]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
b2e708d2adac363141300717c41c04c0b2bc23f3
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alesaru
5 # Author: Andreyyshore
6 # Author: Buraddo
7 # Author: C1pr1an
8 # Author: Cevamihnea
9 # Author: EddyPetrisor
10 # Author: GabiBil
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: Kyouko
13 # Author: Lucdrei
14 # Author: MSClaudiu
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Minisarm
17 # Author: Popetedenis
18 # Author: Ruila
19 # Author: Strainu
20 # Author: WebSourceContentRO
21 # Author: Wintereu
22 ---
23 ro:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Selectează fișier
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Comentariu
33       diary_entry:
34         create: Publică
35         update: Actualizează
36       issue_comment:
37         create: Adaugă un comentariu
38       message:
39         create: Trimite
40       client_application:
41         create: Înregistrează
42         update: Actualizează
43       oauth2_application:
44         create: Înregistrare
45         update: Actualizează
46       redaction:
47         create: Creați redacție
48         update: Salvați redacția
49       trace:
50         create: Încarcă
51         update: Salvează modificările
52       user_block:
53         create: Creați blocare
54         update: Actualizează blocare
55   activerecord:
56     errors:
57       messages:
58         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
59         email_address_not_routable: nu este rutabil
60     models:
61       acl: Lista de control al accesului
62       changeset: Set de modificări
63       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
64       country: Țară
65       diary_comment: Comentariu jurnal
66       diary_entry: Intrare în jurnal
67       friend: Prieten
68       issue: problemă
69       language: Limbă
70       message: Mesaj
71       node: Nod
72       node_tag: Etichetă nod
73       old_node: Nod vechi
74       old_node_tag: Etichetă nod vechi
75       old_relation: Relație veche
76       old_relation_member: Membru al relației vechi
77       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
78       old_way: Cale veche
79       old_way_node: Nod cale veche
80       old_way_tag: Etichetă cale veche
81       relation: Relație
82       relation_member: Membru relație
83       relation_tag: Etichetă relație
84       report: Raport
85       session: Sesiune
86       trace: Urmă
87       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
88       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
89       user: Utilizator
90       user_preference: Preferințe utilizator
91       user_token: Token utilizator
92       way: Cale
93       way_node: Nod cale
94       way_tag: Etichetă cale
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Nume (Obligatoriu)
98         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
99         callback_url: Adresă URL cu inversare
100         support_url: Suport URL
101         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
102         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
103         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
104         allow_write_api: modifică harta
105         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
106         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
107         allow_write_notes: modificați notele
108       diary_comment:
109         body: Textul mesajului
110       diary_entry:
111         user: Utilizator
112         title: Subiect
113         body: Textul mesajului
114         latitude: Latitudine
115         longitude: Longitudine
116         language_code: Limbă
117       doorkeeper/application:
118         name: Nume
119         redirect_uri: Redirectează URI-uri
120         confidential: Aplicație confidențială?
121         scopes: Permisiuni
122       friend:
123         user: Utilizator
124         friend: Prieten
125       trace:
126         user: Utilizator
127         visible: Vizibil
128         name: Nume fișier
129         size: Dimensiune
130         latitude: Latitudine
131         longitude: Longitudine
132         public: Public
133         description: Descriere
134         gpx_file: Încărcați fișier GPX
135         visibility: Vizibilitate
136         tagstring: Etichete
137       message:
138         sender: Expeditor
139         title: Subiect
140         body: Textul mesajului
141         recipient: Destinatar
142       redaction:
143         title: Titlu
144         description: Descriere
145       report:
146         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
147         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
148       user:
149         auth_provider: Furnizor de autentificare
150         auth_uid: Autentificare UID
151         email: E-mail
152         email_confirmation: Confirmare Email
153         new_email: Adresa de e-mail nouă
154         active: Activ
155         display_name: Afișare nume
156         description: Descriere Profil
157         home_lat: Latitudine
158         home_lon: Longitudine
159         languages: Limbi preferate
160         preferred_editor: Editor Preferat
161         pass_crypt: Parolă
162         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
163     help:
164       doorkeeper/application:
165         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
166           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
167           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
168         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
169       trace:
170         tagstring: utilizează virgule
171       user_block:
172         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
173           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
174           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
175           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
176           să folosiți termenii obișnuiți.
177         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
178           să fie ștearsă?
179       user:
180         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
181   datetime:
182     distance_in_words_ago:
183       about_x_hours:
184         one: aproximativ 1 oră în urmă
185         other: aproximativ %{count} ore în urmă
186       about_x_months:
187         one: aproximativ 1 lună în urmă
188         other: aproximativ %{count} luni în urmă
189       about_x_years:
190         one: aproximativ 1 an în urmă
191         other: aproximativ %{count} ani în urmă
192       almost_x_years:
193         one: aproape 1 an în urmă
194         few: acum câțiva ani
195         other: aproape %{count} ani în urmă
196       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
197       less_than_x_seconds:
198         one: mai puțin de 1 secundă în urmă
199         other: aproximativ acum %{count} luni în urmă
200       less_than_x_minutes:
201         one: mai puțin de un minut în urmă
202         other: mai puțin de %{count} minute în urmă
203       over_x_years:
204         one: acum peste 1 an
205         other: peste %{count} ani în urmă
206       x_seconds:
207         one: acum 1 secundă
208         other: cu %{count} secunde în urmă
209       x_minutes:
210         one: acum 1 minut
211         other: cu %{count} minute în urmă
212       x_days:
213         one: acum 1 zi
214         other: cu %{count} zile în urmă
215       x_months:
216         one: acum 1 lună
217         other: cu %{count} luni în urmă
218       x_years:
219         one: acum 1 an
220         other: cu %{count} ani în urmă
221   editor:
222     default: Implicit (în prezent %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (editor înglobat în navigator)
226     remote:
227       name: Control la distanță
228       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: Fără
232       openid: OpenID
233       google: OpenID
234       facebook: OpenID
235       windowslive: Microsoft
236       github: GitHub
237       wikipedia: Wikipedia
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: Creat %{when}
242         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
243         commented_at_html: Actualizat %{when}
244         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
245         closed_at_html: Rezolvat %{when}
246         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
247         reopened_at_html: Reactivat %{when}
248         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
249       rss:
250         title: Note OpenStreetMap
251         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
252           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
253         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
254         opened: notă nouă (lângă %{place})
255         commented: comentariu nou (lângă %{place})
256         closed: notă închisă (lângă %{place})
257         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
258       entry:
259         comment: Comentariu
260         full: Notă completă
261   account:
262     deletions:
263       show:
264         title: Șterge Contul Meu
265         warning: Atenție! Procesul de ștergere al contului este final și nu se poate
266           reveni.
267         delete_account: Șterge Cont
268         delete_introduction: 'Vă puteți șterge contul OpenStreetMap folosind butonul
269           de mai jos. Vă rugăm să rețineți următoarele detalii:'
270         delete_profile: Informațiile de profil, inclusiv avatarul, descrierea și locația
271           de acasă vor fi șterse.
272         delete_display_name: Numele dvs. afișat va fi eliminat și poate fi reutilizat
273           de alte conturi.
274         retain_caveats: 'Cu toate acestea, unele informații despre dvs. vor fi păstrate
275           pe OpenStreetMap, chiar și după ștergerea contului:'
276   accounts:
277     edit:
278       title: Modificare cont
279       my settings: Setările mele
280       current email address: Adresa de e-mail actuală
281       external auth: Autentificare externă
282       openid:
283         link text: Ce este aceasta?
284       public editing:
285         heading: 'Editarea publică:'
286         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
287         enabled link text: Ce este aceasta?
288         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
289           anonime.
290         disabled link text: de ce nu pot edita?
291       contributor terms:
292         heading: Termenii contribuitorului
293         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
294         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
295         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
296           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
297         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
298           sunt în Domeniul Public.
299         link text: Ce este aceasta?
300       save changes button: Salvează modificările
301     go_public:
302       heading: Editare publică
303       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
304     update:
305       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
306         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
307       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
308   browse:
309     created: Creat
310     closed: Închis
311     version: Versiune
312     in_changeset: Set de modificări
313     anonymous: anonim
314     no_comment: (niciun comentariu)
315     part_of: Parte din
316     part_of_relations:
317       one: 1 relație
318       few: '%{count} relații'
319       other: ""
320     part_of_ways:
321       one: 1 relație
322       few: '%{count} relații'
323       other: ""
324     download_xml: Descarcă XML
325     view_history: Vezi istoric
326     view_details: Vezi detalii
327     location: 'Amplasament:'
328     changeset:
329       title: 'Set de modificări: %{id}'
330       belongs_to: Autor
331       node: Noduri (%{count})
332       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
333       way: Căi (%{count})
334       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
335       relation: Comunicații (%{count})
336       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
337       comment: Comentarii (%{count})
338       changesetxml: Set de modificări XML
339       osmchangexml: XML osmChange
340       feed:
341         title: 'Set de modificări: %{id}'
342         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
343       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
344       discussion: Discuție
345       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
346         când setul de schimbări este închis.
347     node:
348       title_html: 'Nod: %{name}'
349       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
350     way:
351       title_html: 'Cale: %{name}'
352       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
353       nodes: Noduri
354       nodes_count:
355         one: 1 nod
356         few: '%{count} noduri'
357         other: ""
358       also_part_of_html:
359         one: parte a liniei de %{related_ways}
360         other: parte din liniile de %{related_ways}
361     relation:
362       title_html: 'Relație: %{name}'
363       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
364       members: Membri
365       members_count:
366         one: 1 membru
367         few: '%{count} membri'
368         other: ""
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
371       type:
372         node: Nod
373         way: Cale
374         relation: Relație
375     containing_relation:
376       entry_html: Relația %{relation_name}
377       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
378     not_found:
379       title: Nu a fost găsit
380       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
381       type:
382         node: nod
383         way: drum
384         relation: relație
385         changeset: set de modificări
386         note: notă
387     timeout:
388       title: Eroare de expirare
389       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
390         %{id} este prea mare.
391       type:
392         node: nodul
393         way: calea
394         relation: relația
395         changeset: setul de schimbări
396         note: notă
397     redacted:
398       redaction: Redactarea %{id}
399       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
400         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
401         detalii.
402       type:
403         node: nod
404         way: drum
405         relation: relații
406     start_rjs:
407       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
408         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
409       load_data: Încărcare date
410       loading: Se încarcă...
411     tag_details:
412       tags: Etichete
413       wiki_link:
414         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
415         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
416       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
417       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
418       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
419       telephone_link: Sună %{phone_number}
420       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
421     query:
422       title: Interogări ale funcțiilor
423       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
424       nearby: Obiectivele din apropiere
425       enclosing: Caracteristici de închidere
426   changesets:
427     changeset_paging_nav:
428       showing_page: Pagina %{page}
429       next: Următoarea »
430       previous: « Precedenta
431     changeset:
432       anonymous: Anonim
433       no_edits: (nu există editări)
434       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
435     changesets:
436       id: ID
437       saved_at: Salvat la
438       user: Utilizator
439       comment: Comentariu
440       area: Zonă
441     index:
442       title: Set de modificări
443       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
444       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
445       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
446       empty: Niciun set de modificări găsit.
447       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
448       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
449       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
450       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
451       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
452       load_more: Încarcă mai multe
453     timeout:
454       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
455         durat prea mult.
456   changeset_comments:
457     comment:
458       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
459       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
460     comments:
461       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
462     index:
463       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
464       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
465     timeout:
466       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
467         prea mult timp pentru a fi preluate.
468   dashboards:
469     contact:
470       km away: '%{count} km depărtare'
471       m away: '%{count} m depărtare'
472     popup:
473       your location: Locația utilizatorului
474       nearby mapper: Cartograful din apropiere
475       friend: Prieten
476     show:
477       title: Dashboardul meu
478       edit_your_profile: Editați-vă profilul
479       my friends: Prietenii mei
480       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
481       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
482       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
483         apropiere.
484       friends_changesets: changeset prieteni
485       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
486       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
487       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
488   diary_entries:
489     new:
490       title: O nouă înregistrare în jurnal
491     form:
492       location: Localizare
493       use_map_link: Utilizează Harta
494     index:
495       title: Jurnalele utilizatorilor
496       title_friends: Jurnalele prietenilor
497       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
498       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
499       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
500       new: O nouă înregistrare în jurnal
501       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
502       my_diary: Jurnalul meu
503       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
504       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
505       older_entries: Înregistrări mai vechi
506       newer_entries: Înregistrări mai noi
507     edit:
508       title: Modifică înregistrare jurnal
509       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
510     show:
511       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
512       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
513       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
514       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
515       login: Autentificare
516     no_such_entry:
517       title: Nu există o asemenea înregistrare
518       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
519       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
520         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
521         făcut clic pe un link invalid.
522     diary_entry:
523       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
524       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
525       comment_link: Comentează la această înregistrare
526       reply_link: Trimite un mesaj autorului
527       comment_count:
528         zero: Niciun comentariu
529         one: '%{count} comentariu'
530         other: '%{count} comentarii'
531       no_comments: Fără comentarii
532       edit_link: Editează această înregistrare
533       hide_link: Ascunde această înregistrare
534       unhide_link: Arată această intrare
535       confirm: Confirmă
536       report: Reclamă această înregistrare
537     diary_comment:
538       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
539       hide_link: Ascunde acest comentariu
540       unhide_link: Arată acest comentariu
541       confirm: Confirmă
542       report: Reclamă acest comentariu
543     location:
544       location: 'Localizare:'
545       view: Vizualizează
546       edit: Modifică
547     feed:
548       user:
549         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
550         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
551       language:
552         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
553         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
554           în limba %{language_name}
555       all:
556         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
557         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
558     comments:
559       no_comments: Fără comentarii din jurnal
560       post: Postează
561       when: Când
562       comment: Comentariu
563       newer_comments: Comentarii mai noi
564       older_comments: Comentarii mai vechi
565   doorkeeper:
566     flash:
567       applications:
568         create:
569           notice: Aplicație înregistrată.
570   friendships:
571     make_friend:
572       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
573       button: Adaugă ca prieten
574       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
575       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
576       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
577       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
578         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
579     remove_friend:
580       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
581       button: Scoate din lista de prieteni
582       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
583       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
584   geocoder:
585     search_osm_nominatim:
586       prefix:
587         aerialway:
588           cable_car: Tramvai tras de cablu
589           chair_lift: Telescaun
590           drag_lift: Teleschiu
591           gondola: Telecabină
592           magic_carpet: Tele Covorul Magic
593           platter: Platter Lift
594           pylon: Pilon
595           station: Stație de antenă
596           t-bar: Teleschi
597           "yes": Cale aeriană
598         aeroway:
599           aerodrome: Aerodrom
600           airstrip: Pistă de aterizare
601           apron: Peron de aeroport
602           gate: Poartă de aeroport
603           hangar: Hangar
604           helipad: Helipad
605           holding_position: Păstrează poziția
606           navigationaid: Ajutor de navigație aeriană
607           parking_position: Poziția de parcare
608           runway: Pistă
609           taxilane: Banda de taxi
610           taxiway: Pistă de manevră
611           terminal: Terminal Aeroport
612           windsock: Con de vânt
613         amenity:
614           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
615           animal_shelter: Adăpost de animale
616           arts_centre: Centru de arte
617           atm: Bancomat
618           bank: Instituție bancară
619           bar: Bar
620           bbq: Grătar
621           bench: Bancă
622           bicycle_parking: Parcare de biciclete
623           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
624           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
625           biergarten: Braserie în aer liber
626           blood_bank: Banca de sânge
627           boat_rental: Închiriere de bărci
628           brothel: Bordel
629           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
630           bus_station: Stație de autobuz
631           cafe: Cafenea
632           car_rental: Închiriere de mașini
633           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
634           car_wash: Spălătorie auto
635           casino: Cazinou
636           charging_station: Stație de taxare
637           childcare: Îngrijire copii
638           cinema: Cinematograf
639           clinic: Clinică
640           clock: Ceas
641           college: Colegiu
642           community_centre: Centru comunitar
643           conference_centre: Centru de conferințe
644           courthouse: Tribunal
645           crematorium: Crematoriu
646           dentist: Dentist
647           doctors: Medici
648           drinking_water: Cișmea
649           driving_school: Școală de șoferi
650           embassy: Ambasadă
651           events_venue: Sală de evenimente
652           fast_food: Fast-food
653           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
654           fire_station: Stație de pompieri
655           food_court: Sală de mese
656           fountain: Fântână
657           fuel: Stație de alimentare
658           gambling: Jocuri de noroc
659           grave_yard: Cimitir
660           grit_bin: Coș de gunoi
661           hospital: Spital
662           hunting_stand: Stand de vânătoare
663           ice_cream: Înghețată
664           internet_cafe: Internet Cafe
665           kindergarten: Grădiniță
666           language_school: Școală de limbi
667           library: Bibliotecă
668           loading_dock: Doc de încărcare
669           love_hotel: Hotel de dragoste
670           marketplace: Piață de mărfuri
671           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
672           monastery: Mănăstire
673           money_transfer: Transfer de bani
674           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
675           music_school: Școală de muzică
676           nightclub: Club de noapte
677           nursing_home: Azil de bătrâni
678           parking: Parcare
679           parking_entrance: Intrare în parcare
680           parking_space: Spațiu de parcare
681           payment_terminal: Terminal de plăți
682           pharmacy: Farmacie
683           place_of_worship: Lăcaș de cult
684           police: Poliție
685           post_box: Cutie poștală
686           post_office: Oficiu poștal
687           prison: Închisoare
688           pub: Pub
689           public_bath: Baie publică
690           public_bookcase: Bibliotecă publică
691           public_building: Clădire publică
692           ranger_station: Cabană de pădurar
693           recycling: Punct de reciclare
694           restaurant: Restaurant
695           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
696           school: Școală
697           shelter: Adăpost
698           shower: Duș
699           social_centre: Centru social
700           social_facility: Facilitate socială
701           studio: Studio
702           swimming_pool: Piscină de înot
703           taxi: Taxi
704           telephone: Telefon public
705           theatre: Teatru
706           toilets: Toalete
707           townhall: Primărie
708           training: Facilitatea de instruire
709           university: Universitate
710           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
711           vending_machine: Vendomat
712           veterinary: Operație veterinară
713           village_hall: Primărie comunală
714           waste_basket: Coș de gunoi
715           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
716           waste_dump_site: Groapă de gunoi
717           watering_place: Loc de irigare
718           water_point: Punct de apă
719           weighbridge: Pod basculă
720           "yes": Infrastructură
721         boundary:
722           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
723           administrative: Graniță administrativă
724           census: Limită de recensământ
725           national_park: Parc național
726           political: Granița electorală
727           protected_area: Zonă protejată
728           "yes": Graniță
729         bridge:
730           aqueduct: Apeduct
731           boardwalk: Promenadă
732           suspension: Pod suspendat
733           swing: Pod batant
734           viaduct: Viaduct
735           "yes": Pod
736         building:
737           apartment: Apartment
738           apartments: Apartamente
739           barn: Hambar
740           bungalow: Bungalou
741           cabin: Cabană
742           chapel: Capelă
743           church: Clădire de Biserică
744           civic: Clădire Municipală
745           college: Clădire Colegiu
746           commercial: Clădire comercială
747           construction: Clădire în construcție
748           detached: Casă decomandată
749           dormitory: Dormitor
750           duplex: Casă duplex
751           farm: Casă fermă
752           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
753           garage: Garaj
754           garages: Garaje
755           greenhouse: Seră
756           hangar: Hangar
757           hospital: Clădire de spital
758           hotel: Clădire de hotel
759           house: Casă
760           houseboat: Casă ambarcațiune
761           hut: Colibă
762           industrial: Clădire industrială
763           kindergarten: Clădirea Grădiniței
764           manufacture: Clădire de Producție
765           office: Clădire de birouri
766           public: Clădire publică
767           residential: Clădire rezidențială
768           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
769           roof: Acoperiș
770           ruins: Clădire ruină
771           school: Clădire școlară
772           semidetached_house: Casă semidetașată
773           service: Clădire de servicii
774           shed: Șură
775           stable: Grajd
776           static_caravan: Rulotă
777           temple: Clădire templu
778           terrace: Case înșiruite
779           train_station: Gară
780           university: Clădire de Universitate
781           warehouse: Depozit
782           "yes": Clădire
783         club:
784           scout: Sediu Grup de Cercetași
785           sport: Club Sportiv
786           "yes": Club
787         craft:
788           beekeeper: Apicultor
789           blacksmith: Fierar
790           brewery: Berărie
791           carpenter: Tâmplar
792           caterer: firmă de catering
793           confectionery: Cofetărie
794           dressmaker: Croitoreasă
795           electrician: Electrician
796           electronics_repair: Reparații Electronice
797           gardener: Grădinar
798           glaziery: Sticlărie
799           handicraft: Tehnici de lucru manual
800           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
801           metal_construction: Constructor în metal
802           painter: Pictor
803           photographer: Fotograf
804           plumber: Instalator
805           roofer: Constructor de acoperișuri
806           sawmill: Gater
807           shoemaker: Cizmar
808           stonemason: Pietrar
809           tailor: Croitor
810           window_construction: Construcție ferestre
811           winery: Domeniu viticol
812           "yes": Magazin de artizanat
813         emergency:
814           access_point: Punct de acces
815           ambulance_station: Stație de ambulanță
816           assembly_point: Punct de ansamblare
817           defibrillator: Defibrilator
818           fire_extinguisher: Extinctor
819           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
820           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
821           life_ring: Colac de salvare de urgență
822           phone: Telefon de urgență
823           siren: Sirenă de Urgență
824           suction_point: Punct de aspirare de urgență
825           water_tank: Rezervor de apă de urgență
826         highway:
827           abandoned: Autostradă abandonată
828           bridleway: Drum pentru călărie
829           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
830           bus_stop: Stație de autobuz
831           construction: Drum în construcție
832           corridor: Coridor
833           crossing: Trecere de pietoni
834           cycleway: Pistă de biciclete
835           elevator: Lift
836           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
837           emergency_bay: Loc oprire de urgență
838           footway: Cale pietonală
839           ford: Vad
840           give_way: Semn de cedează trecerea
841           living_street: Zonă pietonală
842           milestone: Bornă kilometrică
843           motorway: Autostradă
844           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
845           motorway_link: Autostradă
846           passing_place: Loc de trecere
847           path: Potecă
848           pedestrian: Cale pietonală
849           platform: Platformă
850           primary: Drum principal
851           primary_link: Drum principal
852           proposed: Drum propus
853           raceway: Pistă
854           residential: Stradă rezidențială
855           rest_area: Zonă pentru odihnă
856           road: Drum
857           secondary: Drum secundar
858           secondary_link: Drum secundar
859           service: Stradă de serviciu
860           services: Servicii pe autostradă
861           speed_camera: Radar cu cameră foto
862           steps: Scară
863           stop: Semn stop
864           street_lamp: Lampă stradală
865           tertiary: Drum terțiar
866           tertiary_link: Drum terțiar
867           track: Drum forestier sau agricol
868           traffic_mirror: Oglindă de trafic
869           traffic_signals: Semafor
870           trailhead: Punct pornire traseu
871           trunk: Drum strategic
872           trunk_link: Drum strategic
873           turning_circle: Loc de întoarcere
874           turning_loop: Buclă de întoarcere
875           unclassified: Drum neclasificat
876           "yes": Drum
877         historic:
878           aircraft: Avion istoric
879           archaeological_site: Sit arheologic
880           bomb_crater: Crater de bombă istoric
881           battlefield: Câmp de luptă
882           boundary_stone: Bornă de graniță
883           building: Clădire istorică
884           bunker: Buncăr
885           cannon: Tun istoric
886           castle: Castel
887           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
888           church: Biserică
889           city_gate: Poarta orașului
890           citywalls: Zidurile orașului
891           fort: Fort
892           heritage: Sit de patrimoniu
893           hollow_way: Drum tranșeu
894           house: Casă
895           manor: Conac
896           memorial: Memorial
897           milestone: Bornă kilometrică istorică
898           mine: Mină
899           mine_shaft: Puțul minei
900           monument: Monument
901           railway: Cale ferată istorică
902           roman_road: Drumul roman
903           ruins: Ruine
904           stone: Piatră
905           tomb: Mormânt
906           tower: Turn
907           wayside_chapel: Wayside Chapel
908           wayside_cross: Troiță
909           wayside_shrine: Altar
910           wreck: Epavă
911           "yes": Sit istoric
912         junction:
913           "yes": Intersecție
914         landuse:
915           allotments: Repartizări
916           aquaculture: Acvacultură
917           basin: Bazin
918           brownfield: Teren brun
919           cemetery: Cimitir
920           commercial: Zonă comercială
921           conservation: Conservare
922           construction: Construcție
923           farmland: Teren agricol
924           farmyard: Curte țărănească
925           forest: Pădure
926           garages: Garaje
927           grass: Iarbă
928           greenfield: Teren arabil
929           industrial: Zonă industrială
930           landfill: Groapă de gunoi
931           meadow: Luncă
932           military: Zonă militară
933           mine: Mină
934           orchard: Livadă
935           plant_nursery: Pepinieră
936           quarry: Carieră
937           railway: Cale ferată
938           recreation_ground: Zonă de recreere
939           religious: Așezăminte Religioase
940           reservoir: Rezervor
941           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
942           residential: Zonă rezidențială
943           retail: Amănuntul
944           village_green: Village Green
945           vineyard: Podgorie
946           "yes": Utilizarea terenului
947         leisure:
948           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
949           amusement_arcade: Sală de Jocuri
950           bandstand: Chioșc de muzică
951           beach_resort: Stațiune pe plajă
952           bird_hide: Observator de păsări
953           bleachers: Tribune
954           bowling_alley: Sală de Bowling
955           common: teren comun
956           dance: Sală de dans
957           dog_park: Parc de câini
958           firepit: Groapă de foc
959           fishing: Zonă de pescuit
960           fitness_centre: Centru de fitness
961           fitness_station: Stație de fitness
962           garden: Grădină
963           golf_course: Teren de golf
964           horse_riding: Călărie de cai
965           ice_rink: Patinoar
966           marina: Marina
967           miniature_golf: Minigolf
968           nature_reserve: Rezervație naturală
969           outdoor_seating: Scaune în aer liber
970           park: Parc
971           picnic_table: Masă de picnic
972           pitch: Teren de sport
973           playground: Loc de joacă
974           recreation_ground: Zonă de recreere
975           resort: Stațiune
976           sauna: Saună
977           slipway: Cale maritimă
978           sports_centre: Centru de sport
979           stadium: Stadion
980           swimming_pool: Bazin de înot
981           track: Pistă de atletism
982           water_park: Parc acvatic
983           "yes": Relaxare
984         man_made:
985           adit: Galerie de acces
986           advertising: Publicitate
987           antenna: Antenă
988           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
989           beacon: Far
990           beam: Rază
991           beehive: Stup de albine
992           breakwater: Dig
993           bridge: Pod
994           bunker_silo: Buncăr
995           chimney: Șemineu
996           communications_tower: Turn de Comunicații
997           crane: Macara
998           cross: Cruce
999           dolphin: Post de ancorare
1000           dyke: Opritoare
1001           embankment: Terasament
1002           flagpole: Catargului
1003           gasometer: Gasometer
1004           groyne: Epiuri
1005           kiln: Pana
1006           lighthouse: Far
1007           manhole: Capac de cămin de vizitare
1008           mast: Catarg
1009           mine: Mină
1010           mineshaft: Puțul minei
1011           monitoring_station: Stație de monitorizare
1012           petroleum_well: Fântână de petrol
1013           pier: Dig
1014           pipeline: Conductă
1015           pumping_station: Stație de Pompare
1016           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
1017           silo: Siloz
1018           snow_fence: Gard zăpadă
1019           storage_tank: Rezervor de depozitare
1020           street_cabinet: Cabinet stradal
1021           surveillance: Supraveghere
1022           telescope: Telescop
1023           tower: Turn
1024           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1025           watermill: Fântână de apă
1026           water_tap: Robinet de apă
1027           water_tower: Turn de apă
1028           water_well: Fântână
1029           water_works: Lucrări la apă
1030           windmill: Moară de vânt
1031           works: Fabrică
1032           "yes": Făcute de om
1033         military:
1034           airfield: Aeroport militar
1035           barracks: Cazarme
1036           bunker: Buncăr
1037           checkpoint: Punct intermediar
1038           trench: Tranșeu
1039           "yes": Armată
1040         mountain_pass:
1041           "yes": Trecătoare prin munți
1042         natural:
1043           atoll: Atol
1044           bay: Golf
1045           beach: Plajă
1046           cape: Cap
1047           cave_entrance: Intrare în peșteră
1048           cliff: Stâncă
1049           coastline: Litoral
1050           crater: Crater
1051           dune: Dune
1052           fell: Pajiște
1053           fjord: Fiord
1054           forest: Pădure
1055           geyser: Gheizer
1056           glacier: Ghețar
1057           grassland: Fâneață
1058           heath: Căldură
1059           hill: Deal
1060           hot_spring: Izvor Termal
1061           island: Insulă
1062           isthmus: Istm
1063           land: Teren
1064           marsh: Mlaștină
1065           moor: Baltă
1066           mud: Noroi
1067           peak: Vârf
1068           peninsula: Peninsulă
1069           point: Punct
1070           reef: Recif
1071           ridge: Creastă
1072           rock: Rocă
1073           saddle: Șa
1074           sand: Nisip
1075           scree: Grohotiș
1076           scrub: Tufăriș
1077           spring: Izvor
1078           stone: Piatră
1079           strait: Strâmtoare
1080           tree: Copac
1081           tree_row: Rând de copaci
1082           tundra: Tundră
1083           valley: Vale
1084           volcano: Vulcan
1085           water: Apă
1086           wetland: Zonă umedă
1087           wood: Pădure
1088           "yes": Caracteristică Naturală
1089         office:
1090           accountant: Contabil
1091           administrative: Administrație
1092           advertising_agency: Agenție de publicitate
1093           architect: Arhitect
1094           association: Asociație
1095           company: Societate
1096           diplomatic: Birou Diplomatic
1097           educational_institution: Instituție educațională
1098           employment_agency: Agenția forței de muncă
1099           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1100           estate_agent: Agent imobiliar
1101           financial: Birou Financiar
1102           government: Birou guvernamental
1103           insurance: Birou de Asigurări
1104           it: Birou de IT
1105           lawyer: Avocat
1106           logistics: Birou de Logistică
1107           newspaper: Birou de Ziare
1108           ngo: Birou ONG
1109           notary: Notariat
1110           religion: Birou Religios
1111           research: Birou de Cercetare
1112           tax_advisor: Consilier fiscal
1113           telecommunication: Birou de telecomunicații
1114           travel_agent: Agenție de turism
1115           "yes": Birou
1116         place:
1117           allotments: Repartizările
1118           archipelago: Arhipelag
1119           city: Oraș
1120           city_block: Bloc urban
1121           country: Țară
1122           county: Județ
1123           farm: Fermă
1124           hamlet: Cătun
1125           house: Casă
1126           houses: Case
1127           island: Insulă
1128           islet: Insuliță
1129           isolated_dwelling: Locuință izolată
1130           locality: Localitate
1131           municipality: Comună
1132           neighbourhood: Cartier
1133           plot: Parcelă
1134           postcode: Cod poștal
1135           quarter: Cvartet
1136           region: Regiune
1137           sea: Mare
1138           square: Pătrat
1139           state: Stat
1140           subdivision: Subdiviziune
1141           suburb: Suburbie
1142           town: Oraș
1143           village: Sat
1144           "yes": Loc
1145         railway:
1146           abandoned: Cale ferată abandonată
1147           construction: Cale ferată în construcție
1148           disused: Cale ferată dezafectată
1149           funicular: Cale Ferată Funicular
1150           halt: Gară
1151           junction: Nod feroviar
1152           level_crossing: Trecere la nivel
1153           light_rail: Metrou
1154           miniature: Cale ferată în miniatură
1155           monorail: Monoșină
1156           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1157           platform: Platformă feroviară
1158           preserved: Cale ferată rezervată
1159           proposed: Cale ferată propusă
1160           spur: Cale ferată privată
1161           station: Gară
1162           stop: Stop la calea ferată
1163           subway: Stație de metrou
1164           subway_entrance: Intrare la metrou
1165           switch: Macazul de cale ferată
1166           tram: Tramvai
1167           tram_stop: Stație de tramvai
1168           yard: Depou
1169         shop:
1170           agrarian: Magazin agricol
1171           alcohol: Fără licență
1172           antiques: Antichități
1173           appliance: Magazin de electrocasnice
1174           art: Magazin de artă
1175           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1176           bag: Magazin de genți
1177           bakery: Brutărie
1178           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1179           beauty: Salon de frumusețe
1180           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1181           beverages: Magazin de băuturi
1182           bicycle: Magazin de biciclete
1183           bookmaker: Semn de carte
1184           books: Librărie
1185           boutique: Butic
1186           butcher: Măcelărie
1187           car: Magazin de mașini
1188           car_parts: Piese auto
1189           car_repair: Service auto
1190           carpet: Magazin de tâmplărie
1191           charity: Magazin de caritate
1192           cheese: Magazin de brânzeturi
1193           chemist: Chimist
1194           chocolate: Ciocolată
1195           clothes: Magazin de haine
1196           coffee: Cafenea
1197           computer: Magazin de calculatoare
1198           confectionery: Cofetărie
1199           convenience: Magazin de cartier
1200           copyshop: Magazin de copiere
1201           cosmetics: Magazin de cosmetice
1202           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1203           curtain: Magazin de perdele
1204           dairy: Magazin de lactate
1205           deli: Deli
1206           department_store: Magazin specializat
1207           discount: Magazin cu itemuri la discount
1208           doityourself: Bricolaj
1209           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1210           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1211           electronics: Magazin de electronice
1212           erotic: Magazin erotic
1213           estate_agent: Agent imobiliar
1214           fabric: Magazin de țesături
1215           farm: Magazinul fermei
1216           fashion: Magazin de modă
1217           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1218           florist: Florărie
1219           food: Alimentară
1220           frame: Magazin de rame
1221           funeral_directors: Director de funeralii
1222           furniture: Mobilier
1223           garden_centre: Magazin de grădinărit
1224           gas: Magazin de gaz
1225           general: Magazin general
1226           gift: Magazin de cadouri
1227           greengrocer: Piață de zarzavat
1228           grocery: Magazin alimentar
1229           hairdresser: Coafor
1230           hardware: Magazinul de scule
1231           health_food: Magazin de produse naturiste
1232           hearing_aids: Aparate Auditive
1233           herbalist: Herbalist
1234           hifi: Hi-Fi
1235           houseware: Magazinul de electrocasnice
1236           ice_cream: Magazin de înghețate
1237           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1238           jewelry: Bijuterie
1239           kiosk: Chioșc
1240           kitchen: Magazin de bucătărie
1241           laundry: Spălătorie
1242           locksmith: Lăcătuș
1243           lottery: Loterie
1244           mall: Mall
1245           massage: Masaj
1246           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1247           mobile_phone: Magazin de telefoane
1248           money_lender: Creditor de bani
1249           motorcycle: Magazin de motociclete
1250           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1251           music: Magazin de muzică
1252           musical_instrument: Instrumente muzicale
1253           newsagent: Chioșc de ziare
1254           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1255           optician: Optician
1256           organic: Magazin de alimente organice
1257           outdoor: Magazin de aer liber
1258           paint: Atelier de vopsitorie
1259           pastry: Patiserie
1260           pawnbroker: Amanetar
1261           perfumery: Parfumerie
1262           pet: Magazin de animale
1263           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1264           photo: Magazin de fotografie
1265           seafood: Mâncare de mare
1266           second_hand: Magazin second hand
1267           sewing: Croitorie
1268           shoes: Magazin de pantofi
1269           sports: Magazin de articole sportive
1270           stationery: Magazin de papetărie
1271           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1272           supermarket: Supermarket
1273           tailor: Croitor
1274           tattoo: Magazin de tatuaje
1275           tea: Magazin de Ceai
1276           ticket: Magazin de bilete
1277           tobacco: Magazin de tutun
1278           toys: Magazin de jucării
1279           travel_agency: Agenție de turism
1280           tyres: Magazin de anvelope
1281           vacant: Magazin de închiriat
1282           variety_store: Magazin de varietăți
1283           video: Magazin video
1284           video_games: Magazin de Jocuri Video
1285           wholesale: Magazin Angro
1286           wine: Magazin de vinuri
1287           "yes": Magazin
1288         tourism:
1289           alpine_hut: Refugiu montan
1290           apartment: Apartament de vacanță
1291           artwork: Operă de artă
1292           attraction: Atracție
1293           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1294           cabin: Cabină
1295           camp_pitch: Teren pentru camping
1296           camp_site: Loc de campare
1297           caravan_site: Parc de rulote
1298           chalet: Cabană
1299           gallery: Galerie
1300           guest_house: Casă de oaspeți
1301           hostel: Hotel de tineret
1302           hotel: Hotel
1303           information: Informații
1304           motel: Motel
1305           museum: Muzeu
1306           picnic_site: Loc de picnic
1307           theme_park: Parc tematic
1308           viewpoint: Punct de panoramă
1309           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1310           zoo: Gradină zoologică
1311         tunnel:
1312           building_passage: Pasaj între clădiri
1313           culvert: Canal de scurgere
1314           "yes": Tunel
1315         waterway:
1316           artificial: Cale navigabilă artificială
1317           boatyard: Șantier naval
1318           canal: Canal
1319           dam: Baraj
1320           derelict_canal: Canal în paragină
1321           ditch: Șanț
1322           dock: Doc
1323           drain: Scurgere
1324           lock: Ecluză
1325           lock_gate: Poartă de ecluză
1326           mooring: Amaraj
1327           rapids: Repezișuri
1328           river: Râu
1329           stream: Pârâu
1330           wadi: Ued
1331           waterfall: Cascadă
1332           weir: Stăvilar
1333           "yes": Cale navigabilă
1334       admin_levels:
1335         level2: Frontieră de țară
1336         level3: Limită Regiune
1337         level4: Frontieră de stat
1338         level5: Frontieră de regiune
1339         level6: Frontieră de județ
1340         level7: Limită Municipalitate
1341         level8: Limită de oraș
1342         level9: Limita satului
1343         level10: Limită de suburbie
1344         level11: Limită Cartier
1345       types:
1346         cities: Orașe
1347         towns: Orășele
1348         places: Locuri
1349     results:
1350       no_results: Niciun rezultat găsit
1351       more_results: Mai multe rezultate
1352   issues:
1353     index:
1354       title: Probleme
1355       select_status: Selectați Stare
1356       select_type: Alegeți tipul
1357       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1358       reported_user: Utilizator raportat
1359       not_updated: Ultima actualizare
1360       search: Căutare
1361       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1362       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1363       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1364       status: Stare
1365       reports: Rapoarte
1366       last_updated: Ultima actualizare
1367       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1368       reports_count:
1369         one: 1 Report
1370         other: '%{count} Rapoarte'
1371       reported_item: Articol raportat
1372       states:
1373         ignored: Ignorat
1374         open: Deschis
1375         resolved: Rezolvat
1376     show:
1377       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1378       reports:
1379         zero: Nu există rapoarte
1380         one: 1 report
1381         other: '%{count} rapoarte'
1382       no_reports: Fara rapoarte
1383       report_created_at: Prima dată raportată la %{datetime}
1384       last_resolved_at: Ultima rezolvată la %{datetime}
1385       last_updated_at: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1386       resolve: Rezolvat
1387       ignore: Ignoră
1388       reopen: Redeschide
1389       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1390       read_reports: Citiți Rapoartele
1391       new_reports: Rapoarte noi
1392       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1393       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1394       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1395     resolve:
1396       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1397     ignore:
1398       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1399     reopen:
1400       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1401     comments:
1402       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1403       reassign_param: Realocați problema?
1404     reports:
1405       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1409         note: 'Notă #%{note_id}'
1410   issue_comments:
1411     create:
1412       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1413   reports:
1414     new:
1415       title_html: '%{link} raport'
1416       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1417       disclaimer:
1418         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1419           că:'
1420         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1421         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1422         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1423           în cauză
1424       categories:
1425         diary_entry:
1426           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1427           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1428           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1429           other_label: Altul
1430         diary_comment:
1431           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1432           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1433           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1434           other_label: Altul
1435         user:
1436           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1437           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1438           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1439           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1440           other_label: Altul
1441         note:
1442           spam_label: Această notă este spam
1443           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1444           abusive_label: Această notă este abuzivă
1445           other_label: Altul
1446     create:
1447       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1448       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1449   layouts:
1450     logo:
1451       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1452     home: Mergi la locul de reședință
1453     logout: Închide sesiunea
1454     log_in: Autentificare
1455     sign_up: Înregistrare
1456     start_mapping: Start la cartografiere
1457     edit: Modificare
1458     history: Istoric
1459     export: Exportă
1460     issues: Probleme
1461     data: Date
1462     export_data: Exportă datele
1463     gps_traces: Track-uri GPS
1464     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1465     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1466     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1467     edit_with: Modificare cu %{editor}
1468     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1469     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1470     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1471       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1472     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1473     hosting_partners_html: Gazduirea este susținută de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1474       și alți %{partners}.
1475     partners_ucl: UCL
1476     partners_fastly: Fastly
1477     partners_bytemark: Găzduire Bytemark
1478     partners_partners: parteneri
1479     tou: Termeni de Utilizare
1480     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1481       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1482     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1483       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1484     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1485     help: Ajutor
1486     about: Despre
1487     copyright: Drepturi de autor
1488     community: Comunitate
1489     community_blogs: Bloguri ale comunității
1490     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1491     make_a_donation:
1492       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1493       text: Faceți o donație
1494     learn_more: Aflați mai multe
1495     more: Mai multe
1496   user_mailer:
1497     diary_comment_notification:
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1499       hi: Salut %{to_user},
1500       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1501         %{subject}:'
1502       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1503         %{subject}:'
1504       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1505         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1506       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1507         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1508     message_notification:
1509       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1510       hi: Salut, %{to_user},
1511       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1512       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1513       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1514         la %{replyurl}
1515       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1516         la %{replyurl}
1517     friendship_notification:
1518       hi: Salut %{to_user},
1519       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1520       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1521       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1522       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1523       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1524       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1525     gpx_failure:
1526       hi: Salut %{to_user},
1527       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1528       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1529     gpx_success:
1530       hi: Salut %{to_user},
1531       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1532     signup_confirm:
1533       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1534       greeting: Salut!
1535       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1536       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1537         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1538         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1539       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1540         pentru a începe.
1541     email_confirm:
1542       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1543       greeting: Salut,
1544       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1545         la %{server_url} la %{new_address}.
1546       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1547         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1548     lost_password:
1549       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1550       greeting: Salut,
1551       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1552         al acestei adrese de e-mail.
1553       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1554         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1555     note_comment_notification:
1556       anonymous: Un utilizator anonim
1557       greeting: Salut,
1558       commented:
1559         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1560         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1561         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1562           %{place}.'
1563         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1564           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1565       closed:
1566         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1567         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1568         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1569           %{place}.'
1570         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1571           Nota este aproape de %{place}.'
1572       reopened:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1575         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1576         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1577           Nota este aproape de %{place}.'
1578       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1579     changeset_comment_notification:
1580       hi: Salut %{to_user},
1581       greeting: Salut,
1582       commented:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1584           de modificări'
1585         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1586           care vă interesează'
1587         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1588           set de modificări ale dvs.'
1589         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1590           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1591         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1592         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1593         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1594       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1595         %{url}.
1596       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1597         adresa %{url}.
1598       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1599         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1600       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1601         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1602   confirmations:
1603     confirm:
1604       heading: Verificați-vă e-mailul!
1605       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1606       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1607         putea începe cartografierea.
1608       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1609         contul.
1610       button: Confirmă
1611       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1612       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1613       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1614     confirm_resend:
1615       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1616     confirm_email:
1617       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1618       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1619         noua adresă de e-mail.
1620       button: Confirmă
1621       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1622       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1623       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1624   messages:
1625     inbox:
1626       title: Mesaje primite
1627       my_inbox: Mesaje primite
1628       my_outbox: Mesaje trimise
1629       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1630       new_messages:
1631         one: '%{count} mesaj nou'
1632         other: '%{count} mesaje noi'
1633       old_messages:
1634         one: '%{count} mesaj vechi'
1635         other: '%{count} mesaje vechi'
1636       from: De la
1637       subject: Subiect
1638       date: Dată
1639       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1640         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1641       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1642     message_summary:
1643       unread_button: Marchează ca necitit
1644       read_button: Marchează ca citit
1645       reply_button: Răspunde
1646       destroy_button: Șterge
1647     new:
1648       title: Trimite mesajul
1649       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1650       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1651     create:
1652       message_sent: Mesaj trimis
1653       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1654         de a încerca să trimiteți mai mult.
1655     no_such_message:
1656       title: Nici un mesaj de acest tip
1657       heading: Nici un mesaj de acest tip
1658       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1659     outbox:
1660       title: Mesaje trimise
1661       my_inbox: Mesaje primite
1662       my_outbox: Mesaje trimise
1663       messages:
1664         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1665         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1666       to: Către
1667       subject: Subiect
1668       date: Dată
1669       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1670         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1671       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1672     reply:
1673       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1674         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1675         corect pentru a răspunde.
1676     show:
1677       title: Citire mesaj
1678       reply_button: Răspunde
1679       unread_button: Marchează ca necitit
1680       destroy_button: Ștergeți
1681       back: Înapoi
1682       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1683         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1684         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1685     sent_message_summary:
1686       destroy_button: Șterge
1687     mark:
1688       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1689       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1690     destroy:
1691       destroyed: Mesaj șters
1692   passwords:
1693     lost_password:
1694       title: Parola pierdută
1695       heading: Ai uitat parola?
1696       email address: 'Adresa de e-mail:'
1697       new password button: Resetare parolă
1698       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1699         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1700       notice email on way: Ne pare rău că ați pierdut-o :-( dar un e-mail este pe
1701         drum, astfel încât să puteți să-l resetați în curând.
1702       notice email cannot find: Nu am putut găsi adresa de e-mail, îmi pare rău.
1703     reset_password:
1704       title: Resetare parolă
1705       heading: Resetați parola pentru %{user}
1706       reset: Resetează parola
1707       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1708       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1709   preferences:
1710     show:
1711       title: Preferințe
1712       preferred_editor: Editor preferat
1713       preferred_languages: Limbi preferate
1714       edit_preferences: Editare preferințe
1715     edit:
1716       title: Editare preferințe
1717       cancel: Revocare
1718     update:
1719       failure: Nu se pot salva preferințele.
1720     update_success_flash:
1721       message: Preferințele au fost salvate.
1722   profiles:
1723     edit:
1724       cancel: Revocare
1725       image: Imagine
1726       gravatar:
1727         gravatar: Utilizați Gravatar
1728         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1729         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1730         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1731       new image: Adaugă imagine nouă
1732       keep image: Păstrați imaginea curentă
1733       delete image: Eliminați imaginea curentă
1734       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1735       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1736       home location: Locație Acasă
1737       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1738       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1739         click pe hartă?
1740   sessions:
1741     new:
1742       title: Autentificare
1743       heading: Autentificare
1744       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1745       password: 'Parolă:'
1746       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1747       remember: Ține-mă minte
1748       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1749       login_button: Autentificare
1750       register now: Formular de inregistrare
1751       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1752       no account: Nu aveți cont încă?
1753       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1754       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1755       auth_providers:
1756         openid:
1757           title: Login with OpenID
1758           alt: Conectați-vă cu o adresă URL OpenID
1759         google:
1760           title: Autentificare cu Google
1761           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1762         facebook:
1763           title: Autentificare cu Facebook
1764           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1765         windowslive:
1766           title: Conectați-vă cu Windows Live
1767           alt: Conectați-vă cu un cont Windows Live
1768         github:
1769           title: Conectați-vă cu GitHub
1770           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1771         wikipedia:
1772           title: Autentificare la Wikipedia
1773           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1774         wordpress:
1775           title: Conectați-vă cu Wordpress
1776           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1777         aol:
1778           title: Conectați-vă cu AOL
1779           alt: Conectați-vă cu un AOL OpenID
1780     destroy:
1781       title: Ieșire
1782       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1783       logout_button: Ieșire
1784   shared:
1785     markdown_help:
1786       headings: Titluri
1787       heading: Titlu
1788       subheading: Subtitlu
1789       unordered: Lista neordonată
1790       ordered: Listă ordonată
1791       first: Primul element
1792       second: Al doilea element
1793       link: Legătură
1794       text: Text
1795       image: Imagine
1796       alt: Text alternativ
1797       url: URL
1798     richtext_field:
1799       edit: Editează
1800       preview: Previzualizare
1801   site:
1802     about:
1803       next: Înainte
1804       used_by_html: '%{name} oferă datele hărților pe mii de site-uri web, aplicații
1805         mobile și dispozitive hardware'
1806       lede_text: |-
1807         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1808         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1809       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1810       local_knowledge_html: |-
1811         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1812         este exactă și actualizată.
1813       community_driven_title: Condusă de comunitate
1814       open_data_title: Deschideți datele
1815       legal_title: Legal
1816       partners_title: Parteneri
1817     copyright:
1818       foreign:
1819         title: Despre această traducere
1820         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
1821           pagina engleză va avea prioritate
1822         english_link: originalul în limba engleză
1823       native:
1824         title: Despre această pagină
1825         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
1826           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
1827           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
1828         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1829         mapping_link: Începeți să cartografiați
1830       legal_babble:
1831         title_html: Drepturi de autor și licență
1832         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
1833         credit_1_html: Noi cerem să utilizați creditul© contribuitori OpenStreetMap&
1834           rdquo;.
1835         attribution_example:
1836           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
1837           title: Exemplul de atribuire
1838         more_title_html: Aflați mai multe.
1839         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
1840         contributors_intro_html: |-
1841           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
1842           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
1843           și alte surse, printre care:
1844         contributors_footer_2_html: |-
1845           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
1846           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
1847           acceptă orice răspundere.
1848         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
1849         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
1850           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
1851           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
1852           drepturilor de autor.
1853     index:
1854       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
1855         dezactivat.
1856       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
1857       permalink: Legătură permanentă
1858       shortlink: Legătură scurtată
1859       createnote: Adaugă o notă
1860       license:
1861         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
1862       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
1863         și că opțiunea de control de la distanță este activată
1864     edit:
1865       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
1866       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
1867         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
1868       user_page_link: pagină de utilizator
1869       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
1870       id_not_configured: iD nu a fost configurat
1871       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
1872         pentru această caracteristică.
1873     export:
1874       title: Exportare
1875       area_to_export: Zona pentru export
1876       manually_select: Selectați manual o altă zonă
1877       format_to_export: Format de exportat
1878       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
1879       map_image: Imagine hartă (arată stratul standard)
1880       embeddable_html: HTML încorporabil
1881       licence: Licență
1882       too_large:
1883         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
1884           una dintre sursele de mai jos:'
1885         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
1886           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
1887           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
1888         planet:
1889           title: Planeta OSM
1890           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
1891         overpass:
1892           title: Overpass API
1893           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
1894             a bazei de date OpenStreetMap
1895         geofabrik:
1896           title: Descărcări Geofabrik
1897           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
1898             selectate
1899         other:
1900           title: Alte surse
1901           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
1902       options: Opțiuni
1903       format: Format
1904       scale: Scară
1905       max: max
1906       image_size: Dimensiune imagine
1907       zoom: Zoom
1908       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
1909       latitude: 'Lat:'
1910       longitude: 'Long:'
1911       output: Date de ieșire
1912       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
1913       export_button: Exportare
1914     fixthemap:
1915       title: Raportați o problemă / Reparați harta
1916       how_to_help:
1917         title: Cum poți ajuta
1918         join_the_community:
1919           title: Alăturați-vă comunității
1920           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
1921             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
1922             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
1923             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
1924       other_concerns:
1925         title: Alte preocupări
1926     help:
1927       title: Obținerea de ajutor
1928       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
1929         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
1930         legate de cartografiere.
1931       welcome:
1932         url: Bun venit
1933         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
1934         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
1935           OpenStreetMap.
1936       beginners_guide:
1937         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
1938         title: Ghidul începătorilor
1939         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
1940       help:
1941         title: Ajutor Forum
1942         description: Adresează o întrebare sau caută răspunsuri pe site-ul OpenStreetMap
1943           de întrebări și răspunsuri.
1944       mailing_lists:
1945         title: Lista de e-mail-uri
1946         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
1947           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
1948       irc:
1949         title: IRC
1950         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
1951       switch2osm:
1952         title: switch2osm
1953         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
1954           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
1955       welcomemat:
1956         title: Pentru organizații
1957         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
1958           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
1959       wiki:
1960         title: OpenStreetMap Wiki
1961         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
1962     any_questions:
1963       title: Întrebări?
1964     sidebar:
1965       search_results: Rezultatele căutării
1966       close: Închide
1967     search:
1968       search: Căutare
1969       get_directions: Indicații de orientare
1970       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
1971       from: De la
1972       to: Către
1973       where_am_i: Unde mă aflu?
1974       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
1975       submit_text: Mergi
1976       reverse_directions_text: Inversează direcția
1977     key:
1978       table:
1979         entry:
1980           motorway: Autostradă
1981           main_road: Drum principal
1982           trunk: Drum strategic
1983           primary: Drum primar
1984           secondary: Drum secundar
1985           unclassified: Drum neclasificat
1986           track: Înregistrare GPS
1987           bridleway: Traseu de călărie
1988           cycleway: Pistă de biciclete
1989           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
1990           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
1991           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
1992           footway: Trotuar
1993           rail: Cale ferată
1994           subway: Stație de metrou
1995           tram:
1996           - Metrou
1997           - tramvai
1998           cable:
1999           - Telecabină
2000           - Telescaun
2001           runway:
2002           - Pistă de Aeroport
2003           - taxiway
2004           apron:
2005           - Aeronavă
2006           - terminal
2007           admin: Graniță administrativă
2008           forest: Pădure
2009           wood: Lemn
2010           golf: Teren de golf
2011           park: Parc
2012           resident: Zonă rezidențială
2013           common:
2014           - Comun
2015           - luncă
2016           retail: Spațiul de retail
2017           industrial: Zonă industrială
2018           commercial: Zonă comercială
2019           heathland: Landă
2020           lake:
2021           - Lac
2022           - Rezervor
2023           farm: Fermă
2024           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2025           cemetery: Cimitir
2026           allotments: Repartizările
2027           pitch: Teren de sport
2028           centre: Centru de sport
2029           reserve: Rezervație naturală
2030           military: Zonă militară
2031           school:
2032           - Școală
2033           - Universitate
2034           building: Clădire importantă
2035           station: Gară
2036           summit:
2037           - Vârf de munte
2038           - Vârf
2039           tunnel: Dashed casing = tunel
2040           bridge: Black casing = pod
2041           private: Acces privat
2042           destination: Accesul la destinație
2043           construction: Drumuri în construcție
2044           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2045           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2046           toilets: Toalete
2047     welcome:
2048       title: Bun venit!
2049       introduction: |-
2050         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2051         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2052         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2053       whats_on_the_map:
2054         title: Ce este pe Hartă
2055       basic_terms:
2056         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2057         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2058           care vă vor veni în ajutor.
2059       rules:
2060         title: Reguli!
2061       start_mapping: Începeți să cartografiați
2062       add_a_note:
2063         title: Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!
2064         para_1: |-
2065           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2066           ușor să adăugați o notă.
2067   traces:
2068     visibility:
2069       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2070       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2071       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2072         timestamps)
2073       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2074         ordonate cu marcatori de timp)
2075     new:
2076       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2077       visibility_help: ce înseamnă asta?
2078       help: Ajutor
2079       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2080     create:
2081       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2082       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2083         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2084         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2085       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2086         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2087       traces_waiting:
2088         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2089           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2090           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2091         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2092           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2093           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2094     edit:
2095       cancel: Anulează
2096       title: Editarea traseului %{name}
2097       heading: Editarea traseului %{name}
2098       visibility_help: ce înseamnă asta?
2099     update:
2100       updated: Traseul a fost actualizat
2101     trace_optionals:
2102       tags: Etichete
2103     show:
2104       title: Editarea traseului %{name}
2105       heading: Editarea traseului %{name}
2106       pending: ÎN AȘTEPTARE
2107       filename: 'Nume fișier:'
2108       download: descarcă
2109       uploaded: 'Încărcate:'
2110       points: 'Puncte:'
2111       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2112       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2113       map: hartă
2114       edit: modificare
2115       owner: 'Proprietar:'
2116       description: 'Descriere:'
2117       tags: 'Etichete:'
2118       none: Nimic
2119       edit_trace: Modificați această urmă
2120       delete_trace: Șterge această urmă
2121       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2122       visibility: 'Vizibilitate:'
2123       confirm_delete: Șterge această urmă?
2124     trace_paging_nav:
2125       showing_page: Pagina %{page}
2126       older: Urme mai vechi
2127       newer: Urme mai noi
2128     trace:
2129       pending: ÎN AȘTEPTARE
2130       count_points:
2131         one: 1 punct
2132         few: '%{count} puncte'
2133         other: ""
2134       more: mai multe
2135       trace_details: Vezi detaliile urmei
2136       view_map: Vezi hartă
2137       edit_map: Modificare hartă
2138       public: PUBLIC
2139       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2140       private: PRIVAT
2141       trackable: URMĂRITĂ
2142       by: de
2143       in: în
2144     index:
2145       public_traces: Trasee GPS publice
2146       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2147       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2148       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2149       upload_trace: Încărcați urma
2150       my_traces: Înregistrările mele GPS
2151     destroy:
2152       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2153     make_public:
2154       made_public: Urma este făcută publică
2155     offline_warning:
2156       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2157     offline:
2158       heading: Stocare offline GPX
2159       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2160         disponibil.
2161     georss:
2162       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2163     description:
2164       description_with_count:
2165         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2166         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2167       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2168   application:
2169     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2170     require_cookies:
2171       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2172         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2173     require_admin:
2174       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2175     setup_user_auth:
2176       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul web OpenStreetMap. Trebuie
2177         să citiți mesajul înainte de a vă putea salva modificările.
2178       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2179         a afla mai multe.
2180       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2181         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2182         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2183   oauth:
2184     authorize:
2185       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2186       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2187         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2188         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2189       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2190       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2191       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2192       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2193       allow_write_api: modifică harta.
2194       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2195       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2196       allow_write_notes: modificați notele.
2197       grant_access: Acordă acces
2198     authorize_success:
2199       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2200       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2201       verification: Codul de verificare este %{code}.
2202     authorize_failure:
2203       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2204       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2205       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2206     revoke:
2207       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2208     permissions:
2209       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2210   oauth_clients:
2211     new:
2212       title: Înregistrare aplicație nouă
2213     edit:
2214       title: Editați aplicația
2215     show:
2216       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2217       key: 'Cheia de consum:'
2218       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2219       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2220       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2221       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2222       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2223       edit: Modificare detalii
2224       delete: Ștergeți clientul
2225       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2226       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2227     index:
2228       title: Detalii despre OAuth
2229       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2230       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2231         dvs.:'
2232       application: Numele aplicației
2233       issued_at: Emis la
2234       revoke: Revocă!
2235       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2236       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2237         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2238         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2239       oauth: OAuth
2240       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2241       register_new: Înregistrați-vă cererea
2242     form:
2243       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2244     not_found:
2245       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2246     create:
2247       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2248     update:
2249       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2250     destroy:
2251       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2252   oauth2_authorizations:
2253     new:
2254       authorize: Autorizează
2255       deny: Respinge
2256     error:
2257       title: A apărut o eroare
2258     show:
2259       title: Code de autorizare
2260   oauth2_authorized_applications:
2261     index:
2262       application: Aplicație
2263       permissions: Permisiuni
2264     application:
2265       revoke: Revocă accesul
2266       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2267   users:
2268     new:
2269       title: Înregistrare
2270       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2271         pentru dvs.
2272       about:
2273         header: Liberă și editabilă
2274       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2275         acest lucru mai târziu în preferințe.
2276       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2277       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2278       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2279         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2280       continue: Înregistrare
2281       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2282     terms:
2283       title: Termeni
2284       heading: Termeni
2285       heading_ct: Termenii contribuitorului
2286       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2287         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2288       contributor_terms_explain: |2-
2289
2290         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2291       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2292       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2293         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2294         textul.
2295       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2296       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2297         în Domeniul Public
2298       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2299       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2300       continue: Continuă
2301       decline: Declină
2302       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2303         noilor Termeni de contribuire.
2304       legale_select: 'Țara de reședință:'
2305       legale_names:
2306         france: Franța
2307         italy: Italia
2308         rest_of_world: Restul lumii
2309     terms_declined_flash:
2310       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2311         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2312       terms_declined_link: această pagină wiki
2313     no_such_user:
2314       title: Nici un utilizator găsit
2315       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2316       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2317         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2318       deleted: șters
2319     show:
2320       my diary: Jurnalul meu
2321       my edits: Modificările mele
2322       my traces: Traseele mele
2323       my notes: Notițele mele
2324       my messages: Mesajele mele
2325       my profile: Profilul meu
2326       my settings: Setările mele
2327       my comments: Comentariile mele
2328       my_preferences: Preferințele mele
2329       my_dashboard: Dashboardul meu
2330       blocks on me: Blochează pe mine
2331       blocks by me: Blochează de mine
2332       send message: Trimite mesajul
2333       diary: Jurnal
2334       edits: Modificare
2335       traces: Urme
2336       notes: Notițe hartă
2337       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2338       add as friend: Adaugă Prieten
2339       mapper since: 'Cartograf din:'
2340       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2341       ct undecided: Nedefinit
2342       ct declined: Declinat
2343       latest edit: 'Ultima modificare %{ago}:'
2344       email address: 'Adresa de e-mail:'
2345       created from: 'Creat de la:'
2346       status: 'Statut:'
2347       spam score: 'Scorul spam:'
2348       role:
2349         administrator: Acest utilizator este un administrator
2350         moderator: Acest utilizator este un moderator
2351         grant:
2352           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2353           moderator: Acordați accesul de moderator
2354         revoke:
2355           administrator: Revocă accesul de administrator
2356           moderator: Revocă accesul de moderator
2357       block_history: Blocări active
2358       moderator_history: Blocări acordate
2359       comments: Comentarii
2360       create_block: Blochează acest utilizator
2361       activate_user: Activează acest utilizator
2362       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2363       hide_user: Ascunde acest utilizator
2364       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2365       delete_user: Șterge acest utilizator
2366       confirm: Confirmă
2367       report: Reclamă acest utilizator
2368     go_public:
2369       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2370         să editați.
2371     index:
2372       title: Utilizatori
2373       heading: Utilizatori
2374       showing:
2375         one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
2376         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2377       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2378       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2379       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2380       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2381       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2382     suspended:
2383       title: Cont Suspendat
2384       heading: Cont Suspendat
2385     auth_failure:
2386       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2387       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2388       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2389       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2390       invalid_scope: Domeniu nevalid
2391     auth_association:
2392       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2393       option_1: |-
2394         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2395         utilizând formularul de mai jos.
2396       option_2: |-
2397         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2398         utilizând numele de utilizator și parola și apoi asociați contul
2399         cu ID-ul în setările utilizatorului.
2400   user_role:
2401     filter:
2402       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2403       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2404       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2405       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2406         la utilizatorul curent.
2407     grant:
2408       title: Confirmați acordarea rolului
2409       heading: Confirmați acordarea rolului
2410       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2411       confirm: Confirmă
2412       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2413         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2414     revoke:
2415       title: Confirmați revocarea rolului
2416       heading: Confirmați revocarea rolului
2417       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2418       confirm: Confirmă
2419       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2420         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2421   user_blocks:
2422     model:
2423       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2424         un bloc.
2425       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2426     not_found:
2427       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2428       back: Înapoi la index
2429     new:
2430       title: Crearea blocului pe %{name}
2431       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2432       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2433       back: Vezi toate blocările
2434     edit:
2435       title: Crearea blocării pe %{name}
2436       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2437       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2438       show: Vezi această blocare
2439       back: Vezi toate blocările
2440     filter:
2441       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2442       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2443         din lista derulată.
2444     create:
2445       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2446     update:
2447       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2448         editeze.
2449       success: Blocare actualizată.
2450     index:
2451       title: Blocările utilizatorului
2452       heading: Lista blocărilor de utilizator
2453       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2454     revoke:
2455       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2456       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2457       time_future: Această blocare se va termina pe %{time}.
2458       past: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2459         acum.
2460       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2461       revoke: Revocă!
2462       flash: Această blocare a fost revocată.
2463     helper:
2464       time_future_html: Se termină în %{time}.
2465       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2466       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2467         s-a logat.
2468       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2469       block_duration:
2470         hours:
2471           one: 1 oră
2472           other: '%{count} ore'
2473         days:
2474           one: 1 zi
2475           other: '%{count} zile'
2476         weeks:
2477           one: 1 săptămână
2478           other: '%{count} săptămâni'
2479         months:
2480           one: 1 lună
2481           other: '%{count} luni'
2482         years:
2483           one: 1 an
2484           other: '%{count} ani'
2485     blocks_on:
2486       title: Blocări pe %{name}
2487       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2488       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2489     blocks_by:
2490       title: Blocări pe %{name}
2491       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2492       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2493     show:
2494       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2495       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2496       created: 'Creat:'
2497       duration: 'Durată:'
2498       status: 'Stare:'
2499       show: Arată
2500       edit: Modificare
2501       revoke: Revocă!
2502       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2503       reason: 'Motivul blocării:'
2504       back: Vezi toate blocările
2505       revoker: Revocă!
2506       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
2507         să fie ștearsă
2508     block:
2509       not_revoked: (nu este revocată)
2510       show: Arată
2511       edit: Modificare
2512       revoke: Revocă!
2513     blocks:
2514       display_name: Utilizator blocat
2515       creator_name: Creator
2516       reason: Motivul blocării
2517       status: Stare
2518       revoker_name: Revocat de
2519       showing_page: Pagina %{page}
2520       next: Următoarea »
2521       previous: « Precedenta
2522   notes:
2523     index:
2524       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
2525       heading: Notele %{user}
2526       subheading_html: Notele trimise sau comentate de %{user}
2527       no_notes: Nicio notă
2528       id: Id
2529       creator: Creator
2530       description: Descriere
2531       created_at: Creat  la
2532       last_changed: Ultima modificare
2533     show:
2534       title: 'Notă: %{id}'
2535       description: Descriere
2536       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
2537       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
2538       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
2539       report: Raportează această notă
2540       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
2541         care ar trebui verificați independent.
2542       hide: Ascunde
2543       resolve: Rezolvă
2544       reactivate: Reactivează
2545       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
2546       comment: Comentariu
2547     new:
2548       title: Notă nouă
2549       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
2550         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
2551         o notă pentru a explica problema.
2552       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
2553         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
2554         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
2555       add: Adaugă notație
2556   javascripts:
2557     close: Închide
2558     share:
2559       title: Distribuie
2560       cancel: Revocare
2561       image: Imagine
2562       link: Link sau HTML
2563       long_link: Link
2564       short_link: Link scurt
2565       geo_uri: Geo URI
2566       embed: HTML
2567       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
2568       format: 'Format:'
2569       scale: Scară
2570       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
2571       download: Descărcare
2572       short_url: URL scurt
2573       include_marker: Includeți marcator
2574       center_marker: Centrați harta pe marker
2575       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
2576       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
2577       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
2578     embed:
2579       report_problem: Semnalare problemă
2580     key:
2581       title: Cheia hărții
2582       tooltip: Legendă
2583       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
2584     map:
2585       zoom:
2586         in: Mărește
2587         out: Micșorează
2588       locate:
2589         title: Arată locația mea
2590         metersPopup:
2591           one: Sunteți la un metru de acest punct
2592           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
2593           other: ""
2594         feetPopup:
2595           one: Sunteți la un picior unitate de măsură de acest punct
2596           few: Sunteți la %{count} picioare unitate de măsură de acest punct
2597           other: ""
2598       base:
2599         standard: Standard
2600         cyclosm: CyclOSM
2601         cycle_map: Hartă de ciclism
2602         transport_map: Hartă de transport
2603         hot: Umanitară
2604         opnvkarte: ÖPNVKarte
2605       layers:
2606         header: Straturile hărții
2607         notes: Notație hartă
2608         data: Date hartă
2609         gps: Urmele GPS publice
2610         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
2611         title: Straturi
2612     site:
2613       edit_tooltip: Modifică harta
2614       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
2615       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
2616       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
2617       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
2618       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
2619       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
2620       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
2621     changesets:
2622       show:
2623         comment: Comentariu
2624         subscribe: Abonare
2625         unsubscribe: Dezabonare
2626         hide_comment: ascunde
2627         unhide_comment: arată
2628     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
2629       faceți click aici.
2630     directions:
2631       ascend: Urcare
2632       engines:
2633         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
2634         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
2635         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
2636         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
2637         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
2638         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
2639       descend: Coborâre
2640       directions: Direcții
2641       distance: Distanță
2642       errors:
2643         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
2644         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
2645       instructions:
2646         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
2647         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
2648         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
2649         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
2650         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
2651         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
2652           %{directions}
2653         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
2654           spre %{name}, către %{directions}
2655         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
2656         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
2657         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
2658           către %{directions}
2659         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
2660         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
2661         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
2662           %{directions}
2663         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
2664         onramp_right: Virează la dreapta către banda
2665         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
2666         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
2667         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
2668           %{name}
2669         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
2670         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
2671         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
2672         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
2673         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
2674         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
2675         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
2676         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
2677         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
2678           %{directions}
2679         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
2680           spre %{name}, către %{directions}
2681         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
2682         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
2683         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
2684           către %{directions}
2685         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
2686         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
2687         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
2688           %{directions}
2689         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
2690         onramp_left: Virează la stânga către banda
2691         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
2692         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
2693         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
2694           %{name}
2695         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
2696         via_point_without_exit: (via prin)
2697         follow_without_exit: Urmarește %{name}
2698         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
2699         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
2700         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
2701         start_without_exit: Începe pe %{name}
2702         destination_without_exit: Destinație atinsă
2703         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
2704         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
2705         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
2706         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
2707         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
2708         unnamed: drum fără nume
2709         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
2710         exit_counts:
2711           first: primul loc
2712           second: al doilea loc
2713           third: locul trei
2714           fourth: locul 4
2715           fifth: locul 5
2716           sixth: locul 6
2717           seventh: locul 7
2718           eighth: locul 8
2719           ninth: locul 9
2720           tenth: locul 10
2721       time: Durată
2722     query:
2723       node: Nod
2724       way: Cale
2725       relation: Relație
2726       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
2727       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
2728       timeout: Terminați contactarea %{server}
2729     context:
2730       directions_from: Deplasare de aici
2731       directions_to: Deplasare către aici
2732       add_note: Adaugă aici o observație
2733       show_address: Arată adresa
2734       query_features: Funcții de interogare
2735       centre_map: Centrează harta aici
2736   redactions:
2737     edit:
2738       heading: Editați redacția
2739       title: Editați redacția
2740     index:
2741       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
2742       heading: Lista redacțiilor
2743       title: Lista redacțiilor
2744     new:
2745       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
2746       title: Crearea unei redacții noi
2747     show:
2748       description: 'Descriere:'
2749       heading: Se afișează redacția "%{title}"
2750       title: Se afișează redacția
2751       user: Creator
2752       edit: Editați această redacție
2753       destroy: Eliminați redacția
2754       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2755     create:
2756       flash: Redactarea a fost creată.
2757     update:
2758       flash: Schimbarile au fost salvate.
2759     destroy:
2760       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
2761         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
2762       flash: Redacția a fost distrusă.
2763       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
2764   validations:
2765     leading_whitespace: are spații libere
2766     trailing_whitespace: are spații libere
2767     invalid_characters: conține caractere nevalide
2768     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
2769 ...