]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
d05b6751f340b405ef486a06e0288896d4134b62
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: 予弦
47 # Author: 列维劳德
48 # Author: 捍粵者
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 아라
51 ---
52 zh-TW:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
56       blog: '%Y年%B%e日'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: 選擇檔案
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: 評論
63       diary_entry:
64         create: 發布
65         update: 更新
66       issue_comment:
67         create: 添加評論
68       message:
69         create: 寄出
70       client_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       oauth2_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       redaction:
77         create: 建立修訂
78         update: 儲存修訂
79       trace:
80         create: 上傳
81         update: 儲存變更
82       user_block:
83         create: 建立封鎖
84         update: 更新封鎖
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89         email_address_not_routable: 不可繞送
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       old_node: 舊的節點
108       old_node_tag: 舊的節點標籤
109       old_relation: 舊的關聯
110       old_relation_member: 舊的關聯成員
111       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
112       old_way: 舊的路徑
113       old_way_node: 舊的路徑節點
114       old_way_tag: 舊的路徑標籤
115       relation: 關聯
116       relation_member: 關聯成員
117       relation_tag: 關聯標籤
118       report: 報告
119       session: 作業階段
120       trace: 軌跡
121       tracepoint: 軌跡點
122       tracetag: 軌跡標籤
123       user: 使用者
124       user_preference: 使用者偏好設定
125       user_token: 使用者令牌
126       way: 路徑
127       way_node: 路徑節點
128       way_tag: 路徑標籤
129     attributes:
130       client_application:
131         name: 名稱(必需)
132         url: 主程式 URL(必需)
133         callback_url: 回呼 (Callback) URL
134         support_url: 支援 URL
135         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138         allow_write_api: 修改地圖
139         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141         allow_write_notes: 修改註記
142       diary_comment:
143         body: 內文
144       diary_entry:
145         user: 使用者
146         title: 標題
147         body: 正文
148         latitude: 緯度
149         longitude: 經度
150         language_code: 語言
151       doorkeeper/application:
152         name: 名稱
153         redirect_uri: 重新導向 URI
154         confidential: 保密的應用程式?
155         scopes: 權限
156       friend:
157         user: 使用者
158         friend: 好友
159       trace:
160         user: 使用者
161         visible: 可見的
162         name: 檔案名稱
163         size: 大小
164         latitude: 緯度
165         longitude: 經度
166         public: 公開
167         description: 說明
168         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
169         visibility: 能見度
170         tagstring: 標籤
171       message:
172         sender: 寄件者
173         title: 標題
174         body: 內文
175         recipient: 收件者
176       redaction:
177         title: 標題
178         description: 說明
179       report:
180         category: 選擇您回報的原因
181         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
182       user:
183         auth_provider: 認證提供方
184         auth_uid: 認證 UID
185         email: 電子郵件
186         email_confirmation: 電子郵件確認
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 開啟中
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 基本資料說明
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 一行一URI
201       trace:
202         tagstring: 逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years:
220         one: 將近 %{count} 年前
221         other: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds:
224         one: 小於 %{count} 秒前
225         other: 小於 %{count} 秒前
226       less_than_x_minutes:
227         one: 小於 %{count} 分前
228         other: 小於 %{count} 分前
229       over_x_years:
230         one: 超過 %{count} 年前
231         other: 超過 %{count} 年前
232       x_seconds:
233         one: '%{count} 秒前'
234         other: '%{count} 秒前'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} 分鐘前'
237         other: '%{count} 分鐘前'
238       x_days:
239         one: '%{count} 天前'
240         other: '%{count} 天前'
241       x_months:
242         one: '%{count} 個月前'
243         other: '%{count} 個月前'
244       x_years:
245         one: '%{count} 年前'
246         other: '%{count} 年前'
247   printable_name:
248     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
249   editor:
250     default: 預設 (目前為 %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (瀏覽器內編輯)
254     remote:
255       name: 遠端控制
256       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: 無
260       google: Google
261       facebook: 臉書
262       microsoft: 微軟
263       github: GitHub
264       wikipedia: 維基百科
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: 於%{when}建立
269         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
270         commented_at_html: 於%{when}更新
271         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
272         closed_at_html: 於%{when}已解決
273         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
274         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
275         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
276       rss:
277         title: OpenStreetMap 註記
278         description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
279         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
280         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
281         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
282         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
283         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
284         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
285       entry:
286         comment: 評論
287         full: 註記原文
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: 刪除我的帳號
292         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
293         delete_account: 刪除帳號
294         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
295         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
296         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
297         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
298         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
299         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
300         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
301         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
302         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
303         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
304         recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
305         confirm_delete: 您確定嗎?
306         cancel: 取消
307   accounts:
308     edit:
309       title: 編輯帳號
310       my settings: 我的設定值
311       current email address: 目前的電子郵件地址
312       external auth: 外部認證
313       openid:
314         link text: 這是什麼?
315       public editing:
316         heading: 公開編輯
317         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
318         enabled link text: 這是什麼?
319         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
320         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
321       contributor terms:
322         heading: 貢獻者條款
323         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
324         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
325         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
326         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
327         link text: 這是什麼?
328       save changes button: 儲存變更
329       delete_account: 刪除帳號…
330     go_public:
331       heading: 公開編輯
332       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
333       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
334       find_out_why_html: (%{link})。
335       find_out_why: 找出來為什麼
336       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
337       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
338       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
339     update:
340       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
341       success: 使用者資訊已成功更新。
342     destroy:
343       success: 帳號已刪除。
344   browse:
345     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
346     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
347     version: 版本
348     redacted_version: 編修版本
349     in_changeset: 變更集
350     anonymous: 匿名
351     no_comment: (沒有評論)
352     part_of: 屬於:
353     part_of_relations:
354       one: '%{count} 個關聯'
355       other: '%{count} 個關聯'
356     part_of_ways:
357       one: '%{count} 條路徑'
358       other: '%{count} 條路徑'
359     download_xml: 下載 XML
360     view_history: 檢視歷史
361     view_unredacted_history: 查看未編修的歷史
362     view_details: 檢視詳細資料
363     view_redacted_data: 查看編修資料
364     view_redaction_message: 查看編修訊息
365     location: 位置:
366     node:
367       title_html: 節點:%{name}
368       history_title_html: 節點歷史:%{name}
369     way:
370       title_html: 路徑:%{name}
371       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
372       nodes: 節點
373       nodes_count:
374         one: '%{count} 個節點'
375         other: '%{count} 個節點'
376       also_part_of_html:
377         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
378         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
379     relation:
380       title_html: 關聯:%{name}
381       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
382       members: 成員
383       members_count:
384         one: '%{count} 名成員'
385         other: '%{count} 名成員'
386     relation_member:
387       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
388       type:
389         node: 節點
390         way: 路徑
391         relation: 關聯
392     containing_relation:
393       entry_html: 關聯 %{relation_name}
394       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
395     not_found:
396       title: 找不到
397       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
398       type:
399         node: 節點
400         way: 路徑
401         relation: 關聯
402         changeset: 變更集
403         note: 註記
404     timeout:
405       title: 逾時錯誤
406       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
407       type:
408         node: 節點
409         way: 路徑
410         relation: 關聯
411         changeset: 變更集
412         note: 註記
413     redacted:
414       redaction: 編修程序 %{id}
415       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
416       type:
417         node: 節點
418         way: 路徑
419         relation: 關聯
420     start_rjs:
421       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
422       load_data: 載入資料
423       loading: 正在載入…
424     tag_details:
425       tags: 標籤
426       wiki_link:
427         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
428         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
429       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
430       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
431       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
432       telephone_link: 致電 %{phone_number}
433       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
434       email_link: 電子郵件 %{email}
435     query:
436       title: 查詢圖徵
437       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
438       nearby: 附近圖徵
439       enclosing: 區域內圖徵
440   old_nodes:
441     not_found:
442       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
443   old_ways:
444     not_found:
445       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
446   old_relations:
447     not_found:
448       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
449   changesets:
450     changeset_paging_nav:
451       showing_page: 第 %{page} 頁
452       next: 下一頁 »
453       previous: « 上一頁
454     changeset:
455       anonymous: 匿名
456       no_edits: (沒有編輯)
457       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
458     changesets:
459       id: ID
460       saved_at: 已儲存於
461       user: 使用者
462       comment: 評論
463       area: 區域
464     index:
465       title: 變更集
466       title_user: '%{user} 的變更集'
467       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
468       title_friend: 好友的變更集
469       title_nearby: 附近使用者的變更集
470       empty: 查無變更集。
471       empty_area: 此區域沒有變更集。
472       empty_user: 此使用者沒有變更集。
473       no_more: 查無更多變更集。
474       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
475       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
476       load_more: 載入更多
477       feed:
478         title: 變更集 %{id}
479         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
480         created: 建立於
481         closed: 關閉於
482         belongs_to: 作者
483     subscribe:
484       heading: 訂閱以下變更集討論?
485       button: 訂閱討論
486     unsubscribe:
487       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
488       button: 取消訂閱討論
489     heading:
490       title: 變更集 %{id}
491       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
492     no_such_entry:
493       title: 沒有這樣的變更集
494       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
495       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
496     show:
497       title: 變更集:%{id}
498       created: 建立於:%{when}
499       closed: 關閉於:%{when}
500       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
501       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
502       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
503       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
504       discussion: 討論
505       join_discussion: 登入以參加討論
506       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
507       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
508       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
509       changesetxml: 變更集 XML
510       osmchangexml: osmChange 格式 XML
511     paging_nav:
512       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
513       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
514       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
515       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
516       relations: 關聯 (%{count})
517       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
518     timeout:
519       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
523       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
524     comments:
525       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
528       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
529     timeout:
530       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
531   dashboards:
532     contact:
533       km away: '%{count} 公里遠'
534       m away: '%{count} 公尺遠'
535       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
536     popup:
537       your location: 您的位置
538       nearby mapper: 附近的製圖者
539       friend: 好友
540     show:
541       title: 我的功能面板
542       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
543       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
544       my friends: 我的好友
545       no friends: 您尚未加入任何好友。
546       nearby users: 其他附近的使用者
547       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
548       friends_changesets: 好友的變更集
549       friends_diaries: 好友的日記項目
550       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
551       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
552   diary_entries:
553     new:
554       title: 新日記項目
555     form:
556       location: 位置
557       use_map_link: 使用地圖
558     index:
559       title: 使用者日記
560       title_friends: 好友日記
561       title_nearby: 附近的使用者的日記
562       user_title: '%{user} 的日記'
563       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
564       new: 新增日記項目
565       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
566       my_diary: 我的日記
567       no_entries: 沒有日記項目
568       recent_entries: 最近的日記項目
569       older_entries: 較舊的項目
570       newer_entries: 較新的項目
571     edit:
572       title: 編輯日記項目
573       marker_text: 日記項目位置
574     show:
575       title: '%{user} 的日記|%{title}'
576       user_title: '%{user} 的日記'
577       discussion: 討論
578       leave_a_comment: 留下評論
579       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
580       login: 登入
581     no_such_entry:
582       title: 沒有這樣的日記項目
583       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
584       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
585     diary_entry:
586       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
587       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
588       comment_link: 對這個項目的評論
589       reply_link: 發送訊息給作者
590       comment_count:
591         one: 1 項評論
592         other: '%{count} 項評論'
593       no_comments: 沒有評論
594       edit_link: 編輯此項目
595       hide_link: 隱藏此項目
596       unhide_link: 取消隱藏此項目
597       confirm: 確認
598       report: 回報此項目
599     diary_comment:
600       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
601       hide_link: 隱藏此評論
602       unhide_link: 取消隱藏此評論
603       confirm: 確認
604       report: 回報此評論
605     location:
606       location: 位置:
607       view: 檢視
608       edit: 編輯
609     feed:
610       user:
611         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
612         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
613       language:
614         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
615         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
616       all:
617         title: OpenStreetMap 日記項目
618         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
619     comments:
620       title: 日記評論由%{user}添加
621       heading: '%{user}的日記評論'
622       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
623       no_comments: 沒有日記評論
624       post: 貼文
625       when: 於
626       comment: 評論
627       newer_comments: 較新的評論
628       older_comments: 較舊的評論
629     subscribe:
630       heading: 訂閱以下日記項目討論?
631       button: 訂閱討論
632     unsubscribe:
633       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
634       button: 取消訂閱討論
635   doorkeeper:
636     errors:
637       messages:
638         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
639         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
640         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
641         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
642     flash:
643       applications:
644         create:
645           notice: 應用程式已註冊。
646     openid_connect:
647       errors:
648         messages:
649           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
650             缺少設置導致失敗。
651           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
652             缺少設置導致失敗。
653           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
654             缺少設置導致失敗。
655           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
656           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
657             ID 權杖失敗。
658     scopes:
659       address: 查看您的實際地址
660       email: 查看您的電子郵件位址
661       openid: 驗證您的帳號
662       phone: 查看您的電話號碼
663       profile: 查看您的個人資訊
664   errors:
665     contact:
666       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
667       contact: 聯絡
668       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
669         URL 位址。
670     forbidden:
671       title: Forbidden
672       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
673     internal_server_error:
674       title: 應用程式錯誤
675       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
676     not_found:
677       title: 檔案未找到
678       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
679   friendships:
680     make_friend:
681       heading: 將 %{user} 加入為好友?
682       button: 加入為好友
683       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
684       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
685       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
686       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
687     remove_friend:
688       heading: 移除好友 %{user}?
689       button: 移除好友
690       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
691       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
696         latlon: 內部
697         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: 大型纜車
703           chair_lift: 升降吊椅
704           drag_lift: 上山牽引梯
705           gondola: 小型纜車
706           magic_carpet: 滑雪升降機
707           platter: 纜椅
708           pylon: 高壓電塔
709           station: 空中纜車車站
710           t-bar: T 字纜椅
711           "yes": 空中纜線
712         aeroway:
713           aerodrome: 機場
714           airstrip: 飛機跑道
715           apron: 停機坪
716           gate: 登機口
717           hangar: 機棚
718           helipad: 直升機停機坪
719           holding_position: 等待位置
720           navigationaid: 航空導航輔助
721           parking_position: 停車位置
722           runway: 跑道
723           taxilane: 滑行道
724           taxiway: 滑行道
725           terminal: 航廈
726           windsock: 布製風標
727         amenity:
728           animal_boarding: 動物寄宿
729           animal_shelter: 動物收容所
730           arts_centre: 藝術中心
731           atm: 提款機
732           bank: 銀行
733           bar: 酒吧
734           bbq: 烤肉場
735           bench: 長椅
736           bicycle_parking: 自行車停車場
737           bicycle_rental: 自行車出租
738           bicycle_repair_station: 自行車維修站
739           biergarten: 啤酒庭園
740           blood_bank: 血液銀行
741           boat_rental: 船艇出租
742           brothel: 妓院
743           bureau_de_change: 外匯兌換店
744           bus_station: 公車站
745           cafe: 咖啡廳
746           car_rental: 汽車出租
747           car_sharing: 汽車共乘
748           car_wash: 洗車
749           casino: 賭場
750           charging_station: 充電站
751           childcare: 幼兒園
752           cinema: 電影院
753           clinic: 診所
754           clock: 時鐘
755           college: 學院
756           community_centre: 社區活動中心
757           conference_centre: 會議中心
758           courthouse: 法院
759           crematorium: 火葬場
760           dentist: 牙醫
761           doctors: 醫師
762           drinking_water: 飲用水
763           driving_school: 駕訓班
764           embassy: 大使館
765           events_venue: 活動會場
766           fast_food: 速食
767           ferry_terminal: 渡輪碼頭
768           fire_station: 消防隊
769           food_court: 美食廣場
770           fountain: 噴泉
771           fuel: 加油站
772           gambling: 博弈店
773           grave_yard: 墓園
774           grit_bin: 砂箱
775           hospital: 醫院
776           hunting_stand: 狩獵站
777           ice_cream: 冰淇淋
778           internet_cafe: 網咖
779           kindergarten: 幼兒園
780           language_school: 語言學校
781           library: 圖書館
782           loading_dock: 卸貨平台
783           love_hotel: 愛情賓館
784           marketplace: 市場
785           mobile_money_agent: 行動支付代理
786           monastery: 修道院
787           money_transfer: 匯款
788           motorcycle_parking: 機車停車場
789           music_school: 音樂學校
790           nightclub: 夜總會
791           nursing_home: 療養院
792           parking: 停車場
793           parking_entrance: 停車場入口
794           parking_space: 停車位
795           payment_terminal: 互動式資訊服務站
796           pharmacy: 藥房
797           place_of_worship: 禮拜場所
798           police: 警察
799           post_box: 郵筒
800           post_office: 郵局
801           prison: 監獄
802           pub: 酒館
803           public_bath: 公共浴場
804           public_bookcase: 公共書櫃
805           public_building: 公共建築
806           ranger_station: 巡山員站
807           recycling: 回收點
808           restaurant: 餐廳
809           sanitary_dump_station: 衛生排污站
810           school: 學校
811           shelter: 涼亭
812           shower: 淋浴
813           social_centre: 聚會所
814           social_facility: 社會福利設施
815           studio: 錄音室
816           swimming_pool: 游泳池
817           taxi: 計程車
818           telephone: 公共電話
819           theatre: 劇院
820           toilets: 廁所
821           townhall: 政府大廈
822           training: 訓練設施
823           university: 大學
824           vehicle_inspection: 車輛檢驗
825           vending_machine: 自動販賣機
826           veterinary: 獸醫
827           village_hall: 村里辦公室
828           waste_basket: 垃圾桶
829           waste_disposal: 垃圾子車
830           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
831           watering_place: 集水地點
832           water_point: 取水點
833           weighbridge: 地磅
834           "yes": 便利設施
835         boundary:
836           aboriginal_lands: 原住民土地
837           administrative: 行政區邊界
838           census: 人口普查邊界
839           national_park: 國家公園
840           political: 選區分界
841           protected_area: 保護區
842           "yes": 邊界
843         bridge:
844           aqueduct: 高架水道
845           boardwalk: 木板走道
846           suspension: 吊橋
847           swing: 平旋橋
848           viaduct: 高架橋
849           "yes": 橋
850         building:
851           apartment: 公寓
852           apartments: 公寓
853           barn: 穀倉
854           bungalow: 平房
855           cabin: 小木屋
856           chapel: 禮拜堂
857           church: 教堂建築
858           civic: 城市建築
859           college: 學院建物
860           commercial: 商業建築
861           construction: 在建建築
862           detached: 獨立式住宅
863           dormitory: 宿舍
864           duplex: 複式住宅
865           farm: 農舍
866           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
867           garage: 車庫
868           garages: 車庫
869           greenhouse: 溫室
870           hangar: 機棚
871           hospital: 醫院建築
872           hotel: 旅館建築
873           house: 房屋
874           houseboat: 船屋
875           hut: 小屋
876           industrial: 工業建築
877           kindergarten: 幼稚園建築
878           manufacture: 製造業建築
879           office: 辦公建築
880           public: 公共建築
881           residential: 住宅建築
882           retail: 零售建物
883           roof: 屋頂
884           ruins: 已毀損建築
885           school: 學校建物
886           semidetached_house: 半獨立房
887           service: 服務建築
888           shed: 舍
889           stable: 馬廄
890           static_caravan: 旅行拖車
891           temple: 廟宇建築
892           terrace: 排屋
893           train_station: 車站建物
894           university: 大學建築
895           warehouse: 倉庫
896           "yes": 建築物
897         club:
898           scout: 童軍團團部
899           sport: 運動俱樂部
900           "yes": 俱樂部
901         craft:
902           beekeeper: 養蜂人家
903           blacksmith: 鐵匠
904           brewery: 釀酒廠
905           carpenter: 木匠
906           caterer: 外燴承辦
907           confectionery: 糖果店
908           dressmaker: 女裝裁縫
909           electrician: 電工
910           electronics_repair: 電子維修
911           gardener: 園丁
912           glaziery: 玻璃工
913           handicraft: 手工藝
914           hvac: 暖通空調製作
915           metal_construction: 金屬建造
916           painter: 畫家
917           photographer: 攝影師
918           plumber: 管道工
919           roofer: 屋頂工
920           sawmill: 鋸木廠
921           shoemaker: 鞋匠
922           stonemason: 石工
923           tailor: 裁縫師
924           window_construction: 窗戶建設
925           winery: 酒廠
926           "yes": 工藝品店
927         emergency:
928           access_point: 進入點
929           ambulance_station: 急救站
930           assembly_point: 集合處
931           defibrillator: 除顫器
932           fire_extinguisher: 滅火器
933           fire_water_pond: 消防水塘
934           landing_site: 緊急降落點
935           life_ring: 緊急救生圈
936           phone: 緊急電話
937           siren: 緊急警報器
938           suction_point: 緊急吸水點
939           water_tank: 緊急水箱
940         highway:
941           abandoned: 廢棄道路
942           bridleway: 馬車道
943           bus_guideway: 導向公車道
944           bus_stop: 公車站
945           construction: 建造中道路
946           corridor: 走廊
947           crossing: 路口
948           cycleway: 自行車道
949           elevator: 電梯
950           emergency_access_point: 緊急聯絡點
951           emergency_bay: 緊急臨停空間
952           footway: 步道
953           ford: 河床便道
954           give_way: 讓路標誌
955           living_street: 生活街道
956           milestone: 里程標
957           motorway: 高速公路
958           motorway_junction: 高速公路出口
959           motorway_link: 高速公路聯絡道
960           passing_place: 避車彎
961           path: 小徑
962           pedestrian: 人行道
963           platform: 月台
964           primary: 一級道路
965           primary_link: 一級道路聯絡道
966           proposed: 計畫中道路
967           raceway: 賽道
968           residential: 住宅區道路
969           rest_area: 休息區
970           road: 道路
971           secondary: 二級道路
972           secondary_link: 二級道路聯絡道
973           service: 服務道路
974           services: 高速公路服務區
975           speed_camera: 測速照相機
976           steps: 階梯
977           stop: 停止標誌
978           street_lamp: 路燈
979           tertiary: 三級道路
980           tertiary_link: 地區道路聯絡道
981           track: 產業道路
982           traffic_mirror: 道路反射鏡
983           traffic_signals: 交通號誌
984           trailhead: 小徑入口處
985           trunk: 快速道路
986           trunk_link: 快速道路聯絡道
987           turning_circle: 回轉圈
988           turning_loop: 環形迴車道
989           unclassified: 無編制道路
990           "yes": 道路
991         historic:
992           aircraft: 歷史飛行機
993           archaeological_site: 考古遺址
994           bomb_crater: 彈坑遺跡
995           battlefield: 古戰場
996           boundary_stone: 界石
997           building: 歷史建築
998           bunker: 掩體
999           cannon: 古砲
1000           castle: 城堡
1001           charcoal_pile: 歷史木炭堆
1002           church: 教堂
1003           city_gate: 城門
1004           citywalls: 城牆
1005           fort: 堡壘
1006           heritage: 遺蹟
1007           hollow_way: 低窪道路
1008           house: 房屋
1009           manor: 莊園
1010           memorial: 紀念館
1011           milestone: 歷史里程碑
1012           mine: 礦場
1013           mine_shaft: 礦井
1014           monument: 古蹟
1015           railway: 歷史鐵路
1016           roman_road: 羅馬道路
1017           ruins: 廢墟
1018           rune_stone: 盧恩符文石
1019           stone: 石造史蹟
1020           tomb: 墳墓
1021           tower: 塔
1022           wayside_chapel: 路邊教堂
1023           wayside_cross: 路邊十字架
1024           wayside_shrine: 路邊神龕
1025           wreck: 殘骸
1026           "yes": 古蹟
1027         junction:
1028           "yes": 路口
1029         landuse:
1030           allotments: 社區農園
1031           aquaculture: 水產養殖
1032           basin: 盆地
1033           brownfield: 低污染再利用地
1034           cemetery: 墓地
1035           commercial: 商業區
1036           conservation: 保留區
1037           construction: 建造中區域
1038           farmland: 農地
1039           farmyard: 農舍
1040           forest: 人工林
1041           garages: 倉庫
1042           grass: 草坪
1043           greenfield: 空地
1044           industrial: 工業區
1045           landfill: 垃圾掩埋場
1046           meadow: 牧草地
1047           military: 軍事區
1048           mine: 礦場
1049           orchard: 果園
1050           plant_nursery: 植物苗圃
1051           quarry: 露天礦場
1052           railway: 鐵路用地
1053           recreation_ground: 遊樂場
1054           religious: 宗教場地
1055           reservoir: 蓄水設施
1056           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1057           residential: 住宅區
1058           retail: 零售區
1059           village_green: 社區綠地
1060           vineyard: 葡萄園
1061           "yes": 土地利用
1062         leisure:
1063           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1064           amusement_arcade: 電子遊樂場
1065           bandstand: 演奏台
1066           beach_resort: 海灘遊樂區
1067           bird_hide: 賞鳥亭
1068           bleachers: 露天看台
1069           bowling_alley: 保齡球場
1070           common: 公共用地
1071           dance: 舞廳
1072           dog_park: 遛狗公園
1073           firepit: 火坑
1074           fishing: 垂釣區
1075           fitness_centre: 健身中心
1076           fitness_station: 健身設施
1077           garden: 花園
1078           golf_course: 高爾夫球道
1079           horse_riding: 騎馬中心
1080           ice_rink: 溜冰場
1081           marina: 小船塢
1082           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1083           nature_reserve: 自然保護區
1084           outdoor_seating: 戶外座椅
1085           park: 公園
1086           picnic_table: 野餐桌
1087           pitch: 運動場
1088           playground: 遊樂區
1089           recreation_ground: 遊樂場
1090           resort: 度假村
1091           sauna: 三溫暖
1092           slipway: 船臺
1093           sports_centre: 運動中心
1094           stadium: 體育館
1095           swimming_pool: 游泳池
1096           track: 跑道
1097           water_park: 水上樂園
1098           "yes": 休閒
1099         man_made:
1100           adit: 坑道
1101           advertising: 廣告
1102           antenna: 天線
1103           avalanche_protection: 雪崩防護
1104           beacon: 信標台
1105           beam: 橫樑
1106           beehive: 蜂巢
1107           breakwater: 防波堤
1108           bridge: 橋
1109           bunker_silo: 掩體
1110           cairn: 石標
1111           chimney: 煙囪
1112           clearcut: 皆伐區域
1113           communications_tower: 通訊塔
1114           crane: 起重機
1115           cross: 十字架
1116           dolphin: 繫船柱
1117           dyke: 堤
1118           embankment: 堤
1119           flagpole: 旗竿
1120           gasometer: 儲氣槽
1121           groyne: 丁壩
1122           kiln: 窯
1123           lighthouse: 燈塔
1124           manhole: 人孔
1125           mast: 柱杆
1126           mine: 礦場
1127           mineshaft: 礦井
1128           monitoring_station: 監控站台
1129           petroleum_well: 油井
1130           pier: 碼頭
1131           pipeline: 管線
1132           pumping_station: 泵站
1133           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1134           silo: 筒倉
1135           snow_cannon: 雪砲
1136           snow_fence: 雪欄
1137           storage_tank: 儲油罐
1138           street_cabinet: 街櫃
1139           surveillance: 監視攝影機
1140           telescope: 望遠鏡
1141           tower: 塔
1142           utility_pole: 電線桿
1143           wastewater_plant: 污水處理處
1144           watermill: 水車
1145           water_tap: 水龍頭
1146           water_tower: 水塔
1147           water_well: 牆
1148           water_works: 供水設施
1149           windmill: 風車
1150           works: 工廠
1151           "yes": 人工設施
1152         military:
1153           airfield: 軍用機場
1154           barracks: 軍營
1155           bunker: 掩體
1156           checkpoint: 檢查站
1157           trench: 溝渠
1158           "yes": 軍事
1159         mountain_pass:
1160           "yes": 埡口
1161         natural:
1162           atoll: 環礁
1163           bare_rock: 裸露岩石
1164           bay: 灣
1165           beach: 海灘
1166           cape: 海角
1167           cave_entrance: 洞穴入口
1168           cliff: 懸崖
1169           coastline: 海岸線
1170           crater: 火山口
1171           dune: 沙丘
1172           fell: 高原荒地
1173           fjord: 峽灣
1174           forest: 管理林
1175           geyser: 間歇泉
1176           glacier: 冰河
1177           grassland: 雜草地
1178           heath: 石楠荒地
1179           hill: 小山
1180           hot_spring: 溫泉
1181           island: 島嶼
1182           isthmus: 地峽
1183           land: 陸地
1184           marsh: 河川濕地
1185           moor: 停泊處
1186           mud: 泥地
1187           peak: 山峰
1188           peninsula: 半島
1189           point: 點
1190           reef: 礁
1191           ridge: 山脊
1192           rock: 獨立岩
1193           saddle: 鞍部
1194           sand: 沙地
1195           scree: 碎石堆
1196           scrub: 灌木
1197           shingle: 礫石
1198           spring: 泉
1199           stone: 巨石
1200           strait: 海峡
1201           tree: 樹木
1202           tree_row: 行列樹木
1203           tundra: 苔原
1204           valley: 谷地
1205           volcano: 火山
1206           water: 水
1207           wetland: 濕地
1208           wood: 自然林
1209           "yes": 自然地貌
1210         office:
1211           accountant: 會計師事務所
1212           administrative: 管理局
1213           advertising_agency: 廣告代理
1214           architect: 建築師事務所
1215           association: 協會
1216           company: 公司
1217           diplomatic: 使館
1218           educational_institution: 教育機構
1219           employment_agency: 人力仲介
1220           energy_supplier: 能源供應辦公處
1221           estate_agent: 房地產仲介
1222           financial: 財務處
1223           government: 政府辦事處
1224           insurance: 保險公司辦公室
1225           it: IT 辦公室
1226           lawyer: 律師
1227           logistics: 物流辦公處
1228           newspaper: 報社
1229           ngo: 非政府組織辦公室
1230           notary: 公證人
1231           religion: 宗教辦公處
1232           research: 研究室
1233           tax_advisor: 稅務顧問
1234           telecommunication: 電信業辦事處
1235           travel_agent: 旅行社
1236           "yes": 辦公室
1237         place:
1238           allotments: 社區農園
1239           archipelago: 群島
1240           city: 城市
1241           city_block: 街區
1242           country: 國家
1243           county: 縣
1244           farm: 農田
1245           hamlet: 村莊
1246           house: 房屋
1247           houses: 房屋
1248           island: 島嶼
1249           islet: 礁岩
1250           isolated_dwelling: 獨立住宅
1251           locality: 地區
1252           municipality: 自治市
1253           neighbourhood: 社區
1254           plot: 地塊
1255           postcode: 郵遞區號
1256           quarter: 住處
1257           region: 區域
1258           sea: 海
1259           square: 廣場
1260           state: 省
1261           subdivision: 次分區
1262           suburb: 郊區
1263           town: 鄉鎮
1264           village: 村里
1265           "yes": 地點
1266         railway:
1267           abandoned: 遺跡鐵路
1268           buffer_stop: 緩衝站
1269           construction: 建造中鐵路
1270           disused: 廢棄鐵路
1271           funicular: 纜索鐵路
1272           halt: 鐵路招呼站
1273           junction: 鐵路交匯處
1274           level_crossing: 平交道
1275           light_rail: 輕軌
1276           miniature: 微型鐵路
1277           monorail: 單軌鐵路
1278           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1279           platform: 鐵路月臺
1280           preserved: 保留鐵路
1281           proposed: 規劃中鐵路
1282           rail: 鐵路
1283           spur: 鐵路支線
1284           station: 鐵路車站
1285           stop: 鐵路招呼站
1286           subway: 地下鐵
1287           subway_entrance: 地下鐵出入口
1288           switch: 道岔
1289           tram: 路面電車軌道
1290           tram_stop: 路面電車停靠站
1291           turntable: 轉盤
1292           yard: 鐵路站場
1293         shop:
1294           agrarian: 農業商品店
1295           alcohol: 酒館
1296           antiques: 古董店
1297           appliance: 家用電器店
1298           art: 藝品店
1299           baby_goods: 嬰兒用品
1300           bag: 包包店
1301           bakery: 麵包店
1302           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1303           beauty: 美容店
1304           bed: 寢具
1305           beverages: 飲料店
1306           bicycle: 自行車店
1307           bookmaker: 投注處
1308           books: 書店
1309           boutique: 精品店
1310           butcher: 肉品店
1311           car: 汽車店
1312           car_parts: 汽車零件
1313           car_repair: 汽車維修
1314           carpet: 地毯店
1315           charity: 慈善商店
1316           cheese: 起士店鋪
1317           chemist: 藥妝店
1318           chocolate: 巧克力店鋪
1319           clothes: 服飾店
1320           coffee: 咖啡店
1321           computer: 電腦商店
1322           confectionery: 甜點店
1323           convenience: 便利商店
1324           copyshop: 複印店
1325           cosmetics: 化妝品店
1326           craft: 工藝品供應店
1327           curtain: 窗簾店
1328           dairy: 乳品店
1329           deli: 高級食品店
1330           department_store: 百貨商店
1331           discount: 特價商品店
1332           doityourself: DIY 用品店
1333           dry_cleaning: 乾洗
1334           e-cigarette: 電子菸店
1335           electronics: 電子材料行
1336           erotic: 情趣用品店
1337           estate_agent: 房地產仲介
1338           fabric: 布料行
1339           farm: 農場商店
1340           fashion: 時裝店
1341           fishing: 釣魚用品店
1342           florist: 花店
1343           food: 食品店
1344           frame: 相框店
1345           funeral_directors: 葬儀社
1346           furniture: 傢俱行
1347           garden_centre: 園藝中心
1348           gas: 加油站
1349           general: 一般商店
1350           gift: 禮品店
1351           greengrocer: 生鮮食品店
1352           grocery: 雜貨店
1353           hairdresser: 理髮店
1354           hardware: 五金行
1355           health_food: 保健食品店
1356           hearing_aids: 助聽器
1357           herbalist: 藥草供應商
1358           hifi: 音響店
1359           houseware: 生活用品店
1360           ice_cream: 冰淇淋店
1361           interior_decoration: 室內裝潢
1362           jewelry: 珠寶店
1363           kiosk: 販售亭
1364           kitchen: 廚房用品店
1365           laundry: 洗衣店
1366           locksmith: 鎖店
1367           lottery: 樂透
1368           mall: 購物商場
1369           massage: 按摩店
1370           medical_supply: 醫療用品店
1371           mobile_phone: 行動通訊行
1372           money_lender: 貸款
1373           motorcycle: 機車行
1374           motorcycle_repair: 機車維修行
1375           music: 唱片行
1376           musical_instrument: 樂器
1377           newsagent: 新聞代理商
1378           nutrition_supplements: 營養補品
1379           optician: 驗光師
1380           organic: 有機食品店
1381           outdoor: 戶外用品店
1382           paint: 油漆店
1383           pastry: 糕餅店
1384           pawnbroker: 當鋪
1385           perfumery: 香水店
1386           pet: 寵物店
1387           pet_grooming: 寵物美容店
1388           photo: 照相館
1389           seafood: 海產
1390           second_hand: 二手商品店
1391           sewing: 縫紉店
1392           shoes: 鞋店
1393           sports: 體育用品店
1394           stationery: 文具店
1395           storage_rental: 迷你倉
1396           supermarket: 超級市場
1397           tailor: 裁縫店
1398           tattoo: 刺青屋
1399           tea: 茶舖
1400           ticket: 售票處
1401           tobacco: 菸草販賣
1402           toys: 玩具店
1403           travel_agency: 旅行社
1404           tyres: 輪胎販售
1405           vacant: 空置店舖
1406           variety_store: 雜貨店
1407           video: 影音店
1408           video_games: 電子遊戲專賣店
1409           wholesale: 批發商
1410           wine: 葡萄酒館
1411           "yes": 商店
1412         tourism:
1413           alpine_hut: 山屋
1414           apartment: 假日公寓
1415           artwork: 美工
1416           attraction: 景點
1417           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1418           cabin: 旅遊小屋
1419           camp_pitch: 營地
1420           camp_site: 營地
1421           caravan_site: RV 宿營區
1422           chalet: 小木屋
1423           gallery: 圖庫
1424           guest_house: 賓館
1425           hostel: 旅舍
1426           hotel: 酒店
1427           information: 旅遊中心
1428           motel: 汽車旅館
1429           museum: 博物館
1430           picnic_site: 野餐地
1431           theme_park: 主題公園
1432           viewpoint: 觀景點
1433           wilderness_hut: 荒野小屋
1434           zoo: 動物園
1435         tunnel:
1436           building_passage: 建築物通道
1437           culvert: 涵管
1438           "yes": 隧道
1439         waterway:
1440           artificial: 人工水道
1441           boatyard: 船塢
1442           canal: 運河
1443           dam: 水壩
1444           derelict_canal: 廢棄運河
1445           ditch: 小溝渠
1446           dock: 碼頭
1447           drain: 溝渠
1448           lock: 水門
1449           lock_gate: 船閘
1450           mooring: 停泊處
1451           rapids: 急流
1452           river: 河流
1453           stream: 小溪
1454           wadi: 乾河
1455           waterfall: 瀑布
1456           weir: 堰
1457           "yes": 水道
1458       admin_levels:
1459         level2: 國界
1460         level3: 區界
1461         level4: 省界
1462         level5: 區界
1463         level6: 縣界
1464         level7: 自治市界
1465         level8: 市界
1466         level9: 村里界
1467         level10: 郊區邊界
1468         level11: 社區邊界
1469       types:
1470         cities: 城市
1471         towns: 鄉鎮
1472         places: 地區
1473     results:
1474       no_results: 找不到結果
1475       more_results: 更多結果
1476   issues:
1477     index:
1478       title: 問題
1479       select_status: 選擇狀態
1480       select_type: 選擇類型
1481       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1482       reported_user: 已回報使用者
1483       not_updated: 尚未更新
1484       search: 搜尋
1485       search_guidance: 搜尋問題:
1486       user_not_found: 使用者不存在
1487       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1488       status: 狀態
1489       reports: 回報
1490       last_updated: 上一次更新
1491       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1492       link_to_reports: 檢視回報
1493       reports_count:
1494         one: '%{count} 份回報'
1495         other: '%{count} 份回報'
1496       reported_item: 已回報項目
1497       states:
1498         ignored: 已忽略
1499         open: 開啟
1500         resolved: 已解決
1501     show:
1502       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1503       reports:
1504         one: '%{count} 份回報'
1505         other: '%{count} 份回報'
1506       no_reports: 沒有回報
1507       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1508       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1509       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1510       resolve: 解決
1511       ignore: 忽略
1512       reopen: 重新開啟
1513       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1514       read_reports: 讀取回報
1515       new_reports: 新的回報
1516       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1517       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1518       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1519     resolve:
1520       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1521     ignore:
1522       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1523     reopen:
1524       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1525     comments:
1526       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1527       reassign_param: 重新指派問題?
1528     reports:
1529       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1530     helper:
1531       reportable_title:
1532         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1533         note: '註記 #%{note_id}'
1534   issue_comments:
1535     create:
1536       comment_created: 您的評論已成功建立
1537       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1538   reports:
1539     new:
1540       title_html: 回報 %{link}
1541       missing_params: 無法建立新的回報
1542       disclaimer:
1543         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1544         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1545         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1546         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1550           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1551           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1552           other_label: 其它
1553         diary_comment:
1554           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1555           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1556           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1557           other_label: 其它
1558         user:
1559           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1560           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1561           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1562           vandal_label: 此使用者是破壞者
1563           other_label: 其他
1564         note:
1565           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1566           personal_label: 此註記包含個人資料
1567           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1568           other_label: 其它
1569     create:
1570       successful_report: 已成功登記您的回報
1571       provide_details: 請提供所需的詳情
1572   layouts:
1573     project_name:
1574       title: OpenStreetMap 開放街圖
1575       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1576     logo:
1577       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1578     home: 移至家的位置
1579     logout: 登出
1580     log_in: 登入
1581     sign_up: 註冊
1582     start_mapping: 開始製圖
1583     edit: 編輯
1584     history: 歷史
1585     export: 匯出
1586     issues: 問題
1587     data: 資料
1588     export_data: 匯出資料
1589     gps_traces: GPS 軌跡
1590     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1591     user_diaries: 日記
1592     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1593     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1594     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1595     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1596     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1597     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1598     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1599     partners_fastly: Fastly
1600     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1601     partners_partners: 合作夥伴
1602     tou: 使用條款
1603     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1604     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1605     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1606     help: 說明
1607     about: 關於
1608     copyright: 版權
1609     communities: 社群
1610     community: 社群
1611     community_blogs: 社群部落格
1612     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1613     make_a_donation:
1614       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1615       text: 捐款
1616     learn_more: 瞭解更多
1617     more: 更多
1618   user_mailer:
1619     diary_comment_notification:
1620       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1622       hi: '%{to_user} 您好,'
1623       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1624       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1625       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1626       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1627       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1628       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1629     message_notification:
1630       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1631       hi: '%{to_user} 您好,'
1632       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1633       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1634       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1636     friendship_notification:
1637       hi: 嗨 %{to_user},
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1639       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1640       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1641       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1642       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1643       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1644     gpx_description:
1645       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1646       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1647     gpx_failure:
1648       hi: '%{to_user} 您好,'
1649       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1650       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1651       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1652     gpx_success:
1653       hi: '%{to_user} 您好,'
1654       loaded:
1655         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1656         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1657       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1661       greeting: 您好!
1662       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1663       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1664       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1665     email_confirm:
1666       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1667       greeting: 您好,
1668       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1669       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1670     lost_password:
1671       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1672       greeting: 您好,
1673       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1674       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1675     note_comment_notification:
1676       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1677       anonymous: 匿名使用者
1678       greeting: 您好,
1679       commented:
1680         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1682         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1683         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1684         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1685         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1686       closed:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1689         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1690         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1691         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1692         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1693       reopened:
1694         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1696         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1697         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1698         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1699         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1700       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1701       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1702     changeset_comment_notification:
1703       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1704       hi: 嗨 %{to_user},
1705       greeting: 您好,
1706       commented:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1709         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1710         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1711         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1712         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1713         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1714         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1715         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1716       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1717       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1718       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1719       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1720   confirmations:
1721     confirm:
1722       heading: 請檢查您的電子郵件!
1723       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1724       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1725       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1726       button: 確認
1727       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1728       already active: 該帳號已經確認。
1729       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1730       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1731       click_here: 在此點擊
1732     confirm_resend:
1733       failure: 找不到使用者 %{name}。
1734     confirm_email:
1735       heading: 確認電子郵件地址的變更
1736       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1737       button: 確認
1738       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1739       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1740       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1741     resend_success_flash:
1742       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1743       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1744   messages:
1745     inbox:
1746       title: 收件匣
1747       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1748       new_messages:
1749         one: '%{count} 項新訊息'
1750         other: '%{count} 項新訊息'
1751       old_messages:
1752         one: '%{count} 項舊訊息'
1753         other: '%{count} 項舊訊息'
1754       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1755       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1756     messages_table:
1757       from: 寄件者
1758       to: 收件者
1759       subject: 主旨
1760       date: 日期
1761       actions: 操作
1762     message_summary:
1763       unread_button: 標記為未讀
1764       read_button: 標記為已讀
1765       reply_button: 回覆
1766       destroy_button: 刪除
1767       unmute_button: 移至收件匣
1768     new:
1769       title: 寄出訊息
1770       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1771       back_to_inbox: 回到收件匣
1772     create:
1773       message_sent: 已傳送訊息
1774       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1775     no_such_message:
1776       title: 沒有這個訊息
1777       heading: 沒有這個訊息
1778       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1779     outbox:
1780       title: 寄件匣
1781       actions: 操作
1782       messages:
1783         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1784         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1785       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1786       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1787     muted:
1788       title: 已忽視訊息
1789       messages:
1790         one: 1 條忽視訊息
1791         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1792     reply:
1793       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1794     show:
1795       title: 閱讀訊息
1796       reply_button: 回覆
1797       unread_button: 標記為未讀
1798       destroy_button: 刪除
1799       back: 返回
1800       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1801     sent_message_summary:
1802       destroy_button: 刪除
1803     heading:
1804       my_inbox: 我的收件匣
1805       my_outbox: 我的寄件匣
1806       muted_messages: 已忽視訊息
1807     mark:
1808       as_read: 訊息標記為已讀
1809       as_unread: 訊息標記為未讀
1810     unmute:
1811       notice: 訊息已移至收件匣
1812       error: 無法將訊息移至收件匣。
1813     destroy:
1814       destroyed: 訊息已刪除
1815   passwords:
1816     new:
1817       title: 遺失密碼
1818       heading: 忘記密碼?
1819       email address: 電子郵件地址
1820       new password button: 重設密碼
1821       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1822     create:
1823       send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1824     edit:
1825       title: 重設密碼
1826       heading: 重設 %{user} 的密碼
1827       reset: 重設密碼
1828       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1829     update:
1830       flash changed: 您的密碼已經變更。
1831       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1832   preferences:
1833     show:
1834       title: 我的偏好設定
1835       preferred_editor: 偏好編輯器
1836       preferred_languages: 偏好語言
1837       edit_preferences: 編輯偏好
1838     edit:
1839       title: 編輯偏好設定
1840       save: 更新偏好
1841       cancel: 取消
1842     update:
1843       failure: 無法更新偏好設定。
1844     update_success_flash:
1845       message: 偏好設定已更新。
1846   profiles:
1847     edit:
1848       title: 編輯基本資料
1849       save: 更新基本資料
1850       cancel: 取消
1851       image: 圖片
1852       gravatar:
1853         gravatar: 使用 Gravatar
1854         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1855         disabled: Gravatar已停用。
1856         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1857       new image: 加入圖片
1858       keep image: 保持目前的圖片
1859       delete image: 移除目前的圖片
1860       replace image: 取代目前的圖片
1861       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1862       home location: 家的位置
1863       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1864       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1865       show: 顯示
1866       delete: 刪除
1867       undelete: 還原刪除
1868     update:
1869       success: 已更新基本資料。
1870       failure: 無法更新個人資料。
1871   sessions:
1872     new:
1873       title: 登入
1874       heading: 登入
1875       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1876       password: 密碼
1877       remember: 記住我
1878       lost password link: 忘記您的密碼?
1879       login_button: 登入
1880       register now: 立即註冊
1881       with external: 或者使用第三方服務登入:
1882       no account: 還沒有帳號嗎?
1883       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1884       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1885       auth_providers:
1886         openid:
1887           title: 使用 OpenID 登入
1888           alt: 使用 OpenID 網址登入
1889         google:
1890           title: 使用 Google 登入
1891           alt: 使用 Google OpenID 登入
1892         facebook:
1893           title: 使用臉書登入
1894           alt: 使用臉書帳號登入
1895         microsoft:
1896           title: 使用 Microsoft 登入
1897           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1898         github:
1899           title: 使用 GitHub 登入
1900           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1901         wikipedia:
1902           title: 使用維基百科登入
1903           alt: 使用維基百科帳號登入
1904         wordpress:
1905           title: 使用 Wordpress 登入
1906           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1907         aol:
1908           title: 使用 AOL 登入
1909           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1910     destroy:
1911       title: 登出
1912       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1913       logout_button: 登出
1914     suspended_flash:
1915       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1916       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1917       support: 支援
1918   shared:
1919     markdown_help:
1920       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1921       headings: 標題
1922       heading: 標題
1923       subheading: 副標題
1924       unordered: 無序清單
1925       ordered: 有序清單
1926       first: 第一項
1927       second: 第二項
1928       link: 連結
1929       text: 文字
1930       image: 圖片
1931       alt: 替代文字
1932       url: 網址
1933       codeblock: 代碼區塊
1934     richtext_field:
1935       edit: 編輯
1936       preview: 預覽
1937   site:
1938     about:
1939       next: 下一頁
1940       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1941       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1942       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1943       local_knowledge_title: 地方知識
1944       local_knowledge_html: |-
1945         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1946         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1947         是準確而且最新的。
1948       community_driven_title: 社群推動
1949       community_driven_1_html: |-
1950         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1951         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1952         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1953       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1954       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1955       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1956       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1957       open_data_title: 開放資料
1958       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1959         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1960       open_data_open_data: 開放資料
1961       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1962       legal_title: 法律資訊
1963       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1964         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1965       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1966       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1967       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1968       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1969       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1970       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1971       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1972       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1973       partners_title: 合作夥伴
1974     copyright:
1975       foreign:
1976         title: 關於本翻譯
1977         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1978         english_link: 英文原文
1979       native:
1980         title: 關於此頁
1981         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1982         native_link: 繁體中文版
1983         mapping_link: 開始製圖
1984       legal_babble:
1985         title_html: 版權與授權條款
1986         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1987         introduction_1_open_data: 開放資料
1988         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1989         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1990         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1991         introduction_2_legal_code: 法律條款
1992         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1993         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1994         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1995         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1996         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1997         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1998         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1999         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2000         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2001         credit_4_1_html: |-
2002           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2003           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
2004           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2005         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2006         attribution_example:
2007           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2008           title: 姓名標示例子
2009         more_title_html: 尋找更多
2010         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2011         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2012         more_2_1_html: |-
2013           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2014           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2015         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2016         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2017         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2018         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2019         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2020         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2021           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
2022         contributors_at_austria: 奧地利
2023         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2024         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2025         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2026         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2027         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2028         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2029         contributors_au_australia: 澳洲
2030         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2031         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2032         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2033         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2034           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2035         contributors_ca_canada: 加拿大
2036         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2037         contributors_cz_czechia: 捷克
2038         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2039         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2040         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2041         contributors_fi_finland: 芬蘭
2042         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2043         contributors_fr_credit_html: |-
2044           %{france}:包含來自
2045           Direction Générale des Impôts 的資料。
2046         contributors_fr_france: 法國
2047         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2048         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2049         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2050           的重複使用授權條款。'
2051         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2052         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2053         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2054         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2055         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2056           年。'
2057         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2058         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2059         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2060         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2061         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2062         contributors_si_gu: 測繪局
2063         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2064         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2065         contributors_es_spain: 西班牙
2066         contributors_es_ign: IGN
2067         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2068         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2069         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2070         contributors_za_south_africa: 南非
2071         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2072         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2073         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2074         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2075           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2076         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2077         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2078         infringement_title_html: 侵犯版權
2079         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2080           地圖或印刷地圖)。
2081         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2082         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2083         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2084         trademarks_title: 商標
2085         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2086           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2087         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2088     index:
2089       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2090       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2091       permalink: 固定連結
2092       shortlink: 簡短連結
2093       createnote: 新增註記
2094       license:
2095         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2096       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2097     edit:
2098       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2099       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2100       user_page_link: 使用者頁面
2101       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2102       id_not_configured: iD 尚未設定
2103       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2104     export:
2105       title: 匯出
2106       manually_select: 手動選擇不同的區域
2107       licence: 授權
2108       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2109         來授權
2110       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2111       too_large:
2112         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2113         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2114         planet:
2115           title: 地球 OSM
2116           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2117         overpass:
2118           title: Overpass API
2119           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2120         geofabrik:
2121           title: Geofabrik 下載
2122           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2123         other:
2124           title: 其他來源
2125           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2126       export_button: 匯出
2127     fixthemap:
2128       title: 回報問題/改進地圖
2129       how_to_help:
2130         title: 如何協助
2131         join_the_community:
2132           title: 加入社群
2133           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2134             社群,然後自己加入或者改進資料。
2135         add_a_note:
2136           instructions_1_html: |-
2137             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2138             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2139       other_concerns:
2140         title: 其他問題
2141         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2142         copyright: 版權頁面
2143         working_group: OSMF 工作小組
2144     help:
2145       title: 取得協助
2146       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2147       welcome:
2148         url: /welcome
2149         title: 歡迎來到開放街圖
2150         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2151       beginners_guide:
2152         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2153         title: 新手指南
2154         description: 社群維護的新手指南
2155       community:
2156         title: 幫助與社群論壇
2157         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2158       mailing_lists:
2159         title: 郵件論壇
2160         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2161       irc:
2162         title: IRC
2163         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2164       switch2osm:
2165         title: switch2osm
2166         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2167       welcomemat:
2168         title: 對於組織
2169         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2170       wiki:
2171         title: 開放街圖 Wiki
2172         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2173     potlatch:
2174       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2175       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2176       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2177       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2178       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2179     any_questions:
2180       title: 有任何問題嗎?
2181       paragraph_1_html: |-
2182         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2183         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2184       get_help_here: 在這裡尋求協助
2185       welcome_mat: 查看歡迎墊
2186     sidebar:
2187       search_results: 搜尋結果
2188       close: 關閉
2189     search:
2190       search: 搜尋
2191       get_directions: 取得方向指引
2192       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2193       from: 來自
2194       to: 到
2195       where_am_i: 這是哪裡?
2196       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2197       submit_text: 出發
2198       reverse_directions_text: 反向
2199     key:
2200       table:
2201         entry:
2202           motorway: 高速公路
2203           main_road: 主要幹道
2204           trunk: 主要幹路
2205           primary: 一級道路
2206           secondary: 二級道路
2207           unclassified: 無編制道路
2208           pedestrian: 人行道
2209           track: 產業道路
2210           bridleway: 馬道
2211           cycleway: 自行車道
2212           cycleway_national: 國家自行車道
2213           cycleway_regional: 區域自行車道
2214           cycleway_local: 地區自行車道
2215           cycleway_mtb: 登山車路徑
2216           footway: 步道
2217           rail: 鐵路
2218           train: 列車
2219           subway: 地下鐵
2220           ferry: 渡輪
2221           light_rail: 輕軌
2222           tram: 路面電車
2223           trolleybus: 無軌電車
2224           bus: 公車
2225           cable_car: 大型纜車
2226           chair_lift: 升降吊椅
2227           runway: 機場跑道
2228           taxiway: 滑行道
2229           apron: 機場停機坪
2230           admin: 行政區邊界
2231           capital: 首都
2232           city: 城市
2233           orchard: 果園
2234           vineyard: 葡萄園
2235           forest: 森林
2236           wood: 森林
2237           farmland: 農地
2238           grass: 草坪
2239           meadow: 牧草地
2240           bare_rock: 裸岩
2241           sand: 沙地
2242           golf: 高爾夫球場
2243           park: 公園
2244           common: 共有地
2245           built_up: 組成面積
2246           resident: 住宅區
2247           retail: 商店區
2248           industrial: 工業區
2249           commercial: 商業區
2250           heathland: 石楠荒地
2251           scrubland: 灌木叢林地
2252           lake: 湖泊
2253           reservoir: 水庫
2254           intermittent_water: 間歇性水體
2255           glacier: 冰河
2256           reef: 礁
2257           wetland: 濕地
2258           farm: 農田
2259           brownfield: 低污染再利用地
2260           cemetery: 公墓
2261           allotments: 社區農園
2262           pitch: 運動場
2263           centre: 運動中心
2264           beach: 海灘
2265           reserve: 自然保護區
2266           military: 軍事區
2267           school: 學校;大學
2268           university: 大學
2269           hospital: 醫院
2270           building: 重要建築
2271           station: 鐵路車站
2272           summit: 頂峰
2273           peak: 山峰
2274           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2275           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2276           private: 私人進出
2277           destination: 目的地進出
2278           construction: 建造中道路
2279           bus_stop: 公車站
2280           stop: 停車站
2281           bicycle_shop: 自行車店
2282           bicycle_rental: 自行車出租
2283           bicycle_parking: 自行車停車場
2284           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2285           toilets: 廁所
2286     welcome:
2287       title: 歡迎!
2288       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2289       whats_on_the_map:
2290         title: 地圖上有什麼
2291         on_the_map_html: |-
2292           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2293           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2294         real_and_current: 真實與即時
2295         off_the_map_html: |-
2296           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2297           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2298         doesnt: 不會
2299       basic_terms:
2300         title: 繪製地圖的基本術語
2301         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2302         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2303         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2304         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2305         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2306         editor: 編輯器
2307         node: 節點
2308         way: 路徑
2309         tag: 標籤
2310       rules:
2311         title: 規則!
2312         para_1_html: |-
2313           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2314           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2315           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2316         imports: 匯入
2317         automated_edits: 自動化編輯
2318       start_mapping: 開始製圖
2319       continue_authorization: 繼續授權
2320       add_a_note:
2321         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2322         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2323         para_2_html: |-
2324           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2325           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2326           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2327         the_map: 地圖
2328     communities:
2329       title: 社群
2330       lede_text: |-
2331         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2332         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2333         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2334         它們也可以是正式的或非正式的。
2335       local_chapters:
2336         title: 地方分會
2337         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2338           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2339         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2340       other_groups:
2341         title: 其他團體
2342         other_groups_html: |-
2343           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2344           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2345         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2346   traces:
2347     visibility:
2348       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2349       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2350       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2351       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2352     new:
2353       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2354       visibility_help: 這是什麼意思?
2355       help: 說明
2356       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2357     create:
2358       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2359       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2360       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2361       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2362     edit:
2363       cancel: 取消
2364       title: 編輯軌跡 %{name}
2365       heading: 編輯軌跡 %{name}
2366       visibility_help: 這是什麼意思?
2367     update:
2368       updated: 軌跡已更新
2369     trace_optionals:
2370       tags: 標籤
2371     show:
2372       title: 檢視軌跡 %{name}
2373       heading: 檢視軌跡 %{name}
2374       pending: 等候
2375       filename: 檔案名稱:
2376       download: 下載
2377       uploaded: 上傳於:
2378       points: 點數:
2379       start_coordinates: 開始坐標:
2380       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2381       map: 地圖
2382       edit: 編輯
2383       owner: 擁有者:
2384       description: 描述:
2385       tags: 標籤
2386       none: 無
2387       edit_trace: 編輯這個軌跡
2388       delete_trace: 刪除這個軌跡
2389       trace_not_found: 找不到軌跡!
2390       visibility: 能見度
2391       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2392     trace_paging_nav:
2393       older: 較舊軌跡
2394       newer: 較新軌跡
2395     trace:
2396       pending: 等候
2397       count_points:
2398         one: '%{count} 個點'
2399         other: '%{count} 個點'
2400       more: 更多
2401       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2402       view_map: 檢視地圖
2403       edit_map: 編輯地圖
2404       public: 公開
2405       identifiable: 可辨識
2406       private: 私人
2407       trackable: 可追蹤
2408       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2409       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2410     index:
2411       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2412       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2413       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2414       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2415       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2416       empty_title: 這裡還沒有東西
2417       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2418       upload_new: 上傳新軌跡
2419       wiki_page: wiki 頁面
2420       upload_trace: 上傳軌跡
2421       all_traces: 所有軌跡
2422       my_traces: 我的軌跡
2423       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2424       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2425     destroy:
2426       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2427     make_public:
2428       made_public: 軌跡標記為公開
2429     offline_warning:
2430       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2431     offline:
2432       heading: GPX 離線儲存
2433       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2434     georss:
2435       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2436     description:
2437       description_with_count:
2438         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2439         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2440       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2441   application:
2442     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2443     require_cookies:
2444       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2445     require_admin:
2446       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2447     setup_user_auth:
2448       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2449       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2450       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2451     settings_menu:
2452       account_settings: 帳號設定
2453       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2454       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2455       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2456       muted_users: 已忽視使用者
2457   oauth:
2458     authorize:
2459       title: 授權使用您的帳號
2460       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2461       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2462       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2463       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2464       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2465       allow_write_api: 修改地圖。
2466       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2467       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2468       allow_write_notes: 修改註記。
2469       grant_access: 授權存取
2470     authorize_success:
2471       title: 允許授權請求
2472       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2473       verification: 驗證碼是 %{code}。
2474     authorize_failure:
2475       title: 授權請求失敗
2476       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2477       invalid: 授權權杖無效。
2478     revoke:
2479       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2480     permissions:
2481       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2482     scopes:
2483       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2484       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2485       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2486       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2487       write_api: 修改地圖
2488       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2489       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2490       write_notes: 修改註記
2491       write_redactions: 編寫地圖資料
2492       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2493       skip_authorization: 自動核准申請
2494   oauth_clients:
2495     new:
2496       title: 註冊新的應用程式
2497       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2498     edit:
2499       title: 編輯您的應用程式
2500     show:
2501       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2502       key: 消費者金鑰:
2503       secret: 消費者祕密金鑰:
2504       url: 要求權杖 URL:
2505       access_url: 存取記號 URL:
2506       authorize_url: 授權 URL:
2507       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2508       edit: 編輯詳細資料
2509       delete: 刪除客戶端
2510       confirm: 您確定嗎?
2511       requests: 向使用者要求下列權限:
2512     index:
2513       title: 我的 OAuth 詳細資料
2514       my_tokens: 我授權的應用程式
2515       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2516       application: 應用程式名稱
2517       issued_at: 已發於
2518       revoke: 撤銷!
2519       my_apps: 我的用戶端應用程式
2520       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2521       oauth: OAuth
2522       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2523       register_new: 註冊您的應用程式
2524     form:
2525       requests: 向使用者要求下列權限:
2526     not_found:
2527       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2528     create:
2529       flash: 註冊資訊成功
2530     update:
2531       flash: 更新客戶端資訊成功
2532     destroy:
2533       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2534   oauth2_applications:
2535     index:
2536       title: 我的客戶端應用程式
2537       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2538         OAuth 要求。
2539       new: 註冊新的應用程式
2540       name: 名稱
2541       permissions: 權限
2542     application:
2543       edit: 編輯
2544       delete: 刪除
2545       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2546     new:
2547       title: 註冊新的應用程式
2548     edit:
2549       title: 編輯您的應用程式
2550     show:
2551       edit: 編輯
2552       delete: 刪除
2553       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2554       client_id: 客戶端 ID
2555       client_secret: 客戶端密鑰
2556       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2557       permissions: 權限
2558       redirect_uris: 重新導向 URI
2559     not_found:
2560       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2561   oauth2_authorizations:
2562     new:
2563       title: 需要授權
2564       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2565       authorize: 授權
2566       deny: 拒絕
2567     error:
2568       title: 發生錯誤
2569     show:
2570       title: 授權碼
2571   oauth2_authorized_applications:
2572     index:
2573       title: 我的已授權應用程式
2574       application: 應用程式
2575       permissions: 權限
2576       last_authorized: 最後授權
2577       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2578     application:
2579       revoke: 撤銷存取權限
2580       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2581   users:
2582     new:
2583       title: 註冊
2584       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2585       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2586       support: 支援
2587       about:
2588         header: 自由及可編輯
2589         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2590         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2591       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2592       external auth: 第三方身份認證
2593       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2594       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2595       continue: 註冊
2596       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2597       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2598       privacy_policy: 隱私權政策
2599       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2600     terms:
2601       title: 條款
2602       heading: 條款
2603       heading_ct: 貢獻者條款
2604       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2605       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2606       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2607       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2608       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2609       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2610       consider_pd_why: 這是什麼?
2611       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2612       readable_summary: 人類可讀的摘要
2613       informal_translations: 非正式翻譯
2614       continue: 繼續
2615       decline: 拒絕
2616       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2617       legale_select: 請選擇您的居住地:
2618       legale_names:
2619         france: 法國
2620         italy: 意大利
2621         rest_of_world: 世界其他地區
2622     terms_declined_flash:
2623       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2624       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2625     no_such_user:
2626       title: 沒有這個使用者
2627       heading: 使用者 %{user} 不存在
2628       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2629       deleted: 已刪除賬號
2630     show:
2631       my diary: 我的日記
2632       my edits: 我的編輯
2633       my traces: 我的軌跡
2634       my notes: 我的註記
2635       my messages: 我的訊息
2636       my profile: 我的基本資料
2637       my settings: 我的設定值
2638       my comments: 我的評論
2639       my_preferences: 我的偏好設定
2640       my_dashboard: 我的功能面板
2641       blocks on me: 對我的封鎖
2642       blocks by me: 我所設的封鎖
2643       create_mute: 忽視這名使用者
2644       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2645       edit_profile: 編輯個人資料
2646       send message: 傳送訊息
2647       diary: 日記
2648       edits: 編輯
2649       traces: 軌跡
2650       notes: 地圖註記
2651       remove as friend: 移除好友
2652       add as friend: 加入為好友
2653       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2654       uid: 使用者 ID:
2655       ct status: 貢獻者條款:
2656       ct undecided: 未決定
2657       ct declined: 已拒絕
2658       email address: 電子郵件地址:
2659       created from: 建立於:
2660       status: 狀態:
2661       spam score: 垃圾郵件分數:
2662       role:
2663         administrator: 這個使用者是一個管理員
2664         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2665         importer: 此名使用者是匯入者
2666         grant:
2667           administrator: 授予管理員權限
2668           moderator: 授予仲裁員權限
2669           importer: 授予匯入權限
2670         revoke:
2671           administrator: 撤銷管理員權限
2672           moderator: 撤銷仲裁員權限
2673           importer: 撤銷匯入權限
2674       block_history: 生效封鎖
2675       moderator_history: 給予封鎖
2676       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2677       comments: 評論
2678       create_block: 封鎖這位使用者
2679       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2680       confirm_user: 確認這位使用者
2681       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2682       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2683       hide_user: 隱藏這位使用者
2684       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2685       delete_user: 刪除這位使用者
2686       confirm: 確認
2687       report: 回報此使用者
2688     go_public:
2689       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2690     index:
2691       title: 使用者
2692       heading: 使用者
2693       older: 舊使用者
2694       newer: 新使用者
2695       found_users:
2696         one: 找到 %{count} 位使用者
2697         other: 找到 %{count} 位使用者
2698       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2699       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2700       confirm: 確認選取的使用者
2701       hide: 隱藏選取的使用者
2702       empty: 找不到符合的使用者
2703     suspended:
2704       title: 帳號已暫停
2705       heading: 帳號已暫停
2706       support: 支援
2707       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2708       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2709     auth_failure:
2710       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2711       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2712       no_authorization_code: 無授權碼
2713       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2714       invalid_scope: 無效範圍
2715       unknown_error: 驗證失敗
2716     auth_association:
2717       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2718       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2719       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2720   user_role:
2721     filter:
2722       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2723       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2724       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2725       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2726     grant:
2727       title: 確認授與身份
2728       heading: 確認授與身份
2729       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2730       confirm: 確認
2731       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2732     revoke:
2733       title: 確認撤銷身份
2734       heading: 確認撤銷身份
2735       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2736       confirm: 確認
2737       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2738   user_blocks:
2739     model:
2740       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2741       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2742     not_found:
2743       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2744       back: 返回索引
2745     new:
2746       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2747       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2748       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2749       back: 檢視所有封鎖
2750     edit:
2751       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2752       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2753       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2754       show: 檢視這項封鎖
2755       back: 檢視所有的封鎖
2756     filter:
2757       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2758       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2759     create:
2760       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2761     update:
2762       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2763       success: 封鎖已更新。
2764     index:
2765       title: 使用者封鎖
2766       heading: 使用者封鎖清單
2767       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2768     revoke:
2769       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2770       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2771       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2772       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2773       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2774       revoke: 撤銷!
2775       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2776     revoke_all:
2777       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2778       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2779       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2780       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2781       active_blocks:
2782         one: '%{count} 個生效封鎖'
2783         other: '%{count} 個生效封鎖'
2784       revoke: 撤銷!
2785       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2786     helper:
2787       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2788       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2789       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2790       time_past_html: 於%{time}結束。
2791       block_duration:
2792         hours:
2793           one: '%{count} 小時'
2794           other: '%{count} 小時'
2795         days:
2796           one: '%{count} 天'
2797           other: '%{count} 天'
2798         weeks:
2799           one: '%{count} 週'
2800           other: '%{count} 週'
2801         months:
2802           one: '%{count} 個月'
2803           other: '%{count} 個月'
2804         years:
2805           one: '%{count} 年'
2806           other: '%{count} 年'
2807     blocks_on:
2808       title: 對 %{name} 的封鎖
2809       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2810       empty: 未封鎖%{name}。
2811     blocks_by:
2812       title: '%{name} 設的封鎖'
2813       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2814       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2815     show:
2816       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2817       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2818       created: 建立於:
2819       duration: 期限:
2820       status: 狀態:
2821       show: 顯示
2822       edit: 編輯
2823       revoke: 撤銷!
2824       confirm: 您確定嗎?
2825       reason: 封鎖的理由:
2826       back: 檢視所有封鎖
2827       revoker: 撤銷者:
2828       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2829     block:
2830       not_revoked: (沒有撤銷)
2831       show: 顯示
2832       edit: 編輯
2833       revoke: 撤銷!
2834     blocks:
2835       display_name: 被封鎖的使用者
2836       creator_name: 建立者
2837       reason: 封鎖的理由
2838       status: 狀態
2839       revoker_name: 撤銷者
2840       older: 舊的封鎖
2841       newer: 新的封鎖
2842   user_mutes:
2843     index:
2844       title: 已忽視使用者
2845       my_muted_users: 我忽視的使用者
2846       you_have_muted_n_users:
2847         one: 您已忽視 1 名使用者
2848         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2849       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2850       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2851       table:
2852         thead:
2853           muted_user: 已忽視使用者
2854           actions: 操作
2855         tbody:
2856           unmute: 取消忽視
2857           send_message: 寄送訊息
2858     create:
2859       notice: 您已忽視%{name}。
2860       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2861     destroy:
2862       notice: 您取消了忽視%{name}。
2863       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2864   notes:
2865     index:
2866       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2867       heading: '%{user} 的註記'
2868       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2869       subheading_submitted: 已提交
2870       subheading_commented: 已評論
2871       no_notes: 沒有註記
2872       id: ID
2873       creator: 建立者
2874       description: 說明
2875       created_at: 建立於:
2876       last_changed: 最新變更
2877     show:
2878       title: 註記:%{id}
2879       description: 說明
2880       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2881       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2882       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2883       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2884       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2885       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2886       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2887       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2888       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2889       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2890       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2891       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2892       report: 回報此註記
2893       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2894       hide: 隱藏
2895       resolve: 解決
2896       reactivate: 重新開啟
2897       comment_and_resolve: 評論並解決
2898       comment: 評論
2899       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2900       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2901       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2902       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2903       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2904     new:
2905       title: 新增註記
2906       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2907       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2908       add: 送出註記
2909   javascripts:
2910     close: 關閉
2911     share:
2912       title: 分享
2913       cancel: 取消
2914       image: 圖片
2915       link: 連結或 HTML
2916       long_link: 連結
2917       short_link: 簡短連結
2918       geo_uri: Geo URL
2919       embed: HTML
2920       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2921       format: 格式:
2922       scale: 比例:
2923       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2924       download: 下載
2925       short_url: 簡短 URL
2926       include_marker: 包括標記
2927       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2928       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2929       view_larger_map: 查看更大的地圖
2930       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2931     embed:
2932       report_problem: 回報問題
2933     key:
2934       title: 圖例
2935       tooltip: 圖例
2936       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2937     map:
2938       zoom:
2939         in: 放大
2940         out: 縮小
2941       locate:
2942         title: 顯示我的位置
2943         metersPopup:
2944           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2945           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2946         feetPopup:
2947           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2948           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2949       base:
2950         standard: 標準
2951         cycle_map: 自行車地圖
2952         transport_map: 交通運輸地圖
2953         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2954         hot: 人道救援
2955       layers:
2956         header: 地圖圖層
2957         notes: 地圖註記
2958         data: 地圖資料
2959         gps: 公開GPS軌跡
2960         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2961         title: 圖層
2962       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2963       make_a_donation: 捐款
2964       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2965       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2966       osm_france: OpenStreetMap 法國
2967       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2968       andy_allan: Andy Allan
2969       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2970       tracestrack: 蹤跡地圖
2971       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2972       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2973     site:
2974       edit_tooltip: 編輯地圖
2975       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2976       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2977       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2978       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2979       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2980       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2981       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2982       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2983     changesets:
2984       show:
2985         comment: 評論
2986         subscribe: 訂閱
2987         unsubscribe: 取消訂閱
2988         hide_comment: 隱藏
2989         unhide_comment: 取消隱藏
2990     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2991     directions:
2992       ascend: 上升
2993       engines:
2994         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2995         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2996         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2997         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2998         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2999         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3000         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3001         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3002         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3003       descend: 下降
3004       directions: 路線
3005       distance: 距離
3006       distance_m: '%{distance} m'
3007       distance_km: '%{distance}公里'
3008       errors:
3009         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3010         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3011       instructions:
3012         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3013         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3014         offramp_right: 往右側匝道
3015         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3016         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3017         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3018         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3019         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3020         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3021         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3022         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3023         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3024         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3025         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3026         onramp_right: 右轉前往匝道
3027         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3028         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3029         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3030         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3031         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3032         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3033         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3034         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3035         offramp_left: 走左側匝道
3036         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3037         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3038         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3039         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3040         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3041         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3042         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3043         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3044         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3045         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3046         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3047         onramp_left: 左轉前往匝道
3048         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3049         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3050         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3051         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3052         via_point_without_exit: (通過點)
3053         follow_without_exit: 延著 %{name}
3054         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3055         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3056         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3057         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3058         destination_without_exit: 到達目地
3059         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3060         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3061         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3062         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3063         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3064         unnamed: 未命名道路
3065         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3066         exit_counts:
3067           first: 第 1
3068           second: 第 2
3069           third: 第 3
3070           fourth: 第 4
3071           fifth: 第 5
3072           sixth: 第 6
3073           seventh: 第 7
3074           eighth: 第 8
3075           ninth: 第 9
3076           tenth: 第 10
3077       time: 時間
3078     query:
3079       node: 節點
3080       way: 路徑
3081       relation: 關聯
3082       nothing_found: 找不到圖徵
3083       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3084       timeout: '%{server} 連線逾時'
3085     context:
3086       directions_from: 從這裡的路線
3087       directions_to: 到這裡的路線
3088       add_note: 在此新增註記
3089       show_address: 顯示地址
3090       query_features: 查詢圖徵
3091       centre_map: 置此於地圖中央
3092   redactions:
3093     edit:
3094       heading: 編輯修訂
3095       title: 編輯修訂
3096     index:
3097       empty: 沒有可顯示的修訂。
3098       heading: 修訂清單
3099       title: 修訂清單
3100     new:
3101       heading: 輸入新增修訂資訊
3102       title: 建立修訂中
3103     show:
3104       description: 說明:
3105       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3106       title: 顯示修訂
3107       user: 建立者:
3108       edit: 編輯此修訂
3109       destroy: 移除此修訂
3110       confirm: 您確定嗎?
3111     create:
3112       flash: 修訂已建立
3113     update:
3114       flash: 已儲存變更。
3115     destroy:
3116       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3117       flash: 修訂已銷毀。
3118       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3119   validations:
3120     leading_whitespace: 前頭有空白
3121     trailing_whitespace: 後端有空白
3122     invalid_characters: 包含無效字元
3123     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3124 ...