]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
d4030994a5ed377dd379eaed8b9c1cb89c3731ed
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: Texit
6       diary_entry: 
7         language: Tungumál
8         latitude: Lengdargráða
9         longitude: Breiddargráða
10         title: Titill
11         user: Notandi
12       friend: 
13         friend: Vinur
14         user: Notandi
15       message: 
16         body: Texti
17         recipient: Móttakandi
18         sender: Sendandi
19         title: Titill
20       trace: 
21         description: Lýsing
22         latitude: Lengdargráða
23         longitude: Breiddargráða
24         name: Nafn
25         public: Sýnileg öllum
26         size: Stærð
27         user: Notandi
28         visible: Sýnileg
29       user: 
30         active: Virkur
31         description: Lýsing
32         display_name: Sýnilegt nafn
33         email: Netfang
34         languages: Tungumál
35         pass_crypt: Lykilorð
36     models: 
37       acl: Aðgangslisti
38       changeset: Breytingarsett
39       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
40       country: Land
41       diary_comment: Bloggathugasemd
42       diary_entry: Bloggfærsla
43       friend: Vinur
44       language: Tungumál
45       message: Skilaboð
46       node: Hnútur
47       node_tag: Eigindi hnúts
48       notifier: Tilkynnandi
49       old_node: Gamall hnútur
50       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
51       old_relation: Gömul vensl
52       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
53       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
54       old_way: Gamall vegur
55       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
56       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
57       relation: Vensl
58       relation_member: Stak í venslum
59       relation_tag: Eigindi vensla
60       session: Seta
61       trace: Ferill
62       tracepoint: Ferilpunktur
63       tracetag: Eigindi ferils
64       user: Notandi
65       user_preference: Notandastillingar
66       user_token: Leynistrengur notanda
67       way: Vegur
68       way_node: Veghnútur
69       way_tag: Vegeigindi
70   browse: 
71     changeset: 
72       changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
73       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
74       download: Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
75       feed: 
76         title: Breytingarsett {{id}}
77         title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
78       osmchangexml: osmChange XML sniði
79       title: Breytingarsett
80     changeset_details: 
81       belongs_to: "Höfundur:"
82       bounding_box: "Svæðismörk:"
83       box: svæðismörk
84       closed_at: "Lokað:"
85       created_at: "Búið til:"
86       has_nodes: 
87         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
88         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
89       has_relations: 
90         one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
91         other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
92       has_ways: 
93         one: "Inniheldur {{count}} veg:"
94         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
95       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
96       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
97     changeset_navigation: 
98       all: 
99         next_tooltip: Næsta breytingarsett
100         prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
101       user: 
102         name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
103         next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
104         prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
105     common_details: 
106       changeset_comment: "Athugasemd:"
107       edited_at: "Breytt:"
108       edited_by: "Breytt af:"
109       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
110       version: "Útgáfa:"
111     containing_relation: 
112       entry: Venslunum {{relation_name}}
113       entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
114     map: 
115       deleted: Eytt
116       larger: 
117         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
118         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
119         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
120         way: Skoða þennan veg á stærra korti
121       loading: Hleð...
122     node: 
123       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
124       download_xml: Hala niður á XML sniði
125       edit: breyta
126       node: Hnútur
127       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
128       view_history: sýna breytingarsögu
129     node_details: 
130       coordinates: "Hnit:"
131       part_of: "Hluti af:"
132     node_history: 
133       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
134       download_xml: Hala niður á XML sniði
135       node_history: Breytingarskrá hnúts
136       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
137       view_details: sýna breytingarsögu
138     not_found: 
139       sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
140       type: 
141         changeset: fannst ekki breytingarsett
142         node: fannst ekki hnútur
143         relation: fundust ekki vensli
144         way: fannst ekki vegur
145     paging_nav: 
146       of: af
147       showing_page: Sýni síðu
148     relation: 
149       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
150       download_xml: Hala niður á XML sniði
151       relation: Vensl
152       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
153       view_history: sýna breytingarsögu
154     relation_details: 
155       members: "Stök:"
156       part_of: "Hluti af:"
157     relation_history: 
158       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
159       download_xml: Hala niður á XML sniði
160       relation_history: Breytingarskrá vensla
161       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
162       view_details: sýna breytingarsögu
163     relation_member: 
164       entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
165       type: 
166         node: Hnúturinn
167         relation: Venslin
168         way: Vegurinn
169     start: 
170       manually_select: Velja svæði á kortinu
171       view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
172     start_rjs: 
173       data_frame_title: Gögn
174       data_layer_name: Gögn
175       details: Nánar
176       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
177       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
178       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
179       load_data: Hlaða inn gögnum
180       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
181       loading: Hleð inn gögnum...
182       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
183       object_list: 
184         api: Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu
185         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
186         details: Nánar
187         heading: Hlutir
188         history: 
189           type: 
190             node: hnút [[id]]
191             way: veg [[id]]
192         selected: 
193           type: 
194             node: Hnútur [[id]]
195             way: Vegur [[id]]
196         type: 
197           node: Hnúturinn
198           way: Vegurinn
199       private_user: ónafngreindum
200       show_history: Sýna breytingarsögu
201       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
202       wait: Augnablik...
203       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
204     tag_details: 
205       tags: "Eigindi:"
206     way: 
207       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
208       download_xml: Hala niður á XML sniði
209       edit: breyta
210       view_history: sýna breytingarsögu
211       way: Vegur
212       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
213     way_details: 
214       also_part_of: 
215         one: einnig hluti af {{related_ways}}
216         other: einnig hluti af {{related_ways}}
217       nodes: "Hnútar:"
218       part_of: "Hluti af:"
219     way_history: 
220       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
221       download_xml: Hala niður á XML sniði
222       view_details: sýna breytingarsögu
223       way_history: Breytingarskrá vegs
224       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
225   changeset: 
226     changeset: 
227       anonymous: Ónafngreindur
228       big_area: (stórt)
229       no_comment: (engin)
230       no_edits: (engar breytingar)
231       show_area_box: sýna svæðismörk
232       still_editing: (enn að breyta)
233       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
234     changeset_paging_nav: 
235       of: af
236       showing_page: Sýni síðu
237     changesets: 
238       area: Svæði
239       comment: Athugasemd
240       id: Kennitala
241       saved_at: Vistað
242       user: Notandi
243     list: 
244       description: Nýlegar breytingar
245       description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
246       description_user: Breytingar eftir {{user}}
247       description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
248       heading: Breytingarsett
249       heading_bbox: Breytingarsett
250       heading_user: Breytingarsett
251       heading_user_bbox: Breytingarsett
252       title: Breytingarsett
253       title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
254       title_user: Breytingar eftir {{user}}
255       title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
256   diary_entry: 
257     diary_comment: 
258       comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
259     diary_entry: 
260       comment_count: 
261         one: 1 athugasemd
262         other: "{{count}} athugasemdir"
263       comment_link: Bæta við athugasemd
264       edit_link: Breyta þessari færslu
265       posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
266       reply_link: Senda höfund skilaboð
267     edit: 
268       body: "Texti:"
269       language: "Tungumál:"
270       latitude: "Lengdargráða:"
271       location: "Staðsetning:"
272       longitude: "Breiddargráða:"
273       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
274       save_button: Vista
275       subject: "Titill:"
276       title: Breyta bloggfærslu
277       use_map_link: finna á korti
278     feed: 
279       all: 
280         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
281         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
282       language: 
283         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
284         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
285       user: 
286         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
287         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
288     list: 
289       in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
290       new: Ný bloggfærsla
291       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
292       newer_entries: Nýrri færslur
293       no_entries: Engar bloggfærslur
294       older_entries: Eldri færslur
295       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
296       title: Blogg notenda
297       user_title: Blogg {{user}}
298     new: 
299       title: Ný bloggfærsla
300     no_such_entry: 
301       body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
302       heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
303       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
304     no_such_user: 
305       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
306       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
307       title: Notandi ekki til
308     view: 
309       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
310       login: Innskráðu þig
311       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
312       save_button: Vista
313       title: Blogg | {{user}}
314       user_title: Blogg {{user}}
315   export: 
316     start: 
317       add_marker: Bæta punkti á kortið
318       area_to_export: Svæði til að niðurhala
319       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
320       export_button: Niðurhala
321       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
322       format: Snið
323       format_to_export: Skráasnið
324       image_size: "Stærð myndar:"
325       latitude: "Lengdargráða:"
326       licence: Leyfi
327       longitude: "Breiddargráða:"
328       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
329       mapnik_image: Mapnik mynd
330       max: hámark
331       options: Valmöguleikar
332       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
333       osmarender_image: Osmarender mynd
334       output: Úttak
335       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
336       scale: Skali
337       zoom: Þys
338     start_rjs: 
339       add_marker: Bæta við punkt á kortið
340       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
341       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
342       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
343       export: Niðurhala
344       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
345       view_larger_map: Skoða á stærra korti
346   geocoder: 
347     description: 
348       title: 
349         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
350         osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
351       types: 
352         cities: Borgir
353         places: Staðir
354         towns: Bæir
355     description_osm_namefinder: 
356       prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
357     direction: 
358       east: austur
359       north: norður
360       north_east: norðaustur
361       north_west: norðvestur
362       south: suður
363       south_east: suðaustur
364       south_west: suðvestur
365       west: vestur
366     distance: 
367       one: u.þ.b. 1 km
368       other: u.þ.b. {{count}} km
369       zero: minna en 1 km
370     results: 
371       no_results: Ekkert fannst
372     search: 
373       title: 
374         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
377         osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
378         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
379         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
380     search_osm_namefinder: 
381       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
382       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
383   javascripts: 
384     map: 
385       base: 
386         cycle_map: Hjólakort
387         noname: Ónefndir hlutir
388     site: 
389       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
390       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
391   layouts: 
392     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
393     donate_link_text: fjárframlagi
394     edit: Breyta
395     edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
396     export: Niðurhala
397     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
398     gps_traces: GPS ferlar
399     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
400     help_wiki: Hjálp &amp; Wiki
401     help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
402     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
403     history: Breytingarskrá
404     history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
405     home: heim
406     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
407     inbox: innhólf ({{count}})
408     inbox_tooltip: 
409       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
410       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
411       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
412     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
413     intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
414     intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
415     license: 
416       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
417     log_in: innskrá
418     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
419     logo: 
420       alt_text: OpenStreetMap merkið
421     logout: útskrá
422     logout_tooltip: Útskrá
423     make_a_donation: 
424       text: Fjárframlagssíða
425       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
426     news_blog: Fréttablogg
427     news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
428     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
429     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
430     shop: Verslun
431     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
432     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
433     sign_up: búa til aðgang
434     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
435     sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
436     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
437     user_diaries: Blogg notenda
438     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
439     view: Kort
440     view_tooltip: Kortasýn
441     welcome_user: Hæ {{user_link}}
442     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
443   map: 
444     coordinates: "Hnit:"
445     edit: Breyta
446     view: Kort
447   message: 
448     delete: 
449       deleted: Skilaboðunum var eytt
450     inbox: 
451       date: Dagsetning
452       from: Frá
453       my_inbox: Mitt innhólf
454       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
455       outbox: úthólf
456       people_mapping_nearby: nálæga notendur
457       subject: Titill
458       title: Innhólf
459       you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
460     mark: 
461       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
462       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
463     message_summary: 
464       delete_button: Eyða
465       read_button: Merkja sem lesin
466       reply_button: Svara
467       unread_button: Merkja sem ólesin
468     new: 
469       back_to_inbox: Aftur í innhólf
470       body: Texti
471       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
472       send_button: Senda
473       send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
474       subject: Titill
475       title: Senda skilaboð
476     no_such_user: 
477       body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
478       heading: Notandi eða skilaboð ekki til
479       title: Notandi eða skilaboð ekki til
480     outbox: 
481       date: Dags
482       inbox: innhólf
483       my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
484       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
485       outbox: úthólf
486       people_mapping_nearby: nálæga notendur
487       subject: Titill
488       title: Úthólf
489       to: Til
490       you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
491     read: 
492       back_to_inbox: Aftur í innhólf
493       back_to_outbox: Aftur í úthólf
494       date: Dags
495       from: Frá
496       reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
497       reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
498       reply_button: Svara
499       subject: Titill
500       title: Lesa skilaboð
501       to: Til
502       unread_button: Merkja sem ólesin
503     sent_message_summary: 
504       delete_button: Eyða
505   notifier: 
506     diary_comment_notification: 
507       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
508       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
509       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
510       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
511       hi: Hæ {{to_user}},
512       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
513     email_confirm: 
514       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
515     email_confirm_html: 
516       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
517       greeting: Hæ,
518       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
519     email_confirm_plain: 
520       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
521       greeting: Hæ,
522       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
523       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
524     friend_notification: 
525       had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
526       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
527       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
528     gpx_notification: 
529       and_no_tags: og engin tögg.
530       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
531       failure: 
532         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
533         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
534         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
535         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
536         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
537       greeting: Hæ,
538       success: 
539         loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
540         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
541       with_description: "með lýsinguna:"
542       your_gpx_file: GPX skráin þín
543     lost_password: 
544       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
545     lost_password_html: 
546       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
547       greeting: Hæ,
548       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
549     lost_password_plain: 
550       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
551       greeting: Hæ,
552       hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
553       hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
554     message_notification: 
555       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
556       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
557       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
558       footer2: og svarað á {{replyurl}}
559       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
560       hi: Hæ {{to_user}},
561       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
562     signup_confirm: 
563       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
564     signup_confirm_html: 
565       click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
566       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
567       get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
568       greeting: Hæ!
569       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
570       introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
571       more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
572       more_videos_here: hægt að finna hér
573       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
574       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
575       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
576     signup_confirm_plain: 
577       click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
578       click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
579       current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
580       current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
581       greeting: Hæ!
582       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
583       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
584       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
585       opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
586       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
587       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
588       user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
589       user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
590       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
591       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
592   oauth: 
593     oauthorize: 
594       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
595       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
596       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
597       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
598       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
599       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
600       request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
601   oauth_clients: 
602     create: 
603       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
604     edit: 
605       submit: Vista
606     form: 
607       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
608       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
609       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
610       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
611       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
612       name: Nafn
613       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
614       required: þetta þarf
615       url: Slóð á forritið
616     index: 
617       my_apps: Mín forrit
618       register_new: Skrá nýtt forrit
619       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
620       title: OAuth stillingar
621     new: 
622       submit: Skrá
623       title: Skrá nýtt forrit
624     show: 
625       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
626       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
627       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
628       allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
629       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
630       edit: Breyta þessari skráningu
631       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
632       title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
633   printable_name: 
634     with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
635   site: 
636     edit: 
637       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
638       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
639       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
640       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
641       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
642       user_page_link: notandasíðunni þinni
643     index: 
644       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
645       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
646       js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
647       license: 
648         notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
649         project_name: OpenStreetMap verkefninu
650       permalink: Varanlegur tengill
651       shortlink: Varanlegur smátengill
652     key: 
653       map_key: Kortaskýringar
654       map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
655       table: 
656         entry: 
657           admin: Stjórnsýslumörk
658           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
659           apron: 
660             - Flugbrautarhlað
661             - flugstöð
662           bridge: Umkringt svartri línu = brú
663           bridleway: Reiðstígur
664           brownfield: Nýbyggingarsvæði
665           building: Merkisbygging
666           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
667           cable: 
668             - Skíðalyfta
669             - stólalyfta
670           cemetery: Grafreitur
671           centre: Íþróttamiðstöð
672           commercial: Skrifstoðusvæði
673           common: 
674             - Almenningur
675             - lundur
676           construction: Vegur í byggingu
677           cycleway: Hjólastígur
678           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
679           farm: Bóndabær
680           footway: Göngustígur
681           forest: Ræktaður skógur
682           golf: Golfvöllur
683           heathland: Heiðalönd
684           industrial: Iðnaðarsvæði
685           lake: 
686             - Vatn
687             - uppistöðulón
688           military: Hersvæði
689           motorway: Hraðbraut
690           park: Almenningsgarður
691           permissive: Umferð leyfileg
692           pitch: Íþróttavöllur
693           primary: Stofnvegur
694           private: Í einkaeigu
695           rail: Lestarteinar
696           reserve: Náttúruverndarsvæði
697           resident: Íbúðasvæði
698           retail: Smásölusvæði
699           runway: 
700             - Flugbraut
701             - akstursbraut
702           school: 
703             - Skóli
704             - Háskóli
705           secondary: Tengivegur
706           station: Lestarstöð
707           subway: Neðanjarðarlest
708           summit: 
709             - Fjallstindur
710             - tindur
711           tourist: Ferðamannasvæði
712           track: Slóði
713           tram: 
714             - Smálest
715             - „tram“
716           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
717           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
718           unclassified: Héraðsvegur
719           unsurfaced: Óbundið slitlag
720           wood: Náttúrulegur skógur
721         heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
722     search: 
723       search: Leita
724       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
725       submit_text: Ok
726       where_am_i: Hvar er ég?
727     sidebar: 
728       close: Loka
729       search_results: Leitarniðurstöður
730   trace: 
731     create: 
732       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
733       upload_trace: Upphala GPS feril
734     delete: 
735       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
736     edit: 
737       description: "Lýsing:"
738       download: niðurhala
739       edit: breyta
740       filename: "Skráanafn:"
741       heading: Breyti ferlinum {{name}}
742       map: kort
743       owner: "Eigandi:"
744       points: "Punktar:"
745       save_button: Vista breytingar
746       start_coord: "Byrjunarhnit:"
747       tags: "Tögg:"
748       tags_help: aðskilin með kommum
749       title: Breyti ferlinum {{name}}
750       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
751       visibility: "Sýnileiki:"
752       visibility_help: hvað þýðir þetta?
753     list: 
754       public_traces: Allir ferlar
755       public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
756       tagged_with: " með taggið {{tags}}"
757       your_traces: Þínir ferlar
758     make_public: 
759       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
760     no_such_user: 
761       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
762       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
763       title: Notandi ekki til
764     trace: 
765       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
766       by: eftir
767       count_points: "{{count}} punktar"
768       edit: breyta
769       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
770       in: í
771       map: kort
772       more: upplýsingar
773       pending: Í BIÐ
774       private: BARA ÞÚ SÉRÐ
775       public: ALLIR SJÁ
776       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
777       view_map: Sjá kort
778     trace_form: 
779       description: Lýsing
780       help: Hjálp
781       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
782       tags: Tögg
783       tags_help: aðskilin með kommum
784       upload_button: Upphala
785       upload_gpx: Upphala GPX skrá
786       visibility: Sýnileiki
787       visibility_help: hvað þýðir þetta
788     trace_header: 
789       see_all_traces: Sjá alla ferla
790       see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
791       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
792       traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að.
793     trace_optionals: 
794       tags: Tögg
795     trace_paging_nav: 
796       of: af
797       showing: Sýni síðu
798     view: 
799       delete_track: Eyða
800       description: "Lýsing:"
801       download: niðurhala
802       edit: breyta
803       edit_track: Breyta
804       filename: "Skráarnafn:"
805       heading: Skoða ferilinn {{name}}
806       map: kort
807       none: engin
808       owner: "Eigandi:"
809       pending: Í BIÐ
810       points: "Punktar:"
811       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
812       tags: Tögg
813       title: Skoða ferilinn {{name}}
814       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
815       uploaded: "Hlaðið upp:"
816       visibility: "Sýnileiki:"
817   user: 
818     account: 
819       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
820       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
821       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
822       home location: "Staðsetning:"
823       latitude: "Lengdargráða:"
824       longitude: "Breiddargráða:"
825       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
826       my settings: Mínar stillingar
827       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
828       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
829       profile description: "Lýsing á þér:"
830       public editing: 
831         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
832         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
833         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
834         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
835         enabled link text: nánar
836         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
837       return to profile: Aftur á mína síðu
838       save changes button: Vista breytingar
839       title: Stillingar
840       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
841     confirm: 
842       button: Staðfesta
843       failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
844       heading: Staðfesta notanda
845       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
846       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
847     confirm_email: 
848       button: Staðfesta
849       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
850       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
851       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
852       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
853     friend_map: 
854       nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
855       your location: Þín staðsetning
856     go_public: 
857       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
858     login: 
859       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
860       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
861       create_account: stofnaðu aðgang
862       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
863       heading: Innskrá
864       login_button: Innskrá
865       lost password link: Gleymt lykilorð?
866       password: "Lykilorð:"
867       please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
868       title: Innskrá
869     lost_password: 
870       email address: "Netfang:"
871       heading: Gleymt lykilorð?
872       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
873       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
874       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
875       title: gleymt lykilorð
876     make_friend: 
877       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
878       failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
879       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
880     new: 
881       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
882       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
883       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
884       display name: "Sýnilegt nafn:"
885       email address: "Netfang:"
886       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
887       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
888       heading: Nýskrá
889       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
890       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
891       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
892       password: "Lykilorð:"
893       signup: Nýskrá
894       title: Nýskrá
895     no_such_user: 
896       body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
897       heading: Notandinn {{user}} er ekki til
898       title: Notandi ekki til
899     remove_friend: 
900       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
901       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
902     reset_password: 
903       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
904       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
905       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
906       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
907       password: "Lykilorð:"
908       reset: Endurstilla lykilorð
909       title: Lykilorð endurstillt
910     set_home: 
911       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
912     view: 
913       add as friend: bæta við sem vin
914       add image: Upphala
915       ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
916       change your settings: breyttu stillingunum þínum
917       delete image: Eyða myndinni
918       description: Lýsing
919       diary: blogg
920       edits: breytingar
921       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
922       km away: í {{count}} km fjarlægð
923       m away: í {{count}} m fjarlægð
924       mapper since: "Notandi síðan:"
925       my diary: bloggið mitt
926       my edits: mínar breytingar
927       my settings: mínar stillingar
928       my traces: mínir ferlar
929       my_oauth_details: OAuth stillingar
930       nearby users: "Nálægir notendur:"
931       new diary entry: ný bloggfærsla
932       no friends: Þú átt enga vini
933       no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
934       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
935       remove as friend: fjarlægja sem vin
936       send message: senda póst
937       settings_link_text: stillingarsíðunni
938       traces: ferlar
939       upload an image: Upphala mynd
940       user image heading: Notandamynd
941       user location: Staðsetning
942       your friends: Vinir þínir