]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
cb9a6657c4aa476b56c5c1458182dd542a0c0d42
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
7 ---
8 is:
9   time:
10     formats:
11       friendly: %e .%B %Y kl. %H:%M
12   activerecord:
13     models:
14       acl: Aðgangslisti
15       changeset: Breytingarsett
16       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
17       country: Land
18       diary_comment: Bloggathugasemd
19       diary_entry: Bloggfærsla
20       friend: Vinur
21       language: Tungumál
22       message: Skilaboð
23       node: Hnútur
24       node_tag: Eigindi hnúts
25       notifier: Tilkynnandi
26       old_node: Gamall hnútur
27       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
28       old_relation: Gömul vensl
29       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
30       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
31       old_way: Gamall vegur
32       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
33       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
34       relation: Vensl
35       relation_member: Stak í venslum
36       relation_tag: Eigindi vensla
37       session: Seta
38       trace: Ferill
39       tracepoint: Ferilpunktur
40       tracetag: Eigindi ferils
41       user: Notandi
42       user_preference: Notandastillingar
43       user_token: Leynistrengur notanda
44       way: Vegur
45       way_node: Veghnútur
46       way_tag: Vegeigindi
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Texit
50       diary_entry:
51         user: Notandi
52         title: Titill
53         latitude: Lengdargráða
54         longitude: Breiddargráða
55         language: Tungumál
56       friend:
57         user: Notandi
58         friend: Vinur
59       trace:
60         user: Notandi
61         visible: Sýnileg
62         name: Nafn
63         size: Stærð
64         latitude: Lengdargráða
65         longitude: Breiddargráða
66         public: Sýnileg öllum
67         description: Lýsing
68       message:
69         sender: Sendandi
70         title: Titill
71         body: Texti
72         recipient: Móttakandi
73       user:
74         email: Netfang
75         active: Virkur
76         display_name: Sýnilegt nafn
77         description: Lýsing
78         languages: Tungumál
79         pass_crypt: Lykilorð
80   printable_name:
81     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
82   browse:
83     changeset:
84       title: Breytingarsett
85       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
86       osmchangexml: osmChange XML sniði
87       feed:
88         title: 'Breytingarsett %{id}'
89         title_comment: 'Breytingarsett %{id} - %{comment}'
90     relation_member:
91       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
92       type:
93         node: Hnúturinn
94         way: Vegurinn
95         relation: Venslin
96     containing_relation:
97       entry: 'Venslunum %{relation_name}'
98       entry_role: 'Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)'
99     not_found:
100       sorry: 'Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.'
101       type:
102         node: fannst ekki hnútur
103         way: fannst ekki vegur
104         relation: fundust ekki vensli
105         changeset: fannst ekki breytingarsett
106     timeout:
107       sorry: 'Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.'
108       type:
109         node: hnútinn
110         way: veginn
111         relation: venslin
112         changeset: breytingarsettið
113     start_rjs:
114       load_data: Hlaða inn gögnum
115       loading: Hleð inn gögnum...
116     tag_details:
117       tags: 'Eigindi:'
118       wiki_link:
119         key: 'Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn'
120         tag: 'Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin'
121       wikipedia_link: '„%{page}“ greinin á Wikipedia'
122   changeset:
123     changeset_paging_nav:
124       showing_page: 'Sýni síðu %{page}'
125       next: Næsta »
126       previous: « Fyrri
127     changeset:
128       anonymous: Ónafngreindur
129       no_edits: (engar breytingar)
130       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
131     changesets:
132       id: Kennitala
133       saved_at: Vistað
134       user: Notandi
135       comment: Athugasemd
136       area: Svæði
137     list:
138       title: Breytingarsett
139       title_user: 'Breytingar eftir %{user}'
140   diary_entry:
141     new:
142       title: Ný bloggfærsla
143     list:
144       title: Blogg notenda
145       user_title: 'Blogg %{user}'
146       in_language_title: 'Bloggfærslur á %{language}'
147       new: Ný bloggfærsla
148       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
149       no_entries: Engar bloggfærslur
150       recent_entries: 'Nýlegar færslur:'
151       older_entries: Eldri færslur
152       newer_entries: Nýrri færslur
153     edit:
154       title: Breyta bloggfærslu
155       subject: 'Titill:'
156       body: 'Texti:'
157       language: 'Tungumál:'
158       location: 'Staðsetning:'
159       latitude: 'Lengdargráða:'
160       longitude: 'Breiddargráða:'
161       use_map_link: finna á korti
162       save_button: Vista
163       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
164     view:
165       title: 'Blogg | %{user}'
166       user_title: 'Blogg %{user}'
167       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
168       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
169       login: Innskráðu þig
170       save_button: Vista
171     no_such_entry:
172       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
173       heading: 'Bloggfærsla númer %{id} er ekki til'
174       body: 'Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.'
175     diary_entry:
176       posted_by: 'Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}'
177       comment_link: Bæta við athugasemd
178       reply_link: Senda höfund skilaboð
179       comment_count:
180         one: 1 athugasemd
181         other: '%{count} athugasemdir'
182       edit_link: Breyta þessari færslu
183       hide_link: Fela þessa færslu
184       confirm: Staðfestu
185     diary_comment:
186       comment_from: 'Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}'
187       hide_link: Fela þessa athugasemd
188       confirm: Staðfestu
189     location:
190       location: 'Staðsetning:'
191       view: kort
192       edit: breyta
193     feed:
194       user:
195         title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}'
196         description: 'Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}'
197       language:
198         title: 'OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}'
199         description: 'Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}'
200       all:
201         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
202         description: >
203           Nýjustu dagbókarfærslur frá
204           OpenStreetMap
205   export:
206     start:
207       area_to_export: Svæði til að niðurhala
208       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
209       format_to_export: Skráasnið
210       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
211       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
212       licence: Leyfi
213       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
214       too_large:
215         body: >
216           Svæðið sem þú ert að reyna að
217           setja inn á OpenStreetMap á XML formi
218           er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn
219           eða veldu smærra svæði.
220       options: Valmöguleikar
221       format: 'Snið:'
222       scale: Skali
223       max: hámark
224       image_size: 'Stærð myndar:'
225       zoom: Þys
226       add_marker: Bæta punkti á kortið
227       latitude: 'Lengdargráða:'
228       longitude: 'Breiddargráða:'
229       output: Úttak
230       paste_html: >
231         Notaðu þennan HTML kóða til að
232         bæta kortinu á vefsíðu
233       export_button: Niðurhala
234   geocoder:
235     search:
236       title:
237         latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
238         us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
239         uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
240         ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
241         osm_nominatim: 'Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
242         geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
243     search_osm_nominatim:
244       prefix_format: '%{name}:'
245       prefix:
246         amenity:
247           airport: Flugvöllurinn
248           atm: Hraðbankinn
249           auditorium: Áheyrandasalur
250           bank: Bankinn
251           bar: Barinn
252           bench: Bekkur
253           bicycle_parking: Hjólastæði
254           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
255           brothel: Hóruhúsið
256           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
257           bus_station: Strætóstöð
258           cafe: Kaffihúsið
259           car_rental: Bílaleigan
260           car_wash: Bílaþvottastöðin
261           casino: Spilavíti
262           cinema: Kvikmyndarhúsið
263           clinic: Heilsugæsla
264           club: Skemmtistaður
265           college: Framhaldskóli
266           community_centre: Samfélagsmiðstöð
267           courthouse: Dómshús
268           crematorium: Bálstofa
269           dentist: Tannlæknirinn
270           doctors: Læknar
271           dormitory: Heimavist
272           driving_school: Ökuskóli
273           embassy: Sendiráðið
274           emergency_phone: Neyðarsími
275           fast_food: Skyndibitastaðurinn
276           fire_hydrant: Brunahaninn
277           fire_station: Slökkvistöð
278           fountain: Gosbrunnur
279           fuel: Bensínstöð
280           grave_yard: Kirkjugarður
281           gym: Líkamsræktarstöð
282           hospital: Sjúkrahúsið
283           hotel: Hótelið
284           ice_cream: Ís
285           kindergarten: Leikskóli
286           library: Bókasafnið
287           market: Markaður
288           marketplace: Markaður
289           mountain_rescue: Fjallabjörgun
290           nightclub: Næturklúbbur
291           office: Skrifstofa
292           park: Almenningsgarður
293           parking: Bílastæði
294           pharmacy: Apótek
295           police: Lögreglustöð
296           post_box: Póstkassinn
297           post_office: Pósthúsið
298           prison: Fangelsið
299           pub: Pöbbinn
300           public_building: Opinber bygging
301           restaurant: Veitingastaðurinn
302           retirement_home: Elliheimili
303           sauna: Gufubaðið
304           school: Skólinn
305           shelter: Skýli
306           shop: Verslunin
307           studio: Stúdíó íbúð
308           supermarket: Stórmarkaður
309           taxi: Leigubílastöð
310           telephone: Almenningssími
311           theatre: Leikhúsið
312           toilets: Klósett
313           university: Háskóli
314           vending_machine: Sjálfsali
315           veterinary: Dýraspítali
316           waste_basket: Ruslafata
317         highway:
318           bus_stop: Stoppustöð
319           cycleway: Hjólastígur
320           footway: Göngustígur
321           ford: Vaðið
322           living_street: Vistgata
323           motorway: Hraðbraut
324           primary: Stofnvegur
325           primary_link: Stofnvegur
326           residential: Íbúðargatan
327           service: Þjónustuvegur
328         historic:
329           castle: Kastalinn
330           church: Kirkja
331           house: Hús
332           memorial: Minnismerki
333         landuse:
334           military: Hersvæðið
335         leisure:
336           ice_rink: Skautahöll
337           playground: Leikvöllurinn
338           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
339           swimming_pool: Sundlaugin
340           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
341         natural:
342           bay: Flóinn
343           beach: Ströndin
344           cave_entrance: Hellisop
345           crater: Gígurinn
346           fell: Fellið
347           fjord: Fjörðurinn
348           geyser: Goshverinn
349           glacier: Jökullinn
350           hill: Hæðin
351           island: Eyjan
352           peak: Fjallið eða tindurinn
353           reef: Rifið
354           river: Áin
355           tree: Tréð
356           valley: Dalurinn
357           volcano: Eldfjallið
358           water: Vatnið
359           wetland: Votlendi
360         place:
361           airport: Flugvöllur
362           city: Borg
363           country: Land
364           county: Landið
365           farm: Sveitabærinn
366           house: Hús
367           houses: Hús
368           island: Eyja
369           islet: Smáeyja
370           postcode: Póstnúmer
371           region: Svæðið
372           sea: Hafið
373           state: Ríki
374           suburb: Hverfið
375           town: Bær
376           village: Þorpið
377         shop:
378           bakery: Bakaríið
379           bicycle: Hjólabúðin
380           books: Bókabúðin
381           butcher: Slátrarinn
382           car: Bílabúðin
383           carpet: Teppabúðin
384           clothes: Fatabúðin
385           computer: Tölvubúðin
386           electronics: Raftækjaverslunin
387           fish: Fiskbúðin
388           florist: Blómabúðin
389           food: Matbúðin
390           furniture: Húsgagnaverslunin
391           gift: Gjafabúðin
392           hardware: Verkfærabúðin
393           hifi: Hljómtækjabúðin
394           kiosk: Söluturninn
395           mobile_phone: Farsímaverslunin
396           outdoor: Útivistarbúðin
397           pet: Gæludýrabúðin
398           shoes: Skóbúð
399           toys: Leikfangaverslunin
400           travel_agency: Ferðaskrifstofan
401           video: Videoleigan
402         tourism:
403           artwork: Listaverk
404           guest_house: Gesthús
405           hotel: Hótel
406           information: Upplýsingar
407           motel: Mótel
408           museum: Safn
409           valley: Dalurinn
410           zoo: Dýragarður
411         waterway:
412           dam: Vatnsaflsvirkjunin
413           river: Áin
414           stream: Lækurinn
415           waterfall: Fossinn
416     description:
417       title:
418         osm_nominatim: 'Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
419         geonames: 'Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
420       types:
421         cities: Borgir
422         towns: Bæir
423         places: Staðir
424     results:
425       no_results: Ekkert fannst
426       more_results: Fleiri niðurstöður
427     distance:
428       one: u.þ.b. 1 km
429       zero: minna en 1 km
430       other: 'u.þ.b. %{count} km'
431     direction:
432       south_west: suðvestur
433       south: suður
434       south_east: suðaustur
435       east: austur
436       north_east: norðaustur
437       north: norður
438       north_west: norðvestur
439       west: vestur
440   layouts:
441     logo:
442       alt_text: OpenStreetMap merkið
443     home: heim
444     logout: útskrá
445     log_in: innskrá
446     log_in_tooltip: >
447       Skráðu þig inn með aðgangi sem er
448       þegar til
449     sign_up: búa til aðgang
450     sign_up_tooltip: >
451       Búaðu til aðgang til að geta breytt
452       kortinu
453     edit: Breyta
454     history: Breytingaskrá
455     export: Niðurhala
456     gps_traces: GPS ferlar
457     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
458     user_diaries: Blogg notenda
459     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
460     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
461     osm_offline: >
462       OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri
463       vegna viðhalds.
464     osm_read_only: >
465       Ekki er hægt að skrifa í
466       OpenStreetMap gagnagrunninn í
467       augnablikinu vegna viðhalds.
468     donate: 'Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.'
469     copyright: 'Höfundaréttur & leyfi'
470     make_a_donation:
471       title: >
472         Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með
473         fjárframlagi
474       text: Fjárframlagssíða
475   license_page:
476     foreign:
477       title: Um þessa þýðingu
478       text: |
479         Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir
480         hin síðari fram yfir íslenskuna.
481       english_link: ensku útgáfuna
482     native:
483       title: Um þessa síðu
484       text: |
485         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
486         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
487         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
488       native_link: íslensku útgáfuna
489       mapping_link: farið að kortleggja
490     legal_babble:
491       title_html: Höfundaréttur og leyfi
492       intro_1_html: |
493         OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a
494         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
495         Commons Open Database</a> leyfi. (ODbL).
496       intro_2_html: |
497           Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
498           og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap
499           og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
500           eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
501           sama leyfi. <a
502           href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Leyfistextinn</a>
503           útskýrir réttindi þín og skyldur.
504   notifier:
505     diary_comment_notification:
506       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
507       hi: 'Hæ %{to_user},'
508       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:'
509       footer: 'Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}'
510     message_notification:
511       hi: 'Hæ %{to_user},'
512       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
513     friend_notification:
514       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
515       had_added_you: 'Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.'
516       see_their_profile: 'Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.'
517     gpx_notification:
518       greeting: Hæ,
519       your_gpx_file: GPX skráin þín
520       with_description: 'með lýsinguna:'
521       and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:'
522       and_no_tags: og engin tögg.
523       failure:
524         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
525         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
526         more_info_1: >
527           Frekari upplýsinagr um GPX
528           innflutningarvillur og hvernig
529         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
530         import_failures_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is'
531       success:
532         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
533         loaded_successfully: 'var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.'
534     signup_confirm:
535       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
536     email_confirm:
537       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
538     email_confirm_plain:
539       greeting: Hæ,
540       click_the_link: >
541         Ef þú óskaðir eftir þessari
542         breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
543         neðan til að staðfesta breytinguna.
544     email_confirm_html:
545       greeting: Hæ,
546       hopefully_you: 'Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.'
547       click_the_link: >
548         Ef þú óskaðir eftir þessari
549         breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
550         neðan til að staðfesta breytinguna.
551     lost_password:
552       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
553     lost_password_plain:
554       greeting: Hæ,
555       click_the_link: >
556         Ef þú óskaðir eftir þessari
557         endurstillingu fylgdu tenglinum hér
558         fyrir neðan til að staðfesta
559         breytinguna.
560     lost_password_html:
561       greeting: Hæ,
562       hopefully_you: >
563         Einhver (vonandi þú) hefur beðið um
564         að endurstilla lykilorðið á
565         reikningnum með þetta netfang á
566         openstreetmap.org
567       click_the_link: >
568         Ef þú óskaðir eftir þessari
569         endurstillingu fylgdu tenglinum hér
570         fyrir neðan til að staðfesta
571         breytinguna.
572   message:
573     inbox:
574       title: Innhólf
575       my_inbox: Mitt innhólf
576       outbox: úthólf
577       from: Frá
578       subject: Titill
579       date: Dagsetning
580       no_messages_yet: 'Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
581       people_mapping_nearby: nálæga notendur
582     message_summary:
583       unread_button: Merkja sem ólesin
584       read_button: Merkja sem lesin
585       reply_button: Svara
586       delete_button: Eyða
587     new:
588       title: Senda skilaboð
589       send_message_to: 'Senda skilaboð til %{name}'
590       subject: Titill
591       body: Texti
592       send_button: Senda
593       back_to_inbox: Aftur í innhólf
594       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
595       limit_exceeded: >
596         Þú hefur sent mikið af skilaboðun
597         nýverið. Hinkraðu svoldið áður en
598         þú reynir að senda fleiri.
599     no_such_message:
600       title: Engin slík skilaboð til
601       heading: Engin slík skilaboð til
602       body: >
603         Því miður er ekkert skilaboð með
604         þetta auðkenni.
605     outbox:
606       title: Úthólf
607       my_inbox: 'Mitt %{inbox_link}'
608       inbox: innhólf
609       outbox: úthólf
610       messages:
611         one: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð'
612         other: 'Þú hefur sent %{count} skilaboð'
613       to: Til
614       subject: Titill
615       date: Dags
616       no_sent_messages: 'Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?'
617       people_mapping_nearby: nálæga notendur
618     read:
619       title: Les skilaboð
620       from: Frá
621       subject: Titill
622       date: Dags
623       reply_button: Svara
624       unread_button: Merkja sem ólesin
625       to: Til
626     sent_message_summary:
627       delete_button: Eyða
628     mark:
629       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
630       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
631     delete:
632       deleted: Skilaboðunum var eytt
633   site:
634     index:
635       js_1: >
636         Þú ert annaðhvort að nota vafra sem
637         styður ekki JavaScript eða hefur
638         slökkt á JavaScript stuðning.
639       js_2: >
640         OpenStreetMap notar JavaScript til að
641         útfæra gagnvirk kort.
642       permalink: Varanlegur tengill
643       shortlink: Varanlegur smátengill
644     edit:
645       not_public: >
646         Þú hefur ekki merkt breytingar þínar
647         sem opinberar.
648       not_public_description: 'Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.'
649       user_page_link: notandasíðunni þinni
650       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
651       flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
652       potlatch_unsaved_changes: >
653         Þú ert með óvistaðar breytingar.
654         Til að vista í Potlatch þarf að
655         af-velja núverandi val ef þú ert í
656         „Live“-ham, eða ýta á „Save“
657         hnappinn til að vista ef sá hnappur er
658         sjáanlegur.
659     sidebar:
660       search_results: Leitarniðurstöður
661       close: Loka
662     search:
663       search: Leita
664       where_am_i: Hvar er ég?
665       where_am_i_title: >
666         Notar leitarvélina til að lýsa
667         núverandi staðsetningu á kortinu
668       submit_text: Ok
669     key:
670       table:
671         entry:
672           motorway: Hraðbraut
673           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
674           primary: Stofnvegur
675           secondary: Tengivegur
676           unclassified: Héraðsvegur
677           unsurfaced: Óbundið slitlag
678           track: Slóði
679           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
680           bridleway: Reiðstígur
681           cycleway: Hjólastígur
682           footway: Göngustígur
683           rail: Lestarteinar
684           subway: Neðanjarðarlest
685           tram:
686             - Smálest
687             - „tram“
688           cable:
689             - Skíðalyfta
690             - stólalyfta
691           runway:
692             - Flugbraut
693             - akstursbraut
694           apron:
695             - Flugbrautarhlað
696             - flugstöð
697           admin: Stjórnsýslumörk
698           forest: Ræktaður skógur
699           wood: Náttúrulegur skógur
700           golf: Golfvöllur
701           park: Almenningsgarður
702           resident: Íbúðasvæði
703           tourist: Ferðamannasvæði
704           common:
705             - Almenningur
706             - lundur
707           retail: Smásölusvæði
708           industrial: Iðnaðarsvæði
709           commercial: Skrifstoðusvæði
710           heathland: Heiðalönd
711           lake:
712             - Vatn
713             - uppistöðulón
714           farm: Bóndabær
715           brownfield: Nýbyggingarsvæði
716           cemetery: Grafreitur
717           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
718           pitch: Íþróttavöllur
719           centre: Íþróttamiðstöð
720           reserve: Náttúruverndarsvæði
721           military: Hersvæði
722           school:
723             - Skóli
724             - Háskóli
725           building: Merkisbygging
726           station: Lestarstöð
727           summit:
728             - Fjallstindur
729             - tindur
730           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
731           bridge: Umkringt svartri línu = brú
732           private: Í einkaeigu
733           permissive: Umferð leyfileg
734           destination: >
735             Umferð leyfileg á ákveðinn
736             áfangastað
737           construction: Vegur í byggingu
738   trace:
739     visibility:
740       private: 'Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)'
741       public: >
742         Almennur (sýndur í ferlalista sem
743         óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
744       trackable: >
745         Rekjanlegur (aðeins deilt sem
746         óauðkennanlegir punktar með
747         tímastimpli)
748       identifiable: >
749         Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista
750         sem auðkennanlegir, raðaðir punktar
751         með tímastimpli)
752     create:
753       upload_trace: Senda inn GPS feril
754       trace_uploaded: >
755         Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og
756         bíður hann núna eftir því að vera
757         settur inn í gagnagrunninn, sem gerist
758         yfirleitt innan stundar. Póstur verður
759         sendur á netfangið þitt þegar því
760         er lokið.
761     edit:
762       title: 'Breyti ferlinum %{name}'
763       heading: 'Breyti ferlinum %{name}'
764       filename: 'Skráanafn:'
765       download: sækja
766       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
767       points: 'Punktar:'
768       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
769       map: kort
770       edit: breyta
771       owner: 'Eigandi:'
772       description: 'Lýsing:'
773       tags: 'Tögg:'
774       tags_help: aðskilin með kommum
775       save_button: Vista breytingar
776       visibility: 'Sýnileiki:'
777       visibility_help: hvað þýðir þetta?
778     trace_form:
779       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
780       description: 'Lýsing:'
781       tags: Tögg
782       tags_help: aðskilin með kommum
783       visibility: Sýnileiki
784       visibility_help: hvað þýðir þetta
785       upload_button: Senda
786       help: Hjálp
787       help_url: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is'
788     trace_header:
789       see_all_traces: Sjá alla ferla
790       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
791       traces_waiting: 'Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.'
792     trace_optionals:
793       tags: Tögg
794     view:
795       title: 'Skoða ferilinn %{name}'
796       heading: 'Skoða ferilinn %{name}'
797       pending: Í BIÐ
798       filename: 'Skráarnafn:'
799       download: sækja
800       uploaded: 'Hlaðið upp:'
801       points: 'Punktar:'
802       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
803       map: kort
804       edit: breyta
805       owner: 'Eigandi:'
806       description: 'Lýsing:'
807       tags: Tögg
808       none: engin
809       edit_track: Breyta
810       delete_track: Eyða
811       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
812       visibility: 'Sýnileiki:'
813     trace_paging_nav:
814       showing_page: 'Sýni síðu %{page}'
815     trace:
816       pending: Í BIÐ
817       count_points: '%{count} punktar'
818       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
819       more: upplýsingar
820       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
821       view_map: Sjá kort
822       edit: breyta
823       edit_map: >
824         Breyta kortinu með ferilin til
825         hliðsjónar
826       public: ALLIR SJÁ
827       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
828       private: PRÍVAT
829       trackable: REKJANLEGUR
830       by: eftir
831       in: í
832       map: kort
833     list:
834       public_traces: Allir ferlar
835       your_traces: Þínir ferlar
836       public_traces_from: 'Ferlar eftir %{user}'
837       tagged_with: ' með taggið %{tags}'
838     delete:
839       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
840     make_public:
841       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
842     offline_warning:
843       message: >
844         Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum
845         í augnablikinu
846     offline:
847       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
848       message: >
849         Ekki er hægt að hlaða upp GPX í
850         augnablikinu vegna viðhalds.
851   application:
852     require_cookies:
853       cookies_needed: >
854         Þú virðist ekki vera með stuðning
855         fyrir smákökur í vafranum þínum.
856         Þú verður að virkja þann stuðning
857         áður en þú getur haldið áfrám.
858     setup_user_auth:
859       blocked: >
860         Aðgangur þinn að
861         forritunarviðmótinu hefur verið
862         bannaður. Skráðu þig inn í
863         vefviðmótið fyrir frekari
864         upplýsingar.
865   oauth:
866     oauthorize:
867       request_access: 'Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.'
868       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
869       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
870       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
871       allow_write_diary: >
872         Búa til bloggfærslur, setja inn
873         athugasemdir og bæta við vinum.
874       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
875       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
876   oauth_clients:
877     new:
878       title: Skrá nýtt forrit
879       submit: Skrá
880     edit:
881       submit: Vista
882     show:
883       title: 'OAuth stillingar fyrir %{app_name}'
884       edit: Breyta þessari skráningu
885       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
886       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
887       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
888       allow_write_diary: >
889         Búa til bloggfærslur, setja inn
890         athugasemdir og bæta við vinum.
891       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
892       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
893     index:
894       title: OAuth stillingar
895       my_apps: Mín forrit
896       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
897       register_new: Skrá nýtt forrit
898     form:
899       name: Nafn
900       required: þetta þarf
901       url: Slóð á forritið
902       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
903       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
904       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
905       allow_write_diary: >
906         Búa til bloggfærslur, setja inn
907         athugasemdir og bæta við vinum.
908       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
909       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
910     create:
911       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
912   user:
913     login:
914       title: Innskrá
915       heading: Innskrá
916       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
917       password: 'Lykilorð:'
918       remember: 'Muna innskráninguna:'
919       lost password link: Gleymt lykilorð?
920       login_button: Innskrá
921       account not active: 'Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.'
922       auth failure: >
923         Þetta notandanafn eða lykilorð er
924         rangt.
925       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
926       openid_providers:
927         openid:
928           title: Innskrá með OpenID slóð
929           alt: Innskrá með OpenID slóð
930         google:
931           title: Innsrká með Google OpenID
932           alt: Innsrká með Google OpenID
933         yahoo:
934           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
935           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
936         wordpress:
937           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
938           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
939     logout:
940       title: Útskrá
941       heading: Útskrá
942       logout_button: Útskrá
943     lost_password:
944       title: Gleymt lykilorð
945       heading: Gleymt lykilorð?
946       email address: 'Netfang:'
947       new password button: >
948         Senda nýtt lykilorð á netfangið
949         þitt
950       help_text: >
951         Sláðu inn netfangið sem þú
952         skráðir þig með, við munum senda
953         tengil á það sem þú getur notað
954         til að breyta lykilorðinu þínu.
955       notice email on way: >
956         Nýtt lykilorð er á leiðinni í
957         innhólfið þitt.
958       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
959     reset_password:
960       title: Lykilorð endurstillt
961       heading: 'Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}'
962       password: 'Lykilorð:'
963       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
964       reset: Endurstilla lykilorð
965       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
966       flash token bad: >
967         Þessi leynistrengur fannst ekki,
968         kannski er slóðin röng?
969     new:
970       title: Nýskrá
971       no_auto_account_create: >
972         Því miður getum við eki búið til
973         reikning fyrir þig sjálfkrafa.
974       contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
975       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
976       email address: 'Netfang:'
977       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
978       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
979       display name: 'Sýnilegt nafn:'
980       display name description: >
981         Nafn þitt sem aðrir notendur sjá,
982         þú getur breytt því síðar í
983         stillingunum þínum.
984       password: 'Lykilorð:'
985       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
986       continue: Halda áfram
987     terms:
988       heading: Notandaskilmálar
989       consider_pd: >
990         Ég afsala mér höfundarétt á mínum
991         framlögum
992       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
993       agree: Samþykkja
994       decline: Hafna
995       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
996       legale_names:
997         france: Frakkland
998         italy: Ítalía
999         rest_of_world: Restin af heiminum
1000     no_such_user:
1001       title: Notandi ekki til
1002       heading: 'Notandinn %{user} er ekki til'
1003       body: 'Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.'
1004     view:
1005       my diary: bloggið mitt
1006       new diary entry: ný bloggfærsla
1007       my edits: mínar breytingar
1008       my traces: mínir ferlar
1009       my settings: mínar stillingar
1010       oauth settings: oauth stillingar
1011       blocks on me: bönn gegn mér
1012       blocks by me: bönn eftir mig
1013       send message: senda póst
1014       diary: blogg
1015       edits: breytingar
1016       traces: ferlar
1017       remove as friend: fjarlægja sem vin
1018       add as friend: bæta við sem vin
1019       mapper since: 'Notandi síðan:'
1020       ago: '(%{time_in_words_ago} síðan)'
1021       email address: 'Netfang:'
1022       created from: 'Búin til frá:'
1023       status: 'Staða:'
1024       spam score: 'Spam einkunn:'
1025       description: Lýsing
1026       user location: Staðsetning
1027       if set location: 'Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.'
1028       settings_link_text: stillingarsíðunni
1029       your friends: Vinir þínir
1030       no friends: Þú átt enga vini
1031       km away: 'í %{count} km fjarlægð'
1032       m away: 'í %{count} m fjarlægð'
1033       nearby users: 'Nálægir notendur:'
1034       no nearby users: >
1035         Engir notendur hafa stillt staðsetningu
1036         sína nálægt þér.
1037       role:
1038         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1039         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1040         grant:
1041           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1042           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1043         revoke:
1044           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1045           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1046       block_history: bönn gegn þessum notanda
1047       moderator_history: bönn eftir notandann
1048       create_block: banna þennan notanda
1049       activate_user: virkja þennan notanda
1050       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
1051       confirm_user: staðfesta þennan notanda
1052       hide_user: fela þennan notanda
1053       unhide_user: af-fela þennan notanda
1054       delete_user: eyða þessum notanda
1055       confirm: Staðfesta
1056     popup:
1057       your location: Þín staðsetning
1058       nearby mapper: Nálægur notandi
1059       friend: Vinur
1060     account:
1061       title: Stillingar
1062       my settings: Mínar stillingar
1063       current email address: 'Núverandi netfang:'
1064       new email address: 'Nýtt netfang:'
1065       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1066       openid:
1067         link text: hvað er openID?
1068       public editing:
1069         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
1070         enabled: >
1071           Nei, nafngreindur og getur breytt
1072           gögnum.
1073         enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits'
1074         enabled link text: nánar
1075         disabled: >
1076           Óvirkur og getur ekki breytt gögnum,
1077           allar fyrri breytingar eru
1078           ónafngreindar.
1079         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1080       public editing note:
1081         heading: Nafngreindar breytingar
1082         text: 'Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.'
1083       profile description: 'Lýsing á þér:'
1084       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
1085       image: 'Mynd:'
1086       new image: Bæta við mynd
1087       keep image: Halda þessari mynd
1088       delete image: Eyða þessari mynd
1089       replace image: Skipta út núverandi mynd
1090       image size hint: >
1091         (ferningslaga myndir minnst 100x100
1092         dílar virka best)
1093       home location: 'Staðsetning:'
1094       no home location: >
1095         Þú hefur ekki stillt staðsetningu
1096         þína.
1097       latitude: 'Lengdargráða:'
1098       longitude: 'Breiddargráða:'
1099       update home location on click: >
1100         Uppfæra staðsetninguna þegar ég
1101         smelli á kortið
1102       save changes button: Vista breytingar
1103       make edits public button: >
1104         Gera allar breytingarnar mínar
1105         opinberar
1106       return to profile: Aftur á mína síðu
1107       flash update success confirm needed: >
1108         Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1109         Póstur var sendur á netfangið þitt
1110         sem þú þarft að bregðast við til
1111         að netfangið þitt verði staðfest.
1112       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1113     confirm:
1114       heading: Staðfesta notanda
1115       press confirm button: >
1116         Hér getur þú staðfest að þú
1117         viljir búa til notanda..
1118       button: Staðfesta
1119     confirm_email:
1120       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1121       press confirm button: >
1122         Hér getur þú staðfest breytingu á
1123         netfangi.
1124       button: Staðfesta
1125       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
1126       failure: >
1127         Netfang hefur þegar verið staðfest
1128         með þessum lykli.
1129     set_home:
1130       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1131     go_public:
1132       flash success: >
1133         Allar breytingar þínar eru nú
1134         opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1135     make_friend:
1136       success: '%{name} er núna vinur þinn.'
1137       failed: 'Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.'
1138       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1139     remove_friend:
1140       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1141       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1142     filter:
1143       not_an_administrator: >
1144         Þú þarft að vera möppudýr til að
1145         framkvæma þessa aðgerð.
1146   user_role:
1147     filter:
1148       not_an_administrator: >
1149         Aðeins möppudýr geta sýslað með
1150         leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
1151       not_a_role: '„%{role}“ er ekki gilt leyfi.'
1152       already_has_role: 'Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi'
1153       doesnt_have_role: 'Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.'
1154     grant:
1155       title: Staðfestu leyfisveitingu
1156       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1157       are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“'
1158       confirm: Staðfesta
1159       fail: 'Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.'
1160     revoke:
1161       title: Staðfestu leyfissviftingu
1162       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1163       are_you_sure: 'Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“'
1164       confirm: Staðfesta
1165       fail: 'Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.'
1166   user_block:
1167     model:
1168       non_moderator_update: >
1169         Þú verður að vera stjórnandi til
1170         að búa til eða breyta banni.
1171       non_moderator_revoke: >
1172         Þú verður að vera stjórnandi til
1173         að eyða banni.
1174     not_found:
1175       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1176       back: Listi yfir öll bönn
1177     new:
1178       title: 'Banna %{name}'
1179       heading: 'Banna %{name}'
1180       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1181       period: >
1182         Hversu lengi á að banna notandann frá
1183         því að nota forritunarviðmótið?
1184       submit: Banna notandann
1185       needs_view: >
1186         Notandinn þarf að innskrá sig áður
1187         en bannið fellur úr gildi.
1188       back: Listi yfir öll bönn
1189     edit:
1190       title: 'Breyti banni gegn %{name}'
1191       heading: 'Breyti banni gegn %{name}'
1192       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1193       period: >
1194         Hversu lengi á að banna notandann frá
1195         því að nota forritunarviðmótið?
1196       submit: Uppfæra bannið
1197       show: Sýna þetta bann
1198       back: Listi yfir öll bönn
1199       needs_view: >
1200         Notandinn þarf að innskrá sig áður
1201         en bannið fellur úr gildi.
1202     filter:
1203       block_period: >
1204         Banntíminn verður að vera í
1205         forstillingunum.
1206     create:
1207       flash: 'Bjó til bann gegn %{name}.'
1208     update:
1209       only_creator_can_edit: >
1210         Aðeins stjórnandinn sem bjó til
1211         bannið getur breytt því.
1212       success: Banninu var breytt.
1213     index:
1214       title: Bönn
1215       heading: Listi yfir bönn
1216       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1217     revoke:
1218       title: 'Eyði banni á %{block_on}'
1219       heading: 'Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}'
1220       time_future: 'Bannið endar eftir %{time}.'
1221       past: 'Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.'
1222       confirm: >
1223         Staðfestu að þú viljir eyða þessu
1224         banni.
1225       revoke: Eyða banninu
1226       flash: Banninu var eytt.
1227     period:
1228       one: 1 stund
1229       other: '%{count} stundir'
1230     partial:
1231       show: Sýna
1232       edit: Breyta
1233       revoke: Eyða banninu
1234       confirm: Ert þú viss?
1235       display_name: Bann gegn
1236       creator_name: Búið til af
1237       reason: Ástæða banns
1238       status: Staða
1239       revoker_name: Eytt af
1240       not_revoked: (ekki eytt)
1241     helper:
1242       time_future: 'Endar eftir %{time}'
1243       until_login: >
1244         Virkt þangað til notandinn innskráir
1245         sig.
1246       time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan'
1247     blocks_on:
1248       title: 'Bönn gegn %{name}'
1249       heading: 'Bönn gegn %{name}'
1250       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1251     blocks_by:
1252       title: 'Bönn eftir %{name}'
1253       heading: 'Bönn eftir %{name}'
1254       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1255     show:
1256       title: 'Bann á %{block_on} eftir %{block_by}'
1257       heading: 'Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“'
1258       time_future: 'Endar eftir %{time}'
1259       time_past: 'Endaði fyrir %{time} síðan'
1260       status: Staða
1261       show: Sýna
1262       edit: Breyta banninu
1263       revoke: Eyða banninu
1264       confirm: Ertu viss?
1265       reason: 'Ástæða banns:'
1266       back: Listi yfir öll bönn
1267       revoker: 'Eytt af:'
1268       needs_view: >
1269         Notandinn þarf að innskrá sig áður
1270         en bannið fellur úr gildi.
1271   javascripts:
1272     map:
1273       base:
1274         cycle_map: Hjólakort