ba372625cf0089e21c0e9699b50cf9f3104da376
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Danialbehzadi
9 # Author: Ebraminio
10 # Author: Fatemi127
11 # Author: Grille chompa
12 # Author: Hooshmand.hasannia
13 # Author: Huji
14 # Author: Leyth
15 # Author: Mcuteangel
16 # Author: Mjbmr
17 # Author: Movyn
18 # Author: Omidh
19 # Author: Reza1615
20 # Author: Sahim
21 # Author: Taha
22 # Author: Wayiran
23 # Author: ZxxZxxZ
24 # Author: جواد
25 # Author: فلورانس
26 ---
27 fa:
28   html:
29     dir: rtl
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: فهرست کنترل دسترسی
36       changeset: تغییرات انجام شده
37       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
38       country: کشور
39       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
40       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
41       friend: دوست
42       language: زبان
43       message: پیام
44       node: گره
45       node_tag: برچسب گره
46       notifier: اطلاع رسان
47       old_node: گره‎ قدیمی
48       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
49       old_relation: رابطهٔ قدیمی
50       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
51       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
52       old_way: راه قدیمی
53       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
54       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
55       relation: ارتباط
56       relation_member: عضو رابطه
57       relation_tag: برچسپ رابطه
58       session: جلسه
59       trace: پیگیری
60       tracepoint: نقطه پیگیری
61       tracetag: برچسب پیگیری
62       user: کاربر
63       user_preference: ترجیحات کاربر
64       user_token: نشانه کاربر
65       way: راه
66       way_node: گره راه
67       way_tag: برچسب راه
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: بدن
71       diary_entry:
72         user: کاربر
73         title: عنوان
74         latitude: عرض جغرافیایی
75         longitude: طول جغرافیایی
76         language: زبان
77       friend:
78         user: کاربر
79         friend: دوست
80       trace:
81         user: کاربر
82         visible: قابل دیدن
83         name: نام
84         size: اندازه
85         latitude: عرض جغرافیایی
86         longitude: طول جغرافیایی
87         public: عمومی
88         description: توضیح
89       message:
90         sender: فرستنده
91         title: عنوان
92         body: بدنه
93         recipient: گیرنده
94       user:
95         email: ایمیل
96         active: فعال
97         display_name: نام نمایشی
98         description: توضیحات
99         languages: زبان‌ها
100         pass_crypt: رمز عبور
101   editor:
102     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
106     id:
107       name: iD
108       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
112     remote:
113       name: کنترل از راه دور
114       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
115   browse:
116     created: ایجاد شده
117     closed: بسته‌شده
118     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
119     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
120     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
121     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
122     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
123     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
124     version: نسخه
125     in_changeset: تغییرات انجام شده
126     anonymous: ناشناس
127     no_comment: (بدون نظر)
128     part_of: بخشی از
129     download_xml: دانلود XML
130     view_history: نمایش تاریخچه
131     view_details: مشاهده جزئیات
132     location: 'مکان:'
133     changeset:
134       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
135       belongs_to: پدیدآور
136       node: گره ها (%{count})
137       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
138       way: راه ها (%{count})
139       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
140       relation: روابط (%{count})
141       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
142       comment: نظرها (%{count})
143       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
144         پیش</abbr>
145       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
146       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
147       osmchangexml: osmChange XML
148       feed:
149         title: تغییرات انجام شده %{id}
150         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
151       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
152       discussion: بحث
153     node:
154       title: 'گره: %{name}'
155       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
156     way:
157       title: 'راه: %{name}'
158       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
159       nodes: گره ها
160       also_part_of:
161         one: بخشی از راه %{related_ways}
162         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
163     relation:
164       title: 'رابطه: %{name}'
165       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
166       members: اعضا
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
169       type:
170         node: گره
171         way: راه
172         relation: ارتباط
173     containing_relation:
174       entry: ارتباط %{relation_name}
175       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
178       type:
179         node: گره
180         way: راه
181         relation: ارتباط
182         changeset: تغییر انجام شده
183     timeout:
184       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
185         خیلی زیادی می برد.
186       type:
187         node: گره
188         way: راه
189         relation: ارتباط
190         changeset: تغییر انجام شده
191     redacted:
192       redaction: ویرایش %{id}
193       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
194         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
195       type:
196         node: گره
197         way: راه
198         relation: ارتباط
199     start_rjs:
200       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
201         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
202       load_data: بارگیری داده‌ها
203       loading: در حال بارگیری...
204     tag_details:
205       tags: برچسب‌ها
206       wiki_link:
207         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
208         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
209       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
210       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
211       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
212     note:
213       title: 'یادداشت: %{id}'
214       new_note: یادداشت تازه
215       description: 'توصیف:'
216       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
217       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
218       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
219       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
220       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221         قبل</abbr>
222       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
223       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
224       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
225       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         قبل</abbr>
227       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         قبل</abbr>
231       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
232     query:
233       title: کوئری ویژگی‌ها
234       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
235       nearby: ویژگی‌های نزدیک
236       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
237   changeset:
238     changeset_paging_nav:
239       showing_page: صفحهٔ %{page}
240       next: بعدی »
241       previous: « قبلی
242     changeset:
243       anonymous: ناشناس
244       no_edits: (بدون ویرایش)
245       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
246     changesets:
247       id: شناسه
248       saved_at: ذخیره شد در
249       user: کاربر
250       comment: نظر
251       area: منطقه
252     list:
253       title: تغییرات انجام شده
254       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
255       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
256       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
257       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
258       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
259       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
260       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
261       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
262       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
263       load_more: بارگیری بیشتر
264     timeout:
265       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
266         میبرد.
267     rss:
268       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
269       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
270       full: کل بحث
271   diary_entry:
272     new:
273       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
274     list:
275       title: یادداشت های روزانه کاربران
276       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
277       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
278       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
279       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
280       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
281       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
282       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
283       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
284       older_entries: ورودی های قدیمی تر
285       newer_entries: ورودی های جدیدتر
286     edit:
287       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
288       subject: 'موضوع:'
289       body: 'بدنه:'
290       language: 'زبان:'
291       location: 'مکان:'
292       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
293       longitude: 'طول جغرافیایی:'
294       use_map_link: استفاده از نقشه
295       save_button: ذخیره
296       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
297     view:
298       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
299       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
300       leave_a_comment: ارسال نظر
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
302       login: ورود
303       save_button: ذخیره
304     no_such_entry:
305       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
306       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
307       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
308         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
309     diary_entry:
310       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
311       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
312       reply_link: پاسخ به این ورودی
313       comment_count:
314         one: '%{count} نظر'
315         zero: بدون نظر
316         other: '%{count} نظر'
317       edit_link: ویرایش این ورودی
318       hide_link: پنهان سازی این ورودی
319       confirm: تأیید
320     diary_comment:
321       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
322       hide_link: پنهان کردن این نظر
323       confirm: تأیید
324     location:
325       location: 'مکان:'
326       view: نمایش
327       edit: ویرایش
328     feed:
329       user:
330         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
331         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
332       language:
333         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
334         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
335       all:
336         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
337         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
340       post: ارسال
341       when: زمان
342       comment: نظر
343       ago: '%{ago} قبل'
344       newer_comments: نظرات جدیدتر
345       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
346   export:
347     title: خارج سازی
348     start:
349       area_to_export: خارج سازی منطقه
350       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
351       format_to_export: فرمت خارج سازی
352       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
353       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
354       embeddable_html: HTML قابل درج
355       licence: مجوز
356       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
357         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
358       too_large:
359         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
360           استفاده کنید:'
361         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
362           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
363           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
364         planet:
365           title: سیاره ی OSM
366           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
367         overpass:
368           title: روگذر API
369           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
370             OpenStreetMap
371         geofabrik:
372           title: دانلود های Geofabrik
373           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
374         metro:
375           title: خلاصه های مترو
376           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
377         other:
378           title: سایر منابع
379           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
380       options: گزینه‌ها
381       format: فرمت
382       scale: مقیاس
383       max: حداکثر
384       image_size: اندازهٔ تصویر
385       zoom: بزگ‌نمایی
386       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
387       latitude: 'عرض:'
388       longitude: 'طول:'
389       output: خروجی
390       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
391       export_button: خارج سازی
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
396         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
397         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a>
401         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403           Nominatim</a>
404         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405     search_osm_nominatim:
406       prefix:
407         aerialway:
408           cable_car: ماشین کابلی
409           chair_lift: صندلی بالابر
410           drag_lift: بالابر کشیدنی
411           gondola: تلهکابین
412           station: ایستگاه راه هوایی
413         aeroway:
414           aerodrome: فرودگاه هواپیما
415           apron: صحن
416           gate: ورودی
417           helipad: محل فرود هلی کوپتر
418           runway: باند فرودگاه
419           taxiway: فرود به صحن
420           terminal: پایانه
421         amenity:
422           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
423           arts_centre: مرکز هنری
424           atm: خودپرداز
425           bank: بانک
426           bar: بار
427           bbq: BBQ
428           bench: نیمکت
429           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
430           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
431           biergarten: باغ آبجو
432           boat_rental: کرایه قایق
433           brothel: فاحشه‌خانه
434           bureau_de_change: دفتر ارز
435           bus_station: ایستگاه اتوبوس
436           cafe: کافه
437           car_rental: اجارهٔ خودرو
438           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
439           car_wash: کارواش
440           casino: کازینو
441           charging_station: ایستگاه شارژ
442           childcare: نگهداری کودکان
443           cinema: سینما
444           clinic: درمانگاه
445           clock: ساعت
446           college: کالج
447           community_centre: مرکز انجمن
448           courthouse: دادگاه
449           crematorium: کوره
450           dentist: دندانپزشکی
451           doctors: پزشکان
452           dormitory: خوابگاه
453           drinking_water: آب آشامیدنی
454           driving_school: آموزشگاه رانندگی
455           embassy: سفارت
456           emergency_phone: تلفن اضطراری
457           fast_food: غذای آماده
458           ferry_terminal: پایانه کشتی
459           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
460           fire_station: آتش‌نشانی
461           food_court: پذيرايي
462           fountain: چشمه
463           fuel: پمپ بنزین
464           gambling: قمار
465           grave_yard: محوطهٔ گورستان
466           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
467           health_centre: مركز بهداشت
468           hospital: بیمارستان
469           hunting_stand: شکارگاه
470           ice_cream: بستنی فروشی
471           kindergarten: کودکستان
472           library: کتابخانه
473           market: بازار
474           marketplace: بازار
475           monastery: صومعه
476           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
477           nightclub: باشگاه شبانه
478           nursery: شیر خوارگاه
479           nursing_home: خانه سالمندان
480           office: دفتر
481           parking: پارکینگ
482           parking_entrance: ورودی پارکینگ
483           pharmacy: داروخانه
484           place_of_worship: عبادتگاه
485           police: پلیس
486           post_box: صندوق پست
487           post_office: ادارهٔ پست
488           preschool: پیش‌دبستان
489           prison: زندان
490           pub: میخانه
491           public_building: ساختمان عمومی
492           reception_area: محوطه پذیرش
493           recycling: نقطه بازیافت
494           restaurant: رستوران
495           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
496           sauna: سونا
497           school: مدرسه
498           shelter: پناهگاه
499           shop: فروشگاه
500           shower: دوش
501           social_centre: مرکز اجتماعی
502           social_club: باشگاه اجتماعی
503           social_facility: تسهیلات اجتماعی
504           studio: استودیو
505           swimming_pool: استخر شنا
506           taxi: تاکسی
507           telephone: تلفن عمومی
508           theatre: تئاتر
509           toilets: سرویس های بهداشتی
510           townhall: شهرداری
511           university: دانشگاه
512           vending_machine: دستگاه فروش
513           veterinary: جراح دامپزشک
514           village_hall: دهیاری
515           waste_basket: سطل زباله
516           waste_disposal: دفع زباله
517           youth_centre: مرکز جوانان
518         boundary:
519           administrative: مرز اداری
520           census: مرز آماری
521           national_park: پارک ملی
522           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
523         bridge:
524           aqueduct: قنات
525           suspension: پل معلق
526           swing: پل نوسان
527           viaduct: پل راه آهن روی دره
528           "yes": پل
529         building:
530           "yes": ساختمان
531         craft:
532           brewery: ابجوسازی
533           carpenter: نجار
534           electrician: متخصص برق
535           gardener: باغبان
536           painter: نقاش
537           photographer: عکاس
538           plumber: لوله کش
539           shoemaker: کفاش
540           tailor: خیاط
541         emergency:
542           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
543           landing_site: محوطه فرود اضطراری
544           phone: تلفن اضطراری
545         highway:
546           abandoned: بزرگراه متروکه
547           bridleway: راه حیوان رو
548           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
549           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
550           construction: بزرگراه در دست ساخت
551           cycleway: مسیر دوچرخه
552           elevator: آسانسور
553           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
554           footway: پیاده رو
555           ford: معبر کنار رود
556           living_street: خیابان محل سکونت
557           milestone: سنگ فرسخ شمار
558           motorway: اتوبان
559           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
560           motorway_link: جاده بزرگراه
561           path: مسیر
562           pedestrian: راه عابر پیاده
563           platform: پلت‌فرم
564           primary: جادهٔ اصلی
565           primary_link: جادهٔ اصلی
566           proposed: راه پیشنهادی
567           raceway: مسیر مسابقه
568           residential: راه مسکونی
569           rest_area: استراحتگاه
570           road: جاده
571           secondary: جاده دوم
572           secondary_link: جاده دوم
573           service: جاده خدماتی
574           services: خدمات بزرگراه‌ها
575           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
576           steps: پله
577           street_lamp: چراغ خیابانی
578           tertiary: راه سوم
579           tertiary_link: راه سوم
580           track: پیگیری
581           traffic_signals: چراغ راهنمایی
582           trail: دنباله
583           trunk: بزرگراه
584           trunk_link: بزرگراه
585           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
586           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
587           "yes": جاده
588         historic:
589           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
590           battlefield: میدان جنگ
591           boundary_stone: سنگ مرزی
592           building: ساختمان تاریخی
593           bunker: پناهگاه
594           castle: قلعه
595           church: کلیسا
596           city_gate: دروازه شهر
597           citywalls: دیوارهای شهر
598           fort: دژ
599           heritage: محوطه میراث فرهنگی
600           house: خانه
601           icon: نماد
602           manor: ملک اربابی
603           memorial: یادبود
604           mine: معدن
605           monument: بنای یادبود
606           roman_road: جاده رومی
607           ruins: خرابه‌ها
608           stone: سنگ
609           tomb: مقبره
610           tower: برج
611           wayside_cross: صلیب کنار جاده
612           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
613           wreck: لاشه
614         junction:
615           "yes": تقاطع
616         landuse:
617           allotments: تقسیم بندی شده
618           basin: حوزه رودخانه
619           brownfield: زمین جهت ساخت
620           cemetery: قبرستان
621           commercial: منطقهٔ تجاری
622           conservation: حفاظت شده
623           construction: ساخت‌وساز
624           farm: مزرعه
625           farmland: زمین های کشاورزی
626           farmyard: محوطه مزرعه
627           forest: جنگل
628           garages: گاراژ
629           grass: چمن
630           greenfield: زمین سرسبز
631           industrial: ناحیهٔ صنعتی
632           landfill: محل دفن زباله
633           meadow: علفزار
634           military: منطقهٔ نظامی
635           mine: معدن
636           orchard: باغستان
637           quarry: معدن
638           railway: راه‌آهن
639           recreation_ground: زمین تفریحی
640           reservoir: مخزن
641           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
642           residential: منطقهٔ مسکونی
643           retail: خرده‌فروشی
644           road: جاده منطقه
645           village_green: روستای سبز
646           vineyard: باغ انگوری
647         leisure:
648           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
649           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
650           club: باشگاه
651           common: سرزمین مشترک
652           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
653           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
654           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
655           garden: باغ
656           golf_course: زمین گلف
657           horse_riding: اسب سواری
658           ice_rink: رینک یخ
659           marina: تفریح‌گاه ساحلی
660           miniature_golf: گلف کوچک
661           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
662           park: پارک
663           pitch: زمین ورزشی
664           playground: زمین بازی
665           recreation_ground: زمین تفریحی
666           sauna: سونا
667           slipway: تعميرگاه دريايي
668           sports_centre: مرکز ورزشی
669           stadium: ورزشگاه
670           swimming_pool: استخر شنا
671           track: مسیر دو میدانی
672           water_park: پارک آبی
673           "yes": فراغت
674         man_made:
675           lighthouse: فانوس دریایی
676           tower: برج
677           works: کارخانه
678         military:
679           airfield: فرودگاه نظامی
680           barracks: پادگان
681           bunker: پناهگاه
682         mountain_pass:
683           "yes": گردنه
684         natural:
685           bay: خور
686           beach: ساحل
687           cape: دماغه
688           cave_entrance: ورودی غار
689           cliff: صخره
690           crater: دهانه اتش فشان
691           dune: تل شنی
692           fell: سقوط گاه
693           fjord: فلات
694           forest: جنگل
695           geyser: چشمه آب گرم
696           glacier: یخچال طبیعی
697           grassland: سبزه‌زار
698           heath: خارزار
699           hill: تپه
700           island: جزیره
701           land: زمین
702           marsh: مرداب
703           moor: دشت
704           mud: لجن زار
705           peak: قله
706           point: نقطه
707           reef: جزیره نما
708           ridge: خط‌الرأس
709           rock: صخره
710           saddle: زین
711           sand: شن
712           scree: ریگ زار
713           scrub: خارزار غیر قابل عبور
714           spring: سرچشمه
715           stone: سنگ
716           strait: تنگه
717           tree: درخت
718           valley: دره
719           volcano: آتشفشان
720           water: اب
721           wetland: تالاب
722           wood: جنگل
723         office:
724           accountant: حسابدار
725           administrative: مدیریت
726           architect: معمار
727           company: شرکت
728           employment_agency: آژانس کاریابی
729           estate_agent: بنگاه املاک
730           government: اداره دولتی
731           insurance: دفتر بیمه
732           lawyer: وکیل
733           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
734           telecommunication: دفتر مخابرات
735           travel_agent: آژانس مسافرتی
736           "yes": دفتر
737         place:
738           block: مسدود
739           airport: فرودگاه
740           city: شهر بزرگ
741           country: کشور
742           county: شهرستان
743           farm: مزرعه
744           hamlet: دهکده کوچک
745           house: خانه
746           houses: خانه‌ها
747           island: جزیره
748           islet: جزیره کوچک
749           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
750           locality: محل
751           moor: دشت
752           municipality: دارای شهردار
753           neighbourhood: محله
754           postcode: کدپستی
755           region: منطقه
756           sea: دریا
757           state: ایالت
758           subdivision: زیربخش
759           suburb: حومه شهر
760           town: شهر
761           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
762           village: دهکده
763           "yes": Siedlung
764         railway:
765           abandoned: راه‌آهن رهاشده
766           construction: راه‌آهن در دست ساخت
767           disused: راه‌آهن منسوخ
768           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
769           funicular: راه‌آهن کابلی
770           halt: ایستگاه قطار
771           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
772           junction: اتصال راه‌آهن
773           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
774           light_rail: ریل سبک
775           miniature: راه آهن کوچک
776           monorail: مونوریل
777           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
778           platform: بستر راه‌آهن
779           preserved: راه آهن محفوظ شده
780           proposed: راه آهن پیشنهادی
781           spur: خار راه آهن
782           station: ایستگاه راه‌آهن
783           stop: ایستگاه راه آهن
784           subway: ایستگاه مترو
785           subway_entrance: ورودی مترو
786           switch: جدا کننده راه آهن
787           tram: واگن برقی
788           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
789         shop:
790           alcohol: مجوز غیر فعال
791           antiques: عتیقه جات
792           art: فروشگاه لوازم هنری
793           bakery: نانوایی
794           beauty: فروشگاه زیبایی
795           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
796           bicycle: فروشگاه دوچرخه
797           books: فروشگاه کتاب
798           boutique: بوتیک
799           butcher: قصابی
800           car: فروشگاه خودرو
801           car_parts: قطعات خودرو
802           car_repair: تعمیرگاه خودرو
803           carpet: فروشگاه فرش
804           charity: فروشگاه خیریه
805           chemist: شیمی‌دان
806           clothes: فروشگاه پوشاک
807           computer: فروشگاه رایانه
808           confectionery: فروشگاه قنادی
809           convenience: فروشگاه زنجیره ای
810           copyshop: مغازه فتوکپی
811           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
812           deli: اغذیه فروشی
813           department_store: فروشگاه بزرگ
814           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
815           doityourself: خودتان انجامش دهید
816           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
817           electronics: فروشگاه الکترونیکی
818           estate_agent: بنگاه املاک
819           farm: فروشگاه مزرعه
820           fashion: فروشگاه مد
821           fish: فروشگاه ماهی
822           florist: گلفروشی
823           food: فروشگاه مواد غذایی
824           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
825           furniture: مبلمان
826           gallery: گالری
827           garden_centre: مرکز باغ
828           general: فروشگاه عمومی
829           gift: هدیه فروشی
830           greengrocer: سبزی فروش
831           grocery: فروشگاه خواروبار
832           hairdresser: سلمانی
833           hardware: فروشگاه سخت افزار
834           hifi: Hi-Fi
835           insurance: بیمه
836           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
837           kiosk: فروشگاه کیوسک
838           laundry: خشکشویی
839           mall: بازار
840           market: بازار
841           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
842           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
843           music: فروشگاه موسیقی
844           newsagent: دکه روزنامه
845           optician: عینک سازی
846           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
847           outdoor: فروشگاه رو باز
848           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
849           pharmacy: داروخانه
850           photo: فروشگاه عکس
851           salon: سالن زیبایی
852           second_hand: سمساری
853           shoes: فروشگاه کفش
854           shopping_centre: مرکز خرید
855           sports: فروشگاه ورزشی
856           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
857           supermarket: سوپرمارکت
858           tailor: خیاطی
859           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
860           travel_agency: آژانس مسافرتی
861           video: فروشگاه فیلم
862           wine: خارج از مجوز
863           "yes": فروشگاه
864         tourism:
865           alpine_hut: کلبه بالای تپه
866           apartment: اپارتمان
867           artwork: آثار هنری
868           attraction: جاذبه
869           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
870           cabin: کابین
871           camp_site: محل اردوگاه
872           caravan_site: مکان خودرو کاروان
873           chalet: کلبه ییلاقی
874           gallery: گالری
875           guest_house: مهمانخانه
876           hostel: شبانه روزی
877           hotel: هتل
878           information: اطلاعات
879           motel: متل
880           museum: موزه
881           picnic_site: مکان پیک نیک
882           theme_park: پارک تفریحی
883           viewpoint: منطره بین
884           zoo: باغ وحش
885         tunnel:
886           culvert: مجرای آب زیر جاده
887           "yes": تونل
888         waterway:
889           artificial: آبراه مصنوعی
890           boatyard: محوطه قایق
891           canal: کانال
892           dam: سد
893           derelict_canal: کانال متروک
894           ditch: نهر آب
895           dock: لنگر گاه
896           drain: زه کشی
897           lock: قفل
898           lock_gate: ورودی قفل
899           mooring: مکان لنگر انداختن
900           rapids: سریع السیر
901           river: رودخانه
902           stream: جوی آب
903           wadi: Wadi
904           waterfall: ابشار
905           weir: آب بند
906           "yes": راه آبی
907       admin_levels:
908         level2: مرز کشور
909         level4: مرز ایالت
910         level5: مرز منطقه
911         level6: مرز شهرستان
912         level8: مرز شهری
913         level9: مرز روستایی
914         level10: مرز حومه
915     description:
916       title:
917         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
918           Nominatim</a>
919         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
920       types:
921         cities: شهرها
922         towns: شهرستانها
923         places: مکانها
924     results:
925       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
926       more_results: نتایج بیشتر
927   layouts:
928     logo:
929       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
930     home: رفتن به محل خانه
931     logout: خروج
932     log_in: ورود
933     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
934     sign_up: ثبت نام
935     start_mapping: شروع نقشه کشی
936     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
937     edit: ویرایش
938     history: تاریخچه
939     export: خارج سازی
940     data: داده‌ها
941     export_data: خارج سازی داده ها
942     gps_traces: پیگیری های GPS
943     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
944     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
945     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
946     edit_with: ویرایش با %{editor}
947     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
948     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
949     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
950       و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
951     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
952     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
953       %{partners}.
954     partners_ucl: مرکز VR UCL
955     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
956     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
957     partners_partners: شرکای تجاری
958     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
959       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
960     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
961       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
962     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
963       شوند.
964     help: کمک
965     about: درباره
966     copyright: حق طبع و نشر
967     community: انجمن
968     community_blogs: وبلاگهای انجمن
969     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
970     foundation: بنیاد
971     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
972     make_a_donation:
973       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
974       text: کمک مالی
975     learn_more: اطلاعات بیشتر
976     more: بیشتر
977   license_page:
978     foreign:
979       title: درباره این ترجمه‌ها
980       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
981         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
982       english_link: اصل انگلیسی
983     native:
984       title: درباره این صفحه
985       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
986         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
987         کنید.
988       native_link: نسخهٔ فارسی
989       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
990     legal_babble:
991       title_html: حق نشر و مجوز
992       intro_1_html: |-
993         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
994         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
995         Commons Open Database License</a> (ODbL).
996       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
997         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
998         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
999         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1000         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1001       intro_3_html: |-
1002         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1003         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1004       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1005       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1006         OpenStreetMap&rdquo;.
1007       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1008         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1009         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1010         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1011         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1012         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1013         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1014         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1015         به creativecommons.org.
1016       credit_3_html: |-
1017         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1018         برای مثال:
1019       attribution_example:
1020         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1021         title: مثال انتساب
1022       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1023       more_1_html: |-
1024         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1025         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1026         FAQ</a>.
1027       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1028         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1029         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1030         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1031         Usage Policy</a>.
1032       contributors_title_html: همکاران ما
1033       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1034         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1035       contributors_at_html: |-
1036         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1037         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1038         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1039         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1040         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1041       contributors_ca_html: |-
1042         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1043         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1044         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1045         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1046         Statistics Canada).
1047       contributors_fi_html: |-
1048         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1049         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1050         and other datasets, under the
1051         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1052       contributors_fr_html: |-
1053         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1054         Direction Générale des Impôts.
1055       contributors_nl_html: |-
1056         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1057         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1058       contributors_nz_html: |-
1059         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1060         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1061       contributors_za_html: |-
1062         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1063         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1064         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1065       contributors_gb_html: |-
1066         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1067         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1068         2010-12.
1069       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1070         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1071       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1072         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1073         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1074       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1075       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1076         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1077         حق تکثیر.
1078       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1079         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1080         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1081         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1082   welcome_page:
1083     title: خوش آمدید!
1084     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1085       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1086       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1087     whats_on_the_map:
1088       title: داخل نقشه چیست
1089       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1090         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1091         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1092       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1093         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1094         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1095     basic_terms:
1096       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1097       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1098         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1099       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1100         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1101       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1102         یک درخت.
1103       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1104         ساختمان.
1105       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1106         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1107     questions:
1108       title: سؤالی هست؟
1109       paragraph_1_html: |-
1110         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1111         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1112     start_mapping: شروع نقشه کشی
1113     add_a_note:
1114       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1115       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1116         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1117       paragraph_2_html: |-
1118         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1119         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1120   fixthemap:
1121     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1122     how_to_help:
1123       title: چگونه کمک کنید
1124       join_the_community:
1125         title: به جمع ما بپیوندید
1126         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1127           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1128           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1129       add_a_note:
1130         instructions_html: |-
1131           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1132           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1133     other_concerns:
1134       title: نگرانی‌های دیگر
1135       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1136         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1137         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1138         working group</a> تماس بگیرید.
1139   help_page:
1140     title: کمک گرفتن
1141     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1142       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1143     welcome:
1144       url: /welcome
1145       title: به OSM خوش آمدید
1146       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1147         کنید.
1148     help:
1149       url: https://help.openstreetmap.org/
1150       title: help.openstreetmap.org
1151       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1152     wiki:
1153       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1154       title: wiki.openstreetmap.org
1155       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1156   about_page:
1157     next: بعدی
1158     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1159     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1160       های نقشه را قدرت داده است'
1161     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1162       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1163       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1164     local_knowledge_title: دانش محلی
1165     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1166       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1167       OSM استفاده میکنند.
1168     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1169     community_driven_html: |-
1170       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1171       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1172       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1173     open_data_title: داده های باز
1174     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1175       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1176       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1177       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1178       برای راهنمایی ببینید.'
1179     partners_title: شرکای تجاری
1180   notifier:
1181     diary_comment_notification:
1182       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1183       hi: سلام %{to_user} ،
1184       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1185         %{subject} نظر داد:'
1186       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1187         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1188     message_notification:
1189       hi: سلام %{to_user},
1190       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1191         شما فرستاده:'
1192       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1193         پاسخ دهید
1194     friend_notification:
1195       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1196       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1197       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1198       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1199     gpx_notification:
1200       greeting: سلام ،
1201       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1202       with_description: با توضیحات
1203       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1204       and_no_tags: و بدون برچسب.
1205       failure:
1206         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1207         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1208         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1209           آن
1210         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1211       success:
1212         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1213         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1214           نقاط ممکن.
1215     signup_confirm:
1216       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1217       greeting: ‎سلام،
1218       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1219       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1220         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1221         زیر کلیک کنید:'
1222       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1223         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1224     email_confirm:
1225       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1226     email_confirm_plain:
1227       greeting: سلام ،
1228       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1229         به %{new_address}.
1230       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1231     email_confirm_html:
1232       greeting: سلام ،
1233       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1234         به %{new_address}.
1235       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1236     lost_password:
1237       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1238     lost_password_plain:
1239       greeting: سلام ،
1240       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1241         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1242       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1243         کلیک کنید.
1244     lost_password_html:
1245       greeting: سلام ،
1246       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1247         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1248       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1249     note_comment_notification:
1250       anonymous: کاربر ناشناس
1251       greeting: ‎سلام ،
1252       commented:
1253         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1254         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1255           مندید نظر داد'
1256         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1257           نظر گذاشت.'
1258         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1259           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1260       closed:
1261         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1262           کرده است'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1264           ی شما را برطرف کرد'
1265         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1266           برطرف ساخت.'
1267         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1268           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1269       reopened:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1271           فعال کرد'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1273           ی شما را دوباره فعال کرد'
1274         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1275           دوباره فعال کرد.'
1276         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1277           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1278       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1279     changeset_comment_notification:
1280       greeting: سلام ،
1281       commented:
1282         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1283   message:
1284     inbox:
1285       title: صندوق دریافت
1286       my_inbox: صندوق دریافتی من
1287       outbox: صندوق خروجی
1288       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1289       new_messages:
1290         one: '%{count} پیام تازه'
1291         other: '%{count} پیام تازه'
1292       old_messages:
1293         one: '%{count} پیام قدیمی'
1294         other: '%{count} پیام قدیمی'
1295       from: از
1296       subject: عنوان
1297       date: تاریخ
1298       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1299         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1300       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1301     message_summary:
1302       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1303       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1304       reply_button: پاسخ
1305       delete_button: حذف
1306     new:
1307       title: فرستادن پیام
1308       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1309       subject: عنوان
1310       body: بدنه
1311       send_button: ارسال
1312       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1313       message_sent: پیام فرستاده شد
1314       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1315         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1316     no_such_message:
1317       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1318       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1319       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1320     outbox:
1321       title: صندوق خروجی
1322       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1323       inbox: صندوق دریافتی
1324       outbox: صندوق خروجی
1325       messages:
1326         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1327         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1328       to: به
1329       subject: عنوان
1330       date: تاریخ
1331       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1332         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1333       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1334     reply:
1335       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1336         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1337         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1338     read:
1339       title: خواندن پیام
1340       from: از
1341       subject: عنوان
1342       date: تاریخ
1343       reply_button: پاسخ
1344       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1345       back: عقب
1346       to: به
1347       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1348         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1349         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1350     sent_message_summary:
1351       delete_button: حذف
1352     mark:
1353       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1354       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1355     delete:
1356       deleted: پیام حذف شد
1357   site:
1358     index:
1359       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1360         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1361       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1362       permalink: پیوند ثابت
1363       shortlink: پیوند کوتاه
1364       createnote: افزودن یادداشت
1365       license:
1366         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1367       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1368         ی کنترل از راه دور فعال است
1369     edit:
1370       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1371       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1372         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1373         تنظیم کنید.
1374       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1375       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1376       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1377         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1378         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1379         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1380       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1381         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1382         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1383       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1384       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1385         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1386       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1387       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1388         نمی کند.
1389     sidebar:
1390       search_results: نتایج جستجو
1391       close: بستن
1392     search:
1393       search: جستجو
1394       get_directions: دریافت مسیرها
1395       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1396       from: از
1397       to: به
1398       where_am_i: من کجا هستم؟
1399       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1400       submit_text: برو
1401     key:
1402       table:
1403         entry:
1404           motorway: اتوبان
1405           trunk: بزرگراه
1406           primary: جادهٔ اصلی
1407           secondary: جاده دوم
1408           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1409           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1410           track: پیگیری
1411           byway: Byway
1412           bridleway: راه حیوان رو
1413           cycleway: راه دوچرخه
1414           footway: راه پیاده
1415           rail: راه‌آهن
1416           subway: مترو
1417           tram:
1418           - راه آهن سبک
1419           - قطار برقی
1420           cable:
1421           - ماشین کابلی
1422           - صندلی بالابر
1423           runway:
1424           - باند فرودگاه
1425           - فرود به صحن
1426           apron:
1427           - صحن فرودگاه
1428           - پایانه
1429           admin: مرز اداری
1430           forest: جنگل
1431           wood: چوب
1432           golf: زمین گلف
1433           park: پارک
1434           resident: منطقه مسکونی
1435           tourist: جاذبه ی توریستی
1436           common:
1437           - عمومی
1438           - علفزار
1439           retail: منطقه خرده فروشی
1440           industrial: منطقه صنعتی
1441           commercial: منطقه تجاری
1442           heathland: Heathland
1443           lake:
1444           - دریاچه
1445           - مخزن
1446           farm: مزرعه
1447           brownfield: مکان جهت ساخت
1448           cemetery: گورستان
1449           allotments: تقسیم بندی شده
1450           pitch: زمین ورزشی
1451           centre: مرکز ورزشی
1452           reserve: طبیعت حفاظت شده
1453           military: منطقه نظامی
1454           school:
1455           - مدرسه
1456           - دانشگاه
1457           building: ساختمان مهم
1458           station: ایستگاه راه آهن
1459           summit:
1460           - قله
1461           - قله
1462           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1463           bridge: پوشش سیاه = پل
1464           private: دسترسی شخصی
1465           permissive: دسترسی مجاز
1466           destination: دسترسی به مقصد
1467           construction: جاده در دست ساخت
1468     richtext_area:
1469       edit: ویرایش
1470       preview: پیش‌نمایش
1471     markdown_help:
1472       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1473         گذار</a>
1474       headings: عنوان‌ ها
1475       heading: عنوان
1476       subheading: عنوان فرعی
1477       unordered: لیست نا مرتب
1478       ordered: فهرست مرتب شده
1479       first: اولین مورد
1480       second: دومین مورد
1481       link: پیوند
1482       text: متن
1483       image: تصویر
1484       alt: دگرسازی متن
1485       url: نشانی اینترنتی
1486   trace:
1487     visibility:
1488       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1489       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1490       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1491         به اشتراک بگذارید)
1492       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1493         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1494     create:
1495       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1496       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1497         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1498         خواهد شد.
1499     edit:
1500       title: ویرایش پیگیری %{name}
1501       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1502       filename: 'نام پرونده:'
1503       download: دریافت
1504       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1505       points: 'نقاط:'
1506       start_coord: 'شروع مختصات:'
1507       map: نقشه
1508       edit: ویرایش
1509       owner: 'مالک:'
1510       description: 'شرح:'
1511       tags: 'برچسب‌ها:'
1512       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1513       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1514       visibility: 'پدیداری:'
1515       visibility_help: به چه معنی است؟
1516     trace_form:
1517       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1518       description: 'توضیحات:'
1519       tags: 'برچسب‌ها:'
1520       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1521       visibility: 'پدیداری:'
1522       visibility_help: این به چه معناست؟
1523       upload_button: بارگذاری
1524       help: کمک
1525     trace_header:
1526       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1527       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1528       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1529       traces_waiting:
1530         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1531           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1532         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1533           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1534     trace_optionals:
1535       tags: برچسب‌ها
1536     view:
1537       title: دیدن پیگیری %{name}
1538       heading: دیدن پیگیری %{name}
1539       pending: انتظار
1540       filename: 'نام پرونده:'
1541       download: دریافت
1542       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1543       points: 'نقاط:'
1544       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1545       map: نقشه
1546       edit: ویرایش
1547       owner: 'مالک:'
1548       description: 'شرح:'
1549       tags: 'برچسب‌ها:'
1550       none: هیچ کدام
1551       edit_track: ویرایش این پیگیری
1552       delete_track: حذف این پیگیری
1553       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1554       visibility: 'پدیداری:'
1555     trace_paging_nav:
1556       showing_page: صفحه %{page}
1557       older: پیگیری های قدیمی تر
1558       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1559     trace:
1560       pending: انتظار
1561       count_points: '%{count} نقطه'
1562       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1563       more: بیشتر
1564       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1565       view_map: نمایش نقشه
1566       edit: ویرایش
1567       edit_map: ویرایش نقشه
1568       public: عمومی
1569       identifiable: قابل شناسایی
1570       private: خصوصی
1571       trackable: قابل رهگیری
1572       by: توسط
1573       in: در
1574       map: نقشه
1575     list:
1576       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1577       your_traces: پیگیری های GPS شما
1578       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1579       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1580       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1581       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1582         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1583         ی ویکی</a>.
1584     delete:
1585       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1586     make_public:
1587       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1588     offline_warning:
1589       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1590     offline:
1591       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1592       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1593         نیست.
1594     georss:
1595       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1596     description:
1597       description_with_count:
1598         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1599         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1600       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1601   application:
1602     require_cookies:
1603       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1604         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1605     require_moderator:
1606       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1607     setup_user_auth:
1608       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1609         کاربری وب شوید.
1610       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1611         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1612         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1613   oauth:
1614     oauthorize:
1615       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1616       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1617         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1618         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1619       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1620       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1621       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1622       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1623       allow_write_api: تغییر نقشه.
1624       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1625       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1626       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1627     oauthorize_success:
1628       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1629       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1630       verification: کد تأیید %{code} است.
1631     oauthorize_failure:
1632       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1633       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1634       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1635     revoke:
1636       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1637   oauth_clients:
1638     new:
1639       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1640       submit: ثبت نام
1641     edit:
1642       title: ویرایش برنامه تان
1643       submit: ویرایش
1644     show:
1645       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1646       key: 'کلید مصرف کننده:'
1647       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1648       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1649       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1650       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1651       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1652         کنیم.
1653       edit: ویرایش جزئیات
1654       delete: حذف مصرف کننده
1655       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1656       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1657       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1658       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1659       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1660       allow_write_api: تغییر نقشه.
1661       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1662       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1663       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1664     index:
1665       title: جزئیات OAuth من
1666       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1667       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1668       application: نام برنامه
1669       issued_at: صادر شده در
1670       revoke: باطل کردن!
1671       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1672       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1673         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1674         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1675       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1676       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1677     form:
1678       name: نام
1679       required: موردنیاز
1680       url: آدرس برنامه اصلی
1681       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1682       support_url: آدرس پشتیبانی
1683       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1684       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1685       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1686       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1687       allow_write_api: تغییر نقشه.
1688       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1689       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1690       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1691     not_found:
1692       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1693     create:
1694       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1695     update:
1696       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1697     destroy:
1698       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1699   user:
1700     login:
1701       title: ورود
1702       heading: ورود
1703       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1704       password: 'کلمه عبور:'
1705       openid: '%{logo} OpenID:'
1706       remember: مرا به خاطر بسپار
1707       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1708       login_button: ورود
1709       register now: اکنون ثبت نام شود
1710       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1711         وارد شوید:'
1712       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1713       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1714         داشته باشید.
1715       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1716       no account: حساب کاربری ندارید؟
1717       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1718         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1719         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1720       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1721         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1722         آنرا مطرح کنید.
1723       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1724       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1725     logout:
1726       title: خروج
1727       heading: خروج از OpenStreetMap
1728       logout_button: خروج
1729     lost_password:
1730       title: فراموشی کلمه عبور
1731       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1732       email address: 'آدرس ایمیل:'
1733       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1734       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1735         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1736       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1737         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1738       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1739     reset_password:
1740       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1741       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1742       password: 'کلمه عبور:'
1743       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1744       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1745       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1746       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1747     new:
1748       title: ثبت نام
1749       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1750         کاربری شما مقدور نیست.
1751       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
1752         سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
1753         به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1754       about:
1755         header: رایگان و قابل ویرایش
1756         html: |-
1757           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1758           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1759       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1760         همکاری</a> موافقت کنید.
1761       email address: 'آدرس ایمیل:'
1762       confirm email address: 'تأیید آدرس ایمیل:'
1763       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1764         title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
1765         خصوصی</a>را ببینید)
1766       display name: 'نام نمایشی:'
1767       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1768         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1769       password: 'کلمه عبور:'
1770       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1771       continue: ثبت نام
1772       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1773       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1774         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1775     terms:
1776       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1777       heading: شرایط شرکت کنندگان
1778       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1779         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1780         توافق‌نامه را قبول دارید.
1781       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1782         که به صورت عمومی انتشار یابد
1783       consider_pd_why: این چیست؟
1784       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1785         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1786       agree: موافقت
1787       decline: رد کردن
1788       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1789         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1790       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1791       legale_names:
1792         france: فرانسه
1793         italy: ایتالیا
1794         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1795     no_such_user:
1796       title: چنین کاربری وجود ندارد
1797       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1798       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1799         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1800     view:
1801       my diary: یادداشت روزانه ی من
1802       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1803       my edits: ویرایش های من
1804       my traces: پیگیری‌ های من
1805       my notes: یادداشت های من
1806       my messages: پیام های من
1807       my profile: نمایه ی من
1808       my settings: تنظیمات من
1809       my comments: نظرات من
1810       oauth settings: تنظیمات oauth
1811       blocks on me: بلوک های بر من
1812       blocks by me: بوک های توسط من
1813       send message: ارسال پیام
1814       diary: یادداشت روزانه
1815       edits: ویرایش‌ ها
1816       traces: پیگیری ها
1817       notes: یادداشت های نقشه
1818       remove as friend: لغو دوستی
1819       add as friend: افزودن دوست
1820       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1821       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1822       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1823       ct undecided: بلاتکلیف
1824       ct declined: رد شده
1825       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1826       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1827       email address: 'آدرس ایمیل:'
1828       created from: 'ایجادشده از:'
1829       status: 'وضعیت:'
1830       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1831       description: شرح
1832       user location: موقعبت کاربر
1833       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1834         نزدیک تان را ببینید.
1835       settings_link_text: تنظیمات
1836       your friends: دوستان شما
1837       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1838       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1839       m away: '%{count} متر فاصله'
1840       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1841       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1842       role:
1843         administrator: این کاربر سرپرست است
1844         moderator: این کاربر مدیر است
1845         grant:
1846           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1847           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1848         revoke:
1849           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1850           moderator: لغو دسترسی مدیر
1851       block_history: بلوک های دریافتی
1852       moderator_history: بلوک های داده شده
1853       comments: نظرات
1854       create_block: بلوک کردن این کاربر
1855       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
1856       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1857       confirm_user: تأیید این کاربر
1858       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1859       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1860       delete_user: حذف این کاربر
1861       confirm: تأیید
1862       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1863       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1864       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1865       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1866     popup:
1867       your location: مکان شما
1868       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1869       friend: دوست
1870     account:
1871       title: ویرایش حساب
1872       my settings: تنظیمات من
1873       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1874       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1875       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1876       openid:
1877         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1878         link text: این چیست؟
1879       public editing:
1880         heading: 'ویرایش عمومی:'
1881         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1882         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1883         enabled link text: این چیست؟
1884         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1885           اند.
1886         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1887       public editing note:
1888         heading: ویرایش عمومی
1889         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1890           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1891           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1892           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1893           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1894           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1895           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1896       contributor terms:
1897         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1898         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1899         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1900         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1901           را مطالعه و موافقت کنید.
1902         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1903         link text: این چیست؟
1904       profile description: 'شرح نمایه:'
1905       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1906       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1907       image: 'تصویر :'
1908       gravatar:
1909         gravatar: استفاده از Gravatar
1910         link text: این چیست؟
1911       new image: افزون یک تصویر
1912       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1913       delete image: حذف تصویر فعلی
1914       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1915       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1916       home location: 'موقعیت خانه:'
1917       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1918       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1919       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1920       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1921       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1922       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1923       return to profile: بازگشت به نمایه
1924       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1925         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
1926       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1927     confirm:
1928       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
1929       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
1930       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
1931         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1932       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1933       button: تأیید
1934       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
1935       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1936       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1937       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
1938         کلیک کنید</a>.
1939     confirm_resend:
1940       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
1941         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
1942         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
1943         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
1944         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1945       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1946     confirm_email:
1947       heading: تأیید تغییر آدرس ایمیل
1948       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
1949         دهید.
1950       button: تأیید
1951       success: آدرس ایمیلتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1952       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاضر با این نشانه تأیید شده است.
1953     set_home:
1954       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1955     go_public:
1956       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1957     make_friend:
1958       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1959       button: افزودن بعنوان دوست
1960       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
1961       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
1962       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
1963     remove_friend:
1964       heading: لغو دوستی %{user}؟
1965       button: لغو دوستی
1966       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
1967       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
1968     filter:
1969       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1970     list:
1971       title: کاربران
1972       heading: کاربران
1973       showing:
1974         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
1975         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
1976       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
1977       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
1978       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
1979       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1980       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1981     suspended:
1982       title: حساب کاربری معلق شده
1983       heading: حساب کاربری معلق شده
1984       webmaster: مدیرسایت
1985       body: |-
1986         <p>
1987         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
1988         </p>
1989         <p>
1990         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
1991         </p>
1992   user_role:
1993     filter:
1994       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
1995         ، و شما مدیر نیستید.
1996       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
1997       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1998       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
1999     grant:
2000       title: تأیید اعطای نقش
2001       heading: تأیید اعطای نقش
2002       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2003         اعطا  کنید؟
2004       confirm: تأیید
2005       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2006         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2007     revoke:
2008       title: تأیید ابطال نقش
2009       heading: تأیید ابطال نقش
2010       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2011         لغو  نمایید؟
2012       confirm: تأیید
2013       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2014         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2015   user_block:
2016     model:
2017       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2018       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2019     not_found:
2020       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2021       back: بازگشت به فهرست
2022     new:
2023       title: ایجاد بلوک در %{name}
2024       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2025       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2026         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2027         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2028         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2029         تازه‌واردان استفاده کنید.
2030       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2031       submit: ایجاد بلوک
2032       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2033       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2034       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2035       back: مشاهده تمام بلوک ها
2036     edit:
2037       title: ویرایش بلوک در %{name}
2038       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2039       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2040         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2041         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2042         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2043       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2044       submit: به روز رسانی بلوک
2045       show: مشاهده این بلوک
2046       back: مشاهده تمام بلوک ها
2047       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2048     filter:
2049       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2050       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2051         باشد.
2052     create:
2053       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2054         دهید تا پاسخ دهند.
2055       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2056         باشد.
2057       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2058     update:
2059       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2060         کند.
2061       success: بلوک بروزرسانی شد.
2062     index:
2063       title: بلوک های کاربر
2064       heading: لیست بلوک های کاربر
2065       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2066     revoke:
2067       title: لغو بلوک در %{block_on}
2068       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2069       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2070       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2071       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2072       revoke: باطل کردن!
2073       flash: این بلوک باطل شد.
2074     period:
2075       one: 1 ساعت
2076       other: '%{count} ساعت'
2077     partial:
2078       show: نمایش
2079       edit: ویرایش
2080       revoke: باطل کردن!
2081       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2082       display_name: کاربر بلوک شده
2083       creator_name: ایجاد کننده
2084       reason: دلیل بلوک
2085       status: وضعیت
2086       revoker_name: باطل شده توسط
2087       not_revoked: (باطل نشده)
2088       showing_page: صفحهٔ %{page}
2089       next: بعدی »
2090       previous: « قبلی
2091     helper:
2092       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2093       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2094       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2095     blocks_on:
2096       title: بلوک ها در %{name}
2097       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2098       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2099     blocks_by:
2100       title: بلوک توسط %{name}
2101       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2102       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2103     show:
2104       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2105       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2106       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2107       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2108       status: وضعیت
2109       show: نمایش
2110       edit: ویرایش
2111       revoke: باطل کردن!
2112       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2113       reason: 'دلیل بلوک:'
2114       back: مشاهده تمام بلوک ها
2115       revoker: 'باطل کننده:'
2116       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2117   note:
2118     description:
2119       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2120       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2121       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2122       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2123       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2124       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2125       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2126       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2127     rss:
2128       title: یادداشت های OpenStreetMap
2129       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2130         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2131       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2132       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2133       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2134       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2135       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2136     entry:
2137       comment: نظر
2138       full: یادداشت کامل
2139     mine:
2140       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2141       heading: یادداشت های %{user}
2142       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2143       id: شناسه
2144       creator: ایجاد کننده
2145       description: شرح
2146       created_at: ایجاد شده در
2147       last_changed: آخرین تغییر
2148       ago_html: '%{when} قبل'
2149   javascripts:
2150     close: بستن
2151     share:
2152       title: به‌اشتراک‌گذاری
2153       cancel: لغو
2154       image: تصویر
2155       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2156       long_link: پیوند
2157       short_link: پیوند کوتاه
2158       embed: HTML
2159       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2160       format: 'قالب:'
2161       scale: 'مقیاس:'
2162       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2163       download: دریافت
2164       short_url: آدرس کوتاه
2165       include_marker: شامل نشانگر
2166       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2167       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2168       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2169     key:
2170       title: کلید نقشه
2171       tooltip: کلید نقشه
2172       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
2173     map:
2174       zoom:
2175         in: بزرگنمایی
2176         out: کوچک نمایی
2177       locate:
2178         title: نمایش مکان من
2179         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2180       base:
2181         standard: استاندارد
2182         cycle_map: نقشه دوچرخه
2183         transport_map: نقشه حمل و نقل
2184         hot: بشر دوستانه
2185       layers:
2186         header: لایه های نقشه
2187         notes: یادداشت های نقشه
2188         data: داده های نقشه
2189         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2190         title: لایه ها
2191       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2192       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2193     site:
2194       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2195       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2196       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2197       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2198       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2199       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2200       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2201       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2202     changesets:
2203       show:
2204         comment: نظر
2205         subscribe: اشتراک
2206         unsubscribe: لغو اشتراک
2207         hide_comment: نهفتن
2208         unhide_comment: نمایش
2209     notes:
2210       new:
2211         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2212           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2213           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2214         add: افزودن یادداشت
2215       show:
2216         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2217           مستقل تأیید شوند.
2218         hide: نهفتن
2219         resolve: برطرف کردن
2220         reactivate: فعال سازی مجدد
2221         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2222         comment: نظر
2223     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2224       سپس اینجا کلیک کنید.
2225     directions:
2226       engines:
2227         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2228         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2229         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2230         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2231         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2232         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2233       directions: جهت
2234       distance: مسافت
2235       errors:
2236         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2237         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2238       instructions:
2239         continue_on: مستقیم به طرف
2240         slight_right: به آرامی به سمت راست به طرف
2241         turn_right: گردش به راست به طرف
2242         turn_left: گردش به چپ به طرف
2243         slight_left: به آرامی به سمت چپ به طرف
2244         follow: دنبال‌کردن
2245         start: شروع در انتهای
2246         destination: ورود به مقصد
2247         unnamed: (بی نام)
2248         courtesy: جهت از %{link}
2249       time: مدت
2250     query:
2251       node: گره
2252       way: راه
2253       relation: ارتباط
2254       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2255       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2256       timeout: اتمام زمان %{server}
2257   redaction:
2258     edit:
2259       description: شرح
2260       heading: ویرایش کردن ویرایش
2261       submit: ذخیره ویرایش
2262       title: ویرایش کردن ویرایش
2263     index:
2264       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2265       heading: فهرست ویرایش ها
2266       title: فهرست ویرایش ها
2267     new:
2268       description: شرح
2269       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2270       submit: ایجاد ویرایش
2271       title: ایجاد ویرایش جدید
2272     show:
2273       description: 'شرح:'
2274       heading: نمایش ویرایش %{title}
2275       title: نمایش دادن ویرایش
2276       user: 'ایجاد کننده:'
2277       edit: ویرایش این ویرایش
2278       destroy: حذف این ویرایش
2279       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2280     create:
2281       flash: ویرایش پاک شد.
2282     update:
2283       flash: تغییرات ذخیره شد.
2284     destroy:
2285       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2286         قبل از نابود کردنش.
2287       flash: ویرایش از بین رفت.
2288       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2289 ...