c8c5ada776b7fc2d5b9f8a22b32fdde0c1f4aa1e
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Ex-Diktator
10 # Author: ExampleTomer
11 # Author: GilCahana
12 # Author: Guycn2
13 # Author: HarelM
14 # Author: Inkbug
15 # Author: Itay naor
16 # Author: LaG roiL
17 # Author: Metraduk
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Orsa
20 # Author: Ruila
21 # Author: YaronSh
22 # Author: Yona b
23 # Author: Ypnypn
24 # Author: נדב ס
25 # Author: תומר ט
26 ---
27 he:
28   html:
29     dir: rtl
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
33   activerecord:
34     errors:
35       messages:
36         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
37         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
38     models:
39       acl: רשימת בקרת גישה
40       changeset: ערכת שינויים
41       changeset_tag: תג ערכת שינויים
42       country: ארץ
43       diary_comment: תגובה ליומן
44       diary_entry: רשומה ביומן
45       friend: חבר
46       language: שפה
47       message: הודעה
48       node: צומת
49       node_tag: תג צומת
50       notifier: מודיע
51       old_node: צומת ישן
52       old_node_tag: תג צומת ישן
53       old_relation: יחס ישן
54       old_relation_member: איבר יחס ישן
55       old_relation_tag: תג יחס ישן
56       old_way: דרך ישנה
57       old_way_node: צומת דרך ישנה
58       old_way_tag: תג דרך ישנה
59       relation: יחס
60       relation_member: איבר יחס
61       relation_tag: תג יחס
62       session: שיח
63       trace: מסלול
64       tracepoint: נקודת מסלול
65       tracetag: תג מסלול
66       user: משתמש
67       user_preference: העדפת המשתמש
68       user_token: אסימון משתמש
69       way: דרך
70       way_node: צומת דרך
71       way_tag: תג דרך
72     attributes:
73       diary_comment:
74         body: גוף
75       diary_entry:
76         user: משתמש
77         title: נושא
78         latitude: קו רוחב
79         longitude: קו אורך
80         language: שפה
81       friend:
82         user: משתמש
83         friend: חבר
84       trace:
85         user: משתמש
86         visible: גלוי
87         name: שם
88         size: גודל
89         latitude: קו רוחב
90         longitude: קו אורך
91         public: ציבורי
92         description: תיאור
93       message:
94         sender: שולח
95         title: נושא
96         body: גוף
97         recipient: נמען
98       user:
99         email: דוא״ל
100         active: פעיל
101         display_name: שם לתצוגה
102         description: תיאור
103         languages: שפות
104         pass_crypt: סיסמה
105   printable_name:
106     with_name_html: '%{name} (%{id})'
107   editor:
108     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
118     remote:
119       name: שליטה מרחוק
120       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
121   api:
122     notes:
123       comment:
124         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
125         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
126         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
127         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
128         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
129         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
130         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
131         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
132       rss:
133         title: הערות של OpenStreetMap
134         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
135           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
136         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
137         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
138         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
139         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
140         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
141       entry:
142         comment: תגובה
143         full: הערה מלאה
144   browse:
145     created: נוצר
146     closed: נסגר
147     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
148     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
149     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
150     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
151     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     version: גרסה
154     in_changeset: ערכת שינויים
155     anonymous: אלמוני
156     no_comment: (אין הערות)
157     part_of: חלק מתוך
158     download_xml: הורדת XML
159     view_history: הצגת ההיסטוריה
160     view_details: הצגת פרטים
161     location: 'מיקום:'
162     changeset:
163       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
164       belongs_to: יוצר
165       node: צמתים (%{count})
166       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
167       way: דרכים (%{count})
168       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
169       relation: יחסים (%{count})
170       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
171       comment: הערות (%{count})
172       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
173         %{when}</abbr>
174       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
175       changesetxml: XML של ערכת שינויים
176       osmchangexml: osmChange XML
177       feed:
178         title: ערכת שינויים %{id}
179         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
180       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
181       discussion: דיון
182       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
183     node:
184       title: 'צומת: %{name}'
185       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
186     way:
187       title: 'דרך: %{name}'
188       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
189       nodes: צמתים
190       also_part_of:
191         one: חלק מדרך %{related_ways}
192         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
193     relation:
194       title: 'יחס: %{name}'
195       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
196       members: חברים
197     relation_member:
198       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
199       type:
200         node: צומת
201         way: דרך
202         relation: יחס
203     containing_relation:
204       entry: יחס %{relation_name}
205       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
206     not_found:
207       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
208       type:
209         node: צומת
210         way: דרך
211         relation: יחס
212         changeset: ערכת שינויים
213         note: הערה
214     timeout:
215       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
216         מדי.
217       type:
218         node: צומת
219         way: דרך
220         relation: קשר
221         changeset: ערכת שינויים
222         note: הערה
223     redacted:
224       redaction: חיתוך %{id}
225       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
226         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
227       type:
228         node: צומת
229         way: דרך
230         relation: יחס
231     start_rjs:
232       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
233         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
234       load_data: טעינת נתונים
235       loading: בטעינה...
236     tag_details:
237       tags: תגים
238       wiki_link:
239         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
240         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
241       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
242       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
243       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
244     note:
245       title: 'הערה: %{id}'
246       new_note: הערה חדשה
247       description: תיאור
248       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
249       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
250       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
251       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
252       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
253       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
254       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
259         %{when}</abbr>
260       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
261       report: לדווח על ההערה הזאת
262     query:
263       title: שאילתת ישויות
264       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
265       nearby: ישויות בסביבה
266       enclosing: ישויות סובבות
267   changesets:
268     changeset_paging_nav:
269       showing_page: הדף %{page}
270       next: הבא »
271       previous: « הקודם
272     changeset:
273       anonymous: אלמוני
274       no_edits: (אין עריכות)
275       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
276     changesets:
277       id: מזהה
278       saved_at: נשמרו תחת
279       user: משתמש
280       comment: הערה
281       area: שטח
282     index:
283       title: ערכות שינויים
284       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
285       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
286       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
287       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
288       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
289       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
290       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
291       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
292       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
293       load_more: לטעון עוד
294     timeout:
295       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
296   changeset_comments:
297     comment:
298       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
299       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
300     comments:
301       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
302     index:
303       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
304       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
305     timeout:
306       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
307         הסליחה.
308   diary_entries:
309     new:
310       title: רשומת יומן חדשה
311       publish_button: פרסום
312     index:
313       title: יומנים של המשתמש
314       title_friends: יומנים של חברים
315       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
316       user_title: היומן של %{user}
317       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
318       new: רשומת יומן חדשה
319       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
320       no_entries: אין רשומות יומן
321       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
322       older_entries: רשומות ישנות יותר
323       newer_entries: רשומות חדשות יותר
324     edit:
325       title: עריכת רשומת יומן
326       subject: 'נושא:'
327       body: 'תוכן:'
328       language: 'שפה:'
329       location: 'מיקום:'
330       latitude: 'קו רוחב:'
331       longitude: 'קו אורך:'
332       use_map_link: להשתמש במפה
333       save_button: שמירה
334       marker_text: מיקום רשומת היומן
335     show:
336       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
337       user_title: היומן של %{user}
338       leave_a_comment: הוספת תגובה
339       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
340       login: להיכנס
341       save_button: שמירה
342     no_such_entry:
343       title: אין רשומה כזאת ביומן
344       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
345       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
346         ואולי לחצת על קישור שגוי.
347     diary_entry:
348       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
349       comment_link: הערות לרשומה הזאת
350       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
351       comment_count:
352         one: תגובה אחת
353         zero: אין תגובות
354         other: '%{count} תגובות'
355       edit_link: עריכת רשומה זו
356       hide_link: הסתרת רשומה זו
357       confirm: אישור
358       report: לדווח על הרשומה הזאת
359     diary_comment:
360       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
361       hide_link: הסתרת הערה זו
362       confirm: אישור
363       report: לדווח על ההערה הזאת
364     location:
365       location: 'מיקום:'
366       view: הצגה
367       edit: עריכה
368     feed:
369       user:
370         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
371         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
372       language:
373         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
374         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
375       all:
376         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
377         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
378     comments:
379       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
380       post: רשומה
381       when: מתי
382       comment: הערה
383       ago: לפני %{ago}
384       newer_comments: הערות חדשות
385       older_comments: הערות ישנות
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
390         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
391         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>
393         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
394         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397     search_osm_nominatim:
398       prefix:
399         aerialway:
400           cable_car: רכבל
401           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
402           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
403           gondola: רכבל גונדולה
404           platter: מעלית צלחת
405           pylon: פילון
406           station: תחנת רכבל
407           t-bar: מעלית טי־בר
408         aeroway:
409           aerodrome: מנחת
410           airstrip: מִנחת
411           apron: רחבת חניה
412           gate: שער
413           hangar: מוסך מטוסים
414           helipad: מנחת מסוקים
415           holding_position: מיקום החזקה
416           parking_position: מיקום חניה
417           runway: מסלול המראה
418           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
419           terminal: מסוף
420         amenity:
421           animal_shelter: בית מחסה לחיות
422           arts_centre: מרכז אמנויות
423           atm: כספומט
424           bank: בנק
425           bar: בר
426           bbq: מנגל
427           bench: ספסל
428           bicycle_parking: חניית אופניים
429           bicycle_rental: השכרת אופניים
430           biergarten: גינת בירה
431           boat_rental: השכרת סירות
432           brothel: בית בושת
433           bureau_de_change: חלפן כספים
434           bus_station: תחנת אוטובוס
435           cafe: בית קפה
436           car_rental: השכרת רכב
437           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
438           car_wash: שטיפת מכוניות
439           casino: קזינו
440           charging_station: תחנת הטענה
441           childcare: טיפול בילדים
442           cinema: בית קולנוע
443           clinic: מרפאה
444           clock: שעון
445           college: מכללה
446           community_centre: מרכז קהילתי
447           courthouse: בית משפט
448           crematorium: משרפה
449           dentist: רופא שיניים
450           doctors: רופאים
451           drinking_water: מי שתייה
452           driving_school: בית ספר לנהיגה
453           embassy: שגרירות
454           fast_food: מזון מהיר
455           ferry_terminal: מסוף מעבורת
456           fire_station: תחנת כיבוי אש
457           food_court: אזור מזון מהיר
458           fountain: מזרקה
459           fuel: דלק
460           gambling: הימורים
461           grave_yard: בית קברות
462           grit_bin: grit bin
463           hospital: בית חולים
464           hunting_stand: תצפית ציידים
465           ice_cream: גלידה
466           kindergarten: גן ילדים
467           library: ספרייה
468           marketplace: שוק
469           monastery: מנזר
470           motorcycle_parking: חניית אופנועים
471           nightclub: מועדון לילה
472           nursing_home: בית אבות
473           office: משרד
474           parking: חניה
475           parking_entrance: כניסה לחניה
476           parking_space: חלל חניה
477           pharmacy: בית מרקחת
478           place_of_worship: מקום פולחן
479           police: משטרה
480           post_box: תיבת דואר
481           post_office: סניף דואר
482           preschool: גן ילדים
483           prison: כלא
484           pub: פאב
485           public_building: מבנה ציבור
486           recycling: נקודת מיחזור
487           restaurant: מסעדה
488           retirement_home: בית אבות
489           sauna: סאונה
490           school: בית ספר
491           shelter: מחסה
492           shop: חנות
493           shower: מקלחת
494           social_centre: מרכז חברתי
495           social_club: מועדון
496           social_facility: מתקן חברתי
497           studio: סטודיו
498           swimming_pool: ברֵכת שחייה
499           taxi: מונית
500           telephone: טלפון ציבורי
501           theatre: תיאטרון
502           toilets: שירותים
503           townhall: עירייה
504           university: אוניברסיטה
505           vending_machine: מכונת מכירה
506           veterinary: מרפאה וטרינרית
507           village_hall: אולם הכפר
508           waste_basket: פח אשפה
509           waste_disposal: טיפול בפסולת
510           water_point: נקודת מים
511           youth_centre: מרכז נוער
512         boundary:
513           administrative: גבול שטח שיפוט
514           census: גבול מפקד אוכלוסין
515           national_park: פארק לאומי
516           protected_area: אזור מוגן
517         bridge:
518           aqueduct: אמת מים
519           boardwalk: מדרכה
520           suspension: גשר תלוי
521           swing: גשר סובב
522           viaduct: אובל
523           "yes": גשר
524         building:
525           "yes": בניין
526         craft:
527           brewery: מבשלת בירה
528           carpenter: נגר
529           electrician: חשמלאי
530           gardener: גנן
531           painter: צייר
532           photographer: צלם
533           plumber: שרברב
534           shoemaker: סנדלר
535           tailor: חייט
536           "yes": חנות מלאכת־יד
537         emergency:
538           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
539           assembly_point: נקודת התאספות
540           defibrillator: מפעם
541           landing_site: אתר נחיתת חירום
542           phone: טלפון חירום
543           water_tank: מכל מים לשעת חירום
544           "yes": חירום
545         highway:
546           abandoned: כביש נטוש
547           bridleway: שביל עבור סוסים
548           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
549           bus_stop: תחנת אוטובוס
550           construction: כביש מהיר בבנייה
551           corridor: פרוזדור
552           cycleway: נתיב אופניים
553           elevator: מעלית
554           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
555           footway: שביל להולכי רגל
556           ford: מעברה בנחל
557           give_way: תמרור תן זכות קדימה
558           living_street: רחוב מגורים
559           milestone: אבן דרך
560           motorway: כביש
561           motorway_junction: צומת כבישים
562           motorway_link: כביש מכוניות
563           passing_place: מיקום חולף
564           path: נתיב
565           pedestrian: דרך להולכי רגל
566           platform: פלטפורמה
567           primary: דרך ראשית
568           primary_link: דרך ראשית
569           proposed: דרך מוצעת
570           raceway: מסלול מרוצים
571           residential: דרך באזור מגורים
572           rest_area: אזור מנוחה
573           road: דרך
574           secondary: דרך משנית
575           secondary_link: דרך משנית
576           service: כביש שירות
577           services: שירותי דרך
578           speed_camera: מצלמת מהירות
579           steps: מדרגות
580           stop: תמרור עצור
581           street_lamp: פנס רחוב
582           tertiary: דרך שלישונית
583           tertiary_link: דרך שלישונית
584           track: מסלול מרוצים
585           traffic_signals: רמזור
586           trail: שביל
587           trunk: דרך ראשית
588           trunk_link: דרך ראשית
589           turning_loop: מעגל תנועה
590           unclassified: דרך לא מסווגת
591           "yes": דרך
592         historic:
593           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
594           battlefield: שדה קרב
595           boundary_stone: אבן גבול
596           building: בניין היסטורי
597           bunker: בונקר
598           castle: טירה
599           church: כנסייה
600           city_gate: שער העיר
601           citywalls: חומות העיר
602           fort: מעוז
603           heritage: אתר מורשת
604           house: בית
605           icon: איקונין
606           manor: אחוזה
607           memorial: אנדרטה זיכרון
608           mine: מכרה
609           mine_shaft: פיר מכרה
610           monument: אנדרטה
611           roman_road: דרך רומית
612           ruins: הריסות
613           stone: אבן
614           tomb: קבר
615           tower: מגדל
616           wayside_cross: צלב בצד הדרך
617           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
618           wreck: ספינה טרופה
619           "yes": אתר היסטורי
620         junction:
621           "yes": צומת
622         landuse:
623           allotments: הקצאת קרקע
624           basin: אגן
625           brownfield: אזור תעשייה נטוש
626           cemetery: בית קברות
627           commercial: אזור מסחרי
628           conservation: שמורה
629           construction: אזור בנייה
630           farm: חווה
631           farmland: שטח חקלאי
632           farmyard: חצר חווה
633           forest: יער
634           garages: מוסכים
635           grass: דשא
636           greenfield: שטחים ירוקים
637           industrial: אזור תעשייה
638           landfill: מזבלה
639           meadow: אחו
640           military: שטח צבאי
641           mine: מכרה
642           orchard: פרדס
643           quarry: מחצבה
644           railway: מסילת ברזל
645           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
646           reservoir: מאגר
647           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
648           residential: אזור מגורים
649           retail: קמעונאי
650           road: אזור דרך
651           village_green: כיכר הכפר
652           vineyard: כרם
653           "yes": שימוש בקרקע
654         leisure:
655           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
656           bird_hide: מצפור
657           common: שטח משותף
658           dog_park: פארק כלבים
659           firepit: בור אש
660           fishing: אזור דיג
661           fitness_centre: מכון כושר
662           fitness_station: תחנת כושר
663           garden: גן
664           golf_course: מגרש גולף
665           horse_riding: רכיבת סוסים
666           ice_rink: גלישה על הקרח
667           marina: מרינה
668           miniature_golf: מיני־גולף
669           nature_reserve: שמורת טבע
670           park: פארק
671           pitch: מגרש ספורט
672           playground: מגרש משחקים
673           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
674           resort: אתר נופש
675           sauna: סאונה
676           slipway: ממשה
677           sports_centre: מרכז ספורט
678           stadium: אצטדיון
679           swimming_pool: ברֵכת שחייה
680           track: מסלול ריצה
681           water_park: פארק מים
682           "yes": נופש
683         man_made:
684           adit: כניסה אופקית למערה
685           beacon: משואה
686           beehive: כוורת דבורים
687           breakwater: שובר גלים
688           bridge: גשר
689           bunker_silo: בונקר
690           chimney: ארובה
691           crane: עגורן
692           dolphin: עמוד רתיקה
693           dyke: מרבג
694           embankment: סוללה
695           flagpole: תורן
696           gasometer: גזומטר
697           groyne: רציף
698           kiln: פורנס
699           lighthouse: מגדלור
700           mast: תורן
701           mine: מכרה
702           mineshaft: פיר מכרה
703           monitoring_station: תחנת מעקב
704           petroleum_well: באר נפט
705           pier: רציף
706           pipeline: קו צינורות
707           silo: ממגורה
708           storage_tank: מכל אחסון
709           surveillance: מעקב
710           tower: מגדל
711           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
712           watermill: טחנת מים
713           water_tower: מגדל מים
714           water_well: באר
715           water_works: מפעל מים
716           windmill: טחנת רוח
717           works: מפעל
718           "yes": מעשה־אדם
719         military:
720           airfield: מנחת צבאי
721           barracks: מגורי חיילים
722           bunker: בונקר
723           "yes": צבאי
724         mountain_pass:
725           "yes": מעבר הררי
726         natural:
727           bay: מפרץ
728           beach: חוף
729           cape: כף
730           cave_entrance: כניסה למערה
731           cliff: מצוק
732           crater: מכתש
733           dune: חולית
734           fell: תל
735           fjord: פיורד
736           forest: יער
737           geyser: גייזר
738           glacier: קרחון
739           grassland: דשא
740           heath: בתה
741           hill: גבעה
742           island: אי
743           land: אדמה
744           marsh: ביצה רדודה
745           moor: אדמת כבול
746           mud: בוץ
747           peak: פסגה
748           point: נקודה
749           reef: שונית
750           ridge: רכס
751           rock: סלע
752           saddle: מעבר בין הרים
753           sand: חול
754           scree: ערמת סלעים
755           scrub: סבך
756           spring: מעיין
757           stone: אבן
758           strait: מצר
759           tree: עץ
760           valley: עמק
761           volcano: הר געש
762           water: מים
763           wetland: מלחה
764           wood: יער
765         office:
766           accountant: רואה חשבון
767           administrative: מִנהל
768           architect: אדריכל
769           association: איגוד
770           company: חברה
771           educational_institution: מוסד חינוך
772           employment_agency: סוכנות תעסוקה
773           estate_agent: מתווך נדל״ן
774           government: לשכה ממשלתית
775           insurance: משרד ביטוח
776           it: מוסד חינוך
777           lawyer: עורך דין
778           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
779           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
780           travel_agent: סוכנות נסיעות
781           "yes": משרד
782         place:
783           allotments: שטחים חקלאיים
784           city: עיר
785           city_block: בלוק בעיר
786           country: ארץ
787           county: מחוז
788           farm: חווה
789           hamlet: כפר
790           house: בית
791           houses: בתים
792           island: אי
793           islet: איוֹן
794           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
795           locality: יישוב
796           municipality: עירייה
797           neighbourhood: שכונה
798           postcode: מיקוד
799           quarter: רובע
800           region: אזור
801           sea: ים
802           square: כיכר
803           state: מדינה
804           subdivision: חלוקת משנה
805           suburb: פרוור
806           town: עיירה
807           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
808           village: כפר
809           "yes": מקום
810         railway:
811           abandoned: מסילת ברזל נטושה
812           construction: מסילת ברזל בבנייה
813           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
814           funicular: פוניקולר
815           halt: תחנת רכבת
816           junction: מפגש מסילות ברזל
817           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
818           light_rail: רכבת קלה
819           miniature: רכבת זעירה
820           monorail: רכבת חד־פסית
821           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
822           platform: רציף רכבת
823           preserved: רכבת משומרת
824           proposed: פסי רכבת מוצעים
825           spur: שלוחת מסילת ברזל
826           station: תחנת רכבת
827           stop: תחנת רכבת
828           subway: רכבת תחתית
829           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
830           switch: נקודות מסילת ברזל
831           tram: חשמלית
832           tram_stop: תחנת חשמלית
833         shop:
834           alcohol: חנות אלכוהול
835           antiques: עתיקות
836           art: חנות חפצי אמנות
837           bakery: מאפייה
838           beauty: סלון יופי
839           beverages: חנות משקאות
840           bicycle: חנות אפניים
841           bookmaker: סוכן הימורים
842           books: חנות ספרים
843           boutique: בוטיק
844           butcher: קצב
845           car: חנות כלי רכב
846           car_parts: חלקי רכב
847           car_repair: מוסך
848           carpet: חנות שטיחים
849           charity: חנות צדקה
850           chemist: בית מרקחת
851           clothes: חנות בגדים
852           computer: חנות מחשבים
853           confectionery: קונדיטוריה
854           convenience: מכולת
855           copyshop: חנות צילום
856           cosmetics: חנות קוסמטיקה
857           deli: מעדנייה
858           department_store: כלבו
859           discount: חנות מוזלת
860           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
861           dry_cleaning: ניקוי יבש
862           electronics: חנות אלקטרוניקה
863           estate_agent: מתווך נדל״ן
864           farm: חנות מוצרי חווה
865           fashion: חנות אופנה
866           fish: חנות דגים
867           florist: חנות פרחים
868           food: מכולת
869           funeral_directors: בית לוויות
870           furniture: רהיטים
871           gallery: גלריה
872           garden_centre: מרכז גינון
873           general: מכולת
874           gift: חנות מתנות
875           greengrocer: ירקן
876           grocery: מכולת
877           hairdresser: מעצב שער
878           hardware: חנות חומרי בניין
879           hifi: ציוד מוזיקה
880           houseware: חנות כלי בית
881           interior_decoration: עיצוב פנים
882           jewelry: חנות תכשיטים
883           kiosk: קיוסק
884           kitchen: חנות כלי מטבח
885           laundry: מכבסה
886           lottery: הגרלה
887           mall: מרכז קניות
888           market: שוק
889           massage: עיסוי
890           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
891           motorcycle: חנות אופנועים
892           music: חנות כלי נגינה
893           newsagent: סוכנות חדשות
894           optician: אופטיקאי
895           organic: חנות מזון אורגני
896           outdoor: חנות ציוד מחנאות
897           paint: חנות צבע
898           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
899           pet: חנות חיות מחמד
900           pharmacy: בית מרקחת
901           photo: חנות צילום
902           seafood: מאכלי ים
903           second_hand: חנות יד שנייה
904           shoes: חנות נעליים
905           sports: חנות ספורט
906           stationery: חנות כלי כתיבה
907           supermarket: סופרמרקט
908           tailor: חייט
909           ticket: חנות כרטיסים
910           tobacco: חנות טבק
911           toys: חנות צעצועים
912           travel_agency: סוכנות נסיעות
913           tyres: חנות צמיגים
914           vacant: חנות פנויה
915           variety_store: כלבו
916           video: ספריית וידאו
917           wine: חנות יין
918           "yes": חנות
919         tourism:
920           alpine_hut: בקתה אלפינית
921           apartment: דירת נופש
922           artwork: יצירת אמנות
923           attraction: מוקד עניין
924           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
925           cabin: בקתה
926           camp_site: אתר מחנאות
927           caravan_site: אתר לקרוואנים
928           chalet: טירה
929           gallery: גלריה
930           guest_house: בית הארחה
931           hostel: אכסניה
932           hotel: בית מלון
933           information: מידע
934           motel: מלון דרכים
935           museum: מוזיאון
936           picnic_site: אתר לפיקניקים
937           theme_park: פארק שעשועים
938           viewpoint: נקודת תצפית
939           zoo: גן חיות
940         tunnel:
941           building_passage: מעבר בין בניינים
942           culvert: ביוב
943           "yes": מנהרה
944         waterway:
945           artificial: נתיב מים מלאכותי
946           boatyard: מספנה
947           canal: תעלה
948           dam: סכר
949           derelict_canal: תעלה נטושה
950           ditch: מחפורת
951           dock: רציף
952           drain: ביוב
953           lock: תא שיט
954           lock_gate: שער בתא שיט
955           mooring: מעגן
956           rapids: אשדות
957           river: נהר
958           stream: פלג
959           wadi: ואדי
960           waterfall: מפל מים
961           weir: סכר
962           "yes": מעבר מימי
963       admin_levels:
964         level2: גבול המדינה
965         level4: גבול המדינה
966         level5: גבול האזור
967         level6: גבול המחוז
968         level8: גבול העיר
969         level9: גבול הכפר
970         level10: גבול הפרוור
971     description:
972       title:
973         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
974           Nominatim</a>
975         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
976       types:
977         cities: ערים
978         towns: עיירות
979         places: מקומות
980     results:
981       no_results: לא נמצאו תוצאות
982       more_results: תוצאות נוספות
983   issues:
984     index:
985       title: בעיות
986       select_status: לבחור מצב
987       select_type: בחר סוג
988       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
989       reported_user: משתמש מדווח
990       not_updated: לא עדכני
991       search: חיפוש
992       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
993       user_not_found: המשתמש לא קיים
994       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
995       status: מצב
996       reports: דיווחים
997       last_updated: עדכון אחרון
998       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
999       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1000         מאת %{user}
1001       link_to_reports: הצגת דיווחים
1002       reports_count:
1003         one: דיווח אחד
1004         other: '%{count} דיווחים'
1005       reported_item: פריט שדווח
1006       states:
1007         open: פתוחה
1008         resolved: נפתרה
1009     update:
1010       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1011       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1012       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1013     show:
1014       ignore: התעלמות
1015       reopen: פתיחה מחדש
1016       new_reports: דיווחים חדשים
1017     comments:
1018       created_at: ב־%{datetime}
1019     reports:
1020       updated_at: ב־%{datetime}
1021       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1022   reports:
1023     new:
1024       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1025       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1026       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1027       disclaimer:
1028         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1029         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1030         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1031         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1032       categories:
1033         diary_entry:
1034           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1035           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1036           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1037           other_label: אחר
1038         diary_comment:
1039           other_label: אחר
1040         user:
1041           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1042           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1043           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1044           vandal_label: משתמש זה משחית
1045           other_label: אחר
1046         note:
1047           other_label: אחר
1048     create:
1049       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1050       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1051   layouts:
1052     logo:
1053       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1054     home: מעבר למיקום הבית
1055     logout: יציאה מהחשבון
1056     log_in: כניסה לחשבון
1057     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1058     sign_up: הרשמה
1059     start_mapping: להתחיל למפות
1060     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1061     edit: עריכה
1062     history: היסטוריה
1063     export: ייצוא
1064     issues: תקלות
1065     data: נתונים
1066     export_data: ייצוא נתונים
1067     gps_traces: מסלולי GPS
1068     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1069     user_diaries: יומני משתמשים
1070     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1071     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1072     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1073     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1074     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1075       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1076     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1077     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1078     partners_ucl: UCL
1079     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1080     partners_partners: שותפים
1081     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1082       המבוצעות בו.
1083     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1084       תחזוקה המבוצעות בו.
1085     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1086     help: עזרה
1087     about: אודות
1088     copyright: זכויות יוצרים
1089     community: קהילה
1090     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1091     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1092     foundation: קרן
1093     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1094     make_a_donation:
1095       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1096       text: תרומה
1097     learn_more: מידע נוסף
1098     more: עוד
1099   notifier:
1100     diary_comment_notification:
1101       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1102       hi: שלום %{to_user},
1103       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1104       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1105         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1106     message_notification:
1107       hi: שלום %{to_user},
1108       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1109       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1110     friend_notification:
1111       hi: שלום %{to_user},
1112       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1113       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1114       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1115       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1116     gpx_notification:
1117       greeting: שלום,
1118       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1119       with_description: בעל התיאור
1120       and_the_tags: והתגים
1121       and_no_tags: וחסר התגים
1122       failure:
1123         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1124         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1125         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1126         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1127       success:
1128         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1129         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1130           נקודות אפשריות.
1131     signup_confirm:
1132       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1133       greeting: אהלן!
1134       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1135       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1136         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1137       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1138     email_confirm:
1139       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1140     email_confirm_plain:
1141       greeting: שלום,
1142       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1143         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1144       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1145     email_confirm_html:
1146       greeting: שלום,
1147       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1148         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1149       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1150     lost_password:
1151       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1152     lost_password_plain:
1153       greeting: שלום,
1154       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1155         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1156       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1157     lost_password_html:
1158       greeting: שלום,
1159       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1160         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1161       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1162     note_comment_notification:
1163       anonymous: משתמש אלמוני
1164       greeting: שלום,
1165       commented:
1166         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1167           שלך'
1168         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1169           בה'
1170         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1171         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1172           נמצאת ליד %{place}
1173       closed:
1174         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1175         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1176         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1177         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1178           ליד %{place}
1179       reopened:
1180         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1181         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1182         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1183         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1184           היא ליד %{place}.
1185       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1186     changeset_comment_notification:
1187       hi: שלום %{to_user},
1188       greeting: שלום,
1189       commented:
1190         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1191           שלך'
1192         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1193           שהתעניית בהן'
1194         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1195           ב־%{time}
1196         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1197           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1198         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1199         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1200       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1201       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1202         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1203   messages:
1204     inbox:
1205       title: תיבת דואר נכנס
1206       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1207       outbox: תיבת דואר יוצא
1208       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1209       new_messages:
1210         one: הודעה חדשה אחת
1211         other: '%{count} הודעות חדשות'
1212       old_messages:
1213         one: הודעה ישנה אחת
1214         other: '%{count} הודעות ישנות'
1215       from: מאת
1216       subject: נושא
1217       date: תאריך
1218       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1219       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1220     message_summary:
1221       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1222       read_button: סימון כ„נקרא”
1223       reply_button: תשובה
1224       destroy_button: מחיקה
1225     new:
1226       title: שליחת הודעה
1227       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1228       subject: נושא
1229       body: תוכן ההודעה
1230       send_button: שליחה
1231       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1232     create:
1233       message_sent: הודעה נשלחה
1234       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1235     no_such_message:
1236       title: אין הודעה כזו
1237       heading: אין הודעה כזו
1238       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1239     outbox:
1240       title: תיבת דואר יוצא
1241       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1242       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1243       outbox: תיבת הדואר היוצא
1244       messages:
1245         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1246         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1247       to: אל
1248       subject: נושא
1249       date: תאריך
1250       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1251       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1252     reply:
1253       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1254         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1255     show:
1256       title: הודעה שנקראה
1257       from: מאת
1258       subject: נושא
1259       date: תאריך
1260       reply_button: להשיב
1261       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1262       destroy_button: מחיקה
1263       back: חזרה
1264       to: אל
1265       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1266         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1267     sent_message_summary:
1268       destroy_button: מחיקה
1269     mark:
1270       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1271       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1272     destroy:
1273       destroyed: ההודעה נמחקה
1274   site:
1275     about:
1276       next: הבא
1277       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1278       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1279       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1280         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1281       local_knowledge_title: ידע מקומי
1282       local_knowledge_html: |-
1283         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1284         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1285         מדויקת ומעודכנת.
1286       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1287       community_driven_html: |-
1288         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1289         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1290         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1291         ורבים אחרים.
1292         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1293       open_data_title: נתונים פתוחים
1294       open_data_html: |-
1295         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1296         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1297         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1298         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1299       legal_title: משפטי
1300       legal_html: |-
1301         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1302         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1303         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1304         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1305         <br>
1306         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1307         <br>
1308         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1309       partners_title: שותפים
1310     copyright:
1311       foreign:
1312         title: אודות תרגום זה
1313         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1314           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1315         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1316       native:
1317         title: אודות דף זה
1318         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1319           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1320         native_link: גרסה עברית
1321         mapping_link: להתחיל למפות
1322       legal_babble:
1323         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1324         intro_1_html: |-
1325           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1326           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1327           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1328           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1329         intro_2_html: |-
1330           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1331           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1332           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1333           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1334           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1335           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1336         intro_3_html: |-
1337           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1338           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1339           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1340         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1341         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1342         credit_2_html: |-
1343           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1344           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1345           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1346           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1347           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1348           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1349           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1350           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1351           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1352           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1353         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1354           המפה. למשל:'
1355         attribution_example:
1356           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1357           title: דוגמה לייחוס
1358         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1359         more_1_html: |-
1360           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1361           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1362         more_2_html: |-
1363           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1364           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1365           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1366           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1367           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1368         contributors_title_html: התורמים שלנו
1369         contributors_intro_html: |-
1370           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1371           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1372           וממקורות אחרים, בהם:
1373         contributors_at_html: |-
1374           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1375           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1376           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1377           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1378           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1379         contributors_au_html: |-
1380           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1381           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1382         contributors_ca_html: |-
1383           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1384           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1385           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1386           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1387           Statistics Canada).
1388         contributors_fi_html: |-
1389           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1390           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1391         contributors_fr_html: |-
1392           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1393           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1394         contributors_nl_html: |-
1395           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1396           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1397         contributors_nz_html: סתם
1398         contributors_si_html: |-
1399           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1400           (מידע ציבורי של סלובניה).
1401         contributors_za_html: |-
1402           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1403           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1404           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1405         contributors_gb_html: |-
1406           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1407           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1408           2010–2012.
1409         contributors_footer_1_html: |-
1410           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1411           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1412           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1413           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1414         contributors_footer_2_html: |-
1415           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1416           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1417           מקבל חבות כלשהי.
1418         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1419         infringement_1_html: |-
1420           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1421           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1422           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1423         infringement_2_html: |-
1424           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1425           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1426           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1427           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1428           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1429         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1430         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1431           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1432           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1433           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1434     index:
1435       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1436       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1437       permalink: קישור קבוע
1438       shortlink: קישור מקוצר
1439       createnote: הוספת הערה
1440       license:
1441         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1442       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1443         השליטה מקחור מופעלת
1444     edit:
1445       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1446       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1447         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1448       user_page_link: דף המשתמש
1449       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1450       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1451         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1452         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1453         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1454       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1455         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1456         השמירה זמין.)
1457       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1458       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1459         יש ללחוץ „שמירה”.)
1460       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1461       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1462         עבור תכונה זו.
1463     export:
1464       title: ייצוא
1465       area_to_export: האזור לייצוא
1466       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1467       format_to_export: תסדיר לייצוא
1468       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1469       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1470       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1471       licence: רישיון
1472       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1473         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1474       too_large:
1475         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1476         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1477           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1478           גדולות:'
1479         planet:
1480           title: פלאנט OSM
1481           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1482         overpass:
1483           title: Overpass API
1484           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1485         geofabrik:
1486           title: הורדות של Geofabrik
1487           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1488         metro:
1489           title: מובאות מטרו
1490           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1491         other:
1492           title: מקורות אחרים
1493           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1494       options: אפשרויות
1495       format: תסדיר
1496       scale: קנה מידה
1497       max: לכל היותר
1498       image_size: גודל התמונה
1499       zoom: מרחק מתצוגה
1500       add_marker: הוספת סמן למפה
1501       latitude: 'קווי אורך:'
1502       longitude: 'קווי רוחב:'
1503       output: פלט
1504       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1505       export_button: ייצוא
1506     fixthemap:
1507       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1508       how_to_help:
1509         title: איך אפשר לעזור
1510         join_the_community:
1511           title: להצטרף לקהילה
1512           explanation_html: |-
1513             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1514             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1515         add_a_note:
1516           instructions_html: |-
1517             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1518             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1519             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1520       other_concerns:
1521         title: דאגות אחרות
1522         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1523           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1524           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1525           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1526     help:
1527       title: קבלת עזרה
1528       introduction: |-
1529         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1530         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1531       welcome:
1532         url: /welcome
1533         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1534         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1535       beginners_guide:
1536         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1537         title: המדריך למתחילים
1538         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1539       help:
1540         url: https://help.openstreetmap.org/
1541         title: help.openstreetmap.org
1542         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1543       mailing_lists:
1544         title: רשימות תפוצה
1545         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1546           רבות.
1547       forums:
1548         title: פורומים
1549         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1550       irc:
1551         title: IRC
1552         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1553       switch2osm:
1554         title: switch2osm
1555         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1556       welcomemat:
1557         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1558         title: לארגונים
1559         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1560           במחצלת הכניסה.
1561       wiki:
1562         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1563         title: wiki.openstreetmap.org
1564         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1565     sidebar:
1566       search_results: תוצאות החיפוש
1567       close: לסגירה
1568     search:
1569       search: חיפוש
1570       get_directions: כיוונים
1571       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1572       from: מ
1573       to: ל
1574       where_am_i: איפה זה?
1575       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1576       submit_text: מעבר
1577       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1578     key:
1579       table:
1580         entry:
1581           motorway: כביש מהיר
1582           main_road: דרך ראשית
1583           trunk: דרך ראשית
1584           primary: כביש ראשי
1585           secondary: כביש משני
1586           unclassified: דרך לא מסווגת
1587           track: מסלול מרוצים
1588           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1589           cycleway: דרך לאופניים
1590           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1591           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1592           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1593           footway: דרך להולכי רגל
1594           rail: מסילת ברזל
1595           subway: רכבת תחתית
1596           tram:
1597           - רכבת קלה
1598           - חשמלית
1599           cable:
1600           - רכבל
1601           - מעלית סקי
1602           runway:
1603           - מסלול נחיתה
1604           - דרך למוניות
1605           apron:
1606           - רחבת חניה למטוסים
1607           - מסוף
1608           admin: גבול שטח שיפוט
1609           forest: יער
1610           wood: חורשה
1611           golf: מסלול גולף
1612           park: פארק
1613           resident: אזור מגורים
1614           common:
1615           - מרעה
1616           - מרעה
1617           retail: אזור קמעונאי
1618           industrial: אזור תעשייה
1619           commercial: אזור מסחרי
1620           heathland: שדה פרא
1621           lake:
1622           - אגם
1623           - מאגר
1624           farm: חווה
1625           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1626           cemetery: בית עלמין
1627           allotments: שטחים חקלאיים
1628           pitch: מגרש ספורט
1629           centre: מרכז ספורט
1630           reserve: שמורת טבע
1631           military: שטח צבאי
1632           school:
1633           - בית ספר
1634           - אוניברסיטה
1635           building: בניין בעל חשיבות
1636           station: תחנת רכבת
1637           summit:
1638           - פסגה
1639           - פסגה
1640           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1641           bridge: קו שחור = גשר
1642           private: גישה פרטית
1643           destination: גישה ליעד
1644           construction: דרכים בבנייה
1645           bicycle_shop: חנות אופניים
1646           bicycle_parking: חניית אופניים
1647           toilets: שירותים
1648     richtext_area:
1649       edit: עריכה
1650       preview: תצוגה מקדימה
1651     markdown_help:
1652       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1653       headings: כותרות
1654       heading: כותרת
1655       subheading: כותרת משנה
1656       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1657       ordered: רשימה ממוינת
1658       first: הפריט הראשון
1659       second: הפריט השני
1660       link: קישור
1661       text: טקסט
1662       image: תמונה
1663       alt: טקסט חלופי
1664       url: כתובת
1665     welcome:
1666       title: ברוך בואך!
1667       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1668         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1669         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1670       whats_on_the_map:
1671         title: מה על המפה
1672         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1673           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1674           אותך.
1675         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1676           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1677           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1678       basic_terms:
1679         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1680         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1681           שימושיות.
1682         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1683         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1684         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1685         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1686           או מגבלת מהירות בדרך.
1687       rules:
1688         title: חוקים!
1689         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1690           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1691           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1692           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1693           אוטומטיות</a>.
1694       questions:
1695         title: יש שאלות?
1696         paragraph_1_html: |-
1697           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1698           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1699           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1700       start_mapping: להתחיל למפות
1701       add_a_note:
1702         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1703         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1704           קל להוסיף הערה.
1705         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1706           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1707           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1708   traces:
1709     visibility:
1710       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1711       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1712       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1713       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1714         זמן)
1715     new:
1716       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1717       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1718       description: 'תיאור:'
1719       tags: 'תגים:'
1720       tags_help: מופרד בפסיקים
1721       visibility: 'נִראוּת:'
1722       visibility_help: מה זה אומר?
1723       upload_button: העלאה
1724       help: עזרה
1725     create:
1726       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1727       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1728         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1729       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1730         שוב.
1731       traces_waiting:
1732         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1733           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1734     edit:
1735       title: עריכת מסלול %{name}
1736       heading: עריכת המסלול %{name}
1737       filename: 'שם הקובץ:'
1738       download: הורדה
1739       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1740       points: 'נקודות:'
1741       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1742       map: מפה
1743       edit: עריכה
1744       owner: 'בעלים:'
1745       description: 'תיאור:'
1746       tags: 'תגים:'
1747       tags_help: מופרד בפסיקים
1748       save_button: שמירת שינויים
1749       visibility: 'נִראוּת:'
1750       visibility_help: מה זה אומר?
1751     update:
1752       updated: המסלול עודכן
1753     trace_optionals:
1754       tags: תגים
1755     show:
1756       title: הצגת מסלול %{name}
1757       heading: הצגת מסלול %{name}
1758       pending: בהמתנה
1759       filename: 'שם קובץ:'
1760       download: הורדה
1761       uploaded: 'הועלה:'
1762       points: 'נקודות:'
1763       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1764       map: מפה
1765       edit: עריכה
1766       owner: 'בעלים:'
1767       description: 'תיאור:'
1768       tags: 'תגים:'
1769       none: אין
1770       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1771       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1772       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1773       visibility: 'נראוּת:'
1774       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1775     trace_paging_nav:
1776       showing_page: הדף %{page}
1777       older: מסלולים ישנים יותר
1778       newer: מסלולים חדשים יותר
1779     trace:
1780       pending: בהמתנה
1781       count_points: '%{count} נקודות'
1782       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1783       more: עוד
1784       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1785       view_map: הצגת מפה
1786       edit: עריכה
1787       edit_map: עריכת מפה
1788       public: ציבורי
1789       identifiable: בר זיהוי
1790       private: פרטי
1791       trackable: בר מעקב
1792       by: מאת
1793       in: ב
1794       map: מפה
1795     index:
1796       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1797       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1798       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1799       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1800       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1801       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1802         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1803         הוויקי</a>.
1804       upload_trace: העלאת מסלול
1805       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1806       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1807     delete:
1808       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1809     make_public:
1810       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1811     offline_warning:
1812       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1813     offline:
1814       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1815       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1816     georss:
1817       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1818     description:
1819       description_with_count:
1820         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1821         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1822       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1823   application:
1824     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1825     require_cookies:
1826       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1827         להמשיך.
1828     require_admin:
1829       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1830     setup_user_auth:
1831       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1832         שמירת העריכות שלך.
1833       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1834       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1835         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1836   oauth:
1837     authorize:
1838       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1839       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1840         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1841         לך.
1842       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1843       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1844       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1845       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1846       allow_write_api: לשנות את המפה.
1847       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1848       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1849       allow_write_notes: לשנות הערות
1850       grant_access: מתן גישה
1851     authorize_success:
1852       title: בקשת אישור אושרה
1853       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1854       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1855     authorize_failure:
1856       title: בקשת אישור נכשלה
1857       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1858       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1859     revoke:
1860       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1861     permissions:
1862       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1863   oauth_clients:
1864     new:
1865       title: רישון יישום חדש
1866       submit: רישום
1867     edit:
1868       title: עריכת היישום שלך
1869       submit: עריכה
1870     show:
1871       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1872       key: 'מפתח צרכן:'
1873       secret: 'סוד צרכן:'
1874       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1875       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1876       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1877       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1878       edit: עריכת פרטים
1879       delete: מחיקת לקוח
1880       confirm: באמת?
1881       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1882       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1883       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1884       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1885       allow_write_api: לשנות את המפה.
1886       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1887       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1888       allow_write_notes: לשנות הערות
1889     index:
1890       title: פרטי ה־OAuth שלי
1891       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1892       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1893       application: שם היישום
1894       issued_at: הונפק ב
1895       revoke: לשלול!
1896       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1897       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1898         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1899       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1900       register_new: רישום היישום שלך
1901     form:
1902       name: שם
1903       required: דרוש
1904       url: כתובת היישום הראשית
1905       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1906       support_url: כתובת לתמיכה
1907       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1908       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1909       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1910       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1911       allow_write_api: לשנות את המפה.
1912       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1913       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1914       allow_write_notes: לשנות הערות
1915     not_found:
1916       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1917     create:
1918       flash: המידע נרשם בהצלחה
1919     update:
1920       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1921     destroy:
1922       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1923   users:
1924     login:
1925       title: כניסה
1926       heading: כניסה
1927       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1928       password: 'סיסמה:'
1929       openid: '%{logo} OpenID:'
1930       remember: לזכור אותי
1931       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1932       login_button: כניסה
1933       register now: להירשם עכשיו
1934       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1935       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1936       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1937       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1938       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1939       no account: אין לך חשבון?
1940       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1941         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1942         מכתב אישור חדש</a>.
1943       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1944         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1945       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1946       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1947       auth_providers:
1948         openid:
1949           title: כניסה עם OpenID
1950           alt: כניסה עם URL של OpenID
1951         google:
1952           title: כניסה עם גוגל
1953           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1954         facebook:
1955           title: כניסה עם פייסבוק
1956           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1957         windowslive:
1958           title: כניסה עם Windows Live
1959           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1960         github:
1961           title: כניסה באמצעות GitHub
1962           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1963         wikipedia:
1964           title: כניסה עם ויקיפדיה
1965           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1966         yahoo:
1967           title: כניסה עם יאהו
1968           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1969         wordpress:
1970           title: כניסה עם וורדפרס
1971           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1972         aol:
1973           title: כניסה עם AOL
1974           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1975     logout:
1976       title: יציאה
1977       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1978       logout_button: יציאה
1979     lost_password:
1980       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1981       heading: שכחת סיסמה?
1982       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1983       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1984       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1985         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1986       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1987         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1988       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1989     reset_password:
1990       title: איפוס סיסמה
1991       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1992       password: 'סיסמה:'
1993       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1994       reset: איפוס הססמה
1995       flash changed: סיסמתך שונתה.
1996       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1997     new:
1998       title: הרשמה
1999       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2000       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2001         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2002       about:
2003         header: חופשית וניתנת לעריכה
2004         html: |-
2005           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2006           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2007           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2008       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2009         התרומה</a>.
2010       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2011       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2012       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2013         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2014       display name: 'שם להצגה:'
2015       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2016         שלך.
2017       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2018       password: 'סיסמה:'
2019       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2020       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2021       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2022         יכולים להזדקק לכזה.
2023       continue: הרשמה
2024       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2025       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2026         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2027       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2028     terms:
2029       title: תנאי תרומה
2030       heading: תנאי תרומה
2031       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
2032         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
2033       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2034       consider_pd_why: מה זה?
2035       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2036         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2037       agree: הסכמה
2038       decline: סירוב
2039       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2040         כדי להמשיך.
2041       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2042       legale_names:
2043         france: צרפת
2044         italy: איטליה
2045         rest_of_world: שאר העולם
2046     no_such_user:
2047       title: אין משתמש כזה
2048       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2049       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2050       deleted: נמחק
2051     show:
2052       my diary: היומן שלי
2053       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2054       my edits: העריכות שלי
2055       my traces: המסלולים שלי
2056       my notes: הערות המפה שלי
2057       my messages: ההודעות שלי
2058       my profile: הפרופיל שלי
2059       my settings: ההגדרות שלי
2060       my comments: ההערות שלי
2061       oauth settings: הגדרות oauth
2062       blocks on me: מתי חסמו אותי
2063       blocks by me: מתי חסמתי
2064       send message: שליחת הודעה
2065       diary: יומן
2066       edits: עריכות
2067       traces: מסלולים
2068       notes: הערות מפה
2069       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2070       add as friend: הוספה כחבר
2071       mapper since: 'ממפה מאז:'
2072       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2073       ct status: 'תנאי תרומה:'
2074       ct undecided: עוד אין החלטה
2075       ct declined: נדחו
2076       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2077       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2078       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2079       created from: 'נוצר מתוך:'
2080       status: 'מצב:'
2081       spam score: 'דירוג זיבול:'
2082       description: תיאור
2083       user location: מיקום המשתמש
2084       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2085         משתמשים בסביבתך.
2086       settings_link_text: הגדרות
2087       my friends: החברים שלי
2088       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2089       km away: במרחק %{count} ק״מ
2090       m away: במרחק %{count} מ׳
2091       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2092       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2093       role:
2094         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2095         moderator: זהו חשבון מנהל
2096         grant:
2097           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2098           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2099         revoke:
2100           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2101           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2102       block_history: חסימות פעילות
2103       moderator_history: חסימות שניתנו
2104       comments: הערות
2105       create_block: חסימת משתמש זה
2106       activate_user: הפעלת משתמש זה
2107       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2108       confirm_user: אישור משתמש זה
2109       hide_user: הסתרת משתמש זה
2110       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2111       delete_user: מחיקת משתמש זה
2112       confirm: אישור
2113       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2114       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2115       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2116       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2117       report: דיווח על המשתמש
2118     popup:
2119       your location: מיקומך
2120       nearby mapper: ממפה סמוך
2121       friend: חבר
2122     account:
2123       title: עריכת חשבון
2124       my settings: ההגדרות שלי
2125       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2126       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2127       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2128       external auth: 'אימות חיצוני:'
2129       openid:
2130         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2131         link text: מה זה?
2132       public editing:
2133         heading: 'עריכה ציבורית:'
2134         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2135         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2136         enabled link text: מה זה?
2137         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2138         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2139       public editing note:
2140         heading: עריכה ציבורית
2141         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2142           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2143           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2144           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2145           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2146           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2147           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2148       contributor terms:
2149         heading: 'תנאי תרומה:'
2150         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2151         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2152         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2153           התרומה החדשים.
2154         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2155         link text: מה זה?
2156       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2157       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2158       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2159       image: 'תמונה:'
2160       gravatar:
2161         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2162         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2163         link text: מה זה?
2164         disabled: הגראווטר כובה.
2165         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2166       new image: הוספת תמונה
2167       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2168       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2169       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2170       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2171       home location: 'מיקום ראשי:'
2172       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2173       latitude: 'קו רוחב:'
2174       longitude: 'קו אורך:'
2175       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2176       save changes button: שמירת השינויים
2177       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2178       return to profile: חזרה לפרופיל
2179       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2180         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2181       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2182     confirm:
2183       heading: אימות חשבון משתמש
2184       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2185       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2186         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2187       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2188       button: אישור
2189       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2190       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2191       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2192       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2193         כאן</a>.
2194     confirm_resend:
2195       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2196         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2197         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2198         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2199       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2200     confirm_email:
2201       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2202       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2203         החדשה.
2204       button: אישור
2205       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2206       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2207       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2208     set_home:
2209       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2210     go_public:
2211       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2212     make_friend:
2213       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2214       button: להוסיף כחבר
2215       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2216       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2217       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2218     remove_friend:
2219       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2220       button: להסיר מרשימת החברים
2221       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2222       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2223     index:
2224       title: משתמשים
2225       heading: משתמשים
2226       showing:
2227         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2228         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2229       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2230       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2231       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2232       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2233       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2234     suspended:
2235       title: החשבון הושעה
2236       heading: החשבון הושעה
2237       webmaster: מנהל האתר
2238       body: |-
2239         <p>
2240           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2241           פעילות חשודה.
2242         </p>
2243         <p>
2244           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2245           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2246         </p>
2247     auth_failure:
2248       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2249       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2250       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2251       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2252       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2253     auth_association:
2254       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2255       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2256         להלן.
2257       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2258         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2259   user_role:
2260     filter:
2261       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2262       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2263       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2264       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2265     grant:
2266       title: לאשר הענקת תפקיד
2267       heading: לאשר הענקת תפקיד
2268       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2269       confirm: אישור
2270       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2271         תקינים.
2272     revoke:
2273       title: אישור שלילת תפקיד
2274       heading: אישור שלילת תפקיד
2275       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2276       confirm: אישור
2277       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2278         תקינים.
2279   user_blocks:
2280     model:
2281       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2282       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2283     not_found:
2284       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2285       back: חזרה למפתח
2286     new:
2287       title: יצירת חסימה של %{name}
2288       heading: יצירת חסימה של %{name}
2289       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2290         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2291         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2292       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2293       submit: יצירת חסימה
2294       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2295       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2296       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2297       back: הצגת כל החסימות
2298     edit:
2299       title: חסימת עריכה על %{name}
2300       heading: חסימת עריכה על %{name}
2301       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2302         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2303         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2304       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2305       submit: עדכון חסימה
2306       show: הצגת החסימה הזאת
2307       back: הצגת כל החסימות
2308       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2309     filter:
2310       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2311       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2312     create:
2313       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2314       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2315       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2316     update:
2317       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2318       success: החסימה עודכנה.
2319     index:
2320       title: חסימות משתמש
2321       heading: רשימת חסימות משתמש
2322       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2323     revoke:
2324       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2325       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2326       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2327       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2328       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2329       revoke: לבטל!
2330       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2331     period:
2332       one: שעה אחת
2333       other: '%{count} שעות'
2334     helper:
2335       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2336       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2337       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2338       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2339     blocks_on:
2340       title: חסימות של %{name}
2341       heading: רשימת החסימות של %{name}
2342       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2343     blocks_by:
2344       title: חסימות על־ידי %{name}
2345       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2346       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2347     show:
2348       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2349       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2350       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2351       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2352       created: נוצר
2353       ago: לפני %{time}
2354       status: סטטוס
2355       show: הצגה
2356       edit: עריכה
2357       revoke: ביטול!
2358       confirm: באמת?
2359       reason: 'סיבה לחסימה:'
2360       back: צפייה בכל החסימות
2361       revoker: 'מבטל:'
2362       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2363     block:
2364       not_revoked: (לא בוטלה)
2365       show: הצגה
2366       edit: עריכה
2367       revoke: לבטל!
2368     blocks:
2369       display_name: משתמש חסום
2370       creator_name: יוצר
2371       reason: סיבה לחסימה
2372       status: מצב
2373       revoker_name: בוטלה על־ידי
2374       showing_page: הדף %{page}
2375       next: הבא »
2376       previous: « הקודם
2377   notes:
2378     mine:
2379       title: הערות ותגובות של %{user}
2380       heading: הערות של %{user}
2381       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2382       id: מזהה
2383       creator: יוצר
2384       description: תיאור
2385       created_at: 'יצירה:'
2386       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2387       ago_html: לפני %{when}
2388   javascripts:
2389     close: סגירה
2390     share:
2391       title: שיתוף
2392       cancel: ביטול
2393       image: תמונה
2394       link: קישור או HTML
2395       long_link: קישור
2396       short_link: קישור קצר
2397       geo_uri: URI גאוגרפי
2398       embed: HTML
2399       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2400       format: 'תסדיר:'
2401       scale: 'קנה מידה:'
2402       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2403       download: הורדה
2404       short_url: כתובת קצרה
2405       include_marker: לכלול סמן
2406       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2407       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2408       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2409       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2410     embed:
2411       report_problem: דיווח על בעיה
2412     key:
2413       title: מפת מפתח
2414       tooltip: מפת מפתח
2415       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2416     map:
2417       zoom:
2418         in: התקרבות
2419         out: התרחקות
2420       locate:
2421         title: הצגת המיקום שלי
2422         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2423       base:
2424         standard: תקני
2425         cycle_map: מפת אופניים
2426         transport_map: מפת תחבורה
2427         hot: הומניטרי
2428       layers:
2429         header: שכבות במפה
2430         notes: הערות במפה
2431         data: נתוני המפה
2432         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2433         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2434         title: שכבות
2435       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2436       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2437     site:
2438       edit_tooltip: עריכת המפה
2439       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2440       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2441       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2442       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2443       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2444       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2445       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2446     changesets:
2447       show:
2448         comment: הערה
2449         subscribe: מינוי
2450         unsubscribe: ביטול מינוי
2451         hide_comment: הסתרה
2452         unhide_comment: ביטול הסתרה
2453     notes:
2454       new:
2455         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2456           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2457         advice: /start
2458         add: הוספת הערה
2459       show:
2460         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2461           עצמאי.
2462         hide: להסתיר
2463         resolve: לפתור
2464         reactivate: הפעלה מחדש
2465         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2466         comment: להגיב
2467     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2468     directions:
2469       ascend: מעלה
2470       engines:
2471         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2472         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2473         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2474         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2475         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2476         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2477       descend: מטה
2478       directions: כיוונים
2479       distance: מרחק
2480       errors:
2481         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2482         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2483       instructions:
2484         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2485         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2486         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2487         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2488         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2489         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2490         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2491         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2492         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2493         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2494         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2495         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2496         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2497         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2498         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2499         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2500         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2501         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2502         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2503         onramp_left: להיצמד לימין
2504         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2505         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2506         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2507         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2508         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2509         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2510         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2511         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2512         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2513         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2514         destination_without_exit: הגעת ליעד
2515         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2516         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2517         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2518         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2519         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2520         unnamed: ללא שם
2521         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2522         exit_counts:
2523           first: ראשונה
2524           second: שנייה
2525           third: שלישית
2526           fourth: רביעית
2527           fifth: חמישית
2528           sixth: שישית
2529           seventh: שביעית
2530           eighth: שמינית
2531           ninth: תשיעית
2532           tenth: עשירית
2533       time: זמן
2534     query:
2535       node: צומת
2536       way: דרך
2537       relation: יחס
2538       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2539       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2540       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2541     context:
2542       directions_from: כיוונים מכאן
2543       directions_to: כיוונים הנה
2544       add_note: להוסיף הערה כאן
2545       show_address: להציג כתובת
2546       query_features: אפשרויות שאילתה
2547       centre_map: למרכז את המפה כאן
2548   redactions:
2549     edit:
2550       description: תיאור
2551       heading: עריכת חיתוך
2552       submit: שמירת חיתוך
2553       title: עריכת חיתוך
2554     index:
2555       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2556       heading: רשימת חיתוכים
2557       title: רשימת חיתוכים
2558     new:
2559       description: תיאור
2560       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2561       submit: יצירת חיתוך
2562       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2563     show:
2564       description: 'תיאור:'
2565       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2566       title: הצגת חיתוך
2567       user: 'יוצר:'
2568       edit: עריכת החיתוך הזה
2569       destroy: הסרת החיתוך הזה
2570       confirm: באמת?
2571     create:
2572       flash: נוצר חיתוך
2573     update:
2574       flash: השינויים שנשמרו.
2575     destroy:
2576       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2577         לפני הריסתו.
2578       flash: החיתוך נהרס.
2579       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2580   validations:
2581     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2582     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2583     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2584     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2585 ...