1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
15 description: Апісаньне
19 description: Апісаньне
23 acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
24 changeset: Набор зьменаў
25 changeset_tag: Тэг набору зьменаў
27 diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
28 diary_entry: Запіс у дзёньніку
31 message: Паведамленьне
34 notifier: Абвяшчальнік
40 changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
41 changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
42 download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
44 title: Набор зьменаў {{id}}
45 title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
46 osmchangexml: osmChange XML
49 belongs_to: "Належыць да:"
50 bounding_box: "Межы абшару:"
53 created_at: "Створана:"
55 one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
56 other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
58 one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
59 other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
61 one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
62 other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
63 no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
64 show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
66 changeset_comment: "Камэнтар:"
67 edited_at: "Рэдагавалася:"
68 edited_by: "Рэдагавалася:"
69 in_changeset: "У наборы зьменаў:"
72 entry: Адносіны {{relation_name}}
73 entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
77 area: Паказаць абшар на большай мапе
78 node: Паказаць пункт на большай мапе
79 relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
80 way: Паказаць шлях на большай мапе
84 next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
85 next_node_tooltip: Наступны вузел
86 next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
87 next_way_tooltip: Наступная дарога
88 prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
89 prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
90 prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
91 prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
93 name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
94 next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
95 prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
97 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
98 download_xml: Загрузіць XML
101 node_title: "Вузел: {{node_name}}"
102 view_history: паказаць гісторыю
104 coordinates: "Каардынаты:"
107 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
108 download_xml: Загрузіць XML
109 node_history: Гісторыя вузла
110 node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
111 view_details: паказаць падрабязнасьці
113 sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
115 changeset: набор зьменаў
121 showing_page: Паказ старонкі
123 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
124 download_xml: Загрузіць XML
126 relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
127 view_history: паказаць гісторыю
132 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
133 download_xml: Загрузіць XML
134 relation_history: Гісторыя сувязі
135 relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
136 view_details: паказаць падрабязнасьці
138 entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
144 manually_select: Выбраць іншы абшар
145 view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
147 data_frame_title: Зьвесткі
148 data_layer_name: Зьвесткі
149 details: Падрабязнасьці
150 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
151 edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
152 history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
153 load_data: Загрузіць зьвесткі
154 loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
156 manually_select: Выбраць іншы абшар
158 api: Атрымаць гэты абшар з API
159 back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
160 details: Падрабязнасьці
161 heading: Сьпіс аб'ектаў
173 private_user: прыватны карыстальнік
174 show_history: Паказаць гісторыю
175 unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
177 zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
181 key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
182 tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
183 wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
185 sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
187 changeset: набор зьменаў
192 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
193 download_xml: Загрузіць XML
195 view_history: паказаць гісторыю
197 way_title: "Шлях: {{way_name}}"
200 one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
201 other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
205 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
206 download_xml: Загрузіць XML
207 view_details: паказаць падрабязнасьці
208 way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
209 way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
212 description: Апошнія зьмены
217 longitude: "Даўгата:"
218 save_button: Захаваць
221 save_button: Захаваць
223 default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
225 description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
228 description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
231 description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
232 name: Аддаленае кіраваньне
235 add_marker: Дадаць маркер на мапу
236 area_to_export: Абшар для экспарту
237 embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
238 export_button: Экспартаваць
239 export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
241 format_to_export: Фармат экспарту
242 image_size: "Памер выявы:"
245 longitude: "Даўгата:"
246 manually_select: Выбраць іншы абшар
247 mapnik_image: Выява Mapnik
250 osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
251 osmarender_image: Выява Osmarender
253 paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
256 body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
257 heading: Абшар занадта вялікі
260 add_marker: Дадаць маркер на мапу
261 change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
262 click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
263 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
265 manually_select: Выбраць іншы абшар
266 view_larger_map: Паказаць большую мапу
271 north_east: паўночны ўсход
272 north_west: паўночны захад
274 south_east: паўднёвы ўсход
275 south_west: паўднёвы захад
279 ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
280 geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
281 latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
282 osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
283 osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
284 uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
285 us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
292 english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
293 text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
294 title: Пра гэты пераклад
295 legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
297 mapping_link: пачаць стварэньне мапы
298 native_link: беларускай вэрсіі
299 text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
300 title: Пра гэтую старонку
305 delete_button: Выдаліць
306 reply_button: Адказаць
312 reply_button: Адказаць
314 sent_message_summary:
315 delete_button: Выдаліць
321 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
324 trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
325 upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
327 scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
329 description: "Апісаньне:"
332 filename: "Назва файла:"
333 heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
337 save_button: Захаваць зьмены
338 start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
340 tags_help: падзеленыя коскамі
341 title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
342 uploaded_at: "Загружаны:"
343 visibility: "Бачнасьць:"
344 visibility_help: што гэта азначае?
346 public_traces: Публічныя GPS-трэкі
347 public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
348 tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
349 your_traces: Вашыя GPS-трэкі
351 made_public: Трэк зроблены публічным
353 body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
354 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
355 title: Няма такога удзельніка
357 heading: GPX-сховішча адключанае
358 message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
360 message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
362 ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
364 count_points: "{{count}} пунктаў"
366 edit_map: Рэдагаваць мапу
367 identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
374 trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
375 trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
376 view_map: Прагляд мапы
378 description: Апісаньне
381 tags_help: падзеленае коскамі
382 upload_button: Загрузіць
383 upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
384 visibility: Бачнасьць
385 visibility_help: што гэта азначае?
387 see_all_traces: Паказаць усе трэкі
388 see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
389 traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
390 upload_trace: Загрузіць трэк
391 your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
395 next: Наступная »
396 previous: "« Папярэдняя"
397 showing_page: Паказаная старонка {{page}}
399 delete_track: Выдаліць гэты трэк
400 description: "Апісаньне:"
403 edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
404 filename: "Назва файла:"
405 heading: Прагляд трэку {{name}}
411 start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
413 title: Прагляд трэку {{name}}
414 trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
415 uploaded: "Загружаны:"
416 visibility: "Бачнасьць:"
418 identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
419 private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
420 public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
421 trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
425 agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
426 agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
427 heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
429 not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
430 review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
431 current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
432 delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
433 email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
434 flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
435 flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
436 home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
438 image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
439 keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
441 longitude: "Даўгата:"
442 make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
443 my settings: Мае ўстаноўкі
444 new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
445 new image: Дадаць выяву
446 no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
447 preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
448 preferred languages: "Абраныя мовы:"
449 profile description: "Апісаньне профілю:"
451 disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
452 disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
453 enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
454 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
455 enabled link text: што гэта?
456 heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
458 heading: Публічнае рэдагаваньне
459 text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
460 replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
461 return to profile: Вярнуцца да рахунку
462 save changes button: Захаваць зьмены
463 title: Рэдагаваньне рахунку
464 update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
466 already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
467 before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
469 heading: Пацьверджаньне рахунку
470 press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
471 reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
472 success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
473 unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
476 failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
477 heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
478 press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
479 success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
481 failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
482 success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
484 not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
486 flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
488 confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
489 empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
490 heading: Карыстальнікі
491 hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
493 one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
494 other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
495 summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
496 summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
499 account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
500 account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
501 already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
502 auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
503 create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
504 create_account: стварыць рахунак
505 email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
507 login_button: Увайсьці
508 lost password link: Забылі пароль?
509 new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
510 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
512 please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
513 register now: Зарэгістравацца зараз
514 remember: "Запамятаць мяне:"
516 to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
517 webmaster: ўэб-майстар
519 heading: Выйсьці з OpenStreetMap
520 logout_button: Выйсьці
523 email address: "Адрас электроннай пошты:"
524 heading: Забылі пароль?
525 help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
526 new password button: Ачысьціць пароль
527 notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
528 notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
529 title: Згублены пароль
531 already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
532 failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
533 success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
535 confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
536 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
537 contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
539 display name: "Бачнае імя:"
540 display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
541 email address: "Адрас электроннай пошты:"
542 fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
543 flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
544 heading: Стварэньне рахунку
545 license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
546 no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
547 not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
549 terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
550 title: Стварыць рахунак
552 body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
553 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
554 title: Няма такога карыстальніка
557 nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
558 your location: Вашае месцазнаходжаньне
560 not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
561 success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
563 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
564 flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
565 flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
566 heading: Скінуць пароль для {{user}}
568 reset: Ачысьціць пароль
569 title: Ачысьціць пароль
571 flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
573 body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
574 heading: Рахунак заблякаваны
575 title: Рахунак заблякаваны
576 webmaster: ўэб-майстар
579 consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
580 consider_pd_why: што гэта?
582 heading: Умовы супрацоўніцтва
586 rest_of_world: Астатні сьвет
587 legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
588 read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
589 title: Умовы супрацоўніцтва
591 activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
592 add as friend: дадаць у сябры
593 ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
594 block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
595 blocks by me: заблякаваныя мной
596 blocks on me: атрыманыя блякаваньні
597 confirm: Пацьвердзіць
598 confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
599 create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
600 created from: "Створана з:"
601 deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
602 delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
603 description: Апісаньне
606 email address: "Адрас электроннай пошты:"
607 hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
608 if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
609 km away: "{{count}}км ад Вас"
610 latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
611 m away: "{{count}}м ад Вас"
612 mapper since: "Стварае мапы з:"
613 moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
614 my diary: мой дзёньнік
615 my edits: мае рэдагаваньні
616 my settings: мае ўстаноўкі
618 nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
619 new diary entry: новы запіс у дзёньніку
620 no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
621 no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
622 oauth settings: налады OAuth
623 remove as friend: выдаліць зь сяброў
625 administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
627 administrator: Надаць правы адміністратара
628 moderator: Надаць правы мадэратара
629 moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
631 administrator: Скасаваць правы адміністратара
632 moderator: Скасаваць доступ мадэратара
633 send message: даслаць паведамленьне
634 settings_link_text: устаноўкі
635 spam score: "Адзнака спаму:"
638 unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
639 user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
640 your friends: Вашыя сябры
643 already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
644 doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
645 not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
646 not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
648 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
649 confirm: Пацьвердзіць
650 fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
651 heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
652 title: Пацьвердзіць наданьне ролі
654 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
655 confirm: Пацьвердзіць
656 fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
657 heading: Пацьвердзіць адмену ролі
658 title: Пацьвердзіць адмену ролі