c9a5533ccb627e6840b380d9545da85b022cebb6
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: תומר ט
18 he: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: גוף
23       diary_entry: 
24         language: שפה
25         latitude: קו רוחב
26         longitude: קו אורך
27         title: כותרת
28         user: משתמש
29       friend: 
30         friend: חבר
31         user: משתמש
32       message: 
33         body: גוף
34         recipient: נמען
35         sender: שולח
36         title: כותרת
37       trace: 
38         description: תיאור
39         latitude: קו רוחב
40         longitude: קו אורך
41         name: שם
42         public: ציבורי
43         size: גודל
44         user: משתמש
45         visible: גלוי
46       user: 
47         active: פעיל
48         description: תיאור
49         display_name: שם לתצוגה
50         email: דוא״ל
51         languages: שפות
52         pass_crypt: ססמה
53     models: 
54       acl: רשימת בקרת גישה
55       changeset: ערכת שינויים
56       changeset_tag: תג ערכת שינויים
57       country: ארץ
58       diary_comment: תגובה ליומן
59       diary_entry: רשומה ביומן
60       friend: חבר
61       language: שפה
62       message: הודעה
63       node: צומת
64       node_tag: תג צומת
65       notifier: מודיע
66       old_node: צומת ישן
67       old_node_tag: תג צומת ישן
68       old_relation: יחס ישן
69       old_relation_member: איבר יחס ישן
70       old_relation_tag: תג יחס ישן
71       old_way: דרך ישנה
72       old_way_node: צומת דרך ישנה
73       old_way_tag: תג דרך ישנה
74       relation: יחס
75       relation_member: איבר יחס
76       relation_tag: תג יחס
77       session: שיח
78       trace: מסלול
79       tracepoint: נקודת מסלול
80       tracetag: תג מסלול
81       user: משתמש
82       user_preference: העדפות המשתמש
83       user_token: אסימון משתמש
84       way: דרך
85       way_node: צומת דרך
86       way_tag: תג דרך
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
94       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
95   browse: 
96     changeset: 
97       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
98       changesetxml: XML של ערכת שינויים
99       feed: 
100         title: ערכת שינויים %{id}
101         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
102       osmchangexml: osmChange XML
103       title: ערכת שינויים
104     changeset_details: 
105       belongs_to: "שייכת ל:"
106       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
107       box: תיבה
108       closed_at: "נסגרה ב:"
109       created_at: "נוצר בתאריך:"
110       has_nodes: 
111         one: "מחזיק בצומת אחד:"
112         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
113       has_relations: 
114         one: "מחזיק ביחס אחד:"
115         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
116       has_ways: 
117         one: "מחזיק בדרך אחת:"
118         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
119       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
120       show_area_box: הצגת תיבת אזור
121     common_details: 
122       changeset_comment: "הערה:"
123       deleted_at: "נמחק ב:"
124       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
125       edited_at: "נערך ב:"
126       edited_by: "נערך על־ידי:"
127       in_changeset: "בערכת השינויים:"
128       version: "גרסה:"
129     containing_relation: 
130       entry: יחס %{relation_name}
131       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: נמחק
134       edit: 
135         area: עריכת אזור
136         node: עריכת צומת
137         note: עריכת ההערה
138         relation: עריכת יחס
139         way: עריכת דרך
140       larger: 
141         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
142         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
143         note: הצגת ההערה במפה גדולה יותר
144         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
145         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
146       loading: בטעינה...
147     navigation: 
148       all: 
149         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
150         next_node_tooltip: הצומת הבא
151         next_note_tooltip: ההערה הבאה
152         next_relation_tooltip: היחס הבא
153         next_way_tooltip: הדרך הבאה
154         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
155         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
156         prev_note_tooltip: ההערה הקודמת
157         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
158         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
159       user: 
160         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
161         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
162         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
163     node: 
164       download_xml: הורדת XML
165       edit: עריכת צומת
166       node: צומת
167       node_title: "צומת: %{node_name}"
168       view_history: צפייה בהיסטוריה
169     node_details: 
170       coordinates: "נקודות ציון:"
171       part_of: "חלק מתוך:"
172     node_history: 
173       download_xml: הורדת XML
174       node_history: היסטוריית הצומת
175       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
176       view_details: צפייה בפרטים
177     not_found: 
178       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
179       type: 
180         changeset: ערכת שינויים
181         node: צומת
182         relation: יחס
183         way: דרך
184     note: 
185       at_by_html: לפני %{when} על־ידי %{user}
186       at_html: לפני %{when}
187       closed: "נסגרה:"
188       closed_title: "הערה פתורה: %{note_name}"
189       comments: "תגובות:"
190       description: "תיאור:"
191       last_modified: "שונתה לאחרונה:"
192       open_title: "הערה שלא נפתרה: %{note_name}"
193       opened: "נפתחה:"
194       title: הערה
195     paging_nav: 
196       of: מתוך
197       showing_page: דף
198     redacted: 
199       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
200       redaction: חיתוך %{id}
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     relation: 
206       download_xml: הורדת XML
207       relation: יחס
208       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
209       view_history: צפייה בהיסטוריה
210     relation_details: 
211       members: "איברים:"
212       part_of: "חלק מתוך:"
213     relation_history: 
214       download_xml: הורדת XML
215       relation_history: היסטוריית היחס
216       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
217       view_details: צפייה בפרטים
218     relation_member: 
219       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
220       type: 
221         node: צומת
222         relation: יחס
223         way: דרך
224     start_rjs: 
225       data_frame_title: נתונים
226       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
227       details: פרטים
228       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
229       hide_areas: להסתרת אזורים
230       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
231       load_data: טעינת נתונים
232       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
233       loading: בטעינה...
234       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
235       notes_layer_name: עיון בהערות
236       object_list: 
237         api: אחזור אזור זה מה־API
238         back: חזרה אל רשימת הפריטים
239         details: פרטים
240         heading: רשימת פריטים
241         history: 
242           type: 
243             node: צומת %{id}
244             way: דרך %{id}
245         selected: 
246           type: 
247             node: צומת %{id}
248             way: דרך %{id}
249         type: 
250           node: צומת
251           way: דרך
252       private_user: משתמש פרטי
253       show_areas: להצגת אזורים
254       show_history: הצגת ההיסטוריה
255       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
256       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
257       wait: נא להמתין...
258       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
259     tag_details: 
260       tags: "תגים:"
261       wiki_link: 
262         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
263         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
264       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
265     timeout: 
266       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
267       type: 
268         changeset: ערכת שינויים
269         node: צומת
270         relation: קשר
271         way: דרך
272     way: 
273       download_xml: הורדת XML
274       edit: עריכת דרך
275       view_history: צפייה בהיסטוריה
276       way: דרך
277       way_title: "דרך: %{way_name}"
278     way_details: 
279       also_part_of: 
280         one: חלק מהדרך %{related_ways}
281         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
282       nodes: "צמתים:"
283       part_of: "חלק מתוך:"
284     way_history: 
285       download_xml: הורדת XML
286       view_details: צפייה בפרטים
287       way_history: היסטוריית הדרך
288       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
289   changeset: 
290     changeset: 
291       anonymous: אלמוני
292       big_area: (גדול)
293       no_comment: (אין)
294       no_edits: (אין עריכות)
295       show_area_box: הצגת תיבת אזור
296       still_editing: (עדיין בעריכה)
297       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
298     changeset_paging_nav: 
299       next: הבא »
300       previous: « הקודם
301       showing_page: הדף %{page}
302     changesets: 
303       area: שטח
304       comment: הערה
305       id: מזהה
306       saved_at: "נשמרו ב:"
307       user: משתמש
308     list: 
309       description: עיון בשינויים אחרונים למפה
310       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
311       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
312       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
313       description_user: ערכות שינויים של %{user}
314       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
315       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות.
316       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
317       heading: ערכות שינויים
318       heading_bbox: ערכות שינויים
319       heading_friend: ערכות שינויים
320       heading_nearby: ערכות שינויים
321       heading_user: ערכות שינויים
322       heading_user_bbox: ערכות שינויים
323       title: ערכות שינויים
324       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
325       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
326       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
327       title_user: ערכות שינויים של %{user}
328       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
329     timeout: 
330       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
331   diary_entry: 
332     comments: 
333       ago: לפי %{ago}
334       comment: הערה
335       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
336       newer_comments: הערות חדשות
337       older_comments: הערות ישנות
338       post: רשומה
339       when: מתי
340     diary_comment: 
341       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
342       confirm: לאישור
343       hide_link: להסתרת הערה זו
344     diary_entry: 
345       comment_count: 
346         one: תגובה אחת
347         other: "%{count} תגובות"
348         zero: אין תגובות
349       comment_link: הערות לרשומה הזאת
350       confirm: לאישור
351       edit_link: עריכת רשומה
352       hide_link: הסתרת רשומה
353       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
354       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
355     edit: 
356       body: "תוכן:"
357       language: "שפה:"
358       latitude: "קו רוחב:"
359       location: "מיקום:"
360       longitude: "קו אורך:"
361       marker_text: מיקום רשומת היומן
362       save_button: לשמירה
363       subject: "נושא:"
364       title: עריכת רשומת יומן
365       use_map_link: להשתמש במפה
366     feed: 
367       all: 
368         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
369         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
370       language: 
371         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
373       user: 
374         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
375         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
376     list: 
377       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
378       new: רשומת יומן חדשה
379       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
380       newer_entries: רשומות חדשות יותר
381       no_entries: אין רשומות יומן
382       older_entries: רשומות ישנות יותר
383       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
384       title: יומנים של המשתמש
385       title_friends: יומנים של חברים
386       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
387       user_title: היומן של %{user}
388     location: 
389       edit: לעריכה
390       location: "מיקום:"
391       view: לצפייה
392     new: 
393       title: רשומת יומן חדשה
394     no_such_entry: 
395       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
396       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
397       title: אין כזו רשומה ביומן
398     view: 
399       leave_a_comment: הוספת תגובה
400       login: להיכנס
401       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
402       save_button: שמירה
403       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
404       user_title: היומן של %{user}‏
405   editor: 
406     default: בררת מחדל (כעת %{name})
407     id: 
408       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
409       name: iD
410     potlatch: 
411       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
412       name: Potlatch 1
413     potlatch2: 
414       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
415       name: Potlatch 2
416     remote: 
417       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
418       name: שליטה מרחוק
419   export: 
420     start: 
421       add_marker: להוספת סמן למפה
422       area_to_export: האזור לייצוא
423       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
424       export_button: ייצוא
425       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
426       format: פורמט
427       format_to_export: תבנית לייצוא
428       image_size: גודל התמונה
429       latitude: "קווי אורך:"
430       licence: רישיון
431       longitude: "קווי רוחב:"
432       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
433       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
434       max: לכל היותר
435       options: אפשרויות
436       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
437       output: פלט
438       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
439       scale: קנה מידה
440       too_large: 
441         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
442         heading: האזור גדול מדי
443         other: 
444           title: מקורות אחרים
445       zoom: מרחק מתצוגה
446     start_rjs: 
447       add_marker: הוספת סמן למפה
448       change_marker: שינוי מיקום סמן
449       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
450       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
451       export: ייצוא
452       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
453   geocoder: 
454     description: 
455       title: 
456         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458       types: 
459         cities: ערים
460         places: מקומות
461         towns: עיירות
462     direction: 
463       east: מזרח
464       north: צפון
465       north_east: צפון־מזרח
466       north_west: צפון־מערב
467       south: דרום
468       south_east: דרום־מזרח
469       south_west: דרום־מערב
470       west: מערב
471     distance: 
472       one: בערך קילומטר
473       other: בערך %{count} ק"מ
474       zero: פחות מקילומטר
475     results: 
476       more_results: תוצאות נוספות
477       no_results: לא נמצאו תוצאות
478     search: 
479       title: 
480         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
481         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
482         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
483         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
484         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
485     search_osm_nominatim: 
486       admin_levels: 
487         level10: גבול הפרבר
488         level2: גבול המדינה
489         level4: גבול המדינה
490         level5: גבול האזור
491         level6: גבול המחוז
492         level8: גבול העיר
493         level9: גבול הכפר
494       prefix: 
495         aerialway: 
496           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
497           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
498           station: תחנת רכבל
499         aeroway: 
500           aerodrome: מנחת
501           apron: רחבת חניה
502           gate: שער
503           helipad: מנחת מסוקים
504           runway: מסלול המראה
505           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
506           terminal: מסוף
507         amenity: 
508           WLAN: גישת WiFi
509           airport: שדה תעופה
510           arts_centre: מרכז אמנויות
511           artwork: יצירת אמנות
512           atm: כספומט
513           auditorium: אודיטוריום
514           bank: בנק
515           bar: בר
516           bbq: מנגל
517           bench: ספסל
518           bicycle_parking: חניית אופניים
519           bicycle_rental: השכרת אופניים
520           biergarten: גינת בירה
521           brothel: בית בושת
522           bureau_de_change: חלפן כספים
523           bus_station: תחנת אוטובוס
524           cafe: בית קפה
525           car_rental: השכרת רכב
526           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
527           car_wash: שטיפת מכוניות
528           casino: קזינו
529           charging_station: תחנת הטענה
530           cinema: בית קולנוע
531           clinic: מרפאה
532           club: מועדון
533           college: מכללה
534           community_centre: מרכז קהילתי
535           courthouse: בית משפט
536           crematorium: משרפה
537           dentist: רופא שיניים
538           doctors: רופאים
539           dormitory: מעונות
540           drinking_water: מי שתייה
541           driving_school: בית ספר לנהיגה
542           embassy: שגרירות
543           emergency_phone: טלפון חירום
544           fast_food: מזון מהיר
545           ferry_terminal: מסוף מעבורת
546           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
547           fire_station: תחנת כיבוי אש
548           food_court: אזור מזון מהיר
549           fountain: מזרקה
550           fuel: דלק
551           grave_yard: בית קברות
552           gym: מכון כושר/חדר כושר
553           hall: אולם
554           health_centre: מרכז בריאות
555           hospital: בית חולים
556           hotel: בית מלון
557           hunting_stand: תצפית ציידים
558           ice_cream: גלידה
559           kindergarten: גן ילדים
560           library: ספרייה
561           market: שוק
562           marketplace: שוק
563           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
564           nightclub: מועדון לילה
565           nursery: פעוטון
566           nursing_home: בית אבות
567           office: משרד
568           park: פארק
569           parking: חניה
570           pharmacy: בית מרקחת
571           place_of_worship: מקום פולחן
572           police: משטרה
573           post_box: תיבת דואר
574           post_office: סניף דואר
575           preschool: גן ילדים
576           prison: כלא
577           pub: פאב
578           public_building: מבנה ציבור
579           public_market: שוק
580           reception_area: אזור קליטה
581           recycling: נקודת מיחזור
582           restaurant: מסעדה
583           retirement_home: בית אבות
584           sauna: סאונה
585           school: בית ספר
586           shelter: מחסה
587           shop: חנות
588           shopping: קניות
589           shower: מקלחת
590           social_centre: מרכז חברתי
591           social_club: מועדון
592           studio: סטודיו
593           supermarket: סופרמרקט
594           swimming_pool: ברֵכת שחייה
595           taxi: מונית
596           telephone: טלפון ציבורי
597           theatre: תיאטרון
598           toilets: שירותים
599           townhall: עירייה
600           university: אוניברסיטה
601           vending_machine: מכונת מכירה
602           veterinary: מרפאה וטרינרית
603           village_hall: אולם הכפר
604           waste_basket: פח אשפה
605           wifi: גישת WiFi
606           youth_centre: מרכז נוער
607         boundary: 
608           administrative: גבול שטח שיפוט
609           census: גבול מפקד אוכלוסין
610           national_park: פארק לאומי
611           protected_area: אזור מוגן
612         bridge: 
613           aqueduct: אמת מים
614           suspension: גשר תלוי
615           swing: גשר סובב
616           viaduct: אובל
617           "yes": גשר
618         building: 
619           "yes": בניין
620         emergency: 
621           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
622           phone: טלפון חירום
623         highway: 
624           bridleway: שביל עבור סוסים
625           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
626           bus_stop: תחנת אוטובוס
627           byway: דרך צדית
628           construction: דרך ראשית בבנייה
629           cycleway: נתיב אופניים
630           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
631           footway: שביל להולכי רגל
632           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
633           living_street: רחוב
634           milestone: אבן דרך
635           minor: דרך צדית
636           motorway: כביש
637           motorway_junction: צומת כבישים
638           motorway_link: כביש
639           path: נתיב
640           pedestrian: נתיב להולכי רגל
641           platform: פלטפורמה
642           primary: דרך ראשית
643           primary_link: כביש ראשי
644           proposed: כביש מוצע
645           raceway: מסלול מרוצים
646           residential: מגורים
647           rest_area: אזור מנוחה
648           road: דרך
649           secondary: דרך משנית
650           secondary_link: דרך משנית
651           service: כביש שירות
652           services: שירותי דרך
653           speed_camera: מצלמת מהירות
654           steps: מדרגות
655           stile: מעבר מעל גדר
656           street_lamp: פנס רחוב
657           tertiary: דרך צדית
658           tertiary_link: דרך שלישונית
659           track: מסלול מרוצים
660           trail: שביל
661           trunk: דרך ראשית
662           trunk_link: דרך ראשית
663           unclassified: כביש לא מסווג
664           unsurfaced: כביש לא סלול
665         historic: 
666           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
667           battlefield: שדה קרב
668           boundary_stone: אבן גבול
669           building: בניין
670           castle: טירה
671           church: כנסייה
672           citywalls: חומות העיר
673           fort: מעוז
674           house: בית
675           icon: איקונין
676           manor: אחוזה
677           memorial: אנדרטה
678           mine: מכרה
679           monument: אנדרטה
680           museum: מוזיאון
681           ruins: הריסות
682           tomb: קבר
683           tower: מגדל
684           wayside_cross: צלב בצד הדרך
685           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
686           wreck: ספינה טרופה
687         landuse: 
688           allotments: הקצאת קרקע
689           basin: אגן
690           brownfield: אזור תעשייה נטוש
691           cemetery: בית קברות
692           commercial: אזור מסחרי
693           conservation: שמורה
694           construction: אזור בנייה
695           farm: חווה
696           farmland: שטח חקלאי
697           farmyard: חצר חווה
698           forest: יער
699           garages: מוסכים
700           grass: דשא
701           greenfield: שטחים ירוקים
702           industrial: אזור תעשייה
703           landfill: מזבלה
704           meadow: אחו
705           military: שטח צבאי
706           mine: מכרה
707           nature_reserve: שמורת טבע
708           orchard: פרדס
709           park: פארק
710           piste: מסלול סקי
711           quarry: מחצבה
712           railway: מסילת ברזל
713           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
714           reservoir: מאגר
715           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
716           residential: אזור מגורים
717           retail: קמעונאי
718           road: אזור דרך
719           village_green: כיכר הכפר
720           vineyard: כרם
721           wetland: מלחה
722           wood: חורשה
723         leisure: 
724           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
725           bird_hide: מצפור
726           common: שטח משותף
727           fishing: אזור דיג
728           fitness_station: תחנת כושר
729           garden: גן
730           golf_course: מגרש גולף
731           ice_rink: גלישה על הקרח
732           marina: מרינה
733           miniature_golf: מיני־גולף
734           nature_reserve: שמורת טבע
735           park: פארק
736           pitch: מגרש ספורט
737           playground: מגרש משחקים
738           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
739           sauna: סאונה
740           slipway: ממשה
741           sports_centre: מרכז ספורט
742           stadium: אצטדיון
743           swimming_pool: ברֵכת שחייה
744           track: מסלול ריצה
745           water_park: פארק מים
746         military: 
747           airfield: מנחת צבאי
748           barracks: מגורי חיילים
749           bunker: בונקר
750         mountain_pass: 
751           "yes": מעבר הררי
752         natural: 
753           bay: מפרץ
754           beach: חוף רחצה
755           cape: כף
756           cave_entrance: כניסה למערה
757           channel: תעלה
758           cliff: מצוק
759           crater: מכתש
760           dune: חולית
761           feature: תכונה
762           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
763           fjord: פיורד
764           forest: יער
765           geyser: גייזר
766           glacier: קרחון
767           heath: בתה
768           hill: גבעה
769           island: אי
770           land: אדמה
771           marsh: ביצה רדודה
772           moor: אדמת כבול
773           mud: בוץ
774           peak: פסגה
775           point: נקודה
776           reef: שונית
777           ridge: רכס
778           river: נהר
779           rock: סלע
780           scree: ערמת סלעים
781           scrub: ערבה
782           shoal: שרטון
783           spring: מעיין
784           stone: אבן
785           strait: מצר
786           tree: עץ
787           valley: עמק
788           volcano: הר געש
789           water: מים
790           wetland: מלחה
791           wetlands: מלחות
792           wood: יער
793         office: 
794           accountant: רואה חשבון
795           architect: אדריכל
796           company: חברה
797           employment_agency: סוכנות תעסוקה
798           estate_agent: מתווך נדל״ן
799           government: לשכה ממשלתית
800           insurance: משרד ביטוח
801           lawyer: עורך דין
802           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
803           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
804           travel_agent: סוכנות נסיעות
805           "yes": משרד
806         place: 
807           airport: נמל תעופה
808           city: עיר
809           country: ארץ
810           county: מחוז
811           farm: חווה
812           hamlet: כפר
813           house: בית
814           houses: בתים
815           island: אי
816           islet: איוֹן
817           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
818           locality: יישוב
819           moor: אדמת כבול
820           municipality: עירייה
821           neighbourhood: שכונה
822           postcode: מיקוד
823           region: אזור
824           sea: ים
825           state: מדינה
826           subdivision: חלוקת משנה
827           suburb: פרוור
828           town: עיירה
829           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
830           village: כפר
831         railway: 
832           abandoned: מסילת ברזל נטושה
833           construction: מסילת ברזל בבנייה
834           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
835           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
836           funicular: רכבל
837           halt: תחנת רכבת
838           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
839           junction: מפגש מסילות ברזל
840           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
841           light_rail: רכבת קלה
842           miniature: רכבת זעירה
843           monorail: רכבת חד־פסית
844           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
845           platform: רציף רכבת
846           preserved: רכבת משומרת
847           proposed: פסי רכבת מוצעים
848           spur: שלוחת מסילת ברזל
849           station: תחנת רכבת
850           stop: תחנת רכבת
851           subway: תחנת רכבת תחתית
852           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
853           switch: נקודות מסילת ברזל
854           tram: חשמלית
855           tram_stop: תחנת חשמלית
856           yard: מוסך רכבות
857         shop: 
858           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
859           antiques: עתיקות
860           art: חנות חפצי אמנות
861           bakery: מאפייה
862           beauty: סלון יופי
863           beverages: חנות משקאות
864           bicycle: חנות אפניים
865           books: חנות ספרים
866           butcher: קצב
867           car: חנות כלי רכב
868           car_parts: חלקי רכב
869           car_repair: מוסך
870           carpet: חנות שטיחים
871           charity: חנות צדקה
872           chemist: בית מרקחת
873           clothes: חנות בגדים
874           computer: חנות מחשבים
875           confectionery: קונדיטוריה
876           convenience: מכולת
877           copyshop: חנות צילום
878           cosmetics: חנות קוסמטיקה
879           deli: מעדנייה
880           department_store: כלבו
881           discount: חנות מוזלת
882           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
883           dry_cleaning: ניקוי יבש
884           electronics: חנות אלקטרוניקה
885           estate_agent: מתווך נדל״ן
886           farm: חנות מוצרי חווה
887           fashion: חנות אופנה
888           fish: חנות דגים
889           florist: חנות פרחים
890           food: מכולת
891           funeral_directors: בית לוויות
892           furniture: רהיטים
893           gallery: גלריה
894           garden_centre: מרכז גינון
895           general: מכולת
896           gift: חנות מתנות
897           greengrocer: ירקן
898           grocery: מכולת
899           hairdresser: מעצב שער
900           hardware: חנות חומרי בניין
901           hifi: ציוד אלקטרוני
902           insurance: ביטוח
903           jewelry: חנות תכשיטים
904           kiosk: קיוסק
905           laundry: מכבסה
906           mall: מרכז קניות
907           market: שוק
908           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
909           motorcycle: חנות אופנועים
910           music: חנות כלי נגינה
911           newsagent: סוכנות חדשות
912           optician: אופטיקאי
913           organic: חנות מזון אורגני
914           outdoor: חנות ציוד מחנאות
915           pet: חנות חיות מחמד
916           pharmacy: בית מרקחת
917           photo: חנות צילום
918           salon: סלון
919           second_hand: חנות יד שנייה
920           shoes: חנות נעליים
921           shopping_centre: מרכז קניות
922           sports: חנות ספורט
923           stationery: חנות כלי כתיבה
924           supermarket: סופרמרקט
925           tailor: חייט
926           toys: חנות צעצועים
927           travel_agency: סוכנות נסיעות
928           video: ספריית וידאו
929           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
930           "yes": חנות
931         tourism: 
932           alpine_hut: בקתה אלפינית
933           artwork: יצירת אמנות
934           attraction: מוקד עניין
935           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
936           cabin: בקתה
937           camp_site: אתר מחנאות
938           caravan_site: אתר לקרוואנים
939           chalet: טירה
940           guest_house: בית הארחה
941           hostel: אכסניה
942           hotel: בית מלון
943           information: מידע
944           lean_to: סככה
945           motel: מלון דרכים
946           museum: מוזיאון
947           picnic_site: אתר לפיקניקים
948           theme_park: פארק שעשועים
949           valley: עמק
950           viewpoint: נקודת תצפית
951           zoo: גן חיות
952         tunnel: 
953           culvert: ביוב
954           "yes": מנהרה
955         waterway: 
956           artificial: נתיב מים מלאכותי
957           boatyard: מספנה
958           canal: תעלה
959           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
960           dam: סכר
961           derelict_canal: תעלה נטושה
962           ditch: מחפורת
963           dock: רציף
964           drain: ביוב
965           lock: תא שיט
966           lock_gate: שער בתא שיט
967           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
968           mooring: מעגן
969           rapids: אשדות
970           river: נהר
971           riverbank: גדת נהר
972           stream: פלג
973           wadi: ואדי
974           water_point: נקודת מים
975           waterfall: מפל מים
976           weir: סכר
977   html: 
978     dir: rtl
979   javascripts: 
980     close: סגירה
981     edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
982     key: 
983       title: מפתח במפה
984       tooltip: מפתח במפה
985     map: 
986       base: 
987         cycle_map: מפת אופניים
988         standard: תקני
989         transport_map: מפת תחבורה
990       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
991       layers: 
992         data: נתוני המפה
993         header: שכבות במפה
994         notes: הערות במפה
995         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
996       locate: 
997         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
998         title: הצגת המיקום שלי
999       zoom: 
1000         in: התקרבות
1001         out: התרחקות
1002     notes: 
1003       new: 
1004         add: הוספת הערה
1005         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהזנת ההערה שלך להלן.
1006       show: 
1007         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
1008         closed_by: נפתר על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1009         closed_by_anonymous: נפתרה על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
1010         comment: להגיב
1011         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
1012         commented_by: תגובה מאת <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1013         commented_by_anonymous: תגובה מאת אלמוני ב־%{time}
1014         hide: להסתיר
1015         opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1016         opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
1017         permalink: קישור קבוע
1018         reactivate: הפעלה מחדש
1019         reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1020         reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
1021         resolve: לפתור
1022     share: 
1023       cancel: ביטול
1024       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
1025       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
1026       download: הורדה
1027       embed: HTML
1028       image: תמונה
1029       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
1030       link: קישור או HTML
1031       long_link: קישור
1032       short_link: קישור קצר
1033       short_url: כתובת קצרה
1034       title: שיתוף
1035       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
1036     site: 
1037       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
1038       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
1039       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
1040       edit_tooltip: עריכת המפה
1041       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
1042       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
1043   layouts: 
1044     community: קהילה
1045     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1046     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1047     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
1048     data: נתונים
1049     documentation: תיעוד
1050     documentation_title: תיעוד המיזם
1051     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1052     donate_link_text: תרומה
1053     edit: עריכה
1054     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1055     export_data: ייצוא נתונים
1056     foundation: קרן
1057     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1058     gps_traces: מסלולי GPS
1059     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1060     help: עזרה
1061     help_centre: מרכז עזרה
1062     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
1063     history: היסטוריה
1064     home: הביתה
1065     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
1066     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1067     intro_2_download: להוריד
1068     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
1069     intro_2_license: רישיון פתוח
1070     intro_2_use: להשתמש
1071     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1072     log_in: כניסה לחשבון
1073     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1074     logo: 
1075       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1076     logout: יציאה מהחשבון
1077     make_a_donation: 
1078       text: תרומה
1079       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1080     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1081     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1082     partners_bytemark: בייטמארק
1083     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1084     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1085     partners_partners: שותפים
1086     partners_ucl: מרכז UCL VR
1087     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1088     sign_up: הרשמה
1089     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1090     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1091     user_diaries: יומני משתמשים
1092     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1093     view: תצוגה
1094     view_tooltip: לצפייה במפה
1095     wiki: ויקי
1096     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1097   license_page: 
1098     foreign: 
1099       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1100       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1101       title: אודות תרגום זה
1102     legal_babble: 
1103       attribution_example: 
1104         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1105         title: דוגמה לייחוס
1106       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1107       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1108       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1109       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1110       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1111       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1112       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1113       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1114       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1115       contributors_title_html: התורמים שלנו
1116       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1117       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1118       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1119       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1120       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1121       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1122       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1123       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1124       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1125       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1126       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1127       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1128       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1129       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1130       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1131     native: 
1132       mapping_link: להתחיל למפות
1133       native_link: גרסה העברית
1134       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1135       title: אודות דף זה
1136   message: 
1137     delete: 
1138       deleted: ההודעה נמחקה
1139     inbox: 
1140       date: תאריך
1141       from: מאת
1142       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1143       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1144       new_messages: 
1145         one: הודעה חדשה אחת
1146         other: "%{count} הודעות חדשות"
1147       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1148       old_messages: 
1149         one: הודעה ישנה אחת
1150         other: "%{count} הודעות ישנות"
1151       outbox: תיבת דואר יוצא
1152       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1153       subject: נושא
1154       title: תיבת דואר נכנס
1155     mark: 
1156       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1157       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1158     message_summary: 
1159       delete_button: מחיקה
1160       read_button: לסימון כ„נקרא”
1161       reply_button: תשובה
1162       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1163     new: 
1164       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1165       body: תוכן ההודעה
1166       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1167       message_sent: הודעה נשלחה
1168       send_button: לשליחה
1169       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1170       subject: נושא
1171       title: לשליחת הודעה
1172     no_such_message: 
1173       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1174       heading: אין הודעה כזו
1175       title: אין הודעה כזו
1176     outbox: 
1177       date: תאריך
1178       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1179       messages: 
1180         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1181         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1182       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1183       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1184       outbox: תיבת הדואר היוצא
1185       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1186       subject: נושא
1187       title: תיבת דואר יוצא
1188       to: אל
1189     read: 
1190       back: חזרה
1191       date: תאריך
1192       from: מאת
1193       reply_button: להשיב
1194       subject: נושא
1195       title: הודעה שנקראה
1196       to: אל
1197       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1198       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1199     reply: 
1200       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1201     sent_message_summary: 
1202       delete_button: מחיקה
1203   note: 
1204     description: 
1205       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1206       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1207       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1208       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1209       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1210       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1211       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1212       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1213     entry: 
1214       comment: תגובה
1215       full: הערה מלאה
1216     mine: 
1217       ago_html: לפני %{when}
1218       created_at: "יצירה:"
1219       creator: יוצר
1220       description: תיאור
1221       heading: הערות של %{user}
1222       id: מזהה
1223       last_changed: "שינוי אחרון:"
1224       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1225       title: הערות ותגובות של %{user}
1226     rss: 
1227       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1228       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
1229       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1230       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1231       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
1232       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
1233       title: הערות של OpenStreetMap
1234   notifier: 
1235     diary_comment_notification: 
1236       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1237       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1238       hi: שלום %{to_user},
1239       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1240     email_confirm: 
1241       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1242     email_confirm_html: 
1243       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1244       greeting: שלום,
1245       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1246     email_confirm_plain: 
1247       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1248       greeting: שלום,
1249       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1250     friend_notification: 
1251       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1252       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1253       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1254       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1255     gpx_notification: 
1256       and_no_tags: וחסר התגים
1257       and_the_tags: והתגים
1258       failure: 
1259         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1260         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1261         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1262         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1263       greeting: שלום,
1264       success: 
1265         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1266         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1267       with_description: בעל התיאור
1268       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1269     lost_password: 
1270       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1271     lost_password_html: 
1272       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1273       greeting: שלום,
1274       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1275     lost_password_plain: 
1276       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1277       greeting: שלום,
1278       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1279     message_notification: 
1280       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1281       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1282       hi: שלום %{to_user},
1283     note_comment_notification: 
1284       anonymous: משתמש אלמוני
1285       closed: 
1286         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1287         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1288         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1289         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1290       commented: 
1291         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1292         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1293         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1294         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1295       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1296       greeting: שלום,
1297       reopened: 
1298         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
1299         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1300         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1301         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
1302     signup_confirm: 
1303       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1304       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1305       greeting: אהלן!
1306       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1307       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1308   oauth: 
1309     oauthorize: 
1310       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1311       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1312       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1313       allow_write_api: לשנות את המפה.
1314       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1315       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1316       allow_write_notes: לשנות הערות
1317       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1318       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1319     revoke: 
1320       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1321   oauth_clients: 
1322     create: 
1323       flash: המידע נרשם בהצלחה
1324     destroy: 
1325       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1326     edit: 
1327       submit: עריכה
1328       title: עריכת היישום שלך
1329     form: 
1330       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1331       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1332       allow_write_api: לשנות את המפה.
1333       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1334       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1335       allow_write_notes: לשנות הערות
1336       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1337       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1338       name: שם
1339       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1340       required: דרוש
1341       support_url: כתובת לתמיכה
1342       url: כתובת היישום הראשית
1343     index: 
1344       application: שם היישום
1345       issued_at: הונפק ב
1346       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1347       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1348       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1349       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1350       register_new: רישום היישום שלך
1351       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1352       revoke: לשלול!
1353       title: פרטי ה־OAuth שלי
1354     new: 
1355       submit: רישום
1356       title: רישון יישום חדש
1357     not_found: 
1358       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1359     show: 
1360       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1361       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1362       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1363       allow_write_api: לשנות את המפה.
1364       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1365       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1366       allow_write_notes: לשנות הערות
1367       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1368       authorize_url: "כתובת אישור:"
1369       confirm: באמת?
1370       delete: מחיקת לקוח
1371       edit: עריכת פרטים
1372       key: "מפתח צרכן:"
1373       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1374       secret: "סוד צרכן:"
1375       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1376       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1377       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1378     update: 
1379       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1380   redaction: 
1381     create: 
1382       flash: נוצר חיתוך
1383     destroy: 
1384       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1385       flash: החיתוך נהרס.
1386       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1387     edit: 
1388       description: תיאור
1389       heading: עריכת חיתוך
1390       submit: שמירת חיתוך
1391       title: עריכת חיתוך
1392     index: 
1393       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1394       heading: רשימת חיתוכים
1395       title: רשימת חיתוכים
1396     new: 
1397       description: תיאור
1398       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1399       submit: יצירת חיתוך
1400       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1401     show: 
1402       confirm: באמת?
1403       description: "תיאור:"
1404       destroy: הסרת החיתוך הזה
1405       edit: עריכת החיתוך הזה
1406       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1407       title: הצגת חיתוך
1408       user: "יוצר:"
1409     update: 
1410       flash: השינויים שנשמרו.
1411   site: 
1412     edit: 
1413       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1414       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1415       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1416       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1417       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1418       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1419       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1420       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1421       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1422       user_page_link: דף המשתמש
1423     index: 
1424       createnote: הוספת הערה
1425       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1426       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1427       license: 
1428         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1429       permalink: קישור קבוע
1430       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1431       shortlink: קישור מקוצר
1432     key: 
1433       table: 
1434         entry: 
1435           admin: גבול שטח שיפוט
1436           allotments: שטחים חקלאיים
1437           apron: 
1438             - רחבת חניה למטוסים
1439             - מסוף
1440           bridge: קו שחור = גשר
1441           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1442           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1443           building: בניין בעל חשיבות
1444           byway: דרך צדדית
1445           cable: 
1446             - רכבל
1447             - מעלית סקי
1448           cemetery: בית עלמין
1449           centre: מרכז ספורט
1450           commercial: אזור מסחרי
1451           common: 
1452             - מרעה
1453             - מרעה
1454           construction: דרכים בבנייה
1455           cycleway: דרך לאופניים
1456           destination: גישה ליעד
1457           farm: חווה
1458           footway: דרך להולכי רגל
1459           forest: יער
1460           golf: מסלול גולף
1461           heathland: שדה פרא
1462           industrial: אזור תעשייה
1463           lake: 
1464             - אגם
1465             - מאגר
1466           military: שטח צבאי
1467           motorway: כביש מהיר
1468           park: פארק
1469           permissive: גישה מותרת
1470           pitch: מגרש ספורט
1471           primary: כביש ראשי
1472           private: גישה פרטית
1473           rail: מסילת ברזל
1474           reserve: שמורת טבע
1475           resident: אזור מגורים
1476           retail: אזור קמעונאי
1477           runway: 
1478             - דרך למוניות
1479             - דרך למוניות
1480           school: 
1481             - בית ספר
1482             - אוניברסיטה
1483           secondary: כביש משני
1484           station: תחנת רכבת
1485           subway: רכבת תחתית
1486           summit: 
1487             - פסגה
1488             - פסגה
1489           tourist: אתר תיירותי
1490           track: מסלול מרוצים
1491           tram: 
1492             - רכבת קלה
1493             - חשמלית
1494           trunk: דרך ראשית
1495           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1496           unclassified: דרך לא מסווגת
1497           unsurfaced: דרך לא סלולה
1498           wood: חורשה
1499     markdown_help: 
1500       alt: טקסט חלופי
1501       first: הפריט הראשון
1502       heading: כותרת
1503       headings: כותרות
1504       image: תמונה
1505       link: קישור
1506       ordered: רשימה ממוינת
1507       second: הפריט השני
1508       subheading: כותרת משנה
1509       text: טקסט
1510       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1511       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1512       url: כתובת
1513     richtext_area: 
1514       edit: עריכה
1515       preview: תצוגה מקדימה
1516     search: 
1517       search: לחיפוש
1518       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1519       submit_text: מעבר
1520       where_am_i: איפה אני?
1521       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1522     sidebar: 
1523       close: לסגירה
1524       search_results: תוצאות החיפוש
1525   time: 
1526     formats: 
1527       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1528   trace: 
1529     create: 
1530       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1531       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1532     delete: 
1533       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1534     edit: 
1535       description: "תיאור:"
1536       download: הורדה
1537       edit: עריכה
1538       filename: "שם הקובץ:"
1539       heading: עריכת המסלול %{name}
1540       map: מפה
1541       owner: "בעלים:"
1542       points: "נקודות:"
1543       save_button: שמירת שינויים
1544       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1545       tags: "תגים:"
1546       tags_help: מופרד בפסיקים
1547       title: עריכת מסלול %{name}
1548       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1549       visibility: "נִראוּת:"
1550       visibility_help: מה זה אומר?
1551     list: 
1552       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1553       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1554       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1555       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1556       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1557       your_traces: מסלולי GPS שלך
1558     make_public: 
1559       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1560     offline: 
1561       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1562       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1563     offline_warning: 
1564       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1565     trace: 
1566       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1567       by: מאת
1568       count_points: "%{count} נקודות"
1569       edit: עריכה
1570       edit_map: עריכת מפה
1571       identifiable: בר זיהוי
1572       in: ב
1573       map: מפה
1574       more: עוד
1575       pending: בהמתנה
1576       private: פרטי
1577       public: ציבורי
1578       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1579       trackable: בר מעקב
1580       view_map: הצגת מפה
1581     trace_form: 
1582       description: "תיאור:"
1583       help: עזרה
1584       tags: "תגים:"
1585       tags_help: מופרד בפסיקים
1586       upload_button: טעינה
1587       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1588       visibility: "נִראוּת:"
1589       visibility_help: מה זאת אומרת?
1590     trace_header: 
1591       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1592       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1593       traces_waiting: 
1594         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1595       upload_trace: העלאת מסלול
1596     trace_optionals: 
1597       tags: תגים
1598     trace_paging_nav: 
1599       newer: מסלולים חדשים יותר
1600       older: מסלולים ישנים יותר
1601       showing_page: הדף %{page}
1602     view: 
1603       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1604       description: "תיאור:"
1605       download: הורדה
1606       edit: עריכה
1607       edit_track: עריכת המסלול הזה
1608       filename: "שם קובץ:"
1609       heading: הצגת מסלול %{name}
1610       map: מפה
1611       none: אין
1612       owner: "בעלים:"
1613       pending: בהמתנה
1614       points: "נקודות:"
1615       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1616       tags: "תגים:"
1617       title: הצגת מסלול %{name}
1618       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1619       uploaded: "הועלה:"
1620       visibility: "גלוי:"
1621     visibility: 
1622       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1623       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1624       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1625       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1626   user: 
1627     account: 
1628       contributor terms: 
1629         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1630         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1631         heading: "תנאי תרומה:"
1632         link text: מה זה?
1633         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1634         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1635       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1636       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1637       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1638       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1639       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1640       gravatar: 
1641         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1642         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1643         link text: מה זה?
1644       home location: "מיקום ראשי:"
1645       image: "תמונה:"
1646       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1647       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1648       latitude: "קו רוחב:"
1649       longitude: "קו אורך:"
1650       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1651       my settings: ההגדרות שלי
1652       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1653       new image: הוספת תמונה
1654       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1655       openid: 
1656         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1657         link text: מה זה?
1658         openid: "OpenID:"
1659       preferred editor: "עורך מועדף:"
1660       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1661       profile description: "תיאור פרופיל:"
1662       public editing: 
1663         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1664         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1665         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1666         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1667         enabled link text: מה זה?
1668         heading: "עריכה ציבורית:"
1669       public editing note: 
1670         heading: עריכה ציבורית
1671         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1672       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1673       return to profile: חזרה לפרופיל
1674       save changes button: שמירת השינויים
1675       title: עריכת חשבון
1676       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1677     confirm: 
1678       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1679       button: אישור
1680       heading: אימות חשבון משתמש
1681       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1682       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1683     confirm_email: 
1684       button: אישור
1685       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1686       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1687       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1688       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1689     confirm_resend: 
1690       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1691       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1692     filter: 
1693       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1694     go_public: 
1695       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1696     list: 
1697       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1698       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1699       heading: משתמשים
1700       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1701       showing: 
1702         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1703         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1704       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1705       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1706       title: משתמשים
1707     login: 
1708       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1709       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1710       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1711       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1712       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1713       heading: כניסה
1714       login_button: כניסה
1715       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1716       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1717       no account: אין לך חשבון?
1718       openid: "%{logo} OpenID:"
1719       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1720       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1721       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1722       openid_providers: 
1723         aol: 
1724           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1725           title: כניסה עם AOL
1726         google: 
1727           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1728           title: כניסה עם חשבון גוגל
1729         myopenid: 
1730           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1731           title: כניסה עם myOpenID
1732         openid: 
1733           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1734           title: כניסה עם OpenID
1735         wordpress: 
1736           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1737           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1738         yahoo: 
1739           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1740           title: כניסה עם חשבון יאהו
1741       password: "ססמה:"
1742       register now: להירשם עכשיו
1743       remember: לזכור אותי
1744       title: כניסה
1745       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1746       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1747       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1748     logout: 
1749       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1750       logout_button: יציאה
1751       title: יציאה
1752     lost_password: 
1753       email address: "כתובת דוא״ל:"
1754       heading: שכחת ססמה?
1755       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1756       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1757       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1758       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1759       title: הססמה הלכה לאיבוד
1760     make_friend: 
1761       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1762       button: להוסיף כחבר
1763       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1764       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1765       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1766     new: 
1767       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1768       confirm password: "אימות ססמה:"
1769       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1770       continue: הרשמה
1771       display name: "שם התצוגה:"
1772       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1773       email address: "כתובת דוא״ל:"
1774       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1775       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1776       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1777       openid: "%{logo} OpenID:"
1778       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1779       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1780       password: "ססמה:"
1781       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1782       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1783       title: הרשמה
1784       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1785     no_such_user: 
1786       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1787       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1788       title: אין משתמש כזה
1789     popup: 
1790       friend: חבר
1791       nearby mapper: ממפה סמוך
1792       your location: מיקומך
1793     remove_friend: 
1794       button: להסיר מרשימת החברים
1795       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1796       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1797       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1798     reset_password: 
1799       confirm password: "אימות הססמה:"
1800       flash changed: ססמתך שונתה.
1801       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1802       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1803       password: "ססמה:"
1804       reset: איפוס הססמה
1805       title: איפוס ססמה
1806     set_home: 
1807       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1808     suspended: 
1809       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1810       heading: החשבון הושעה
1811       title: החשבון הושעה
1812       webmaster: מנהל האתר
1813     terms: 
1814       agree: הסכמה
1815       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1816       consider_pd_why: מה זה?
1817       decline: סירוב
1818       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1819       heading: תנאי תרומה
1820       legale_names: 
1821         france: צרפת
1822         italy: איטליה
1823         rest_of_world: שאר העולם
1824       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1825       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1826       title: תנאי תרומה
1827       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1828     view: 
1829       activate_user: להפעלת משתמש זה
1830       add as friend: הוספה כחבר
1831       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1832       block_history: חסימות שהתקבלו
1833       blocks by me: מתי חסמתי
1834       blocks on me: מתי חסמו אותי
1835       comments: הערות
1836       confirm: לאישור
1837       confirm_user: לאישור משתמש זה
1838       create_block: לחסימת משתמש זה
1839       created from: "נוצר מתוך:"
1840       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1841       ct declined: נדחו
1842       ct status: "תנאי תרומה:"
1843       ct undecided: עוד אין החלטה
1844       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1845       delete_user: למחיקת משתמש זה
1846       description: תיאור
1847       diary: יומן
1848       edits: עריכות
1849       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1850       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1851       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1852       hide_user: להסתרת משתמש זה
1853       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1854       km away: במרחק %{count} ק״מ
1855       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1856       m away: במרחק %{count} מ׳
1857       mapper since: "ממפה מאז:"
1858       moderator_history: חסימות שניתנו
1859       my comments: ההערות שלי
1860       my diary: היומן שלי
1861       my edits: העריכות שלי
1862       my notes: הערות המפה שלי
1863       my settings: ההגדרות שלי
1864       my traces: המסלולים שלי
1865       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1866       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1867       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1868       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1869       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1870       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1871       notes: הערות מפה
1872       oauth settings: הגדרות oauth
1873       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1874       role: 
1875         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1876         grant: 
1877           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1878           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1879         moderator: זהו חשבון מנהל
1880         revoke: 
1881           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1882           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1883       send message: שליחת הודעה
1884       settings_link_text: הגדרות
1885       spam score: "דירוג זיבול:"
1886       status: "מצב:"
1887       traces: מסלולים
1888       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1889       user location: מיקום המשתמש
1890       your friends: החברים שלך
1891   user_block: 
1892     blocks_by: 
1893       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1894       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1895       title: חסימות על־ידי %{name}
1896     blocks_on: 
1897       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1898       heading: רשימת החסימות של %{name}
1899       title: חסימות של %{name}
1900     create: 
1901       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1902       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1903       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1904     edit: 
1905       back: הצגת כל החסימות
1906       heading: חסימת עריכה על %{name}
1907       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1908       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1909       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1910       show: הצגת החסימה הזאת
1911       submit: עדכון חסימה
1912       title: חסימת עריכה על %{name}
1913     filter: 
1914       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1915       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1916     helper: 
1917       time_future: יסתיים תוך %{time}
1918       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1919       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1920     index: 
1921       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1922       heading: רשימת חסימות משתמש
1923       title: חסימות משתמש
1924     model: 
1925       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1926       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1927     new: 
1928       back: הצגת כל החסימות
1929       heading: יצירת חסימה של %{name}
1930       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1931       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1932       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1933       submit: יצירת חסימה
1934       title: יצירת חסימה של %{name}
1935       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1936       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1937     not_found: 
1938       back: חזרה למפתח
1939       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1940     partial: 
1941       confirm: האם אתה בטוח?
1942       creator_name: יוצר
1943       display_name: משתמש חסום
1944       edit: עריכה
1945       next: הבא »
1946       not_revoked: (לא בוטלה)
1947       previous: « הקודם
1948       reason: סיבה לחסימה
1949       revoke: לבטל!
1950       revoker_name: בוטלה על־ידי
1951       show: הצגה
1952       showing_page: הדף %{page}
1953       status: מצב
1954     period: 
1955       one: שעה אחת
1956       other: "%{count} שעות"
1957     revoke: 
1958       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1959       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1960       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1961       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1962       revoke: לבטל!
1963       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1964       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1965     show: 
1966       back: צפייה בכל החסימות
1967       confirm: באמת?
1968       edit: עריכה
1969       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1970       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1971       reason: "סיבה לחסימה:"
1972       revoke: ביטול!
1973       revoker: "מבטל:"
1974       show: הצגה
1975       status: סטטוס
1976       time_future: יסתיים תוך %{time}
1977       time_past: הסתיים לפני %{time}
1978       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1979     update: 
1980       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1981       success: החסימה עודכנה.
1982   user_role: 
1983     filter: 
1984       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1985       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1986       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1987       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1988     grant: 
1989       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1990       confirm: אישור
1991       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1992       heading: לאשר הענקת תפקיד
1993       title: לאשר הענקת תפקיד
1994     revoke: 
1995       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1996       confirm: אישור
1997       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1998       heading: אישור שלילת תפקיד
1999       title: אישור שלילת תפקיד
2000   welcome_page: 
2001     questions: 
2002       title: יש שאלות?
2003     title: ברוך בואך!