d133d1166898c2bfc3ef2ff57192627e16843062
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         note: Sunting nota
120         relation: Sunting hubungan
121         way: Sunting jalan
122       larger: 
123         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
124         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
125         note: Baca nota pada peta yang lebih besar
126         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
127         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
128       loading: Memuatkan...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
132         next_node_tooltip: Nod berikutnya
133         next_note_tooltip: Nota berikutnya
134         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
135         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
136         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
137         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
138         prev_note_tooltip: Nota sebelumnya
139         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
140         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
143         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
145     node: 
146       download_xml: Muat Turun XML
147       edit: Sunting nod
148       node: Nod
149       node_title: "Nod: %{node_name}"
150       view_history: Lihat sejarah
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinat:"
153       part_of: "Sebahagian:"
154     node_history: 
155       download_xml: Muat Turun XML
156       node_history: Sejarah Nod
157       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
158       view_details: Lihat butiran
159     not_found: 
160       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
161       type: 
162         changeset: set ubah
163         node: nod
164         relation: hubungan
165         way: jalan
166     note: 
167       at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
168       at_html: "%{when} yang lalu"
169       closed: "Ditutup:"
170       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
171       comments: "Komen:"
172       description: "Keterangan:"
173       last_modified: "Kali terakhir diubahsuai:"
174       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
175       opened: "Dibuka:"
176     paging_nav: 
177       of: daripada
178       showing_page: halaman
179     redacted: 
180       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
181       redaction: Redaksi %{id}
182       type: 
183         node: nod
184         relation: hubungan
185         way: jalan
186     relation: 
187       download_xml: Muat Turun XML
188       relation: Hubungan
189       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
190       view_history: Lihat sejarah
191     relation_details: 
192       members: "Anggota:"
193       part_of: "Sebahagian:"
194     relation_history: 
195       download_xml: Muat Turun XML
196       relation_history: Sejarah Hubungan
197       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
198       view_details: Lihat butiran
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
201       type: 
202         node: Nod
203         relation: Hubungan
204         way: Jalan
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: Data
207       data_layer_name: Telusuri Data Peta
208       details: Butiran
209       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
210       hide_areas: Sorokkan kawasan
211       history_for_feature: Sejarah %{feature}
212       load_data: Muatkan Data
213       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
214       loading: Memuatkan...
215       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
216       notes_layer_name: Semak Imbas Nota
217       object_list: 
218         api: Ambil kawasan in dari API
219         back: Kembali ke senarai objek
220         details: Butiran
221         heading: Senarai objek
222         history: 
223           type: 
224             node: Nod %{id}
225             way: Jalan %{id}
226         selected: 
227           type: 
228             node: Nod %{id}
229             way: Jalan %{id}
230         type: 
231           node: Nod
232           way: Jalan
233       private_user: pengguna persendirian
234       show_areas: Tunjukkan kawasan
235       show_history: Tunjukkan Sejarah
236       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
237       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
238       wait: Tunggu...
239       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
240     tag_details: 
241       tags: "Tag:"
242       wiki_link: 
243         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
244         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
245       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
248       type: 
249         changeset: set ubah
250         node: nod
251         relation: hubungan
252         way: jalan
253     way: 
254       download_xml: Muat Turun XML
255       edit: Sunting jalan
256       view_history: Lihat sejarah
257       way: Jalan
258       way_title: "Jalan: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
262         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
263       nodes: "Nod:"
264       part_of: "Sebahagian:"
265     way_history: 
266       download_xml: Muat Turun XML
267       view_details: Lihat butiran
268       way_history: Sejarah Jalan
269       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Tanpa nama
273       big_area: (besar)
274       no_comment: (tiada)
275       no_edits: (tiada suntingan)
276       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
277       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
278       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Berikutnya »
281       previous: "« Sebelumnya"
282       showing_page: Page %{page}
283     changesets: 
284       area: Kawasan
285       comment: Komen
286       id: ID
287       saved_at: Disimpan pada
288       user: Pengguna
289     list: 
290       description: Semak imbas sumbangan terkini pada peta
291       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
292       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
293       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
294       description_user: Set Ubah oleh %{user}
295       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
296       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat.
297       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
298       heading: Set Ubah
299       heading_bbox: Set Ubah
300       heading_friend: Set Ubah
301       heading_nearby: Set ubah
302       heading_user: Set Ubah
303       heading_user_bbox: Set Ubah
304       title: Set Ubah
305       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
306       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
307       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
308       title_user: Set Ubah oleh %{user}
309       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} lalu"
315       comment: Komen
316       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
317       newer_comments: Komen Terbaru
318       older_comments: Komen Terlama
319       post: Hantar
320       when: Bila
321     diary_comment: 
322       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
323       confirm: Sahkan
324       hide_link: Sorokkan komen ini
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         other: "%{count} komen"
328         zero: Tiada komen
329       comment_link: Ulas catatan ini
330       confirm: Sahkan
331       edit_link: Sunting catatan ini
332       hide_link: Sorokkan catatan ini
333       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
334       reply_link: Balas catatan ini
335     edit: 
336       body: "Isi:"
337       language: "Bahasa:"
338       latitude: "Garis Lintang:"
339       location: "Lokasi:"
340       longitude: "Garis Bujur:"
341       marker_text: Lokasi catatan diari
342       save_button: Simpan
343       subject: "Subjek:"
344       title: Sunting catatan diari
345       use_map_link: gunakan peta
346     feed: 
347       all: 
348         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
349         title: Catatan diari OpenStreetMap
350       language: 
351         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
352         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
353       user: 
354         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
355         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
358       new: Catatan Diari Baru
359       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
360       newer_entries: Catatan Terkini
361       no_entries: Tiada catatan diari
362       older_entries: Catatan Terdahulu
363       recent_entries: Catatan diari terkini
364       title: Diari pengguna
365       title_friends: Diari kawan
366       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
367       user_title: Diari %{user}
368     location: 
369       edit: Sunting
370       location: "Lokasi:"
371       view: Lihat
372     new: 
373       title: Catatan Diari Baru
374     no_such_entry: 
375       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
376       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
377       title: Catatan diari ini tidak wujud
378     view: 
379       leave_a_comment: Tinggalkan komen
380       login: Log masuk
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
382       save_button: Simpan
383       title: Diari %{user} | %{title}
384       user_title: Diari %{user}
385   editor: 
386     default: Asali (kini %{name})
387     id: 
388       description: iD (editor dalam pelayar)
389       name: iD
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
398       name: Kawalan Jauh
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Bubuh penanda pada peta
402       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
403       embeddable_html: HTML Boleh Benam
404       export_button: Eksport
405       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
406       format: Format
407       format_to_export: Format untuk Dieksport
408       image_size: Saiz Imej
409       latitude: "GL:"
410       licence: Lesen
411       longitude: "GB:"
412       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
413       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
414       max: maks
415       options: Pilihan
416       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
417       output: Output
418       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
422         heading: Kawasan Terlalu Besar
423       zoom: Zum
424     start_rjs: 
425       add_marker: Bubuh penanda pada peta
426       change_marker: Ubah kedudukan penanda
427       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
428       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
429       export: Eksport
430       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
431       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Bandaraya
439         places: Tempat
440         towns: Pekan
441     direction: 
442       east: timur
443       north: utara
444       north_east: timur laut
445       north_west: barat laut
446       south: selatan
447       south_east: tenggara
448       south_west: barat daya
449       west: barat
450     distance: 
451       one: sekitar 1km
452       other: sekitar %{count}km
453       zero: kurang daripada 1km
454     results: 
455       more_results: Lebih banyak hasil
456       no_results: Tiada hasil carian
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
462         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Padang Terbang
469           apron: Apron
470           gate: Pintu
471           helipad: Helipad
472           runway: Landasan Kapal Terbang
473           taxiway: Jalan Rayap
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: Capaian WiFi
477           airport: Lapangan Terbang
478           arts_centre: Pusat Seni
479           artwork: Karya Seni
480           atm: ATM
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Kedai Arak
484           bbq: BBQ
485           bench: Bangku
486           bicycle_parking: Letak Basikal
487           bicycle_rental: Sewa Basikal
488           biergarten: Taman Bir
489           brothel: Rumah Pelacuran
490           bureau_de_change: Pengurup Wang
491           bus_station: Stesen Bas
492           cafe: Kafe
493           car_rental: Sewa Kereta
494           car_sharing: Kongsi Kereta
495           car_wash: Cuci Kereta
496           casino: Kasino
497           charging_station: Stesen Cas
498           cinema: Pawagam
499           clinic: Klinik
500           club: Kelab
501           college: Maktab
502           community_centre: Pusat Komuniti
503           courthouse: Mahkamah
504           crematorium: Bakar Mayat
505           dentist: Doktor Gigi
506           doctors: Doktor
507           dormitory: Asrama
508           drinking_water: Air Minuman
509           driving_school: Sekolah Memandu
510           embassy: Kedutaan
511           emergency_phone: Telefon Kecemasan
512           fast_food: Makanan Segera
513           ferry_terminal: Terminal Feri
514           fire_hydrant: Pili Bomba
515           fire_station: Balai Bomba
516           food_court: Medan Selera
517           fountain: Air Pancutan
518           fuel: Minyak
519           grave_yard: Perkuburan
520           gym: Pusat Senaman / Gim
521           hall: Dewan
522           health_centre: Pusat Kesihatan
523           hospital: Hospital
524           hotel: Hotel
525           hunting_stand: Pondok Memburu
526           ice_cream: Aiskrim
527           kindergarten: Tadika
528           library: Perpustakaan
529           market: Pasar
530           marketplace: Tempat Pasar
531           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
532           nightclub: Kelab Malam
533           nursery: Tabika
534           nursing_home: Rumah Penjagaan
535           office: Pejabat
536           park: Taman
537           parking: Letak Kereta
538           pharmacy: Farmasi
539           place_of_worship: Tempat Ibadat
540           police: Polis
541           post_box: Peti Surat
542           post_office: Pejabat Pos
543           preschool: Prasekolah
544           prison: Penjara
545           pub: Pab
546           public_building: Bangunan Awam
547           public_market: Pasar Awam
548           reception_area: Sambut Tetamu
549           recycling: Kitar Semula
550           restaurant: Kedai Makan
551           retirement_home: Rumah Persaraan
552           sauna: Sauna
553           school: Sekolah
554           shelter: Perteduhan
555           shop: Kedai
556           shopping: Beli-Belah
557           shower: Pancuran
558           social_centre: Pusat Sosial
559           social_club: Kelab Sosial
560           studio: Studio
561           supermarket: Pasar Raya
562           swimming_pool: Kolam Renang
563           taxi: Teksi
564           telephone: Telefon Awam
565           theatre: Teater
566           toilets: Tandas
567           townhall: Dewan Bandar
568           university: Universiti
569           vending_machine: Mesin Layan Diri
570           veterinary: Doktor Haiwan
571           village_hall: Balai Raya
572           waste_basket: Bakul Sampah
573           wifi: Capaian WiFi
574           youth_centre: Pusat Belia
575         boundary: 
576           administrative: Sempadan Pentadbiran
577           census: Sempadan Banci
578           national_park: Taman Negara
579           protected_area: Kawasan Terlindung
580         bridge: 
581           aqueduct: Akueduk
582           suspension: Jambatan Gantung
583           swing: Jambatan Ayun
584           viaduct: Jejambat
585           "yes": Jambatan
586         building: 
587           "yes": Bangunan
588         highway: 
589           bridleway: Lorong Kuda
590           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
591           bus_stop: Perhentian Bas
592           byway: Jalan Kecil
593           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
594           cycleway: Lorong Basikal
595           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
596           footway: Lorong Pejalan Kaki
597           ford: Harungan
598           living_street: Jalan Masyarakat
599           milestone: Batu Tanda Jalan
600           minor: Jalan Sampingan
601           motorway: Lebuhraya
602           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
603           motorway_link: Jalan Lebuhraya
604           path: Lorong
605           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
606           platform: Platform
607           primary: Jalan Utama
608           primary_link: Jalan Utama
609           raceway: Jalan Lumba
610           residential: Perumahan
611           rest_area: Kawasan Rehat
612           road: Jalan Raya
613           secondary: Jalan Sekunder
614           secondary_link: Jalan Sekunder
615           service: Jalan Perkhidmatan
616           services: Perkhidmatan Lebuhraya
617           speed_camera: Kamera Kelajuan
618           steps: Tangga
619           stile: Tangga Pagar
620           tertiary: Jalan Tertier
621           tertiary_link: Jalan Tertier
622           track: Laluan
623           trail: Denai
624           trunk: Jalan Utama
625           trunk_link: Jalan Utama
626           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
627           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
628         historic: 
629           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
630           battlefield: Medan Pertempuran
631           boundary_stone: Batu Sempadan
632           building: Bangunan
633           castle: Istana
634           church: Gereja
635           fort: Kubu
636           house: Rumah
637           icon: Patung
638           manor: Manor
639           memorial: Peringatan
640           mine: Lombong
641           monument: Tugu
642           museum: Muzium
643           ruins: Puing
644           tower: Menara
645           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
646           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
647           wreck: Ranap
648         landuse: 
649           allotments: Taman petak
650           basin: Lembangan
651           brownfield: Tanah Terbiar
652           cemetery: Perkuburan
653           commercial: Kawasan Perdagangan
654           conservation: Pemuliharaan
655           construction: Pembinaan
656           farm: Ladang
657           farmland: Tanah Ladang
658           farmyard: Laman Ladang
659           forest: Hutan
660           garages: Garaj
661           grass: Rumput
662           greenfield: Tanah Tak Terbangun
663           industrial: Kawasan Perindustrian
664           landfill: Kambus Tanah
665           meadow: Padang Rumput
666           military: Kawasan Tentera
667           mine: Lombong
668           nature_reserve: Cagar Alam
669           orchard: Dusun
670           park: Taman
671           piste: Padang Luncur Ais
672           quarry: Kuari
673           railway: Landasan Keretapi
674           recreation_ground: Tempat Berekreasi
675           reservoir: Takungan
676           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
677           residential: Kawasan Perumahan
678           retail: Peruncitan
679           road: Kawasan Jalan Raya
680           village_green: Padang Kampung
681           vineyard: Ladang Anggur
682           wetland: Tanah Lembap
683           wood: Hutan Kecil
684         leisure: 
685           beach_resort: Peranginan Pantai
686           bird_hide: Kurungan Burung
687           common: Tanah Awam
688           fishing: Tempat Memancing
689           fitness_station: Pusat Kesihatan
690           garden: Kebun
691           golf_course: Padang Golf
692           ice_rink: Gelanggang Ais
693           marina: Marina
694           miniature_golf: Golf Miniatur
695           nature_reserve: Cagar Alam
696           park: Taman
697           pitch: Padang Sukan
698           playground: Taman Permainan
699           recreation_ground: Tempat Berekreasi
700           sauna: Sauna
701           slipway: Landasan Kapal
702           sports_centre: Pusat Sukan
703           stadium: Stadium
704           swimming_pool: Kolam Renang
705           track: Balapan Lumba Lari
706           water_park: Taman Air
707         military: 
708           airfield: Lapangan Terbang Tentera
709           barracks: Tangsi
710           bunker: Bunker
711         mountain_pass: 
712           "yes": Genting Gunung
713         natural: 
714           bay: Teluk
715           beach: Pantai
716           cape: Tanjung
717           cave_entrance: Liang Gua
718           channel: Alur
719           cliff: Cenuram
720           crater: Kawah
721           dune: Gumuk
722           feature: Rupa Muka
723           fell: Fell
724           fjord: Fjord
725           forest: Hutan
726           geyser: Geiser
727           glacier: Glasier
728           heath: Kerangas
729           hill: Bukit
730           island: Pulau
731           land: Daratan
732           marsh: Tanah Rawang
733           moor: Mur
734           mud: Lumpur
735           peak: Puncak
736           point: Titik
737           reef: Terumbu
738           ridge: Rabung
739           river: Sungai
740           rock: Batu
741           scree: Batu Runtuh
742           scrub: Belukar
743           shoal: Beting
744           spring: Mata Air
745           stone: Batu
746           strait: Selat
747           tree: Pokok
748           valley: Lembah
749           volcano: Gunung Berapi
750           water: Air
751           wetland: Tanah Lembap
752           wetlands: Tanah Lembap
753           wood: Hutan Kecil
754         office: 
755           accountant: Juruakaun
756           architect: Jurubina
757           company: Syarikat
758           employment_agency: Agensi Pekerjaan
759           estate_agent: Ejen Hartanah
760           government: Pejabat Kerajaan
761           insurance: Pejabat Insurans
762           lawyer: Peguam
763           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
764           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
765           travel_agent: Agensi Pelancongan
766           "yes": Pejabat
767         place: 
768           airport: Lapangan Terbang
769           city: Bandar
770           country: Negara
771           county: Kaunti
772           farm: Ladang
773           hamlet: Dukuh
774           house: Rumah
775           houses: Rumah-Rumah
776           island: Pulau
777           islet: Anak Pulau
778           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
779           locality: Lokaliti
780           moor: Mur
781           municipality: Perbandaran
782           postcode: Poskod
783           region: Kawasan
784           sea: Laut
785           state: Negeri
786           subdivision: Subbahagian
787           suburb: Subbandar
788           town: Pekan
789           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
790           village: Desa
791         railway: 
792           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
793           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
794           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
795           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
796           funicular: Landasan Keretapi Funikular
797           halt: Perhentian Keretapi
798           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
799           junction: Simpang Landasan Keretapi
800           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
801           light_rail: Rel Ringan
802           miniature: Landasan Mini
803           monorail: Monorel
804           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
805           platform: Platform Keretapi
806           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
807           spur: Cabang Landasan Keretapi
808           station: Stesen Keretapi
809           subway: Stesen Bawah Tanah
810           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
811           switch: Titik Landasan Keretapi
812           tram: Landasan Trem
813           tram_stop: Perhentian Trem
814           yard: Laman Keretapi
815         shop: 
816           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
817           antiques: Kedai Antik
818           art: Kedai Seni
819           bakery: Kedai Roti
820           beauty: Kedai Kecantikan
821           beverages: Kedai Minuman
822           bicycle: Kedai Basikal
823           books: Kedai Buku
824           butcher: Kedai Daging
825           car: Kedai Kereta
826           car_parts: Alat Ganti Kereta
827           car_repair: Baiki Kereta
828           carpet: Kedai Permaidani
829           charity: Kedai Amal
830           chemist: Farmasi
831           clothes: Kedai Pakaian
832           computer: Kedai Komputer
833           confectionery: Kedai Konfeksi
834           convenience: Kedai Mudah Beli
835           copyshop: Kedai Fotokopi
836           cosmetics: Kedai Komestik
837           department_store: Gedung Serbaneka
838           discount: Kedai Diskaun
839           doityourself: DIY
840           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
841           electronics: Kedai Elektronik
842           estate_agent: Ejen Hartanah
843           farm: Kedai Ladang
844           fashion: Kedai Fesyen
845           fish: Kedai Ikan
846           florist: Kedai Bunga
847           food: Kedai Makanan
848           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
849           furniture: Perabot
850           gallery: Balai Seni
851           garden_centre: Pusat Kebun
852           general: Kedai Am
853           gift: Kedai Hadiah
854           greengrocer: Kedai Jual Sayur
855           grocery: Kedai Runcit
856           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
857           hardware: Kedai Barang Besi
858           hifi: Hi-Fi
859           insurance: Insurans
860           jewelry: Kedai Barang Kemas
861           kiosk: Gerai
862           laundry: Dobi
863           mall: Medan Beli-Belah
864           market: Pasar
865           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
866           motorcycle: Kedai Motosikal
867           music: Kedai Muzik
868           newsagent: Gerai Surat Khabar
869           optician: Kedai Optik
870           organic: Kedai Makanan Organik
871           outdoor: Kedai Luaran
872           pet: Kedai Haiwan
873           photo: Kedai Foto
874           salon: Salon
875           shoes: Kedai Kasut
876           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
877           sports: Kedai Sukan
878           stationery: Kedai Alat Tulis
879           supermarket: Pasar Raya
880           toys: Kedai Mainan
881           travel_agency: Agensi Pelancongan
882           video: Kedai Video
883           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
884         tourism: 
885           alpine_hut: Pondok Gunung
886           artwork: Karya Seni
887           attraction: Tarikan
888           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
889           cabin: Pondok
890           camp_site: Tapak Perkhemahan
891           caravan_site: Tapak Karavan
892           chalet: Chalet
893           guest_house: Rumah Tamu
894           hostel: Hostel
895           hotel: Hotel
896           information: Maklumat
897           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
898           motel: Motel
899           museum: Muzium
900           picnic_site: Tapak Berkelah
901           theme_park: Taman Tema
902           valley: Lembah
903           viewpoint: Sudut Pandangan
904           zoo: Taman Haiwan
905         tunnel: 
906           "yes": Terowong
907         waterway: 
908           artificial: Jalan Air Buatan
909           boatyard: Limbungan Bot
910           canal: Terusan
911           connector: Penyambung Jalan Air
912           dam: Empangan
913           derelict_canal: Terusan Terbiar
914           ditch: Parit
915           dock: Dok
916           drain: Longkang
917           lock: Pintu Air
918           lock_gate: Pintu Air
919           mineral_spring: Mata Air Mineral
920           mooring: Tambatan
921           rapids: Jeram
922           river: Sungai
923           riverbank: Tebing Sungai
924           stream: Anak Sungai
925           wadi: Wadi
926           water_point: Titik Jalan Air
927           waterfall: Air Terjun
928           weir: Tebat
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Peta Basikal
933         mapquest: MapQuest Dibuka
934         standard: Piawai
935         transport_map: Peta Pengangkutan
936     notes: 
937       new: 
938         add: Tambah Nota
939         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
940       show: 
941         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
942         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
943         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
944         comment: Komen
945         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
946         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
947         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
948         hide: Sorokkan
949         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
950         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
951         permalink: Pautan Kekal
952         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
953         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
954         resolve: Selesaikan
955     site: 
956       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
957       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
958       createnote_zoom_alert: Anda mesti zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
959       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
960       edit_tooltip: Sunting peta
961       edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
962       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
963       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
964       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
965   layouts: 
966     community: Komuniti
967     community_blogs: Blog Komuniti
968     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
969     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
970     documentation: Dokumentasi
971     documentation_title: Dokumentasi projek
972     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
973     donate_link_text: menderma
974     edit: Sunting
975     edit_with: Sunting dengan %{editor}
976     export: Eksport
977     export_tooltip: Eksport data peta
978     foundation: Yayasan
979     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
980     gps_traces: Jejak GPS
981     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
982     help: Bantuan
983     help_centre: Pusat Bantuan
984     help_title: Tapak bantuan projek
985     history: Sejarah
986     home: laman utama
987     home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
988     inbox_html: peti masuk %{count}
989     inbox_tooltip: 
990       one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
991       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
992       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
993     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
994     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
995     intro_2_download: dimuat turun
996     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
997     intro_2_license: lesen terbuka
998     intro_2_use: digunakan
999     log_in: log masuk
1000     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1001     logo: 
1002       alt_text: Logo OpenStreetMap
1003     logout: log keluar
1004     logout_tooltip: Log keluar
1005     make_a_donation: 
1006       text: Derma
1007       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1008     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1009     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1010     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1011     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1012     partners_ic: Imperial College London
1013     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1014     partners_ucl: Pusat VR UCL
1015     sign_up: daftar diri
1016     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1017     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1018     user_diaries: Diari Pengguna
1019     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1020     view: Lihat
1021     view_tooltip: Lihat peta
1022     welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
1023     wiki: Wiki
1024     wiki_title: Tapak wiki projek
1025   license_page: 
1026     foreign: 
1027       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1028       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1029       title: Perihal terjemahan ini
1030     legal_babble: 
1031       attribution_example: 
1032         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1033         title: Contoh atribusi
1034       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1035       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1036       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1037       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1038       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1039       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1040       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1041       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1042       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1043       contributors_title_html: Penyumbang kami
1044       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1045       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1046       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1047       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1048       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1049       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1050       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1051       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1052       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1053       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1054       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1055       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1056       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1057       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1058       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1059     native: 
1060       mapping_link: mula membuat peta
1061       native_link: versi Bahasa Melayu
1062       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1063       title: Perihal laman ini
1064   message: 
1065     delete: 
1066       deleted: Pesanan dihapuskan
1067     inbox: 
1068       date: Tarikh
1069       from: Daripada
1070       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1071       my_inbox: Peti masuk saya
1072       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1073       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1074       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1075       outbox: peti keluar
1076       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1077       subject: Subjek
1078       title: Peti Masuk
1079     mark: 
1080       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1081       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1082     message_summary: 
1083       delete_button: Hapuskan
1084       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1085       reply_button: Balas
1086       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1087     new: 
1088       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1089       body: Isi
1090       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1091       message_sent: Pesanan dikirim
1092       send_button: Kirim
1093       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1094       subject: Subjek
1095       title: Hantar pesanan
1096     no_such_message: 
1097       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1098       heading: Pesanan ini tidak wujud
1099       title: Pesanan ini tidak wujud
1100     outbox: 
1101       date: Tarikh
1102       inbox: Peti masuk
1103       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1104       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1105       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1106       outbox: peti keluar
1107       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1108       subject: Subjek
1109       title: Peti Keluar
1110       to: Kepada
1111     read: 
1112       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1113       back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
1114       date: Tarikh
1115       from: Daripada
1116       reply_button: Balas
1117       subject: Subjek
1118       title: Baca pesanan
1119       to: Kepada
1120       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1121       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1122     reply: 
1123       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1124     sent_message_summary: 
1125       delete_button: Hapuskan
1126   note: 
1127     description: 
1128       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1129       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1130       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1131       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1132       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1133       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1134       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1135       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1136     entry: 
1137       comment: Komen
1138       full: Nota penuh
1139     mine: 
1140       ago_html: "%{when} yang lalu"
1141       created_at: Dicatatkan pada
1142       creator: Pencatat
1143       description: Keterangan
1144       heading: nota-nota %{user}
1145       id: Id
1146       last_changed: Kali terakhir disunting
1147       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1148       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1149     rss: 
1150       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1151       comment: komen baru (dekat %{place})
1152       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1153       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1154       new: nota baru (dekat %{place})
1155       title: Nota OpenStreetMap
1156   notifier: 
1157     diary_comment_notification: 
1158       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1159       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1160       hi: Apa khabar %{to_user},
1161       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1162     email_confirm: 
1163       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1164     email_confirm_html: 
1165       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1166       greeting: Apa khabar,
1167       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1168     email_confirm_plain: 
1169       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1170       greeting: Apa khabar,
1171       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1172     friend_notification: 
1173       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1174       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1175       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1176       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1177     gpx_notification: 
1178       and_no_tags: and tiada tag.
1179       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1180       failure: 
1181         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1182         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1183         more_info_2: "boleh didapati di:"
1184         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1185       greeting: Apa khabar,
1186       success: 
1187         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1188         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1189       with_description: dengan keterangan
1190       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1191     lost_password: 
1192       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1193     lost_password_html: 
1194       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1195       greeting: Apa khabar,
1196       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1197     lost_password_plain: 
1198       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1199       greeting: Apa khabar,
1200       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1201     message_notification: 
1202       footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
1203       footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
1204       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1205       hi: Apa khabar %{to_user},
1206     note_comment_notification: 
1207       anonymous: Seorang pengguna awanama
1208       closed: 
1209         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1210         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1211         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1212         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1213       commented: 
1214         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1215         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1216         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1217         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1218       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1219       greeting: Selamat sejahtera,
1220     signup_confirm: 
1221       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1222       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1223       greeting: Apa khabar!
1224       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1225       welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
1226     signup_confirm_html: 
1227       ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
1228       current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1229       get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>, ataupun layari <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> oleh Steve Coast, pengasas OpenStreetMap untuk mempelajari sejarah ringkas projek ini, lengkap dengan <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> juga!
1230       introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
1231       more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
1232       more_videos_here: banyak lagi video di sini
1233       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1234       video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
1235       wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
1236     signup_confirm_plain: 
1237       ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
1238       blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
1239       current_user: "Senarai pengguna semasa mengikut kategori, berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di:"
1240       introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
1241       more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
1242       opengeodata: "OpenGeoData.org merupakan blog milik pengasas OpenStreetMap, Steve Coast, dan juga mempunyai podcast:"
1243       the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
1244       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah halaman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_Kuala_Lumpur]].
1245       wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
1246   oauth: 
1247     oauthorize: 
1248       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1249       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1250       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1251       allow_write_api: mengubah suai peta.
1252       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1253       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1254       allow_write_notes: menyunting nota.
1255       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1256       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1257     revoke: 
1258       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1259   oauth_clients: 
1260     create: 
1261       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1262     destroy: 
1263       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1264     edit: 
1265       submit: Sunting
1266       title: Sunting aplikasi anda
1267     form: 
1268       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1269       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1270       allow_write_api: mengubah suai peta.
1271       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1272       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1273       allow_write_notes: menyunting nota.
1274       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1275       callback_url: URL Panggil Balik
1276       name: Nama
1277       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1278       required: Wajib
1279       support_url: URL Sokongan
1280       url: URL Aplikasi Utama
1281     index: 
1282       application: Nama Aplikasi
1283       issued_at: Dikeluarkan Pada
1284       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1285       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1286       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1287       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1288       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1289       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1290       revoke: Tarik Balik!
1291       title: Butiran OAuth Saya
1292     new: 
1293       submit: Daftar
1294       title: Daftarkan aplikasi baru
1295     not_found: 
1296       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1297     show: 
1298       access_url: "URL Token Akses:"
1299       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1300       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1301       allow_write_api: mengubah suai peta.
1302       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1303       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1304       allow_write_notes: menyunting nota.
1305       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1306       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1307       confirm: Adakah anda pasti?
1308       delete: Hapuskan Klien
1309       edit: Sunting Butiran
1310       key: "Kunci Pengguna:"
1311       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1312       secret: "Rahsia Pengguna:"
1313       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1314       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1315       url: "URL Token Permohonan:"
1316     update: 
1317       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1318   redaction: 
1319     create: 
1320       flash: Redaksi dicipta.
1321     destroy: 
1322       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1323       flash: Redaksi dihapuskan.
1324       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1325     edit: 
1326       description: Keterangan
1327       heading: Sunting redaksi
1328       submit: Simpan redaksi
1329       title: Sunting redaksi
1330     index: 
1331       empty: Tiada redaksi.
1332       heading: Senarai redaksi
1333       title: Senarai redaksi
1334     new: 
1335       description: Keterangan
1336       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1337       submit: Cipta redaksi
1338       title: Mencipta redaksi baru
1339     show: 
1340       confirm: Adakah anda pasti?
1341       description: "Keterangan:"
1342       destroy: Buang redaksi ini
1343       edit: Sunting redaksi ini
1344       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1345       title: Memaparkan redaksi
1346       user: "Pencipta:"
1347     update: 
1348       flash: Perubahan disimpan.
1349   site: 
1350     edit: 
1351       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1352       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1353       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1354       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1355       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1356       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1357       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1358       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1359       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1360       user_page_link: laman pengguna
1361     index: 
1362       createnote: Tambah nota
1363       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1364       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1365       license: 
1366         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1367       permalink: Pautan Kekal
1368       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1369       shortlink: Pautan Ringkas
1370     key: 
1371       map_key: Petunjuk
1372       map_key_tooltip: Petunjuk peta
1373       table: 
1374         entry: 
1375           admin: Sempadan pentadbiran
1376           allotments: Taman petak
1377           apron: 
1378             - Kawasan gerak lapangan terbang
1379             - terminal
1380           bridge: Kasing hitam = jambatan
1381           bridleway: Lorong kuda
1382           brownfield: Tanah terbiar
1383           building: Bangunan penting
1384           byway: Jalan kecil
1385           cable: 
1386             - Kereta kabel
1387             - lif kerusi
1388           cemetery: Perkuburan
1389           centre: Pusat sukan
1390           commercial: Kawasan perdagangan
1391           common: 
1392             - Tanah awam
1393             - padang rumput
1394           construction: Jalan dalam pembinaan
1395           cycleway: Lorong basikal
1396           destination: Jalan masuk destinasi
1397           farm: Ladang
1398           footway: Laluan pejalan kaki
1399           forest: Hutan
1400           golf: Padang golf
1401           heathland: Kawasan rawa
1402           industrial: Kawasan perindustrian
1403           lake: 
1404             - Tasik
1405             - takungan
1406           military: Kawasan tentera
1407           motorway: Lebuhraya
1408           park: Taman
1409           permissive: Jalan masuk permisif
1410           pitch: Padang sukan
1411           primary: Jalan utama
1412           private: Jalan masuk persendirian
1413           rail: Landasan keretapi
1414           reserve: Cagar alam
1415           resident: Kawasan perumahan
1416           retail: Kawasan peruncitan
1417           runway: 
1418             - Landasan kapal terbang
1419             - jalan rayap
1420           school: 
1421             - Sekolah
1422             - universiti
1423           secondary: Jalan sekunder
1424           station: Stesen keretapi
1425           subway: Landasan bawah tanah
1426           summit: 
1427             - Kemuncak
1428             - puncak
1429           tourist: Tarikan pelancong
1430           track: Laluan
1431           tram: 
1432             - Rel ringan
1433             - tram
1434           trunk: Jalan utama
1435           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1436           unclassified: Jalan tidak terkelas
1437           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1438           wood: Hutan kecil
1439     markdown_help: 
1440       alt: Teks alt
1441       first: Perkara pertama
1442       heading: Judul
1443       headings: Judul
1444       image: Gambar
1445       link: Pautan
1446       ordered: Senarai tertib
1447       second: Perkara kedua
1448       subheading: Judul kecil
1449       text: Teks
1450       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1451       unordered: Senarai tak tertib
1452       url: URL
1453     richtext_area: 
1454       edit: Sunting
1455       preview: Pralihat
1456     search: 
1457       search: Cari
1458       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1459       submit_text: Pergi
1460       where_am_i: Saya di mana?
1461       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1462     sidebar: 
1463       close: Tutup
1464       search_results: Hasil Carian
1465   time: 
1466     formats: 
1467       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1468   trace: 
1469     create: 
1470       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1471       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1472     delete: 
1473       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1474     edit: 
1475       description: "Keterangan:"
1476       download: muat turun
1477       edit: sunting
1478       filename: "Nama fail:"
1479       heading: Menyunting jejak %{name}
1480       map: peta
1481       owner: "Pemilik:"
1482       points: "Titik:"
1483       save_button: Simpan Perubahan
1484       start_coord: "Koordinat mula:"
1485       tags: "Tag:"
1486       tags_help: terbatas tanda koma
1487       title: Menyunting jejak %{name}
1488       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1489       visibility: "Keterlihatan:"
1490       visibility_help: apakah maksud ini?
1491     list: 
1492       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1493       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1494       public_traces: Jejak GPS umum
1495       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1496       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1497       your_traces: Jejak GPS anda
1498     make_public: 
1499       made_public: Jejak diumumkan
1500     offline: 
1501       heading: Storan GPX di Luar Talian
1502       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1503     offline_warning: 
1504       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1505     trace: 
1506       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1507       by: oleh
1508       count_points: "%{count} titik"
1509       edit: sunting
1510       edit_map: Sunting Peta
1511       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1512       in: dalam
1513       map: peta
1514       more: lagi
1515       pending: MENUNGGU
1516       private: PERIBADI
1517       public: UMUM
1518       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1519       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1520       view_map: Lihat Peta
1521     trace_form: 
1522       description: "Keterangan:"
1523       help: Bantuan
1524       tags: "Tag:"
1525       tags_help: terbatas tanda koma
1526       upload_button: Muat naik
1527       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1528       visibility: "Keterlihatan:"
1529       visibility_help: apakah maksud ini?
1530     trace_header: 
1531       see_all_traces: Lihat semua jejak
1532       see_your_traces: Lihat jejak anda
1533       traces_waiting: 
1534         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1535       upload_trace: Muat naik jejak
1536     trace_optionals: 
1537       tags: Tag
1538     trace_paging_nav: 
1539       newer: Jejak Baru
1540       older: Jejak Lama
1541       showing_page: Halaman %{page}
1542     view: 
1543       delete_track: Hapuskan jejak ini
1544       description: "Keterangan:"
1545       download: muat turun
1546       edit: sunting
1547       edit_track: Sunting jejak ini
1548       filename: "Nama fail:"
1549       heading: Menyunting jejak %{name}
1550       map: peta
1551       none: Tiada
1552       owner: "Pemilik:"
1553       pending: MENUNGGU
1554       points: "Titik:"
1555       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1556       tags: "Tag:"
1557       title: Menyunting jejak %{name}
1558       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1559       uploaded: "Dimuat naik:"
1560       visibility: "Keterlihatan:"
1561     visibility: 
1562       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1563       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1564       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1565       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1566   user: 
1567     account: 
1568       contributor terms: 
1569         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1570         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1571         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1572         link text: apakah ini?
1573         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1574         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1575       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1576       delete image: Buang imej semasa
1577       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1578       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1579       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1580       gravatar: 
1581         gravatar: Gunakan Gravatar
1582         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1583         link text: apakah ini?
1584       home location: "Lokasi Rumah:"
1585       image: "Imej:"
1586       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1587       keep image: Simpan imej semasa
1588       latitude: "Garis Lintang:"
1589       longitude: "Garis Bujur:"
1590       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1591       my settings: Tetapan saya
1592       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1593       new image: Tambahkan imej
1594       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1595       openid: 
1596         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1597         link text: apakah ini?
1598         openid: "OpenID:"
1599       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1600       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1601       profile description: "Keterangan Profil:"
1602       public editing: 
1603         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1604         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1605         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1606         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1607         enabled link text: apakah ini?
1608         heading: "Penyuntingan umum:"
1609       public editing note: 
1610         heading: Penyuntingan umum
1611         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1612       replace image: Ganti imej semasa
1613       return to profile: Kembali ke profil
1614       save changes button: Simpan Perubahan
1615       title: Sunting akaun
1616       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1617     confirm: 
1618       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1619       before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
1620       button: Sahkan
1621       heading: Sahkan akaun pengguna
1622       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1623       reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
1624       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1625       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1626     confirm_email: 
1627       button: Sahkan
1628       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1629       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1630       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1631       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1632     confirm_resend: 
1633       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1634       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1635     filter: 
1636       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1637     go_public: 
1638       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1639     list: 
1640       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1641       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1642       heading: Pengguna
1643       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1644       showing: 
1645         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1646         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1647       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1648       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1649       title: Pengguna
1650     login: 
1651       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1652       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1653       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1654       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1655       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1656       heading: Log masuk
1657       login_button: Log masuk
1658       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1659       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1660       no account: Belum buka akaun?
1661       openid: "OpenID %{logo}:"
1662       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1663       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1664       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1665       openid_providers: 
1666         aol: 
1667           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1668           title: Log masuk dengan AOL
1669         google: 
1670           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1671           title: Log masuk dengan Google
1672         myopenid: 
1673           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1674           title: Log masuk dengan myOpenID
1675         openid: 
1676           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1677           title: Log masuk dengan OpenID
1678         wordpress: 
1679           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1680           title: Log masuk dengan Wordpress
1681         yahoo: 
1682           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1683           title: Log masuk dengan Yahoo
1684       password: "Kata laluan:"
1685       register now: Daftar sekarang
1686       remember: Ingati saya
1687       title: Log masuk
1688       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1689       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1690       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1691     logout: 
1692       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1693       logout_button: Log keluar
1694       title: Log keluar
1695     lost_password: 
1696       email address: "Alamat E-mel:"
1697       heading: Lupa Kata Laluan?
1698       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1699       new password button: Set semula kata laluan
1700       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1701       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1702       title: Terlupa kata laluan
1703     make_friend: 
1704       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1705       button: Jadikan kawan
1706       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1707       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1708       success: "%{name} kini kawan anda!"
1709     new: 
1710       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1711       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1712       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1713       continue: Teruskan
1714       display name: "Nama Paparan:"
1715       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1716       email address: "Alamat E-mel:"
1717       fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
1718       flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1719       flash welcome: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petua sebagai permulaan.
1720       heading: Buka Akaun Pengguna
1721       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1722       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1723       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1724       openid: "OpenID %{logo}:"
1725       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1726       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1727       password: "Kata laluan:"
1728       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1729       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1730       title: Buka akaun
1731       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1732     no_such_user: 
1733       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1734       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1735       title: Pengguna ini tidak wujud
1736     popup: 
1737       friend: Kawan
1738       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1739       your location: Lokasi anda
1740     remove_friend: 
1741       button: Gugurkan kawan
1742       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1743       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1744       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1745     reset_password: 
1746       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1747       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1748       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1749       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1750       password: "Kata laluan:"
1751       reset: Set Semula Kata Laluan
1752       title: Set semula kata laluan
1753     set_home: 
1754       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1755     suspended: 
1756       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1757       heading: Akaun Digantung
1758       title: Akaun Digantung
1759       webmaster: pentadbir web
1760     terms: 
1761       agree: Setuju
1762       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1763       consider_pd_why: apakah ini?
1764       decline: Tolak
1765       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1766       heading: Terma-terma penyumbang
1767       legale_names: 
1768         france: Perancis
1769         italy: Itali
1770         rest_of_world: Negara lain
1771       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1772       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1773       title: Terma-terma penyumbang
1774       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1775     view: 
1776       activate_user: aktifkan pengguna ini
1777       add as friend: perkawankan
1778       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1779       block_history: sekatan yang diterima
1780       blocks by me: sekatan oleh saya
1781       blocks on me: sekatan ke atas saya
1782       comments: komen
1783       confirm: Sahkan
1784       confirm_user: sahkan pengguna ini
1785       create_block: sekat pengguna ini
1786       created from: "Dibuat daripada:"
1787       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1788       ct declined: Ditolak
1789       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1790       ct undecided: Belum diputuskan
1791       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1792       delete_user: hapuskan pengguna ini
1793       description: Keterangan
1794       diary: diari
1795       edits: suntingan
1796       email address: "Alamat e-mel:"
1797       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1798       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1799       hide_user: sorokkan pengguna ini
1800       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1801       km away: "%{count}km jauhnya"
1802       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1803       m away: "%{count}m jauhnya"
1804       mapper since: "Pemeta sejak:"
1805       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1806       my comments: komen saya
1807       my diary: diari saya
1808       my edits: suntingan saya
1809       my notes: nota-nota peta saya
1810       my settings: tetapan saya
1811       my traces: jejak saya
1812       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1813       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1814       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1815       new diary entry: catatan diari baru
1816       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1817       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1818       notes: nota-nota peta
1819       oauth settings: tetapan oauth
1820       remove as friend: gugurkan kawan
1821       role: 
1822         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1823         grant: 
1824           administrator: Berikan akses pentadbir
1825           moderator: Berikan akses penyelia
1826         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1827         revoke: 
1828           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1829           moderator: Tarik balik akses penyelia
1830       send message: hantar pesanan
1831       settings_link_text: tetapan
1832       spam score: "Markah Spam:"
1833       status: "Status:"
1834       traces: jejak
1835       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1836       user location: Lokasi pengguna
1837       your friends: Kawan-kawan anda
1838   user_block: 
1839     blocks_by: 
1840       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1841       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1842       title: Sekatan oleh %{name}
1843     blocks_on: 
1844       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1845       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1846       title: Sekatan ke atas %{name}
1847     create: 
1848       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1849       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1850       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1851     edit: 
1852       back: Lihat semua sekatan
1853       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1854       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1855       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1856       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1857       show: Lihat sekatan ini
1858       submit: Kemaskinikan sekatan
1859       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1860     filter: 
1861       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1862       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1863     helper: 
1864       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1865       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1866       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1867     index: 
1868       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1869       heading: Senarai sekatan pengguna
1870       title: Sekatan terhadap pengguna
1871     model: 
1872       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1873       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1874     new: 
1875       back: Lihat semua sekatan
1876       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1877       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1878       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1879       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1880       submit: Buat sekatan
1881       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1882       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1883       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1884     not_found: 
1885       back: Kembali ke indeks
1886       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1887     partial: 
1888       confirm: Adakah anda pasti?
1889       creator_name: Pembuat
1890       display_name: Pengguna yang Disekat
1891       edit: Sunting
1892       next: Berikutnya »
1893       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1894       previous: « Sebelumnya
1895       reason: Sebab sekatan
1896       revoke: Tarik Balik!
1897       revoker_name: Ditarik balik oleh
1898       show: Tunjukkan
1899       showing_page: Halaman %{page}
1900       status: Status
1901     period: 
1902       one: 1 jam
1903       other: "%{count} jam"
1904     revoke: 
1905       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1906       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1907       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1908       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1909       revoke: Tarik Balik!
1910       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1911       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1912     show: 
1913       back: Lihat semua sekatan
1914       confirm: Adakah anda pasti?
1915       edit: Sunting
1916       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1917       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1918       reason: "Sebab sekatan:"
1919       revoke: Tarik Balik!
1920       revoker: "Penarik balik:"
1921       show: Tunjukkan
1922       status: Status
1923       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1924       time_past: Berakhir %{time} lalu
1925       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1926     update: 
1927       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1928       success: Sekatan dikemaskinikan.
1929   user_role: 
1930     filter: 
1931       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1932       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1933       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1934       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1935     grant: 
1936       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1937       confirm: Sahkan
1938       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1939       heading: Sahkan pemberian peranan
1940       title: Sahkan pemberian peranan
1941     revoke: 
1942       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1943       confirm: Sahkan
1944       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1945       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1946       title: Sahkan penarikan balik peranan