]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/ast.yml
b73753f3f555e8831853b41c27f33efdaaad71dc
[rails.git] / config / potlatch / locales / ast.yml
1 # Messages for Asturian (Asturianu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Xuacu
5 ast: 
6   a_poi: $1 un PDI
7   a_way: $1 una vía
8   action_createpoi: creando un PDI
9   action_insertnode: amestando un nodu a una vía
10   action_mergeways: amestando dos víes
11   action_movepoi: moviendo un PDI
12   action_movepoint: moviendo un puntu
13   action_pointtags: conseñar etiquetes nun puntu
14   action_revertway: invertir una vía
15   action_waytags: conseñar etiquetes nuna vía
16   advanced_close: Zarrar conxuntu de cambeos
17   advanced_inspector: Inspector
18   advanced_maximise: Maximizar ventana
19   advanced_minimise: Amenorgar ventana
20   advanced_parallel: Vía paralela
21   advanced_undelete: Des-desaniciar
22   advice_deletingpoi: Desaniciando PDI (Z pa desfacer)
23   advice_deletingway: Desaniciando vía (Z pa desfacer)
24   advice_revertingway: Tornando a la cabera vía guardada (Z pa desfacer)
25   advice_toolong: Demasiao llargo pa desbloquiar - xebralo en víes más curties
26   advice_uploadsuccess: Tolos datos se xubieron de mou correutu
27   closechangeset: Zarrando conxuntu de cambeos
28   conflict_poichanged: Dende qu'entamasti la edición dalguién más camudó el puntu $1$2.
29   conflict_relchanged: Dende qu'entamasti la edición, dalguién más camudó la rellación $1$2.
30   conflict_visitway: Calca "Aceutar" p'amosar la vía.
31   createrelation: Crear una rellación nueva
32   custom: "Personalizáu:"
33   delete: Desaniciar
34   editinglive: Editando en vivo
35   error_microblog_long: "Falló espublizar en $1:\nCódigu HTTP: $2\nMensaxe d'error: $3\nError $1: $4"
36   error_nopoi: El PDI nun se pue alcontrar (¿movisti'l mapa, seique?) y, poro, nun puedo desfacer.
37   error_nosharedpoint: Les víes $1 y $2 yá nun comparten un puntu común, y poro, nun puedo desfacer la dixebra.
38   error_readfailed: Lo siento - el sirvidor d'OpenStreetMap nun respondió al pidí-y datos.\n\n¿Quies tentalo otra vuelta?
39   findrelation: Alcontrar una rellación que contién
40   gpxpleasewait: Espera mientres se procesa la traza GPX.
41   heading_surveying: Mapeando
42   hint_drawmode: calca p'amestar puntu\ndoble-click/Intro\npa finar llinia
43   hint_overpoint: sobro'l puntu ($1)\ncalca pa xuntar
44   hint_pointselected: puntu seleicionáu\n(mayús-calcar nel puntu\np'aniciar llinia)
45   hint_saving: guardando datos
46   inspector: Inspector
47   inspector_duplicate: Duplicáu de
48   inspector_in_ways: En víes
49   inspector_locked: Candáu
50   inspector_unsaved: Ensin guardar
51   inspector_uploading: (xubiendo)
52   inspector_way_connects_to_principal: Coneuta con $1 $2 y $3 $4 más
53   inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (zarráu)
54   login_pwd: "Clave:"
55   login_retry: Nun se reconoció la to conexón al sitiu. Por favor, tentalo otra vuelta.
56   login_title: Nun se pudo coneutar
57   login_uid: "Nome d'usuariu:"
58   newchangeset: "Vuelve a tentalo: Potlatch aniciará un conxuntu de cambeos nuevu."
59   "no": Non
60   nobackground: Ensin fondu
61   offset_broadcanal: Camín anchu de remolque de canal
62   offset_choose: Escoyer separación (m)
63   offset_narrowcanal: Camín estrechu de remolque de canal
64   ok: Aceutar
65   openchangeset: Abriendo conxuntu de cambeos
66   option_external: "Llanzar esternu:"
67   option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
68   option_layer_maplint: OSM - Maplint (errores)
69   option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
70   option_layer_ooc_25k: "UK históricu: 1:25k"
71   option_layer_ooc_scotland: "UK históricu: Escocia"
72   option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
73   option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de calle"
74   option_layer_tip: Escueyi'l fondu a amosar
75   option_photo: KML de la semeya
76   option_thinareas: Usar llinies más fines pa les árees
77   option_thinlines: Usar llinies fines en toles escales
78   option_tiger: Rescamplar TIGER ensin cambeos
79   option_warnings: Amosar avisos flotantes
80   preset_icon_bar: Bar
81   preset_icon_cinema: Cine
82   preset_icon_disaster: Edificiu d'Haití
83   preset_icon_ferry_terminal: Ferry
84   preset_icon_fire_station: Bomberos
85   preset_icon_hospital: Hospital
86   preset_icon_hotel: Hotel
87   preset_icon_museum: Muséu
88   preset_icon_post_box: Buzón
89   preset_icon_pub: Pub
90   preset_icon_recycling: Reciclax
91   preset_icon_school: Escuela
92   preset_icon_station: Estación de ferrocarril
93   preset_icon_telephone: Teléfonu
94   preset_icon_theatre: Teatru
95   preset_tip: Esbillar d'un menú d'etiquetes preconfiguraes que describen $1
96   prompt_addtorelation: Amestar $1 a una rellación
97   prompt_changesetcomment: "Escribi una descripción de los cambeos:"
98   prompt_createparallel: Crear vía paralela
99   prompt_editlive: Editar en vivo
100   prompt_helpavailable: ¿Usuariu nuevu? Mira l'ayuda abaxo a manzorga.
101   prompt_launch: Llanzar URL esterna
102   prompt_manyways: Esti ye un área con munchos detalles y llevará tiempu enforma cargala. ¿Preferiríes ampliala?
103   prompt_revertversion: "Tornar a una versión anterior guardada:"
104   prompt_savechanges: Guardar cambeos
105   prompt_taggedpoints: Dellos puntos d'esta vía tienen etiquetes o tan en rellaciones. ¿Desaniciar de veres?
106   prompt_welcome: ¡Bienllegaos a OpenStreetMap!
107   retry: Volver a tentalo
108   revert: Revertir
109   save: Guardar
110   tags_backtolist: Tornar a la llista
111   tags_descriptions: Descripciones de "$1"
112   tags_findtag: Alcontrar etiqueta
113   tags_matching: Etiquetes populares que casen con "$1"
114   tip_anticlockwise: Vía circular en sentíu anti-horariu, calca pa invertir
115   tip_clockwise: Vía circular en sentíu horariu, calca pa invertir
116   tip_direction: Direición de la vía - calca pa invertir
117   tip_options: Afitar opciones (escoyer el fondu del mapa)
118   tip_photo: Cargar semeyes
119   tip_presettype: Escueye les opciones preconfiguraes que s'ufren nel menú.
120   tip_repeattag: Repetir les etiquetes de la vía seleicionada anteriormente (R)
121   tip_splitway: Xebrar vía nel puntu seleicionáu (X)
122   tip_tidy: Iguar los puntos d'una vía (T)
123   tip_undo: Desfacer $1 (Z)
124   uploading: Xubiendo…
125   uploading_deleting_ways: Desaniciando víes
126   uploading_poi: Xubiendo'l PDI $1
127   uploading_way_name: Xubiendo la vía $1, $2
128   warning: ¡Avisu!
129   way: Vía
130   "yes": Sí