]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
b681b73a2db0f24f7f94eb38078f0ab4daaa141c
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Steeve815
23 # Author: Yali23
24 # Author: YaronSh
25 # Author: Yona b
26 # Author: Ypnypn
27 # Author: נדב ס
28 # Author: תומר ט
29 ---
30 he:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
36   helpers:
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: שמירה
40       diary_entry:
41         create: פרסום
42         update: עדכון
43       issue_comment:
44         create: הוספת תגובה
45       message:
46         create: שליחה
47       client_application:
48         create: רישום
49         update: עריכה
50       redaction:
51         create: יצירת חיתוך
52         update: שמירת חיתוך
53       trace:
54         create: העלאה
55         update: שמירת שינויים
56       user_block:
57         create: יצירת חסימה
58         update: עדכון חסימה
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
63         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
64     models:
65       acl: רשימת בקרת גישה
66       changeset: ערכת שינויים
67       changeset_tag: תג ערכת שינויים
68       country: מדינה
69       diary_comment: תגובה ליומן
70       diary_entry: רשומה ביומן
71       friend: חבר
72       language: שפה
73       message: הודעה
74       node: צומת
75       node_tag: תג צומת
76       notifier: מודיע
77       old_node: צומת ישן
78       old_node_tag: תג צומת ישן
79       old_relation: יחס ישן
80       old_relation_member: איבר יחס ישן
81       old_relation_tag: תג יחס ישן
82       old_way: דרך ישנה
83       old_way_node: צומת דרך ישנה
84       old_way_tag: תג דרך ישנה
85       relation: יחס
86       relation_member: איבר יחס
87       relation_tag: תג יחס
88       session: שיח
89       trace: מסלול
90       tracepoint: נקודת מסלול
91       tracetag: תג מסלול
92       user: משתמש
93       user_preference: העדפת המשתמש
94       user_token: אסימון משתמש
95       way: דרך
96       way_node: צומת דרך
97       way_tag: תג דרך
98     attributes:
99       diary_comment:
100         body: גוף
101       diary_entry:
102         user: משתמש
103         title: נושא
104         latitude: קו רוחב
105         longitude: קו אורך
106         language: שפה
107       friend:
108         user: משתמש
109         friend: חבר
110       trace:
111         user: משתמש
112         visible: גלוי
113         name: שם
114         size: גודל
115         latitude: קו רוחב
116         longitude: קו אורך
117         public: ציבורי
118         description: תיאור
119       message:
120         sender: שולח
121         title: נושא
122         body: גוף
123         recipient: נמען
124       user:
125         email: דוא״ל
126         active: פעיל
127         display_name: שם לתצוגה
128         description: תיאור
129         languages: שפות
130         pass_crypt: סיסמה
131   datetime:
132     distance_in_words_ago:
133       about_x_hours:
134         one: לפני בערך שנה
135         two: לפני בערך שנתיים
136         other: לפני בערך %{count} שנים
137       about_x_months:
138         one: לפני בערך חודש
139         two: לפני בערך חודשיים
140         other: לפני בערך %{count} חודשים
141       about_x_years:
142         one: לפני בערך שנה
143         two: לפני בערך שנתיים
144         other: לפני בערך %{count} שנים
145       almost_x_years:
146         one: לפני כמעט שנה
147         two: לפני כמעט שנתיים
148         other: לפני כמעט %{count} שנים
149       half_a_minute: לפני חצי דקה
150       less_than_x_seconds:
151         one: לפני פחות משנייה
152         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
153       less_than_x_minutes:
154         one: לפני פחות מדקה
155         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
156       over_x_years:
157         one: לפני למעלה משנה
158         two: לפני למעלה משנתיים
159         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
160       x_seconds:
161         one: לפני שנייה
162         other: לפני %{count} שניות
163       x_minutes:
164         one: לפני דקה
165         other: לפני %{count} דקות
166       x_days:
167         one: אתמול
168         two: שלשום
169         other: לפני %{count} ימים
170       x_months:
171         one: לפני חודש
172         two: לפני חודשיים
173         other: לפני %{count} חודשים
174       x_years:
175         one: לפני שנה
176         two: לפני שנתיים
177         other: לפני בערך %{count} שנים
178   printable_name:
179     with_name_html: '%{name} (%{id})'
180   editor:
181     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
182     potlatch:
183       name: Potlatch 1
184       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
185     id:
186       name: iD
187       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
188     potlatch2:
189       name: Potlatch 2
190       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
191     remote:
192       name: שליטה מרחוק
193       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
194   api:
195     notes:
196       comment:
197         opened_at_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}}
198         opened_at_by_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}} על־ידי %{user}
199         commented_at_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}}
200         commented_at_by_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}} על־ידי %{user}
201         closed_at_html: נפתרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}$1}}
202         closed_at_by_html: נפתרה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
203         reopened_at_html: הופעלה מחדש ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}}
204         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש {{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
205       rss:
206         title: הערות של OpenStreetMap
207         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
208           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
209         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
210         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
211         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
212         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
213         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
214       entry:
215         comment: תגובה
216         full: הערה מלאה
217   browse:
218     created: נוצרה
219     closed: נסגרה
220     created_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
221     closed_html: נסגרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
222     created_by_html: נוצרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
223       על־ידי %{user}
224     deleted_by_html: נמחקה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
225       על־ידי %{user}
226     edited_by_html: נערכה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
227       על־ידי %{user}
228     closed_by_html: נסגרה ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>}}
229       על־ידי %{user}
230     version: גרסה
231     in_changeset: ערכת שינויים
232     anonymous: אלמוני
233     no_comment: (אין הערות)
234     part_of: חלק מתוך
235     download_xml: הורדת XML
236     view_history: הצגת ההיסטוריה
237     view_details: הצגת פרטים
238     location: 'מיקום:'
239     changeset:
240       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
241       belongs_to: יוצר
242       node: צמתים (%{count})
243       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
244       way: דרכים (%{count})
245       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
246       relation: יחסים (%{count})
247       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
248       comment: הערות (%{count})
249       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       changesetxml: XML של ערכת שינויים
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: ערכת שינויים %{id}
255         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
256       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
257       discussion: דיון
258       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
259     node:
260       title: 'צומת: %{name}'
261       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
262     way:
263       title: 'דרך: %{name}'
264       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
265       nodes: צמתים
266       also_part_of:
267         one: חלק מדרך %{related_ways}
268         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
269     relation:
270       title: 'יחס: %{name}'
271       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
272       members: חברים
273     relation_member:
274       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
275       type:
276         node: צומת
277         way: דרך
278         relation: יחס
279     containing_relation:
280       entry: יחס %{relation_name}
281       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
282     not_found:
283       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
284       type:
285         node: צומת
286         way: דרך
287         relation: יחס
288         changeset: ערכת שינויים
289         note: הערה
290     timeout:
291       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
292         מדי.
293       type:
294         node: צומת
295         way: דרך
296         relation: קשר
297         changeset: ערכת שינויים
298         note: הערה
299     redacted:
300       redaction: חיתוך %{id}
301       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
302         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
303       type:
304         node: צומת
305         way: דרך
306         relation: יחס
307     start_rjs:
308       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
309         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
310       load_data: טעינת נתונים
311       loading: בטעינה...
312     tag_details:
313       tags: תגים
314       wiki_link:
315         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
316         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
317       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
318       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
319       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
320     note:
321       title: 'הערה: %{id}'
322       new_note: הערה חדשה
323       description: תיאור
324       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
325       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
326       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
327       open_by: נוצרה על־ידי %{user} ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
328       open_by_anonymous: נוצרה על־ידי אלמוני ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
329       commented_by: הערה מ{{GRAMMAR|תחילית|%{user}}} ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
330       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני ב{{GRAMMAR|תחילית|<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>}}
331       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
332       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
333       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
334       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
335         %{when}</abbr>
336       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
337       report: לדווח על ההערה הזאת
338     query:
339       title: שאילתת ישויות
340       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
341       nearby: ישויות בסביבה
342       enclosing: ישויות סובבות
343   changesets:
344     changeset_paging_nav:
345       showing_page: הדף %{page}
346       next: הבא »
347       previous: « הקודם
348     changeset:
349       anonymous: אלמוני
350       no_edits: (אין עריכות)
351       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
352     changesets:
353       id: מזהה
354       saved_at: נשמרו תחת
355       user: משתמש
356       comment: הערה
357       area: שטח
358     index:
359       title: ערכות שינויים
360       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
361       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
362       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
363       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
364       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
365       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
366       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
367       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
368       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
369       load_more: לטעון עוד
370     timeout:
371       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
372   changeset_comments:
373     comment:
374       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
375       commented_at_by_html: עודכנה ב{{GRAMMAR|תחילית|%{when}}} על־ידי %{user}
376     comments:
377       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
378     index:
379       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
380       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
381     timeout:
382       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
383         הסליחה.
384   diary_entries:
385     new:
386       title: רשומת יומן חדשה
387     form:
388       subject: 'נושא:'
389       body: 'תוכן:'
390       language: 'שפה:'
391       location: 'מיקום:'
392       latitude: 'קו רוחב:'
393       longitude: 'קו אורך:'
394       use_map_link: להשתמש במפה
395     index:
396       title: יומנים של המשתמש
397       title_friends: יומנים של חברים
398       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
399       user_title: היומן של %{user}
400       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
401       new: רשומת יומן חדשה
402       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
403       no_entries: אין רשומות יומן
404       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
405       older_entries: רשומות ישנות יותר
406       newer_entries: רשומות חדשות יותר
407     edit:
408       title: עריכת רשומת יומן
409       marker_text: מיקום רשומת היומן
410     show:
411       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
412       user_title: היומן של %{user}
413       leave_a_comment: הוספת תגובה
414       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
415       login: להיכנס
416     no_such_entry:
417       title: אין רשומה כזאת ביומן
418       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
419       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
420         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
421     diary_entry:
422       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
423       comment_link: הערות לרשומה הזאת
424       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
425       comment_count:
426         zero: אין תגובות
427         one: תגובה אחת
428         other: '%{count} תגובות'
429       edit_link: עריכת רשומה זו
430       hide_link: הסתרת רשומה זו
431       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
432       confirm: אישור
433       report: לדווח על הרשומה הזאת
434     diary_comment:
435       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
436       hide_link: הסתרת הערה זו
437       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
438       confirm: אישור
439       report: לדווח על ההערה הזאת
440     location:
441       location: 'מיקום:'
442       view: הצגה
443       edit: עריכה
444     feed:
445       user:
446         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
447         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
448       language:
449         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
450         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
451       all:
452         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
453         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
454     comments:
455       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
456       post: רשומה
457       when: מתי
458       comment: הערה
459       newer_comments: הערות חדשות
460       older_comments: הערות ישנות
461   geocoder:
462     search:
463       title:
464         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
465         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
466         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
467           Nominatim</a>
468         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatim</a>
471         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472     search_osm_nominatim:
473       prefix:
474         aerialway:
475           cable_car: רכבל
476           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
477           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
478           gondola: רכבל גונדולה
479           platter: מעלית צלחת
480           pylon: פילון
481           station: תחנת רכבל
482           t-bar: מעלית טי־בר
483         aeroway:
484           aerodrome: מנחת
485           airstrip: מִנחת
486           apron: רחבת חניה
487           gate: שער
488           hangar: מוסך מטוסים
489           helipad: מנחת מסוקים
490           holding_position: מיקום החזקה
491           parking_position: מיקום חניה
492           runway: מסלול המראה
493           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
494           terminal: מסוף
495         amenity:
496           animal_shelter: בית מחסה לחיות
497           arts_centre: מרכז אמנויות
498           atm: כספומט
499           bank: בנק
500           bar: בר
501           bbq: מנגל
502           bench: ספסל
503           bicycle_parking: חניית אופניים
504           bicycle_rental: השכרת אופניים
505           biergarten: גינת בירה
506           boat_rental: השכרת סירות
507           brothel: בית בושת
508           bureau_de_change: חלפן כספים
509           bus_station: תחנת אוטובוס
510           cafe: בית קפה
511           car_rental: השכרת רכב
512           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
513           car_wash: שטיפת מכוניות
514           casino: קזינו
515           charging_station: תחנת הטענה
516           childcare: טיפול בילדים
517           cinema: בית קולנוע
518           clinic: מרפאה
519           clock: שעון
520           college: מכללה
521           community_centre: מרכז קהילתי
522           courthouse: בית משפט
523           crematorium: משרפה
524           dentist: רופא שיניים
525           doctors: רופאים
526           drinking_water: מי שתייה
527           driving_school: בית ספר לנהיגה
528           embassy: שגרירות
529           fast_food: מזון מהיר
530           ferry_terminal: מסוף מעבורת
531           fire_station: תחנת כיבוי אש
532           food_court: אזור מזון מהיר
533           fountain: מזרקה
534           fuel: דלק
535           gambling: הימורים
536           grave_yard: בית קברות
537           grit_bin: grit bin
538           hospital: בית חולים
539           hunting_stand: תצפית ציידים
540           ice_cream: גלידה
541           kindergarten: גן ילדים
542           library: ספרייה
543           marketplace: שוק
544           monastery: מנזר
545           motorcycle_parking: חניית אופנועים
546           nightclub: מועדון לילה
547           nursing_home: בית אבות
548           office: משרד
549           parking: חניה
550           parking_entrance: כניסה לחניה
551           parking_space: חלל חניה
552           pharmacy: בית מרקחת
553           place_of_worship: מקום פולחן
554           police: משטרה
555           post_box: תיבת דואר
556           post_office: סניף דואר
557           preschool: גן ילדים
558           prison: כלא
559           pub: פאב
560           public_building: מבנה ציבור
561           recycling: נקודת מיחזור
562           restaurant: מסעדה
563           retirement_home: בית אבות
564           sauna: סאונה
565           school: בית ספר
566           shelter: מחסה
567           shop: חנות
568           shower: מקלחת
569           social_centre: מרכז חברתי
570           social_club: מועדון
571           social_facility: מתקן חברתי
572           studio: סטודיו
573           swimming_pool: ברֵכת שחייה
574           taxi: מונית
575           telephone: טלפון ציבורי
576           theatre: תיאטרון
577           toilets: שירותים
578           townhall: עירייה
579           university: אוניברסיטה
580           vending_machine: מכונת מכירה
581           veterinary: מרפאה וטרינרית
582           village_hall: אולם הכפר
583           waste_basket: פח אשפה
584           waste_disposal: טיפול בפסולת
585           water_point: נקודת מים
586           youth_centre: מרכז נוער
587         boundary:
588           administrative: גבול שטח שיפוט
589           census: גבול מפקד אוכלוסין
590           national_park: פארק לאומי
591           protected_area: אזור מוגן
592         bridge:
593           aqueduct: אמת מים
594           boardwalk: מדרכה
595           suspension: גשר תלוי
596           swing: גשר סובב
597           viaduct: אובל
598           "yes": גשר
599         building:
600           "yes": בניין
601         craft:
602           brewery: מבשלת בירה
603           carpenter: נגר
604           electrician: חשמלאי
605           gardener: גנן
606           painter: צייר
607           photographer: צלם
608           plumber: שרברב
609           shoemaker: סנדלר
610           tailor: חייט
611           "yes": חנות מלאכת־יד
612         emergency:
613           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
614           assembly_point: נקודת התאספות
615           defibrillator: מפעם
616           landing_site: אתר נחיתת חירום
617           phone: טלפון חירום
618           water_tank: מכל מים לשעת חירום
619           "yes": חירום
620         highway:
621           abandoned: כביש נטוש
622           bridleway: שביל עבור סוסים
623           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
624           bus_stop: תחנת אוטובוס
625           construction: כביש מהיר בבנייה
626           corridor: פרוזדור
627           cycleway: נתיב אופניים
628           elevator: מעלית
629           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
630           footway: שביל להולכי רגל
631           ford: מעברה בנחל
632           give_way: תמרור תן זכות קדימה
633           living_street: רחוב מגורים
634           milestone: אבן דרך
635           motorway: כביש
636           motorway_junction: צומת כבישים
637           motorway_link: כביש מכוניות
638           passing_place: מיקום חולף
639           path: נתיב
640           pedestrian: דרך להולכי רגל
641           platform: פלטפורמה
642           primary: דרך ראשית
643           primary_link: דרך ראשית
644           proposed: דרך מוצעת
645           raceway: מסלול מרוצים
646           residential: דרך באזור מגורים
647           rest_area: אזור מנוחה
648           road: דרך
649           secondary: דרך משנית
650           secondary_link: דרך משנית
651           service: כביש שירות
652           services: שירותי דרך
653           speed_camera: מצלמת מהירות
654           steps: מדרגות
655           stop: תמרור עצור
656           street_lamp: פנס רחוב
657           tertiary: דרך שלישונית
658           tertiary_link: דרך שלישונית
659           track: מסלול מרוצים
660           traffic_signals: רמזור
661           trail: שביל
662           trunk: דרך ראשית
663           trunk_link: דרך ראשית
664           turning_loop: מעגל תנועה
665           unclassified: דרך לא מסווגת
666           "yes": דרך
667         historic:
668           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
669           battlefield: שדה קרב
670           boundary_stone: אבן גבול
671           building: בניין היסטורי
672           bunker: בונקר
673           castle: טירה
674           church: כנסייה
675           city_gate: שער העיר
676           citywalls: חומות העיר
677           fort: מעוז
678           heritage: אתר מורשת
679           house: בית
680           icon: איקונין
681           manor: אחוזה
682           memorial: אנדרטה זיכרון
683           mine: מכרה
684           mine_shaft: פיר מכרה
685           monument: אנדרטה
686           roman_road: דרך רומית
687           ruins: הריסות
688           stone: אבן
689           tomb: קבר
690           tower: מגדל
691           wayside_cross: צלב בצד הדרך
692           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
693           wreck: ספינה טרופה
694           "yes": אתר היסטורי
695         junction:
696           "yes": צומת
697         landuse:
698           allotments: הקצאת קרקע
699           basin: אגן
700           brownfield: אזור תעשייה נטוש
701           cemetery: בית קברות
702           commercial: אזור מסחרי
703           conservation: שמורה
704           construction: אזור בנייה
705           farm: חווה
706           farmland: שטח חקלאי
707           farmyard: חצר חווה
708           forest: יער
709           garages: מוסכים
710           grass: דשא
711           greenfield: שטחים ירוקים
712           industrial: אזור תעשייה
713           landfill: מזבלה
714           meadow: אחו
715           military: שטח צבאי
716           mine: מכרה
717           orchard: פרדס
718           quarry: מחצבה
719           railway: מסילת ברזל
720           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
721           reservoir: מאגר
722           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
723           residential: אזור מגורים
724           retail: קמעונאי
725           road: אזור דרך
726           village_green: כיכר הכפר
727           vineyard: כרם
728           "yes": שימוש בקרקע
729         leisure:
730           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
731           bird_hide: מצפור
732           common: שטח משותף
733           dog_park: פארק כלבים
734           firepit: בור אש
735           fishing: אזור דיג
736           fitness_centre: מכון כושר
737           fitness_station: תחנת כושר
738           garden: גן
739           golf_course: מגרש גולף
740           horse_riding: רכיבת סוסים
741           ice_rink: גלישה על הקרח
742           marina: מרינה
743           miniature_golf: מיני־גולף
744           nature_reserve: שמורת טבע
745           park: פארק
746           pitch: מגרש ספורט
747           playground: מגרש משחקים
748           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
749           resort: אתר נופש
750           sauna: סאונה
751           slipway: ממשה
752           sports_centre: מרכז ספורט
753           stadium: אצטדיון
754           swimming_pool: ברֵכת שחייה
755           track: מסלול ריצה
756           water_park: פארק מים
757           "yes": נופש
758         man_made:
759           adit: כניסה אופקית למערה
760           beacon: משואה
761           beehive: כוורת דבורים
762           breakwater: שובר גלים
763           bridge: גשר
764           bunker_silo: בונקר
765           chimney: ארובה
766           crane: עגורן
767           dolphin: עמוד רתיקה
768           dyke: מרבג
769           embankment: סוללה
770           flagpole: תורן
771           gasometer: גזומטר
772           groyne: רציף
773           kiln: פורנס
774           lighthouse: מגדלור
775           mast: תורן
776           mine: מכרה
777           mineshaft: פיר מכרה
778           monitoring_station: תחנת מעקב
779           petroleum_well: באר נפט
780           pier: רציף
781           pipeline: קו צינורות
782           silo: ממגורה
783           storage_tank: מכל אחסון
784           surveillance: מעקב
785           tower: מגדל
786           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
787           watermill: טחנת מים
788           water_tower: מגדל מים
789           water_well: באר
790           water_works: מפעל מים
791           windmill: טחנת רוח
792           works: מפעל
793           "yes": מעשה־אדם
794         military:
795           airfield: מנחת צבאי
796           barracks: מגורי חיילים
797           bunker: בונקר
798           "yes": צבאי
799         mountain_pass:
800           "yes": מעבר הררי
801         natural:
802           bay: מפרץ
803           beach: חוף
804           cape: כף
805           cave_entrance: כניסה למערה
806           cliff: מצוק
807           crater: מכתש
808           dune: חולית
809           fell: תל
810           fjord: פיורד
811           forest: יער
812           geyser: גייזר
813           glacier: קרחון
814           grassland: דשא
815           heath: בתה
816           hill: גבעה
817           island: אי
818           land: אדמה
819           marsh: ביצה רדודה
820           moor: אדמת כבול
821           mud: בוץ
822           peak: פסגה
823           point: נקודה
824           reef: שונית
825           ridge: רכס
826           rock: סלע
827           saddle: מעבר בין הרים
828           sand: חול
829           scree: ערמת סלעים
830           scrub: סבך
831           spring: מעיין
832           stone: אבן
833           strait: מצר
834           tree: עץ
835           valley: עמק
836           volcano: הר געש
837           water: מים
838           wetland: מלחה
839           wood: יער
840         office:
841           accountant: רואה חשבון
842           administrative: מִנהל
843           architect: אדריכל
844           association: איגוד
845           company: חברה
846           educational_institution: מוסד חינוך
847           employment_agency: סוכנות תעסוקה
848           estate_agent: מתווך נדל״ן
849           government: לשכה ממשלתית
850           insurance: משרד ביטוח
851           it: מוסד חינוך
852           lawyer: עורך דין
853           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
854           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
855           travel_agent: סוכנות נסיעות
856           "yes": משרד
857         place:
858           allotments: שטחים חקלאיים
859           city: עיר
860           city_block: בלוק בעיר
861           country: ארץ
862           county: מחוז
863           farm: חווה
864           hamlet: כפר
865           house: בית
866           houses: בתים
867           island: אי
868           islet: איוֹן
869           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
870           locality: יישוב
871           municipality: עירייה
872           neighbourhood: שכונה
873           postcode: מיקוד
874           quarter: רובע
875           region: אזור
876           sea: ים
877           square: כיכר
878           state: מדינה
879           subdivision: חלוקת משנה
880           suburb: פרוור
881           town: עיירה
882           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
883           village: כפר
884           "yes": מקום
885         railway:
886           abandoned: מסילת ברזל נטושה
887           construction: מסילת ברזל בבנייה
888           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
889           funicular: פוניקולר
890           halt: תחנת רכבת
891           junction: מפגש מסילות ברזל
892           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
893           light_rail: רכבת קלה
894           miniature: רכבת זעירה
895           monorail: רכבת חד־פסית
896           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
897           platform: רציף רכבת
898           preserved: רכבת משומרת
899           proposed: פסי רכבת מוצעים
900           spur: שלוחת מסילת ברזל
901           station: תחנת רכבת
902           stop: תחנת רכבת
903           subway: רכבת תחתית
904           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
905           switch: נקודות מסילת ברזל
906           tram: חשמלית
907           tram_stop: תחנת חשמלית
908         shop:
909           alcohol: חנות אלכוהול
910           antiques: עתיקות
911           art: חנות חפצי אמנות
912           bakery: מאפייה
913           beauty: סלון יופי
914           beverages: חנות משקאות
915           bicycle: חנות אפניים
916           bookmaker: סוכן הימורים
917           books: חנות ספרים
918           boutique: בוטיק
919           butcher: קצב
920           car: חנות כלי רכב
921           car_parts: חלקי רכב
922           car_repair: מוסך
923           carpet: חנות שטיחים
924           charity: חנות צדקה
925           chemist: בית מרקחת
926           clothes: חנות בגדים
927           computer: חנות מחשבים
928           confectionery: קונדיטוריה
929           convenience: מכולת
930           copyshop: חנות צילום
931           cosmetics: חנות קוסמטיקה
932           deli: מעדנייה
933           department_store: כלבו
934           discount: חנות מוזלת
935           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
936           dry_cleaning: ניקוי יבש
937           electronics: חנות אלקטרוניקה
938           estate_agent: מתווך נדל״ן
939           farm: חנות מוצרי חווה
940           fashion: חנות אופנה
941           fish: חנות דגים
942           florist: חנות פרחים
943           food: מכולת
944           funeral_directors: בית לוויות
945           furniture: רהיטים
946           gallery: גלריה
947           garden_centre: מרכז גינון
948           general: מכולת
949           gift: חנות מתנות
950           greengrocer: ירקן
951           grocery: מכולת
952           hairdresser: מעצב שער
953           hardware: חנות חומרי בניין
954           hifi: ציוד מוזיקה
955           houseware: חנות כלי בית
956           interior_decoration: עיצוב פנים
957           jewelry: חנות תכשיטים
958           kiosk: קיוסק
959           kitchen: חנות כלי מטבח
960           laundry: מכבסה
961           lottery: הגרלה
962           mall: מרכז קניות
963           market: שוק
964           massage: עיסוי
965           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
966           motorcycle: חנות אופנועים
967           music: חנות כלי נגינה
968           newsagent: סוכנות חדשות
969           optician: אופטיקאי
970           organic: חנות מזון אורגני
971           outdoor: חנות ציוד מחנאות
972           paint: חנות צבע
973           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
974           pet: חנות חיות מחמד
975           pharmacy: בית מרקחת
976           photo: חנות צילום
977           seafood: מאכלי ים
978           second_hand: חנות יד שנייה
979           shoes: חנות נעליים
980           sports: חנות ספורט
981           stationery: חנות כלי כתיבה
982           supermarket: סופרמרקט
983           tailor: חייט
984           ticket: חנות כרטיסים
985           tobacco: חנות טבק
986           toys: חנות צעצועים
987           travel_agency: סוכנות נסיעות
988           tyres: חנות צמיגים
989           vacant: חנות פנויה
990           variety_store: כלבו
991           video: ספריית וידאו
992           wine: חנות יין
993           "yes": חנות
994         tourism:
995           alpine_hut: בקתה אלפינית
996           apartment: דירת נופש
997           artwork: יצירת אמנות
998           attraction: מוקד עניין
999           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1000           cabin: בקתה
1001           camp_site: אתר מחנאות
1002           caravan_site: אתר לקרוואנים
1003           chalet: טירה
1004           gallery: גלריה
1005           guest_house: בית הארחה
1006           hostel: אכסניה
1007           hotel: בית מלון
1008           information: מידע
1009           motel: מלון דרכים
1010           museum: מוזיאון
1011           picnic_site: אתר לפיקניקים
1012           theme_park: פארק שעשועים
1013           viewpoint: נקודת תצפית
1014           zoo: גן חיות
1015         tunnel:
1016           building_passage: מעבר בין בניינים
1017           culvert: ביוב
1018           "yes": מנהרה
1019         waterway:
1020           artificial: נתיב מים מלאכותי
1021           boatyard: מספנה
1022           canal: תעלה
1023           dam: סכר
1024           derelict_canal: תעלה נטושה
1025           ditch: מחפורת
1026           dock: רציף
1027           drain: ביוב
1028           lock: תא שיט
1029           lock_gate: שער בתא שיט
1030           mooring: מעגן
1031           rapids: אשדות
1032           river: נהר
1033           stream: פלג
1034           wadi: ואדי
1035           waterfall: מפל מים
1036           weir: סכר
1037           "yes": מעבר מימי
1038       admin_levels:
1039         level2: גבול המדינה
1040         level4: גבול המדינה
1041         level5: גבול האזור
1042         level6: גבול המחוז
1043         level8: גבול העיר
1044         level9: גבול הכפר
1045         level10: גבול הפרוור
1046     description:
1047       title:
1048         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1049           Nominatim</a>
1050         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1051       types:
1052         cities: ערים
1053         towns: עיירות
1054         places: מקומות
1055     results:
1056       no_results: לא נמצאו תוצאות
1057       more_results: תוצאות נוספות
1058   issues:
1059     index:
1060       title: בעיות
1061       select_status: לבחור מצב
1062       select_type: בחר סוג
1063       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1064       reported_user: משתמש מדווח
1065       not_updated: לא עדכני
1066       search: חיפוש
1067       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1068       user_not_found: המשתמש לא קיים
1069       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1070       status: מצב
1071       reports: דיווחים
1072       last_updated: עדכון אחרון
1073       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1074       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1075         מאת %{user}
1076       link_to_reports: הצגת דיווחים
1077       reports_count:
1078         one: דיווח אחד
1079         other: '%{count} דיווחים'
1080       reported_item: פריט שדווח
1081       states:
1082         ignored: התעלמות
1083         open: פתוחה
1084         resolved: נפתרה
1085     update:
1086       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1087       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1088       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1089     show:
1090       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1091       reports:
1092         zero: אין דיווחים
1093         one: דיווח אחד
1094         other: '%{count} דיווחים'
1095       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1096       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1097       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1098       resolve: לפתור
1099       ignore: התעלמות
1100       reopen: פתיחה מחדש
1101       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1102       read_reports: קרא את הדיווחים
1103       new_reports: דיווחים חדשים
1104       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1105       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1106       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1107     resolve:
1108       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1109     ignore:
1110       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1111     reopen:
1112       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1113     comments:
1114       created_at: ב־%{datetime}
1115       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1116     reports:
1117       updated_at: ב־%{datetime}
1118       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1119     helper:
1120       reportable_title:
1121         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1122         note: הערה מס׳ %{note_id}
1123   issue_comments:
1124     create:
1125       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1126   reports:
1127     new:
1128       title_html: דיווח על %{link}
1129       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1130       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1131       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1132       disclaimer:
1133         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1134         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1135         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1136         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1137       categories:
1138         diary_entry:
1139           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1140           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1141           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1142           other_label: אחר
1143         diary_comment:
1144           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1145           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1146           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1147           other_label: אחר
1148         user:
1149           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1150           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1151           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1152           vandal_label: משתמש זה משחית
1153           other_label: אחר
1154         note:
1155           spam_label: הערה זו היא זבל
1156           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1157           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1158           other_label: אחר
1159     create:
1160       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1161       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1162   layouts:
1163     logo:
1164       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1165     home: מעבר למיקום הבית
1166     logout: יציאה מהחשבון
1167     log_in: כניסה לחשבון
1168     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1169     sign_up: הרשמה
1170     start_mapping: להתחיל למפות
1171     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1172     edit: עריכה
1173     history: היסטוריה
1174     export: ייצוא
1175     issues: תקלות
1176     data: נתונים
1177     export_data: ייצוא נתונים
1178     gps_traces: מסלולי GPS
1179     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1180     user_diaries: יומני משתמשים
1181     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1182     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1183     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1184     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1185     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1186       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1187     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1188     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1191     partners_partners: שותפים
1192     tou: תנאי שימוש
1193     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1194       המבוצעות בו.
1195     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1196       תחזוקה המבוצעות בו.
1197     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1198     help: עזרה
1199     about: אודות
1200     copyright: זכויות יוצרים
1201     community: קהילה
1202     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1203     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1204     foundation: קרן
1205     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1206     make_a_donation:
1207       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1208       text: תרומה
1209     learn_more: מידע נוסף
1210     more: עוד
1211   notifier:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1214       hi: שלום %{to_user},
1215       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1216       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1217         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1218     message_notification:
1219       hi: שלום %{to_user},
1220       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1221       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1222     friend_notification:
1223       hi: שלום %{to_user},
1224       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1225       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1226       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1227       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1228     gpx_notification:
1229       greeting: שלום,
1230       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1231       with_description: בעל התיאור
1232       and_the_tags: והתגים
1233       and_no_tags: וחסר התגים
1234       failure:
1235         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1236         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1237         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1238         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1239       success:
1240         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1241         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1242           נקודות אפשריות.
1243     signup_confirm:
1244       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1245       greeting: אהלן!
1246       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1247       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1248         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1249       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1250     email_confirm:
1251       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1252     email_confirm_plain:
1253       greeting: שלום,
1254       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1255         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1256       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1257     email_confirm_html:
1258       greeting: שלום,
1259       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1260         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1261       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1262     lost_password:
1263       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1264     lost_password_plain:
1265       greeting: שלום,
1266       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1267         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1268       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1269     lost_password_html:
1270       greeting: שלום,
1271       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1272         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1273       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1274     note_comment_notification:
1275       anonymous: משתמש אלמוני
1276       greeting: שלום,
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1279           שלך'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1281           בה'
1282         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1283         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1284           נמצאת ליד %{place}
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1288         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1289         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1290           ליד %{place}
1291       reopened:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1294         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1295         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1296           היא ליד %{place}.
1297       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1298     changeset_comment_notification:
1299       hi: שלום %{to_user},
1300       greeting: שלום,
1301       commented:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1303           שלך'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1305           שהתעניית בהן'
1306         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1307           ב־%{time}
1308         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1309           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1310         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1311         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1312       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1313       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1314         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1315   messages:
1316     inbox:
1317       title: תיבת דואר נכנס
1318       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1319       outbox: תיבת דואר יוצא
1320       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1321       new_messages:
1322         one: הודעה חדשה אחת
1323         other: '%{count} הודעות חדשות'
1324       old_messages:
1325         one: הודעה ישנה אחת
1326         other: '%{count} הודעות ישנות'
1327       from: מאת
1328       subject: נושא
1329       date: תאריך
1330       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1331       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1332     message_summary:
1333       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1334       read_button: סימון כ„נקרא”
1335       reply_button: תשובה
1336       destroy_button: מחיקה
1337     new:
1338       title: שליחת הודעה
1339       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1340       subject: נושא
1341       body: תוכן ההודעה
1342       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1343     create:
1344       message_sent: הודעה נשלחה
1345       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1346     no_such_message:
1347       title: אין הודעה כזו
1348       heading: אין הודעה כזו
1349       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1350     outbox:
1351       title: תיבת דואר יוצא
1352       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1353       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1354       outbox: תיבת הדואר היוצא
1355       messages:
1356         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1357         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1358       to: אל
1359       subject: נושא
1360       date: תאריך
1361       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1362       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1363     reply:
1364       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1365         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1366     show:
1367       title: הודעה שנקראה
1368       from: מאת
1369       subject: נושא
1370       date: תאריך
1371       reply_button: להשיב
1372       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1373       destroy_button: מחיקה
1374       back: חזרה
1375       to: אל
1376       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1377         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1378     sent_message_summary:
1379       destroy_button: מחיקה
1380     mark:
1381       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1382       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1383     destroy:
1384       destroyed: ההודעה נמחקה
1385   site:
1386     about:
1387       next: הבא
1388       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1389       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1390       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1391         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1392       local_knowledge_title: ידע מקומי
1393       local_knowledge_html: |-
1394         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1395         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1396         מדויקת ומעודכנת.
1397       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1398       community_driven_html: |-
1399         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1400         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1401         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1402         ורבים אחרים.
1403         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1404       open_data_title: נתונים פתוחים
1405       open_data_html: |-
1406         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1407         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1408         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1409         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1410       legal_title: משפטי
1411       legal_html: |-
1412         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1413         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1414         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1415         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1416         <br>
1417         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1418         <br>
1419         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1420       partners_title: שותפים
1421     copyright:
1422       foreign:
1423         title: אודות תרגום זה
1424         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1425           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1426         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1427       native:
1428         title: אודות דף זה
1429         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1430           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1431         native_link: גרסה עברית
1432         mapping_link: להתחיל למפות
1433       legal_babble:
1434         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1435         intro_1_html: |-
1436           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1437           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1438           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1439           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1440         intro_2_html: |-
1441           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1442           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1443           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1444           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1445           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1446           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1447         intro_3_html: |-
1448           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1449           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1450           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1451         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1452         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1453         credit_2_html: |-
1454           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1455           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1456           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1457           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1458           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1459           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1460           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1461           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1462           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1463           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1464         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1465           המפה. למשל:'
1466         attribution_example:
1467           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1468           title: דוגמה לייחוס
1469         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1470         more_1_html: |-
1471           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1472           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1473         more_2_html: |-
1474           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1475           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1476           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1477           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1478           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1479         contributors_title_html: התורמים שלנו
1480         contributors_intro_html: |-
1481           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1482           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1483           וממקורות אחרים, בהם:
1484         contributors_at_html: |-
1485           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1486           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1487           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1488           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1489           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1490         contributors_au_html: |-
1491           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1492           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1493         contributors_ca_html: |-
1494           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1495           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1496           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1497           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1498           Statistics Canada).
1499         contributors_fi_html: |-
1500           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1501           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1502         contributors_fr_html: |-
1503           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1504           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1505         contributors_nl_html: |-
1506           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1507           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1508         contributors_nz_html: סתם
1509         contributors_si_html: |-
1510           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1511           (מידע ציבורי של סלובניה).
1512         contributors_za_html: |-
1513           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1514           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1515           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1516         contributors_gb_html: |-
1517           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1518           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1519           2010–2019.
1520         contributors_footer_1_html: |-
1521           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1522           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1523           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1524           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1525         contributors_footer_2_html: |-
1526           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1527           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1528           מקבל חבות כלשהי.
1529         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1530         infringement_1_html: |-
1531           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1532           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1533           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1534         infringement_2_html: |-
1535           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1536           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1537           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1538           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1539           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1540         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1541         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1542           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1543           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1544           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1545     index:
1546       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1547       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1548       permalink: קישור קבוע
1549       shortlink: קישור מקוצר
1550       createnote: הוספת הערה
1551       license:
1552         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1553       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1554         השליטה מקחור מופעלת
1555     edit:
1556       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1557       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1558         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1559       user_page_link: דף המשתמש
1560       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1561       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1562         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1563         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1564         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1565       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1566         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1567         השמירה זמין.)
1568       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1569       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1570         יש ללחוץ „שמירה”.)
1571       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1572       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1573         עבור תכונה זו.
1574     export:
1575       title: ייצוא
1576       area_to_export: האזור לייצוא
1577       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1578       format_to_export: תסדיר לייצוא
1579       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1580       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1581       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1582       licence: רישיון
1583       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1584         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1585       too_large:
1586         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1587         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1588           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1589           גדולות:'
1590         planet:
1591           title: פלאנט OSM
1592           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1593         overpass:
1594           title: Overpass API
1595           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1596         geofabrik:
1597           title: הורדות של Geofabrik
1598           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1599         metro:
1600           title: מובאות מטרו
1601           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1602         other:
1603           title: מקורות אחרים
1604           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1605       options: אפשרויות
1606       format: תסדיר
1607       scale: קנה מידה
1608       max: לכל היותר
1609       image_size: גודל התמונה
1610       zoom: מרחק מתצוגה
1611       add_marker: הוספת סמן למפה
1612       latitude: 'קווי אורך:'
1613       longitude: 'קווי רוחב:'
1614       output: פלט
1615       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1616       export_button: ייצוא
1617     fixthemap:
1618       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1619       how_to_help:
1620         title: איך אפשר לעזור
1621         join_the_community:
1622           title: להצטרף לקהילה
1623           explanation_html: |-
1624             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1625             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1626         add_a_note:
1627           instructions_html: |-
1628             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1629             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1630             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1631       other_concerns:
1632         title: דאגות אחרות
1633         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1634           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1635           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1636           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1637     help:
1638       title: קבלת עזרה
1639       introduction: |-
1640         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1641         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1642       welcome:
1643         url: /welcome
1644         title: ברוך בואך ל־OSM
1645         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1646       beginners_guide:
1647         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1648         title: המדריך למתחילים
1649         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1650       help:
1651         url: https://help.openstreetmap.org/
1652         title: פורום העזרה
1653         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1654       mailing_lists:
1655         title: רשימות תפוצה
1656         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1657           רבות.
1658       forums:
1659         title: פורומים
1660         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1661       irc:
1662         title: IRC
1663         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1664       switch2osm:
1665         title: switch2osm
1666         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1667       welcomemat:
1668         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1669         title: לארגונים
1670         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1671           במחצלת הכניסה.
1672       wiki:
1673         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1674         title: הוויקי של OpenStreetMap
1675         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1676     sidebar:
1677       search_results: תוצאות החיפוש
1678       close: לסגירה
1679     search:
1680       search: חיפוש
1681       get_directions: כיוונים
1682       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1683       from: מ
1684       to: ל
1685       where_am_i: איפה זה?
1686       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1687       submit_text: מעבר
1688       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1689     key:
1690       table:
1691         entry:
1692           motorway: כביש מהיר
1693           main_road: דרך ראשית
1694           trunk: דרך ראשית
1695           primary: כביש ראשי
1696           secondary: כביש משני
1697           unclassified: דרך לא מסווגת
1698           track: מסלול מרוצים
1699           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1700           cycleway: דרך לאופניים
1701           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1702           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1703           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1704           footway: דרך להולכי רגל
1705           rail: מסילת ברזל
1706           subway: רכבת תחתית
1707           tram:
1708           - רכבת קלה
1709           - חשמלית
1710           cable:
1711           - רכבל
1712           - מעלית סקי
1713           runway:
1714           - מסלול נחיתה
1715           - דרך למוניות
1716           apron:
1717           - רחבת חניה למטוסים
1718           - מסוף
1719           admin: גבול שטח שיפוט
1720           forest: יער
1721           wood: חורשה
1722           golf: מסלול גולף
1723           park: פארק
1724           resident: אזור מגורים
1725           common:
1726           - מרעה
1727           - מרעה
1728           retail: אזור קמעונאי
1729           industrial: אזור תעשייה
1730           commercial: אזור מסחרי
1731           heathland: שדה פרא
1732           lake:
1733           - אגם
1734           - מאגר
1735           farm: חווה
1736           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1737           cemetery: בית עלמין
1738           allotments: שטחים חקלאיים
1739           pitch: מגרש ספורט
1740           centre: מרכז ספורט
1741           reserve: שמורת טבע
1742           military: שטח צבאי
1743           school:
1744           - בית ספר
1745           - אוניברסיטה
1746           building: בניין בעל חשיבות
1747           station: תחנת רכבת
1748           summit:
1749           - פסגה
1750           - פסגה
1751           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1752           bridge: קו שחור = גשר
1753           private: גישה פרטית
1754           destination: גישה ליעד
1755           construction: דרכים בבנייה
1756           bicycle_shop: חנות אופניים
1757           bicycle_parking: חניית אופניים
1758           toilets: שירותים
1759     richtext_area:
1760       edit: עריכה
1761       preview: תצוגה מקדימה
1762     markdown_help:
1763       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1764       headings: כותרות
1765       heading: כותרת
1766       subheading: כותרת משנה
1767       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1768       ordered: רשימה ממוינת
1769       first: הפריט הראשון
1770       second: הפריט השני
1771       link: קישור
1772       text: טקסט
1773       image: תמונה
1774       alt: טקסט חלופי
1775       url: כתובת
1776     welcome:
1777       title: ברוך בואך!
1778       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1779         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1780         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1781       whats_on_the_map:
1782         title: מה על המפה
1783         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1784           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1785           אותך.
1786         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1787           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1788           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1789       basic_terms:
1790         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1791         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1792           שימושיות.
1793         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1794         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1795         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1796         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1797           או מגבלת מהירות בדרך.
1798       rules:
1799         title: חוקים!
1800         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1801           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1802           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1803           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1804           אוטומטיות</a>.
1805       questions:
1806         title: יש שאלות?
1807         paragraph_1_html: |-
1808           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1809           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1810           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1811       start_mapping: להתחיל למפות
1812       add_a_note:
1813         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1814         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1815           קל להוסיף הערה.
1816         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1817           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1818           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1819   traces:
1820     visibility:
1821       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1822       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1823       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1824       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1825         זמן)
1826     new:
1827       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1828       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1829       description: 'תיאור:'
1830       tags: 'תגים:'
1831       tags_help: מופרד בפסיקים
1832       visibility: 'נִראוּת:'
1833       visibility_help: מה זה אומר?
1834       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1835       help: עזרה
1836       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1837     create:
1838       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1839       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1840         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1841       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1842         שוב.
1843       traces_waiting:
1844         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1845           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1846     edit:
1847       title: עריכת מסלול %{name}
1848       heading: עריכת המסלול %{name}
1849       filename: 'שם הקובץ:'
1850       download: הורדה
1851       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1852       points: 'נקודות:'
1853       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1854       map: מפה
1855       edit: עריכה
1856       owner: 'בעלים:'
1857       description: 'תיאור:'
1858       tags: 'תגים:'
1859       tags_help: מופרד בפסיקים
1860       visibility: 'נִראוּת:'
1861       visibility_help: מה זה אומר?
1862     update:
1863       updated: המסלול עודכן
1864     trace_optionals:
1865       tags: תגים
1866     show:
1867       title: הצגת מסלול %{name}
1868       heading: הצגת מסלול %{name}
1869       pending: בהמתנה
1870       filename: 'שם קובץ:'
1871       download: הורדה
1872       uploaded: 'הועלה:'
1873       points: 'נקודות:'
1874       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1875       map: מפה
1876       edit: עריכה
1877       owner: 'בעלים:'
1878       description: 'תיאור:'
1879       tags: 'תגים:'
1880       none: אין
1881       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1882       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1883       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1884       visibility: 'נראוּת:'
1885       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1886     trace_paging_nav:
1887       showing_page: הדף %{page}
1888       older: מסלולים ישנים יותר
1889       newer: מסלולים חדשים יותר
1890     trace:
1891       pending: בהמתנה
1892       count_points: '%{count} נקודות'
1893       more: עוד
1894       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1895       view_map: הצגת מפה
1896       edit: עריכה
1897       edit_map: עריכת מפה
1898       public: ציבורי
1899       identifiable: בר זיהוי
1900       private: פרטי
1901       trackable: בר מעקב
1902       by: מאת
1903       in: ב
1904       map: מפה
1905     index:
1906       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1907       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1908       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1909       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1910       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1911       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1912         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1913         הוויקי</a>.
1914       upload_trace: העלאת מסלול
1915       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1916       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1917     delete:
1918       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1919     make_public:
1920       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1921     offline_warning:
1922       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1923     offline:
1924       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1925       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1926     georss:
1927       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1928     description:
1929       description_with_count:
1930         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1931         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1932       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1933   application:
1934     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1935     require_cookies:
1936       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1937         להמשיך.
1938     require_admin:
1939       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1940     setup_user_auth:
1941       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1942         שמירת העריכות שלך.
1943       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1944       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1945         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1946   oauth:
1947     authorize:
1948       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1949       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1950         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1951         לך.
1952       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1953       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1954       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1955       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1956       allow_write_api: לשנות את המפה.
1957       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1958       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1959       allow_write_notes: לשנות הערות
1960       grant_access: מתן גישה
1961     authorize_success:
1962       title: בקשת אישור אושרה
1963       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1964       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1965     authorize_failure:
1966       title: בקשת אישור נכשלה
1967       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1968       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1969     revoke:
1970       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1971     permissions:
1972       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1973   oauth_clients:
1974     new:
1975       title: רישון יישום חדש
1976     edit:
1977       title: עריכת היישום שלך
1978     show:
1979       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1980       key: 'מפתח צרכן:'
1981       secret: 'סוד צרכן:'
1982       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1983       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1984       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1985       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1986       edit: עריכת פרטים
1987       delete: מחיקת לקוח
1988       confirm: באמת?
1989       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1990       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1991       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1992       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1993       allow_write_api: לשנות את המפה.
1994       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1995       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1996       allow_write_notes: לשנות הערות
1997     index:
1998       title: פרטי ה־OAuth שלי
1999       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2000       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2001       application: שם היישום
2002       issued_at: הונפק ב
2003       revoke: לשלול!
2004       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2005       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
2006         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2007       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2008       register_new: רישום היישום שלך
2009     form:
2010       name: שם
2011       required: דרוש
2012       url: כתובת היישום הראשית
2013       callback_url: כתובת קריאה (callback)
2014       support_url: כתובת לתמיכה
2015       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2016       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
2017       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
2018       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2019       allow_write_api: לשנות את המפה.
2020       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
2021       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2022       allow_write_notes: לשנות הערות
2023     not_found:
2024       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2025     create:
2026       flash: המידע נרשם בהצלחה
2027     update:
2028       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2029     destroy:
2030       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2031   users:
2032     login:
2033       title: כניסה
2034       heading: כניסה
2035       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2036       password: 'סיסמה:'
2037       openid: '%{logo} OpenID:'
2038       remember: לזכור אותי
2039       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2040       login_button: כניסה
2041       register now: להירשם עכשיו
2042       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2043       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2044       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2045       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2046       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2047       no account: אין לך חשבון?
2048       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2049         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2050         מכתב אישור חדש</a>.
2051       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2052         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2053       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2054       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2055       auth_providers:
2056         openid:
2057           title: כניסה עם OpenID
2058           alt: כניסה עם URL של OpenID
2059         google:
2060           title: כניסה עם גוגל
2061           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2062         facebook:
2063           title: כניסה עם פייסבוק
2064           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2065         windowslive:
2066           title: כניסה עם Windows Live
2067           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2068         github:
2069           title: כניסה באמצעות GitHub
2070           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2071         wikipedia:
2072           title: כניסה עם ויקיפדיה
2073           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2074         yahoo:
2075           title: כניסה עם יאהו
2076           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2077         wordpress:
2078           title: כניסה עם וורדפרס
2079           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2080         aol:
2081           title: כניסה עם AOL
2082           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2083     logout:
2084       title: יציאה
2085       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2086       logout_button: יציאה
2087     lost_password:
2088       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2089       heading: שכחת סיסמה?
2090       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2091       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2092       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2093         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2094       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2095         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2096       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2097     reset_password:
2098       title: איפוס סיסמה
2099       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2100       password: 'סיסמה:'
2101       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2102       reset: איפוס הססמה
2103       flash changed: סיסמתך שונתה.
2104       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2105     new:
2106       title: הרשמה
2107       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2108       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2109         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2110       about:
2111         header: חופשית וניתנת לעריכה
2112         html: |-
2113           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2114           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2115           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2116       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2117         התרומה</a>.
2118       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2119       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2120       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2121         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2122       display name: 'שם להצגה:'
2123       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2124         שלך.
2125       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2126       password: 'סיסמה:'
2127       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2128       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2129       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2130         יכולים להזדקק לכזה.
2131       continue: הרשמה
2132       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2133       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2134         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2135       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2136     terms:
2137       title: תנאים
2138       heading: תנאים
2139       heading_ct: תנאי התנדבות
2140       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2141       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2142       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2143       consider_pd_why: מה זה?
2144       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2145         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2146       continue: להמשיך
2147       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2148       decline: סירוב
2149       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2150         כדי להמשיך.
2151       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2152       legale_names:
2153         france: צרפת
2154         italy: איטליה
2155         rest_of_world: שאר העולם
2156     no_such_user:
2157       title: אין משתמש כזה
2158       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2159       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2160       deleted: נמחק
2161     show:
2162       my diary: היומן שלי
2163       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2164       my edits: העריכות שלי
2165       my traces: המסלולים שלי
2166       my notes: הערות המפה שלי
2167       my messages: ההודעות שלי
2168       my profile: הפרופיל שלי
2169       my settings: ההגדרות שלי
2170       my comments: ההערות שלי
2171       oauth settings: הגדרות oauth
2172       blocks on me: מתי חסמו אותי
2173       blocks by me: מתי חסמתי
2174       send message: שליחת הודעה
2175       diary: יומן
2176       edits: עריכות
2177       traces: מסלולים
2178       notes: הערות מפה
2179       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2180       add as friend: הוספה כחבר
2181       mapper since: 'ממפה מאז:'
2182       ct status: 'תנאי תרומה:'
2183       ct undecided: עוד אין החלטה
2184       ct declined: נדחו
2185       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2186       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2187       created from: 'נוצר מתוך:'
2188       status: 'מצב:'
2189       spam score: 'דירוג זיבול:'
2190       description: תיאור
2191       user location: מיקום המשתמש
2192       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2193         משתמשים בסביבתך.
2194       settings_link_text: הגדרות
2195       my friends: החברים שלי
2196       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2197       km away: במרחק %{count} ק״מ
2198       m away: במרחק %{count} מ׳
2199       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2200       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2201       role:
2202         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2203         moderator: זהו חשבון מנהל
2204         grant:
2205           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2206           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2207         revoke:
2208           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2209           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2210       block_history: חסימות פעילות
2211       moderator_history: חסימות שניתנו
2212       comments: הערות
2213       create_block: חסימת משתמש זה
2214       activate_user: הפעלת משתמש זה
2215       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2216       confirm_user: אישור משתמש זה
2217       hide_user: הסתרת משתמש זה
2218       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2219       delete_user: מחיקת משתמש זה
2220       confirm: אישור
2221       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2222       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2223       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2224       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2225       report: דיווח על המשתמש
2226     popup:
2227       your location: מיקומך
2228       nearby mapper: ממפה סמוך
2229       friend: חבר
2230     account:
2231       title: עריכת חשבון
2232       my settings: ההגדרות שלי
2233       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2234       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2235       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2236       external auth: 'אימות חיצוני:'
2237       openid:
2238         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2239         link text: מה זה?
2240       public editing:
2241         heading: 'עריכה ציבורית:'
2242         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2243         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2244         enabled link text: מה זה?
2245         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2246         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2247       public editing note:
2248         heading: עריכה ציבורית
2249         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2250           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2251           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2252           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2253           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2254           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2255           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2256       contributor terms:
2257         heading: 'תנאי תרומה:'
2258         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2259         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2260         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2261           התרומה החדשים.
2262         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2263         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2264         link text: מה זה?
2265       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2266       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2267       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2268       image: 'תמונה:'
2269       gravatar:
2270         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2271         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2272         link text: מה זה?
2273         disabled: הגראווטר כובה.
2274         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2275       new image: הוספת תמונה
2276       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2277       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2278       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2279       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2280       home location: 'מיקום ראשי:'
2281       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2282       latitude: 'קו רוחב:'
2283       longitude: 'קו אורך:'
2284       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2285       save changes button: שמירת השינויים
2286       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2287       return to profile: חזרה לפרופיל
2288       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2289         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2290       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2291     confirm:
2292       heading: אימות חשבון משתמש
2293       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2294       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2295         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2296       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2297       button: אישור
2298       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2299       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2300       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2301       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2302         כאן</a>.
2303     confirm_resend:
2304       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2305         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2306         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2307         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2308       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2309     confirm_email:
2310       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2311       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2312         החדשה.
2313       button: אישור
2314       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2315       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2316       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2317     set_home:
2318       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2319     go_public:
2320       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2321     make_friend:
2322       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2323       button: להוסיף כחבר
2324       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2325       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2326       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2327     remove_friend:
2328       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2329       button: להסיר מרשימת החברים
2330       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2331       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2332     index:
2333       title: משתמשים
2334       heading: משתמשים
2335       showing:
2336         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2337         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2338       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2339       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2340       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2341       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2342       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2343     suspended:
2344       title: החשבון הושעה
2345       heading: החשבון הושעה
2346       webmaster: מנהל האתר
2347       body: |-
2348         <p>
2349           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2350           פעילות חשודה.
2351         </p>
2352         <p>
2353           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2354           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2355         </p>
2356     auth_failure:
2357       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2358       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2359       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2360       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2361       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2362     auth_association:
2363       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2364       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2365         להלן.
2366       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2367         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2368   user_role:
2369     filter:
2370       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2371       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2372       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2373       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2374     grant:
2375       title: לאשר הענקת תפקיד
2376       heading: לאשר הענקת תפקיד
2377       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2378       confirm: אישור
2379       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2380         תקינים.
2381     revoke:
2382       title: אישור שלילת תפקיד
2383       heading: אישור שלילת תפקיד
2384       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2385       confirm: אישור
2386       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2387         תקינים.
2388   user_blocks:
2389     model:
2390       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2391       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2392     not_found:
2393       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2394       back: חזרה למפתח
2395     new:
2396       title: יצירת חסימה של %{name}
2397       heading: יצירת חסימה של %{name}
2398       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2399         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2400         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2401       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2402       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2403       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2404       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2405       back: הצגת כל החסימות
2406     edit:
2407       title: חסימת עריכה על %{name}
2408       heading: חסימת עריכה על %{name}
2409       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2410         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2411         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2412       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2413       show: הצגת החסימה הזאת
2414       back: הצגת כל החסימות
2415       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2416     filter:
2417       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2418       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2419     create:
2420       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2421       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2422       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2423     update:
2424       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2425       success: החסימה עודכנה.
2426     index:
2427       title: חסימות משתמש
2428       heading: רשימת חסימות משתמש
2429       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2430     revoke:
2431       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2432       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2433       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2434       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2435       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2436       revoke: לבטל!
2437       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2438     helper:
2439       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2440       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2441       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2442       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2443       block_duration:
2444         hours:
2445           one: שעה אחת
2446           other: '%{count} שעות'
2447         days:
2448           one: יום אחד
2449           other: '%{count} ימים'
2450         weeks:
2451           one: שבוע אחד
2452           other: '%{count} שבועות'
2453         months:
2454           one: חודש אחד
2455           other: '%{count} חודשים'
2456         years:
2457           one: שנה אחת
2458           other: '%{count} שנים'
2459     blocks_on:
2460       title: חסימות של %{name}
2461       heading: רשימת החסימות של %{name}
2462       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2463     blocks_by:
2464       title: חסימות על־ידי %{name}
2465       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2466       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2467     show:
2468       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2469       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2470       created: נוצר
2471       status: סטטוס
2472       show: הצגה
2473       edit: עריכה
2474       revoke: ביטול!
2475       confirm: באמת?
2476       reason: 'סיבה לחסימה:'
2477       back: צפייה בכל החסימות
2478       revoker: 'מבטל:'
2479       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2480     block:
2481       not_revoked: (לא בוטלה)
2482       show: הצגה
2483       edit: עריכה
2484       revoke: לבטל!
2485     blocks:
2486       display_name: משתמש חסום
2487       creator_name: יוצר
2488       reason: סיבה לחסימה
2489       status: מצב
2490       revoker_name: בוטלה על־ידי
2491       showing_page: הדף %{page}
2492       next: הבא »
2493       previous: « הקודם
2494   notes:
2495     mine:
2496       title: הערות ותגובות של %{user}
2497       heading: הערות של %{user}
2498       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2499       id: מזהה
2500       creator: יוצר
2501       description: תיאור
2502       created_at: 'יצירה:'
2503       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2504   javascripts:
2505     close: סגירה
2506     share:
2507       title: שיתוף
2508       cancel: ביטול
2509       image: תמונה
2510       link: קישור או HTML
2511       long_link: קישור
2512       short_link: קישור קצר
2513       geo_uri: URI גאוגרפי
2514       embed: HTML
2515       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2516       format: 'תסדיר:'
2517       scale: 'קנה מידה:'
2518       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2519       download: הורדה
2520       short_url: כתובת קצרה
2521       include_marker: לכלול סמן
2522       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2523       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2524       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2525       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2526     embed:
2527       report_problem: דיווח על בעיה
2528     key:
2529       title: מפת מפתח
2530       tooltip: מפת מפתח
2531       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2532     map:
2533       zoom:
2534         in: התקרבות
2535         out: התרחקות
2536       locate:
2537         title: הצגת המיקום שלי
2538         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2539       base:
2540         standard: תקני
2541         cycle_map: מפת אופניים
2542         transport_map: מפת תחבורה
2543         hot: הומניטרי
2544       layers:
2545         header: שכבות במפה
2546         notes: הערות במפה
2547         data: נתוני המפה
2548         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2549         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2550         title: שכבות
2551       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2552       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2553       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2554     site:
2555       edit_tooltip: עריכת המפה
2556       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2557       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2558       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2559       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2560       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2561       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2562       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2563     changesets:
2564       show:
2565         comment: הערה
2566         subscribe: מינוי
2567         unsubscribe: ביטול מינוי
2568         hide_comment: הסתרה
2569         unhide_comment: ביטול הסתרה
2570     notes:
2571       new:
2572         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2573           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2574         advice: /start
2575         add: הוספת הערה
2576       show:
2577         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2578           עצמאי.
2579         hide: להסתיר
2580         resolve: לפתור
2581         reactivate: הפעלה מחדש
2582         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2583         comment: להגיב
2584     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2585     directions:
2586       ascend: מעלה
2587       engines:
2588         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2589         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2590         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2591         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2592         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2593         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2594       descend: מטה
2595       directions: כיוונים
2596       distance: מרחק
2597       errors:
2598         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2599         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2600       instructions:
2601         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2602         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2603         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2604         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2605         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2606         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2607         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2608           לכיוון %{directions}
2609         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2610         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2611         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2612         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2613         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2614         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2615         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2616         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2617         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2618         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2619         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2620         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2621         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2622         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2623           לכיוון %{directions}
2624         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2625         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2626         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2627         onramp_left: להיצמד לימין
2628         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2629         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2630         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2631         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2632         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2633         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2634         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2635         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2636         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2637         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2638         destination_without_exit: הגעת ליעד
2639         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2640         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2641         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2642         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2643         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2644         unnamed: ללא שם
2645         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2646         exit_counts:
2647           first: ראשונה
2648           second: שנייה
2649           third: שלישית
2650           fourth: רביעית
2651           fifth: חמישית
2652           sixth: שישית
2653           seventh: שביעית
2654           eighth: שמינית
2655           ninth: תשיעית
2656           tenth: עשירית
2657       time: זמן
2658     query:
2659       node: צומת
2660       way: דרך
2661       relation: יחס
2662       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2663       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2664       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2665     context:
2666       directions_from: כיוונים מכאן
2667       directions_to: כיוונים הנה
2668       add_note: להוסיף הערה כאן
2669       show_address: להציג כתובת
2670       query_features: אפשרויות שאילתה
2671       centre_map: למרכז את המפה כאן
2672   redactions:
2673     edit:
2674       description: תיאור
2675       heading: עריכת חיתוך
2676       title: עריכת חיתוך
2677     index:
2678       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2679       heading: רשימת חיתוכים
2680       title: רשימת חיתוכים
2681     new:
2682       description: תיאור
2683       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2684       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2685     show:
2686       description: 'תיאור:'
2687       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2688       title: הצגת חיתוך
2689       user: 'יוצר:'
2690       edit: עריכת החיתוך הזה
2691       destroy: הסרת החיתוך הזה
2692       confirm: באמת?
2693     create:
2694       flash: נוצר חיתוך
2695     update:
2696       flash: השינויים שנשמרו.
2697     destroy:
2698       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2699         לפני הריסתו.
2700       flash: החיתוך נהרס.
2701       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2702   validations:
2703     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2704     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2705     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2706     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2707 ...