēsturiska vieta
772         junction:
773           "yes": Krustojums
774         landuse:
775           allotments: Mazdārziņi
776           aquaculture: Akvakultūra
777           basin: Rezervuārs
778           brownfield: Attīrīts būvlaukums
779           cemetery: Kapsēta
780           commercial: Tirdzniecības zona
781           conservation: Aizsargājamā teritorija
782           construction: Būvlaukums
783           farmland: Saimniecības zeme
784           farmyard: Saimniecības pagalms
785           forest: Mežs
786           garages: Garāžas
787           grass: Zāle
788           greenfield: Zaļā zona
789           industrial: Rūpniecības zona
790           landfill: Atkritumu izgāztuve
791           meadow: Pļava
792           military: Militārā zona
793           mine: Raktuves
794           orchard: Dārza zona
795           plant_nursery: Stādu audzētava
796           quarry: Karjers
797           railway: Dzelzceļš
798           recreation_ground: Atpūtas Zona
799           reservoir: Ūdenskrātuve
800           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
801           residential: Dzīvojamā zona
802           retail: Mazumtirdzniecības zona
803           village_green: Ciema Centrālais Parks
804           vineyard: Vīna dārzs
805           "yes": Zemes izmantojums
806         leisure:
807           beach_resort: Pludmales kūrorts
808           bird_hide: Putnu Slēptuve
809           bowling_alley: Boulinga zāle
810           common: Koplietošanas zeme
811           dance: Deju zāle
812           dog_park: Suņu laukums
813           fishing: Zvejas apgabals
814           fitness_centre: Fitnesa centrs
815           fitness_station: Fitnesa Stacija
816           garden: Dārzs
817           golf_course: Golfa laukums
818           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
819           ice_rink: Ledus halle
820           marina: Osta
821           miniature_golf: Minigolfs
822           nature_reserve: Dabas rezervāts
823           outdoor_seating: Āra sēdvietas
824           park: Parks
825           picnic_table: Piknika galds
826           pitch: Sporta laukums
827           playground: Spēļu laukums
828           recreation_ground: Atpūtas Zona
829           resort: Kūrorts
830           sauna: Pirts
831           slipway: Stāpelis
832           sports_centre: Sporta centrs
833           stadium: Stadions
834           swimming_pool: Peldbaseins
835           track: Skrejceļš
836           water_park: Ūdens atrakciju parks
837           "yes": Atpūtas vieta
838         man_made:
839           antenna: Antena
840           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
841           beacon: Bāka
842           beehive: Bišu strops
843           breakwater: Mols
844           bridge: Tilts
845           bunker_silo: Bunkurs
846           chimney: Skurstenis
847           communications_tower: Sakaru tornis
848           crane: Celtnis
849           cross: Krusts
850           flagpole: Karoga masts
851           kiln: Ceplis
852           lighthouse: Bāka
853           manhole: Lūka
854           mine: Raktuves
855           mineshaft: Raktuves šahta
856           monitoring_station: Uzraudzības stacija
857           pier: Piestātne
858           pipeline: Cauruļvads
859           pumping_station: Sūkņu stacija
860           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
861           snow_cannon: Sniega lielgabals
862           surveillance: Novērošana
863           telescope: Teleskops
864           tower: Tornis
865           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
866           watermill: Ūdens dzirnavas
867           water_tower: Ūdens tornis
868           water_well: Aka
869           windmill: Vēja dzirnavas
870           works: Rūpnīca
871           "yes": Cilvēku radīts
872         military:
873           airfield: Militārais lidlauks
874           barracks: Barakas
875           bunker: Bunkurs
876           checkpoint: Kontrolpunkts
877         mountain_pass:
878           "yes": Kalnu ieleja
879         natural:
880           atoll: Atols
881           bay: Līcis
882           beach: Pludmale
883           cape: Zemesrags
884           cave_entrance: Ieeja alā
885           cliff: Klints
886           coastline: Piekrastes līnija
887           crater: Krāteris
888           dune: Kāpa
889           fell: Skandināvisks Kalns
890           fjord: Fjords
891           forest: Mežs
892           geyser: Geizers
893           glacier: Ledājs
894           grassland: Pļava
895           heath: Tīrelis
896           hill: Kalns
897           hot_spring: Karstais avots
898           island: Sala
899           isthmus: Zemesšaurums
900           land: Zeme
901           marsh: Purvs
902           moor: Tīrelis
903           mud: Dubļi
904           peak: Smaile
905           peninsula: Pussala
906           point: Punkts
907           reef: Rifs
908           ridge: Grēda
909           rock: Klints
910           saddle: Segli
911           sand: Smiltis
912           scree: Nogāze
913           scrub: Krūmājs
914           spring: Avots
915           stone: Akmens
916           strait: Jūras šaurums
917           tree: Koks
918           tree_row: Koku rinda
919           tundra: Tundra
920           valley: Ieleja
921           volcano: Vulkāns
922           water: Ūdens
923           wetland: Mitrājs
924           wood: Mežs
925         office:
926           accountant: Grāmatvedis
927           administrative: Administrācija
928           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
929           architect: Arhitekts
930           association: Asociācija
931           company: Uzņēmums
932           diplomatic: Diplomātiskais birojs
933           educational_institution: Izglītības iestāde
934           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
935           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
936           financial: Finanšu birojs
937           government: Valsts birojs
938           insurance: Apdrošināšanas birojs
939           it: IT birojs
940           lawyer: Jurists
941           logistics: Loģistikas birojs
942           newspaper: Laikrakstu birojs
943           ngo: NGO Ofiss
944           notary: Notārs
945           research: Pētniecības birojs
946           tax_advisor: Nodokļu konsultants
947           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
948           travel_agent: Tūrisma aģentūra
949           "yes": Birojs
950         place:
951           allotments: Mazdārziņi
952           archipelago: Arhipelāgs
953           city: Pilsēta
954           city_block: Pilsētas kvartāls
955           country: Valsts
956           county: Apgabals
957           farm: Saimniecība
958           hamlet: Ciems
959           house: Māja
960           houses: Mājas
961           island: Sala
962           islet: Saliņa
963           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
964           locality: Vieta
965           municipality: Pašvaldība
966           neighbourhood: Pilsētas rajons
967           plot: Sižets
968           postcode: Pasta indekss
969           region: Reģions
970           sea: Jūra
971           state: Štats
972           subdivision: Subdivīzija
973           suburb: Piepilsēta
974           town: Pilsēta
975           village: Ciems
976           "yes": Vieta
977         railway:
978           abandoned: Pamests dzelzceļš
979           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
980           disused: Nelietots dzelzceļš
981           funicular: Trošu dzelzceļš
982           halt: Vilciena pietura
983           junction: Dzelzceļa mezgls
984           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
985           light_rail: Tramvaja sliedes
986           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
987           monorail: Monosliede
988           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
989           platform: Dzelzceļa perons
990           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
991           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
992           spur: Dzelzceļa Atradze
993           station: Dzelzceļa stacija
994           stop: Dzelzceļa Pietura
995           subway: Metro
996           subway_entrance: Metro ieeja
997           switch: Dzelzceļa punkti
998           tram: Tramvajs
999           tram_stop: Tramvaja pietura
1000           yard: Dzelzceļa Pagalms
1001         shop:
1002           alcohol: Alkohola Veikals
1003           antiques: Senlietas
1004           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1005           art: Mākslas salons
1006           baby_goods: Bērnu preces
1007           bakery: Maiznīca
1008           beauty: Kosmētiskais salons
1009           bed: Gultas piederumi
1010           beverages: Dzērienu veikals
1011           bicycle: Velosipēdu veikals
1012           bookmaker: Bukmeikers
1013           books: Grāmatu veikals
1014           boutique: Mazs elitārs veikals
1015           butcher: Miesnieks
1016           car: Auto veikals
1017           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1018           car_repair: Auto remonts
1019           carpet: Paklāju veikals
1020           charity: Labdarības veikals
1021           cheese: Siera veikals
1022           chemist: Ķīmiķis
1023           chocolate: Šokolāde
1024           clothes: Apģērbu veikals
1025           coffee: Kafejnīca
1026           computer: Datorveikals
1027           confectionery: Konditorejas veikals
1028           convenience: Stūra Veikals
1029           copyshop: Kopētava
1030           cosmetics: Kosmētikas veikals
1031           craft: Amatniecības piederumu veikals
1032           curtain: Aizkaru veikals
1033           dairy: Piena produktu veikals
1034           deli: Delikatešu veikals
1035           department_store: Universālveikals
1036           discount: Atlaižu Veikals
1037           doityourself: Veikals “dari pats”.
1038           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1039           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1040           electronics: Elektronikas veikals
1041           erotic: Erotiskais veikals
1042           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1043           fabric: Audumu veikals
1044           farm: Saimniecības Veikals
1045           fashion: Modes veikals
1046           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1047           florist: Florists
1048           food: Pārtikas veikals
1049           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1050           furniture: Mēbeles
1051           garden_centre: Dārza centrs
1052           general: Veikals
1053           gift: Dāvanu veikals
1054           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1055           grocery: Pārtikas preču veikals
1056           hairdresser: Frizētava
1057           hardware: Saimniecības veikals
1058           hifi: Hi-Fi veikals
1059           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1060           ice_cream: Saldējuma veikals
1061           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1062           kiosk: Kiosks
1063           laundry: Veļas mazgātava
1064           locksmith: Atslēdznieks
1065           lottery: Loterija
1066           mall: Tirdzniecības centrs
1067           massage: Masāža
1068           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1069           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1070           money_lender: Naudas aizdevējs
1071           motorcycle: Motociklu veikals
1072           music: Mūzikas veikals
1073           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1074           optician: Optikas veikals
1075           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1076           outdoor: Ārtelpu Veikals
1077           paint: Krāsas veikals
1078           pastry: Konditorejas veikals
1079           pawnbroker: Lombards
1080           pet: Zooveikals
1081           photo: Fotoveikals
1082           seafood: Jūras veltes
1083           second_hand: Lietoto preču veikals
1084           sewing: Šūšanas veikals
1085           shoes: Apavu veikals
1086           sports: Sporta veikals
1087           stationery: Kancelejas preču veikals
1088           supermarket: Lielveikals
1089           tailor: Drēbnieks
1090           tea: Tējas veikals
1091           ticket: Biļešu veikals
1092           tobacco: Tabakas veikals
1093           toys: Rotaļlietu veikals
1094           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1095           tyres: Riepu veikals
1096           video: Video veikals
1097           video_games: Videospēļu veikals
1098           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1099           wine: Vīna veikals
1100           "yes": Veikals
1101         tourism:
1102           alpine_hut: Kalnu būda
1103           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1104           artwork: Mākslas darbs
1105           attraction: Atrakcija
1106           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1107           cabin: Tūristu mājiņa
1108           camp_pitch: Nometnes laukums
1109           camp_site: Nometnes vieta
1110           caravan_site: Kempings
1111           chalet: Kotedža
1112           gallery: Galerija
1113           guest_house: Viesu nams
1114           hostel: Hostelis
1115           hotel: Viesnīca
1116           information: Informācija
1117           motel: Motelis
1118           museum: Muzejs
1119           picnic_site: Piknika vieta
1120           theme_park: Atrakciju parks
1121           viewpoint: Skatu punkts
1122           zoo: Zooloģiskais dārzs
1123         tunnel:
1124           culvert: Drenāžas caurule
1125           "yes": Tunelis
1126         waterway:
1127           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1128           boatyard: Jahtu piestātne
1129           canal: Kanāls
1130           dam: Aizsprosts
1131           derelict_canal: Pamests Kanāls
1132           ditch: Grāvis
1133           dock: Doks
1134           drain: Grāvis
1135           lock: Slūžas
1136           lock_gate: Slūžu vārti
1137           mooring: Piestātne
1138           rapids: Krāces
1139           river: Upe
1140           stream: Strauts
1141           wadi: Izkaltusi upes gultne
1142           waterfall: Ūdenskritums
1143           weir: Dambis
1144           "yes": Ūdensceļš
1145       admin_levels:
1146         level2: Valsts robeža
1147         level3: Reģiona robeža
1148         level4: Štata robeža
1149         level5: Rajona robeža
1150         level6: Pagasta robeža
1151         level7: Pašvaldības robeža
1152         level8: Pilsētas robeža
1153         level9: Ciema robeža
1154         level10: Priekšpilsētas robeža
1155         level11: Apkaimes robeža
1156       types:
1157         cities: Pilsētas
1158         towns: Pilsētas
1159         places: Vietas
1160     results:
1161       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1162       more_results: Vairāk rezultātu
1163   issues:
1164     index:
1165       select_type: Izvēlēties veidu
1166       not_updated: Nav atjaunināts
1167       search: Meklēt
1168       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1169       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1170       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1171       status: Statuss
1172       reports: Ziņojumi
1173       last_updated: Pēdējais labojums
1174       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1175       states:
1176         ignored: Ignorēts
1177         open: Atvērt
1178     show:
1179       resolve: Atrisināt
1180       ignore: Ignorēt
1181       reopen: Atkārtoti atvērt
1182       read_reports: Lasīt ziņojumus
1183       new_reports: Jauni ziņojumi
1184   layouts:
1185     logo:
1186       alt_text: OpenStreetMap logo
1187     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1188     logout: Iziet
1189     log_in: Ieiet
1190     sign_up: Reģistrēties
1191     start_mapping: Sākt Kartēt
1192     edit: Labot
1193     history: Vēsture
1194     export: Eksportēt
1195     data: Dati
1196     export_data: Eksportēt datus
1197     gps_traces: GPS trases
1198     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1199     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1200     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1201     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1202     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1203     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1204     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1205       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1206     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1207     partners_ucl: UCL
1208     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1209     partners_partners: partneri
1210     tou: Lietošanas noteikumi
1211     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1212       apkalpošanas darbi.
1213     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1214       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1215     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1216     help: Palīdzība
1217     about: Par
1218     copyright: Autortiesības
1219     communities: Kopienas
1220     community: Kopiena
1221     community_blogs: Kopienas emuāri
1222     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1223     make_a_donation:
1224       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1225       text: Ziedot attīstībai
1226     learn_more: Uzzināt Vairāk
1227     more: Vairāk
1228   user_mailer:
1229     diary_comment_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1231       hi: Sveiks %{to_user},
1232       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1233         ar virsrakstu %{subject}:'
1234       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1235         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1236     message_notification:
1237       hi: Sveiks %{to_user},
1238       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1239         %{subject}:'
1240       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1241     friendship_notification:
1242       hi: Sveiks, %{to_user}
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1244       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1245       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1246       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1247     gpx_failure:
1248       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1249       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1250     gpx_success:
1251       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1252     signup_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1254       greeting: Sveicināti!
1255       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1256       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1257         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1258         savu lietotāju:'
1259       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1260         lai tu varētu sākt kartēt.
1261     email_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1263       greeting: Sveicināti,
1264       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1265         uz %{new_address}.
1266       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1267         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1270       greeting: Sveicināti,
1271       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1272         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1273       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1274         atiestatītu savu paroli.
1275     note_comment_notification:
1276       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1277       greeting: Sveiks,
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1281           kas tevi interesē'
1282         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1283           netālu no %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1285           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1286       closed:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1289           kas tevi interesē'
1290         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1291           netālu no %{place}.'
1292         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1293           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1294       reopened:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1296           piezīmēm'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1298           kas tevi interesē'
1299         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1300           piezīmēm netālu no %{place}.'
1301         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1302           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1303       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1304     changeset_comment_notification:
1305       hi: Sveiks, %{to_user},
1306       greeting: Sveicināti,
1307       commented:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1310           kas jūs interesē'
1311         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1312           %{time}'
1313         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1314           %{time} un, kura jūs interesē'
1315         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1316         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1317       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1318       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1319         spied "Atrakstīties".
1320   confirmations:
1321     confirm:
1322       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1323       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1324       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1325         varēsi sākt kartēt.
1326       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1327       button: Apstiprināt
1328       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1329       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1330       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1331       click_here: klikšķini šeit
1332     confirm_resend:
1333       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1334     confirm_email:
1335       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1336       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1337         savu jauno e-pasta adresi.
1338       button: Apstiprināt
1339       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1340       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1341       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1342         tas neeksistē.
1343   messages:
1344     inbox:
1345       title: iesūtne
1346       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1347       new_messages:
1348         one: '%{count} jauna ziņa'
1349         other: '%{count} jaunas ziņas'
1350       old_messages:
1351         one: '%{count} veca ziņa'
1352         other: '%{count} vecas ziņas'
1353       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1354         no %{people_mapping_nearby_link}?
1355       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1356     messages_table:
1357       from: "No"
1358       to: Kam
1359       subject: Temats
1360       date: Datums
1361     message_summary:
1362       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1363       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1364       reply_button: Atbildēt
1365       destroy_button: Dzēst
1366     new:
1367       title: Nosūtīt ziņu
1368       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1369       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1370     create:
1371       message_sent: Ziņa nosūtīta
1372       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1373         pirms sūtīt vēl.
1374     no_such_message:
1375       title: Neesoša ziņa
1376       heading: Neesoša ziņa
1377       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1378     outbox:
1379       title: izsūtne
1380       messages:
1381         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1382         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1383       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1384         no %{people_mapping_nearby_link}?
1385       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1386     reply:
1387       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1388         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1389         lai atbildētu.
1390     show:
1391       title: Lasīt ziņu
1392       reply_button: Atbildēt
1393       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1394       destroy_button: Dzēst
1395       back: Atpakaļ
1396       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1397         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1398         lai izlasītu to.
1399     sent_message_summary:
1400       destroy_button: Dzēst
1401     heading:
1402       my_inbox: Mana iesūtne
1403       my_outbox: Mana izsūtne
1404     mark:
1405       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1406       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1407     destroy:
1408       destroyed: Ziņa izdzēsta
1409   passwords:
1410     new:
1411       title: Aizmirsāt paroli
1412       heading: Aizmirsi paroli?
1413       email address: 'E-pasta adrese:'
1414       new password button: Atiestatīt paroli
1415       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1416         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1417     create:
1418       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1419         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1420       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1421     edit:
1422       title: Atiestatīt paroli
1423       heading: Atcelt %{user} paroli
1424       reset: Atcelt paroli
1425       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1426     update:
1427       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1428   preferences:
1429     show:
1430       title: Mani uzstādījumi
1431       preferred_languages: Vēlamās valodas
1432       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1433     edit:
1434       title: Labot uzstādījumus
1435       save: Atjaunināt uzstādījumus
1436       cancel: Atcelt
1437     update:
1438       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1439     update_success_flash:
1440       message: Uzstādījumi saglabāti
1441   profiles:
1442     edit:
1443       save: Atjaunot profilu
1444       cancel: Atcelt
1445       image: Attēls
1446       gravatar:
1447         gravatar: Izmantot Gravatar
1448         disabled: Gravatar ir atspējots.
1449         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1450       new image: Pievienot attēlu
1451       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1452       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1453       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1454       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1455       home location: Māju atrašanās vieta
1456       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1457       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1458         uz kartes?
1459     update:
1460       success: Profils atjaunināts.
1461       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1462   sessions:
1463     new:
1464       title: Pieslēgties
1465       heading: Pieslēgties
1466       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1467       password: 'Parole:'
1468       remember: Atcerēties mani
1469       lost password link: Aizmirsi paroli?
1470       login_button: Pieslēgties
1471       register now: Reģistrēties
1472       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1473       no account: Nav lietotāja?
1474       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1475       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1476       auth_providers:
1477         openid:
1478           title: Pieslēgties ar OpenID
1479           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1480         google:
1481           title: Pieslēgties ar Google
1482           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1483         facebook:
1484           title: Pieslēgties ar Facebook
1485           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1486         microsoft:
1487           title: Pieslēgties ar Microsoft
1488           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1489         github:
1490           title: Pieslēgties ar GitHub
1491           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1492         wikipedia:
1493           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1494           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1495         wordpress:
1496           title: Pieslēgties ar WordPress
1497           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1498         aol:
1499           title: Pieslēgties ar AOL
1500           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1501     destroy:
1502       title: Iziet
1503       heading: Iziet no OpenStreetMap
1504       logout_button: Iziet
1505     suspended_flash:
1506       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1507       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1508         apspriest.
1509       support: atbalsts
1510   site:
1511     about:
1512       next: Tālāk
1513       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1514       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1515         un aparatūras ierīcēs'
1516       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1517         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1518         pasaulē.
1519       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1520       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1521         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1522         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1523       community_driven_title: Kopienas virzīts
1524       open_data_title: Atvērti dati
1525       legal_title: Juridiskie jautājumi
1526       partners_title: Partneri
1527     copyright:
1528       foreign:
1529         title: Par šo tulkojumu
1530         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1531           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1532         english_link: angliskais oriģināls
1533       native:
1534         title: Par šo lapu
1535         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1536           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1537         native_link: latviskā versija
1538         mapping_link: sākt kartēt
1539       legal_babble:
1540         title_html: Autortiesības un Licence
1541         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1542         credit_1_html: |-
1543           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1544           veidotāji”.
1545         attribution_example:
1546           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1547           title: Atsauces piemērs
1548         more_title_html: Uzzināt vairāk
1549         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1550         contributors_intro_html: |-
1551           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1552           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1553           un citiem avotiem, to skaitā:
1554         contributors_at_austria: Austrija
1555         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1556         contributors_at_cc_by: CC BY
1557         contributors_au_australia: Austrālija
1558         contributors_ca_canada: Kanāda
1559         contributors_fi_finland: Somija
1560         contributors_fr_france: Francija
1561         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1562         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1563         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1564         contributors_rs_serbia: Serbija
1565         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1566         contributors_es_spain: Spānija
1567         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1568         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1569         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1570         contributors_footer_2_html: |2-
1571             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1572             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1573             pieņem jebkādu atbildību.
1574         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1575         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1576           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1577           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1578           īpašniekiem."
1579     index:
1580       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1581         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1582       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1583       permalink: Pastāvīgā saite
1584       shortlink: Īsā saite
1585       createnote: Pievienot piezīmi
1586       license:
1587         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1588       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1589         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1590     edit:
1591       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1592       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1593         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1594       user_page_link: dalībnieka lapa
1595       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1596       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1597       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1598         šai iezīmei.
1599     export:
1600       title: Eksportēt
1601       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1602       licence: Licence
1603       too_large:
1604         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1605           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1606         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1607           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1608         planet:
1609           title: OSM Planēta
1610           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1611         overpass:
1612           title: Overpass API
1613           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1614         geofabrik:
1615           title: Geofabrik Lejupielādes
1616           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1617             izvēlētām pilsētām
1618         other:
1619           title: Citi Avoti
1620           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1621       export_button: Eksportēt
1622     fixthemap:
1623       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1624       how_to_help:
1625         title: Kā palīdzēt
1626         join_the_community:
1627           title: Pievienojies kopienai
1628           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1629             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1630             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1631       other_concerns:
1632         title: Citas bažas
1633     help:
1634       title: Palīdzības saņemšana
1635       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1636         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1637       welcome:
1638         url: /sveicināts
1639         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1640         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1641       beginners_guide:
1642         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1643         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1644         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1645       community:
1646         title: Kopienas forums
1647       mailing_lists:
1648         title: Adresātu Saraksti
1649         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1650           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1651       irc:
1652         title: IRC
1653         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1654       switch2osm:
1655         title: switch2osm
1656         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1657           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1658       welcomemat:
1659         title: Organizācijām
1660       wiki:
1661         title: OpenStreetMap Wiki
1662         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1663     potlatch:
1664       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1665     any_questions:
1666       title: Kādi jautājumi?
1667       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1668     sidebar:
1669       search_results: Meklēšanas rezultāti
1670       close: Aizvērt
1671     search:
1672       search: Meklēt
1673       get_directions: Iegūt norādījumus
1674       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1675       from: "No"
1676       to: Uz
1677       where_am_i: Kur tas ir?
1678       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1679       submit_text: OK
1680       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1681     key:
1682       table:
1683         entry:
1684           motorway: Automaģistrāle
1685           main_road: Galvenais ceļš
1686           trunk: Maģistrālais ceļš
1687           primary: Galvenais valsts ceļš
1688           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1689           unclassified: Neklasificēts ceļš
1690           track: Zemesceļš
1691           bridleway: Izjādes taka
1692           cycleway: Veloceliņš
1693           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1694           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1695           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1696           footway: Gājēju ceļš
1697           rail: Dzelzceļš
1698           subway: Metro
1699           cable_car: Trošu ceļš
1700           chair_lift: krēslu pacēlājs
1701           runway: Lidostas skrejceļš
1702           taxiway: manevrēšanas ceļš
1703           apron: Lidostas rampa
1704           admin: Administratīvā robeža
1705           forest: Mežs
1706           wood: Pirmatnējs mežs
1707           golf: Golfa laukums
1708           park: Parks
1709           common: Koplietošanas zeme
1710           resident: Dzīvojamā zona
1711           retail: Mazumtirdzniecības zona
1712           industrial: Rūpniecības zona
1713           commercial: Tirdzniecības zona
1714           heathland: Tīrelis
1715           lake: Ezeri
1716           reservoir: ūdenskrātuves
1717           farm: Saimniecība
1718           brownfield: Nekopta vieta
1719           cemetery: Kapsēta
1720           allotments: Mazdārziņi
1721           pitch: Sporta laukums
1722           centre: Sporta centrs
1723           reserve: Dabas rezervāts
1724           military: Militārā zona
1725           school: Skola
1726           university: universitāte
1727           building: Ēka
1728           station: Dzelzceļa stacija
1729           summit: Virsotne
1730           peak: smaile
1731           tunnel: Tunelis
1732           bridge: Tilts
1733           private: Privāta pieeja
1734           destination: Galamērķa pieeja
1735           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1736           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1737           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1738           toilets: Tualetes
1739     welcome:
1740       title: Laipni lūdzam!
1741       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1742         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1743         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1744       whats_on_the_map:
1745         title: Kas ir uz kartes
1746       basic_terms:
1747         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1748         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1749           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1750         node: punkts
1751         way: ceļš
1752       rules:
1753         title: Noteikumi!
1754         automated_edits: Automatizēti labojumi
1755       start_mapping: Sākt Kartēt
1756       add_a_note:
1757         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1758         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1759           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1760         the_map: karte
1761     communities:
1762       title: Kopienas
1763       lede_text: |-
1764         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1765         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1766         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1767         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1768       local_chapters:
1769         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1770       other_groups:
1771         other_groups_html: |-
1772           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1773           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1774           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1775   traces:
1776     visibility:
1777       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1778       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1779       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1780       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1781         punkti ar laika nospiedumiem)
1782     new:
1783       visibility_help: ko tas nozīmē?
1784       help: Palīdzība
1785     create:
1786       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1787       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1788         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1789         šis uzdevums būs pabeigts.
1790       traces_waiting:
1791         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1792           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1793           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1794         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1795           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1796           rindu citiem lietotājiem.
1797     edit:
1798       title: Rediģē trasi %{name}
1799       heading: Rediģē trasi %{name}
1800       visibility_help: ko tas nozīmē?
1801     trace_optionals:
1802       tags: Iezīmes
1803     show:
1804       title: Trase %{name}
1805       heading: Trase %{name}
1806       pending: RINDĀ
1807       filename: 'Faila nosaukums:'
1808       download: lejupielādēt
1809       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1810       points: 'Punkti:'
1811       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1812       map: karte
1813       edit: labot
1814       owner: 'Īpašnieks:'
1815       description: 'Apraksts:'
1816       tags: 'Iezīmes:'
1817       none: Nav
1818       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1819       delete_trace: Dzēst šo trasi
1820       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1821       visibility: 'Redzamība:'
1822     trace_paging_nav:
1823       older: Vecākas trases
1824       newer: Jaunākas Trases
1825     trace:
1826       pending: RINDĀ
1827       count_points:
1828         other: '%{count} punkti'
1829       more: vairāk
1830       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1831       view_map: Skatīt karti
1832       edit_map: Rediģēt karti
1833       public: PUBLISKS
1834       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1835       private: PRIVĀTS
1836       trackable: ATSEKOJAMS
1837       by: "no"
1838       in: iekš
1839     index:
1840       public_traces: Publiskās GPS trases
1841       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1842       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1843       tagged_with: ar birkām %{tags}
1844       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1845       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1846     destroy:
1847       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1848     make_public:
1849       made_public: Trase padarīta publiska
1850     offline_warning:
1851       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1852     offline:
1853       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1854       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1855     georss:
1856       title: OpenStreetMap GPS Trases
1857     description:
1858       description_with_count:
1859         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1860         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1861       description_without_count: GPX fails no %{user}
1862   application:
1863     require_cookies:
1864       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1865         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1866     setup_user_auth:
1867       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1868         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1869       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1870         lai uzzinātu vairāk.
1871       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1872         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1873         bet tev tie ir jāapskata.
1874   oauth:
1875     authorize:
1876       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1877       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1878         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1879         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1880       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1881       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1882       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1883       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1884         draugus.
1885       allow_write_api: mainīt karti.
1886       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1887       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1888       allow_write_notes: labot piezīmes.
1889       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1890     authorize_success:
1891       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1892       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1893       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1894     authorize_failure:
1895       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1896       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1897       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1898     revoke:
1899       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1900     scopes:
1901       write_api: Mainīt karti
1902   oauth_clients:
1903     new:
1904       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1905     edit:
1906       title: Rediģē savu pieteikumu
1907     show:
1908       title: OAuth detaļas %{app_name}
1909       key: 'Patērētāja atslēga:'
1910       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1911       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1912       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1913       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1914       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1915       edit: Labot detaļas
1916       delete: Dzēst klientu
1917       confirm: Vai esat pārliecināts?
1918       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1919     index:
1920       title: Manas OAuth detaļas
1921       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1922       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1923       application: Programmas nosaukums
1924       issued_at: Izdots
1925       revoke: Atsaukt!
1926       my_apps: Manas klienta programmas
1927       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1928         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1929         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1930       oauth: OAuth
1931       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1932       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1933     form:
1934       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1935     not_found:
1936       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1937     create:
1938       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1939     update:
1940       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1941     destroy:
1942       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1943   users:
1944     new:
1945       title: Reģistrēties
1946       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1947       about:
1948         header: Brīvs un rediģējams
1949       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1950         izmainīt iestatījumos.
1951       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1952       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1953       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1954         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1955       continue: Reģistrēties
1956       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1957     terms:
1958       title: Dalībnieka noteikumi
1959       heading: Dalībnieka noteikumi
1960       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1961         būšanu Publiskajā Domēnā
1962       consider_pd_why: kas tas ir?
1963       informal_translations: neformāli tulkojumi
1964       decline: Nepiekrītu
1965       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1966         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1967       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1968       legale_names:
1969         france: Francija
1970         italy: Itālija
1971         rest_of_world: Pārējā pasaule
1972     no_such_user:
1973       title: Neesošs lietotājs
1974       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1975       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1976         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1977       deleted: dzēsts
1978     show:
1979       my diary: Mana dienasgrāmata
1980       my edits: Mani labojumi
1981       my traces: Manas pēdas
1982       my notes: Manas piezīmes
1983       my messages: Manas ziņas
1984       my profile: Mans profils
1985       my settings: Mani iestatījumi
1986       my comments: Mani komentāri
1987       my_preferences: Mani iestatījumi
1988       my_dashboard: Mans vadības panelis
1989       blocks on me: Bloki uz mani
1990       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1991       send message: Nosūtīt ziņojumu
1992       diary: Dienasgrāmata
1993       edits: Labojumi
1994       traces: Trases
1995       notes: Kartes piezīmes
1996       remove as friend: Atcelt draudzību
1997       add as friend: Pievienot kā draugu
1998       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1999       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
2000       ct undecided: Nav izlēmis
2001       ct declined: Noraidīti
2002       email address: 'E-pasta adrese:'
2003       created from: 'Izveidota no:'
2004       status: 'Statuss:'
2005       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2006       role:
2007         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2008         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2009         grant:
2010           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2011           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2012         revoke:
2013           administrator: Atņemt administratora tiesības
2014           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2015       block_history: Aktīvie bloki
2016       moderator_history: dotie bloķējumi
2017       comments: Komentāri
2018       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2019       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2020       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2021       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2022       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2023       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2024       confirm: Apstiprināt
2025       report: Ziņot par šo lietotāju
2026     go_public:
2027       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2028     index:
2029       title: Lietotāji
2030       heading: Lietotāji
2031       showing:
2032         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2033         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2034       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2035       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2036       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2037       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2038       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2039     suspended:
2040       title: Konta darbība apturēta
2041       heading: Konta darbība apturēta
2042     auth_failure:
2043       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2044       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2045       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2046       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2047       invalid_scope: Nederīgs lauks
2048     auth_association:
2049       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2050       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2051         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2052       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2053         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2054   user_role:
2055     filter:
2056       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2057       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2058       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2059     grant:
2060       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2061       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2062       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2063         `%{name}'?
2064       confirm: Apstiprināt
2065       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2066         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2067     revoke:
2068       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2069       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2070       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2071         `%{name}'?
2072       confirm: Apstiprināt
2073       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2074         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2075   user_blocks:
2076     model:
2077       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2078       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2079     not_found:
2080       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2081       back: Atpakaļ uz saturu
2082     new:
2083       title: Veidoju bloku uz %{name}
2084       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2085       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2086       back: Skatīt visus liegumus
2087     edit:
2088       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2089       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2090       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2091       show: Apskatīt šo bloku
2092       back: Skatīt visus blokus
2093     filter:
2094       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2095       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2096         sarakstā.
2097     create:
2098       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2099     update:
2100       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2101       success: Liegums atjaunots.
2102     index:
2103       title: Lietotāja liegumi
2104       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2105       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2106     revoke:
2107       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2108       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2109       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2110       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2111       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2112       revoke: Atsaukt!
2113       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2114     helper:
2115       time_future_html: Beidzas %{time}.
2116       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2117       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2118       block_duration:
2119         hours:
2120           one: 1 stunda
2121           other: '%{count} stundas'
2122     blocks_on:
2123       title: Liegumi uz %{name}
2124       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2125       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2126     blocks_by:
2127       title: Liegumi no %{name}
2128       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2129       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2130     show:
2131       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2132       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2133       created: Izveidots
2134       status: Statuss
2135       show: Rādīt
2136       edit: Labot
2137       revoke: Atsaukt!
2138       confirm: Vai esat pārliecināts?
2139       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2140       back: Skatīt visus bloķējumus
2141       revoker: 'Atsaucējs:'
2142       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2143     block:
2144       not_revoked: (nav atsaukts)
2145       show: Rādīt
2146       edit: Labot
2147       revoke: Atsaukt!
2148     blocks:
2149       display_name: Bloķēts lietotājs
2150       creator_name: Autors
2151       reason: Iemesls liegumam
2152       status: Statuss
2153       revoker_name: Atsaucis
2154       showing_page: Rāda lapu %{page}
2155       next: Nākamais »
2156       previous: « Iepriekšējais
2157   notes:
2158     index:
2159       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2160       heading: '%{user} piezīmes'
2161       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2162       id: Id
2163       creator: Veidotājs
2164       description: Apraksts
2165       created_at: Izveidots
2166       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2167     show:
2168       title: 'Piezīme: %{id}'
2169       description: Apraksts
2170       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2171       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2172       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2173       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2174       report: Ziņot par šo piezīmi
2175       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2176         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2177       hide: Slēpt
2178       resolve: Atrisināt
2179       reactivate: Atkal aktivizēt
2180       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2181       comment: Komentēt
2182       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2183         varat %{link}.
2184       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2185         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2186     new:
2187       title: Jauna piezīme
2188       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2189         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2190         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2191         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2192         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2193         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2194       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2195         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2196         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2197       add: Pievienot piezīmi
2198   javascripts:
2199     close: Aizvērt
2200     share:
2201       title: Dalīties
2202       cancel: Atcelt
2203       image: Bilde
2204       link: Saite vai HTML
2205       long_link: Saite
2206       short_link: Īsā saite
2207       geo_uri: Ģeo saite
2208       embed: HTML
2209       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2210       format: 'Formāts:'
2211       scale: 'Mērogs:'
2212       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2213       download: Lejupielādēt
2214       short_url: Īsais URL
2215       include_marker: Iekļaut marķieri
2216       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2217       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2218       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2219       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2220     embed:
2221       report_problem: Ziņot par problēmu
2222     key:
2223       title: Apzīmējumi
2224       tooltip: Apzīmējumi
2225       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2226     map:
2227       zoom:
2228         in: Palielināt
2229         out: Samazināt
2230       locate:
2231         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2232       base:
2233         standard: Standarta
2234         cycle_map: Velokarte
2235         transport_map: Transporta karte
2236         hot: Humanitārās
2237       layers:
2238         header: Kartes slāņi
2239         notes: Kartes piezīmes
2240         data: Kartes dati
2241         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2242         title: Slāņi
2243       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2244       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2245     site:
2246       edit_tooltip: Rediģēt karti
2247       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2248       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2249       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2250       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2251       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2252       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2253       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2254     changesets:
2255       show:
2256         comment: Komentēt
2257         subscribe: Abonēt
2258         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2259         hide_comment: paslēpt
2260         unhide_comment: parādīt
2261     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2262     directions:
2263       ascend: Kāpums
2264       engines:
2265         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2266         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2267         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2268       descend: Kritums
2269       directions: Norādes
2270       distance: Attālums
2271       errors:
2272         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2273         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2274       instructions:
2275         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2276         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2277         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2278         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2279         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2280         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2281         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2282         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2283         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2284         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2285         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2286         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2287         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2288         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2289         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2290         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2291         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2292         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2293         via_point_without_exit: (caur punktu)
2294         follow_without_exit: Sekot %{name}
2295         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2296         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2297         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2298         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2299         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2300         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2301         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2302         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2303         unnamed: nenosaukts ceļš
2304         courtesy: Norādes no %{link}
2305         exit_counts:
2306           first: "1."
2307           second: "2."
2308           third: "3."
2309           fourth: "4."
2310           fifth: "5."
2311           sixth: "6."
2312           seventh: "7."
2313           eighth: "8."
2314           ninth: "9."
2315           tenth: "10."
2316       time: Laiks
2317     query:
2318       node: Punkts
2319       way: Ceļš
2320       relation: Relācija
2321       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2322       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2323       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2324     context:
2325       directions_from: Norādes no šejienes
2326       directions_to: Norādes uz šejieni
2327       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2328       show_address: Rādīt adresi
2329   redactions:
2330     edit:
2331       heading: Labot redakciju
2332       title: Labot redakciju
2333     index:
2334       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2335       heading: Redakciju saraksts
2336       title: Redakciju saraksts
2337     new:
2338       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2339       title: Jaunas redakcijas veidošana
2340     show:
2341       description: 'Apraksts:'
2342       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2343       title: Rāda redakciju
2344       user: 'Veidotājs:'
2345       edit: Labot šo redakciju
2346       destroy: Noņemt šo redakciju
2347       confirm: Vai esat pārliecināts?
2348     create:
2349       flash: Redakcija izveidota.
2350     update:
2351       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2352     destroy:
2353       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2354         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2355       flash: Redakcija iznīcināta.
2356       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2357 ...